Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2008/2170(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A6-0513/2008

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A6-0513/2008

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

PV 05/02/2009 - 5.6
Αιτιολογήσεις ψήφου
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2009)0051

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 314kWORD 90k
Πέμπτη 5 Φεβρουαρίου 2009 - Στρασβούργο
Αντίκτυπος των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης στην ανάπτυξη
P6_TA(2009)0051A6-0513/2008

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 2009 σχετικά με τον αντίκτυπο των συμφωνιών οικονομικών εταιρικών σχέσεων (ΣΟΕΣ) στην ανάπτυξη (2008/2170(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου, που υπογράφηκε στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (συμφωνία του Κοτονού)(1),

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 980/2005 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 2005 για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων(2),

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2007 περί εφαρμογής στα προϊόντα καταγωγής ορισμένων χωρών μελών της ομάδας κρατών Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού (ΑΚΕ) των ρυθμίσεων που προβλέπονται στις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης ή στις συμφωνίες που οδηγούν στη σύναψη τέτοιων συμφωνιών(3),

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων σχετικά με τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης στις 10-11 Απριλίου 2006 και σχετικά με τη βοήθεια για το εμπόριο στις 16 Οκτωβρίου 2006, καθώς και τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 15-16 Ιουνίου 2006,

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων στις 15 Μαΐου 2007 σχετικά με τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης,

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της 2 870ής συνόδου του Συμβουλίου Εξωτερικών Σχέσεων στις 26 και 27 Μαΐου 2008 σχετικά με τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης,

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ που εγκρίθηκε στην Αντίς Αμπέμπα στις 13 Ιουνίου 2008,

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 28ης Νοεμβρίου 2006, με τίτλο "Ανακοίνωση για την τροποποίηση των οδηγιών για τις διαπραγματεύσεις των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης με τις χώρες και περιφέρειες ΑΚΕ" (COM(2006)0673),

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2007, με τίτλο "Από το Κάιρο στη Λισαβόνα – Στρατηγική εταιρική σχέση ΕΕ - Αφρικής" (COM(2007)0357),

–   έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 23ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης (COM(2007)0635),

–   έχοντας υπόψη τη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ), και ιδιαίτερα το άρθρο XXIV αυτής,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της Χιλιετηρίδας των Ηνωμένων Εθνών της 8ης Σεπτεμβρίου 2000, η οποία ορίζει τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετηρίδας ως κριτήρια από κοινού θεσπισμένα από τη διεθνή κοινότητα για την εξάλειψη της φτώχειας,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση της δεύτερης διάσκεψης αφρικανών υπουργών αρμόδιων για την ολοκλήρωση, που εγκρίθηκε στο Κιγκάλι της Ρουάντα στις 26-27 Ιουλίου 2007,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση που υπέβαλε η κ. Christiane Taubira, μέλος της γαλλικής εθνοσυνέλευσης, στις 16 Ιουνίου 2008: "Les Accords de Partenariat Economique entre l'Union européenne et les pays ACP. Et si la Politique se mêlait enfin des affaires du monde?",

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, της 19ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης: δυσχέρειες και προοπτικές(4),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ της 23ης Νοεμβρίου 2006 σχετικά με την αναθεώρηση των διαπραγματεύσεων για τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης (ΣΟΕΣ)(5),

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση του Κιγκάλι για φιλικές για την ανάπτυξη συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης (ΣΟΕΣ) που εγκρίθηκε από την Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ στις 20 Νοεμβρίου 2007(6),

–   έχοντας υπόψη τη Δήλωση της Άκκρα για τις ΣΟΕΣ από τους αρχηγούς κρατών των χωρών ΑΚΕ, η οποία εγκρίθηκε στις 3 Οκτωβρίου 2008,

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Σεπτεμβρίου 2002 στο οποίο περιλαμβάνονται οι συστάσεις του προς την Επιτροπή όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για τη σύναψη συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης με τις περιφέρειες και τα κράτη ΑΚΕ(7),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Νοεμβρίου 2005 σχετικά με την αναπτυξιακή στρατηγική για την Αφρική(8),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Μαρτίου 2006 σχετικά με τον αναπτυξιακό αντίκτυπο των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης (ΣΟΕΣ)(9),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Σεπτεμβρίου 2006 σχετικά με περισσότερη και καλύτερη συνεργασία: η δέσμη μέτρων 2006 για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας της ΕΕ(10),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Μαΐου 2007 σχετικά με τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης(11),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Μαΐου 2007 σχετικά με τη βοήθεια της ΕΕ για το εμπόριο(12),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ης Ιουνίου 2007 σχετικά με τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετηρίδας – το ήμισυ της διαδρομής(13),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 29ης Νοεμβρίου 2007 σχετικά με την ανάπτυξη της αφρικανικής γεωργίας – πρόταση για τη γεωργική ανάπτυξη και την επισιτιστική ασφάλεια στην Αφρική(14),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Δεκεμβρίου 2007 σχετικά με τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης(15),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 22ας Μαΐου 2008 σχετικά με την παρακολούθηση της Διακήρυξης του Παρισιού του 2005 για την αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας(16),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A6-0513/2008),

Α.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 36, παράγραφος 1, της συμφωνίας του Κοτονού περιλαμβάνει τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών ΑΚΕ να συνάψουν εμπορικές συμφωνίες, που συμβιβάζονται με τους κανόνες του Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), καταργώντας προοδευτικά τα εμπόδια στις μεταξύ τους συναλλαγές και ενισχύοντας τη συνεργασία σε κάθε χώρο που έχει σχέση με το εμπόριο,

Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο ενέκρινε τις διαπραγματευτικές οδηγίες για τις ΣΟΕΣ με τις χώρες ΑΚΕ στις 12 Ιουνίου 2002, και ότι το ίδιο έτος ξεκίνησαν οι διαπραγματεύσεις με την ομάδα κρατών ΑΚΕ επί θεμάτων γενικού ενδιαφέροντος, τις οποίες διαδέχθηκαν χωριστές διαπραγματεύσεις με έξι περιφέρειες ΑΚΕ (Καραϊβική, Δυτική Αφρική, Κεντρική Αφρική, Ανατολική και Νότια Αφρική, SADC minus, Ειρηνικός),

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι 15 κράτη μέλη του Φόρουμ της Καραϊβικής των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (CARIFORUM) μονογράφησαν ΣΟΕΣ με την ΕΕ και τα κράτη μέλη αυτής στις 16 Δεκεμβρίου 2007,

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 231 της ΣΟΕΣ που συνήφθη με τα κράτη CARIFORUM, το οποίο προβλέπει τη σύσταση κοινοβουλευτικής επιτροπής CARIFORUM-ΕΚ,

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη ότι 18 αφρικανικές χώρες, εκ των οποίων οι 8 είναι λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες (ΛΑΧ), μονογράφησαν ενδιάμεσες ΣΟΕΣ τον Νοέμβριο και τον Δεκέμβριο του 2007, ενώ 29 άλλες αφρικανικές χώρες ΑΚΕ, εκ των οποίων οι τρεις δεν ανήκουν στις ΛΑΧ, δεν μονογράφησαν κανενός είδους ΣΟΕΣ, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η Νότια Αφρική είχε ήδη συνυπογράψει τη συμφωνία για το εμπόριο, την ανάπτυξη και τη συνεργασία (TDCA), καθεστώς εμπορικών συναλλαγών με την ΕΕ το οποίο είναι συμβατό με τον ΠΟΕ,

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η Παπούα-Νέα Γουϊνέα και τα Φίτζι, δύο χώρες ΑΚΕ που δεν ανήκουν στις ΛΑΧ, μονογράφησαν ενδιάμεση ΣΟΕΣ στις 23 Νοεμβρίου 2007, ενώ οι υπόλοιπες χώρες ΑΚΕ του Ειρηνικού (έξι που ανήκουν στις ΛΑΧ και επτά που δεν ανήκουν στις ΛΑΧ) δεν έχουν μονογράψει ΣΟΕΣ,

Ζ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι καμία από τις συμφωνίες που μονογραφήθηκαν το 2007 δεν έχει ακόμη υπογραφεί, αλλά όλες αναμένεται να υπογραφούν πριν από τα τέλη του 2008,

Η.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ εφαρμόζει, από 1ης Ιανουαρίου 2008, τη ρύθμιση περί εισαγωγών προϊόντων με προέλευση κράτη ΑΚΕ που έχουν μονογραφήσει ΣΟΕΣ ή ενδιάμεσες ΣΟΕΣ, όπως προβλέπεται στις εν λόγω συμφωνίες(17),

Θ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περιφέρειες της Αφρικής και του Ειρηνικού συνεχίζουν τις διαπραγματεύσεις με την Επιτροπή ενόψει σύναψης πλήρων ΣΟΕΣ,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι επανειλημμένως έχει επιβεβαιωθεί από όλα τα μέρη, κυρίως δε διά ψηφισμάτων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αλλά και δι" εγγράφων του Συμβουλίου και της Επιτροπής, ότι οι ΣΟΕΣ θα πρέπει να συνιστούν εργαλεία ανάπτυξης προκειμένου να προαχθεί η αειφόρος ανάπτυξη, η περιφερειακή ολοκλήρωση και η μείωση της φτώχειας στα κράτη ΑΚΕ,

ΙΑ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το κόστος προσαρμογής που απορρέει από τις ΣΟΕΣ θα έχει σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στην ανάπτυξη των χωρών ΑΚΕ, ο οποίος, μολονότι δύσκολος να προβλεφθεί, θα είναι άμεσος υπό τη μορφή απώλειας εσόδων από δασμούς και κόστους κανονιστικής μεταρρύθμισης και εφαρμογής για τη συμμόρφωση προς το ευρύ φάσμα των κανονισμών που ορίζει η ΣΟΕΣ· και έμμεσος υπό τη μορφή του αναγκαίου κόστους για την προσαρμογή ή για την κοινωνική υποστήριξη στους τομείς της απασχόλησης, της βελτίωσης δεξιοτήτων, της παραγωγής, της διαφοροποίησης των εξαγωγών και της μεταρρύθμισης της διαχείρισης των δημόσιων οικονομικών,

ΙΒ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι 21 χώρες ΑΚΕ έχουν προβλέψει στα εθνικά ενδεικτικά τους προγράμματα (ΕΕΠ) συγκεκριμένα ποσά για τα συνοδευτικά μέτρα των ΣΟΕΣ για το 10ο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (ΕΤΑ), ορισμένες εκ των οποίων ακόμη δεν έχουν υπογράψει ΣΟΕΣ,

ΙΓ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ποσά που επί τούτου προβλέπονται σε όλα τα ΕΕΠ για μέτρα που αφορούν τις ΣΟΕΣ αναλογούν μόλις στο 0,9% του συνολικού ποσού των ΕΕΠ (κονδύλια A)· λαμβάνοντας υπόψη ότι επιπροσθέτως υπάρχουν ουσιαστικά έμμεσα μέτρα υποστήριξης των ΣΟΕΣ, όπως η περιφερειακή ολοκλήρωση και οι υποδομές, καθώς και η βοήθεια για το εμπόριο,

ΙΔ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αντίκτυπος των ΣΟΕΣ στην ανάπτυξη θα προκύψει από τις επιπτώσεις τους στα εξής:

   μείωση των καθαρών εσόδων από τους δασμούς και ο αντίκτυπός της στους προϋπολογισμούς των κρατών ΑΚΕ,
   βελτίωση του εφοδιασμού των οικονομιών των χωρών ΑΚΕ και διάθεση εισαγόμενων προϊόντων από την ΕΕ στο αγοραστικό κοινό,
   αυξανόμενες εξαγωγές προς την ΕΕ από χώρες ΑΚΕ μέσω βελτιωμένων κανόνων καταγωγής που θα οδηγήσουν σε οικονομική μεγέθυνση, μεγαλύτερη απασχόληση και αυξημένα κρατικά έσοδα που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τη χρηματοδότηση κοινωνικών μέτρων,
   περιφερειακή ολοκλήρωση στις περιφέρειες ΑΚΕ, η οποία μπορεί να βελτιώσει το πλαίσιο οικονομικής ανάπτυξης και κατά συνέπεια να συμβάλει στην οικονομική μεγέθυνση,
   επιτυχής χρήση της χρηματοδότησης της βοήθειας για το εμπόριο σε σχέση με τις ΑΚΕ,
   εφαρμογή μεταρρυθμιστικών μέτρων στις χώρες ΑΚΕ, ιδίως όσον αφορά τη διαχείριση των δημόσιων οικονομικών, την είσπραξη δασμών και τη θέσπιση νέου συστήματος φορολογικών εσόδων,

ΙΕ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι υψίστης σημασίας να προαχθεί και να υποστηριχθεί το εμπόριο εντός και μεταξύ των περιφερειών ΑΚΕ και μεταξύ χωρών ΑΚΕ και άλλων αναπτυσσόμενων χωρών (Νότος-Νότος), το οποίο θα έχει θετικές επιπτώσεις στην ανάπτυξη των χωρών ΑΚΕ και θα μειώσει την εξάρτησή τους,

ΙΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι στα προαναφερθέντα συμπεράσματα της 26ης-27ης Μαΐου 2008, το ΣΓΥΕΣ υπογράμμισε την ανάγκη για μια ευέλικτη προσέγγιση, διασφαλίζοντας παράλληλα επαρκή πρόοδο, και κάλεσε την Επιτροπή να εξαντλήσει κάθε συμβατή προς τους κανόνες του ΠΟΕ ευελιξία και ασυμμετρία προκειμένου να λάβει υπόψη τις διαφορετικές ανάγκες και τον διαφορετικό βαθμό ανάπτυξης των χωρών και των περιφερειών ΑΚΕ,

ΙΖ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πληθυσμοί των χωρών ΑΚΕ έχουν πληγεί πολύ περισσότερο από την παγκόσμια οικονομική και επισιτιστική κρίση που απειλεί να καταστρέψει τα πενιχρά αποτελέσματα που έχουν καταγραφεί όσον αφορά τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετηρίδας (ΑΣΧ),

1.   προτρέπει το Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις των κρατών μελών της ΕΕ και των κρατών ΑΚΕ να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την αποκατάσταση κλίματος εμπιστοσύνης και εποικοδομητικού διαλόγου στον βαθμό που διαταράχθηκε κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων και να αναγνωρίσουν τις χώρες ΑΚΕ ισότιμους εταίρους στη διαδικασία διαπραγματεύσεων και εφαρμογής·

2.   καλεί τα κράτη μέλη να τηρήσουν τις δεσμεύσεις τους για αύξηση της επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας (ΕΑΒ), ακόμα και στην παρούσα φάση της παγκόσμιας οικονομικής κρίσης, γεγονός που θα επιτρέψει την αύξηση της βοήθειας για το εμπόριο, και να θεσπίσουν συνοδευτικά μέτρα με τη μορφή περιφερειακών δεσμών βοήθειας για το εμπόριο για την εφαρμογή των ΣΟΕΣ, συμβάλλοντας στον θετικό αντίκτυπο των ΣΟΕΣ στην ανάπτυξη· τονίζει το γεγονός ότι η υπογραφή μιας ΣΟΕΣ δεν επιβάλλεται ως απαραίτητη προϋπόθεση για την παροχή πόρων βοήθειας για το εμπόριο·

3.   επιμένει ότι οι ΣΟΕΣ αποτελούν ένα αναπτυξιακό μέσο που θα πρέπει να αντικατοπτρίζει τόσο τα εθνικά όσο και τα περιφερειακά συμφέροντα και τις αντίστοιχες ανάγκες των χωρών ΑΚΕ για τη μείωση της φτώχειας, την επίτευξη των ΑΣΧ και τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων του ανθρώπου, όπως το δικαίωμα στην τροφή ή το δικαίωμα στην πρόσβαση σε βασικές δημόσιες υπηρεσίες·

4.   υπενθυμίζει στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή ότι ούτε η σύναψη ούτε η άρνηση μιας ΣΟΕΣ θα πρέπει να οδηγεί σε καταστάσεις κατά τις οποίες μια χώρα ΑΚΕ θα βρίσκεται σε λιγότερο ευνοϊκή θέση σε σύγκριση με αυτή που ήταν δυνάμει των διατάξεων περί εμπορικών συναλλαγών της συμφωνίας του Κοτονού·

5.   καλεί την Επιτροπή και τις χώρες ΑΚΕ να αξιοποιήσουν με τον βέλτιστο τρόπο τη χρηματοδότηση που διατίθεται για τη βοήθεια για το εμπόριο, προκειμένου να υποστηρίξουν τη διαδικασία μεταρρυθμίσεων σε τομείς σημαντικούς για την οικονομική ανάπτυξη· να βελτιώσουν τις υποδομές όπου είναι αναγκαίο διότι δεν θα είναι δυνατόν να αξιοποιηθούν πλήρως οι ευκαιρίες που παρέχουν οι ΣΟΕΣ εάν δεν ληφθούν δυναμικά συνοδευτικά μέτρα για τις χώρες ΑΚΕ· να ισοσταθμίσουν την καθαρή απώλεια εσόδων από δασμούς και να ενθαρρύνουν τη φορολογική μεταρρύθμιση, ώστε να μην μειωθούν οι δημόσιες επενδύσεις στους κοινωνικούς τομείς· να επενδύσουν στην αλυσίδα παραγωγής, ώστε να διαφοροποιηθεί η εξαγώγιμη παραγωγή· και να παράγουν εξαγώγιμα αγαθά υψηλότερης προστιθέμενης αξίας και να επενδύσουν στην κατάρτιση και υποστήριξη των μικρών παραγωγών και εξαγωγέων, ώστε να πληρούν τα υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά κριτήρια της ΕΕ·

6.   τονίζει ότι οι ΣΟΕΣ που συνάφθηκαν με μεμονωμένες χώρες ΑΚΕ ή με ομάδα χωρών, μη συμπεριλαμβανομένων όλων των χωρών μιας περιφέρειας, διατρέχουν τον κίνδυνο υπονόμευσης της περιφερειακής ολοκλήρωσης· καλεί την Επιτροπή να επανακαθορίσει την προσέγγισή της λαμβάνοντας υπόψη τον εν λόγω κίνδυνο και να εξασφαλίσει ότι με τη σύναψη ΣΟΕΣ δεν διακυβεύεται η περιφερειακή ολοκλήρωση·

7.   επισημαίνει ότι οι υπεσχημένες από τα κράτη μέλη αυξήσεις στη χορήγηση ΕΑΒ θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν, κατά προτεραιότητα, για τον διπλασιασμό των προσπαθειών για την επίτευξη των ΑΣΧ στις χώρες ΑΚΕ που έχουν πληγεί περισσότερο από τις επιπτώσεις της παγκόσμιας οικονομικής και επισιτιστικής κρίσης, η οποία έχει θέσει και εξακολουθεί να θέτει καθημερινά σε σοβαρό κίνδυνο τα αποτελέσματα που έχουν σημειωθεί στην επίτευξη των εν λόγω στόχων·

8.   υπογραμμίζει επίσης ότι όλες οι συμφωνίες πρέπει να τηρούν την ασυμμετρία υπέρ των χωρών ΑΚΕ, τόσο ως προς το φάσμα των αναφερόμενων προϊόντων όσο και ως προς τις μεταβατικές περιόδους, και ότι οι ΣΟΕΣ πρέπει να περιλαμβάνουν συγκεκριμένες εγγυήσεις για την προστασία των ευπαθών τομέων, όπως αυτοί προσδιορίζονται από τις χώρες ΑΚΕ·

9.   τονίζει ότι τα μέτρα υποστήριξης που συνδέονται με τις ΣΟΕΣ πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τη σημασία της περιφερειακής ολοκλήρωσης και τις οικονομικές σχέσεις με άλλες αναπτυσσόμενες χώρες για την ανάπτυξη των χωρών ΑΚΕ·

10.   προτρέπει την Επιτροπή να χορηγήσει επαρκή χρόνο στους διαπραγματευτές των χωρών ΑΚΕ να αξιολογήσουν τη συμφωνία και να υποβάλουν προτάσεις πριν από την έγκρισή της, λαμβάνοντας υπόψη τα χρονοδιαγράμματα του ΠΟΕ·

11.   τονίζει ότι θα πρέπει να ενσωματωθεί ρήτρα αναθεώρησης στις ΣΟΕΣ για την αναθεώρησή τους 5 χρόνια μετά την υπογραφή τους, στην οποία πρέπει να συμμετέχουν επισήμως τα εθνικά κοινοβούλια, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η κοινωνία των πολιτών· τονίζει επίσης ότι η εν λόγω προθεσμία πρέπει να επιτρέπει εμπεριστατωμένη αξιολόγηση του αντικτύπου των ΣΟΕΣ στις οικονομίες και στην περιφερειακή ολοκλήρωση των κρατών ΑΚΕ και να καθιστά εφικτό τον κατάλληλο αναπροσανατολισμό·

12.   θεωρεί ότι κάθε εμπορική συμφωνία μεταξύ χωρών ΑΚΕ και της ΕΕ που επηρεάζει τον βιοπορισμό του πληθυσμού θα πρέπει να προκύπτει από ανοιχτό και δημόσιο διάλογο με πλήρη συμμετοχή των εθνικών κοινοβουλίων των χωρών ΑΚΕ·

13.   προτρέπει τις κυβερνήσεις ΑΚΕ να εφαρμόσουν τις απαραίτητες μεταρρυθμίσεις για υλοποίηση της χρηστής διακυβέρνησης, ιδιαίτερα στον τομέα της δημόσιας διοίκησης, καθώς και στη διαχείριση των δημόσιων οικονομικών, στην είσπραξη δασμών, στο σύστημα φορολογικών εσόδων, στην καταπολέμηση της διαφθοράς και της κακοδιοίκησης·

14.   υπογραμμίζει την ανάγκη για ισχυρότερες διατάξεις παρακολούθησης και αξιολόγησης στο πλαίσιο των ΣΟΕΣ, οι οποίες θα προσδιορίζουν τον αντίκτυπο των ΣΟΕΣ στην εθνική και περιφερειακή ανάπτυξη και τους στόχους για τη μείωση της φτώχειας –όχι μόνον όσον αφορά τα επίπεδα συμμόρφωσης προς τις ΣΟΕΣ·

15.   τονίζει ότι είναι αναγκαία η αύξηση της διαφάνειας στις διαπραγματεύσεις και τα αποτελέσματα αυτών, ώστε να επιτρέπει την άσκηση δημόσιου ελέγχου από τους υπεύθυνους χάραξης πολιτικής, τα μέλη των κοινοβουλίων και τους εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών·

16.   θεωρεί ότι τα έγγραφα περιφερειακής στρατηγικής και τα περιφερειακά ενδεικτικά προγράμματα του ΕΤΑ θα πρέπει να περιλαμβάνουν αξιόλογη, συστηματική και ορθά σταθμισμένη υποστήριξη για την υλοποίηση της ΣΟΕΣ, λαμβάνοντας υπόψη τις αναγκαίες διαδικασίες μεταρρύθμισης που θα καταστήσουν επιτυχή τη ΣΟΕΣ·

17.   προτρέπει την Επιτροπή, σε εταιρική σχέση με τις χώρες ΑΚΕ, να συμπεριλάβει αναπτυξιακούς δείκτες αναφοράς στη ΣΟΕΣ και τις ενδιάμεσες ΣΟΕΣ για τον προσδιορισμό του κοινωνικοοικονομικού αντικτύπου των ΣΟΕΣ σε καίριους τομείς, οι οποίοι πρέπει να προσδιορίζονται ανάλογα με τις προτεραιότητες και για διαστήματα που αποφασίζονται από κάθε περιφέρεια·

18.   τονίζει ότι είναι πρωταρχικής σημασίας να μην τεθούν σε κίνδυνο τα δάση, η βιοποικιλότητα και οι αυτόχθονες πληθυσμοί ή οι εξαρτώμενοι από τα δάση πληθυσμοί· στο πλαίσιο αυτό, τονίζει ότι θα πρέπει να επιτραπεί στις χώρες ΑΚΕ να εφαρμόσουν κανόνες που περιορίζουν την εξαγωγή ξυλείας και άλλων ακατέργαστων πρώτων υλών και να αξιοποιήσουν τους εν λόγω νόμους για την προστασία των δασών, της άγριας χλωρίδας και πανίδας και των εγχώριων παραγωγικών κλάδων·

19.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις των κρατών μελών και των χωρών ΑΚΕ, στο Συμβούλιο ΑΚΕ-ΕΕ και στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ.

(1) ΕΕ L 317, 15.12.2000, σ. 3.
(2) ΕΕ L 169, 30.6.2005, σ. 1.
(3) ΕΕ L 348, 31.12.2007, σ. 1.
(4) ΕΕ C 120, 30.4.2004, σ. 16.
(5) ΕΕ C 330, 30.12.2006, σ. 36.
(6) ΕΕ C 58, 1.3.2008, σ. 44.
(7) ΕΕ C 273 E, 14.11.2003, σ. 305.
(8) ΕΕ C 280 E, 18.11.2006, σ. 475.
(9) ΕΕ C 292 E, 1.12.2006, σ. 121.
(10) ΕΕ C 306 E, 15.12.2006, σ. 373.
(11) ΕΕ C 102 E, 24.4.2008, σ. 301.
(12) ΕΕ C 102 E, 24.4.2008, σ. 291.
(13) ΕΕ C 146 E, 12.6.2008, σ. 232.
(14) ΕΕ C 297 Ε, 20.11.2008, σ. 201.
(15) ΕΕ C 323 Ε, 18.12.2008, σ. 361.
(16) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2008)0237.
(17) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2007 περί εφαρμογής στα προϊόντα καταγωγής ορισμένων χωρών μελών της ομάδας κρατών Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού (ΑΚΕ) των ρυθμίσεων που προβλέπονται στις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης ή στις συμφωνίες που οδηγούν στη σύναψη τέτοιων συμφωνιών (ΕΕ L 348, 31.12.2007, σ. 1).

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου