Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2008/2211(INI)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumentu lietošanas cikli :

Iesniegtie teksti :

RC-B6-0076/2009

Debates :

PV 05/02/2009 - 11.3
CRE 05/02/2009 - 11.3

Balsojumi :

PV 05/02/2009 - 12.3

Pieņemtie teksti :

P6_TA(2009)0056

Pieņemtie teksti
PDF 193kWORD 36k
Ceturtdiena, 2009. gada 5. februāris - Strasbūra
Brazīlijas atteikums izdot Cesare Battisti
P6_TA(2009)0056RC-B6-0076/2009

Eiropas Parlamenta 2009. gada 5. februāra rezolūcija par Brazīlijas atteikumu izdot Cesare Battisti

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā ieteikuma priekšlikumu par Eiropas Savienības un Brazīlijas stratēģisko partnerību (B6-0449/2008), ko Padomei iesniegusi Véronique De Keyser PSE grupas vārdā,

–   ņemot vērā sadarbības pamatnolīgumu starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku,

–   ņemot vērā Komisijas 2007. gada 30. maija paziņojumu "Gatavošanās ES un Brazīlijas partnerības izveidei" (COM(2007)0281),

–   ņemot vērā Itālijas pilsoņa Cesare Battisti lietu, kura izraidīšanu no Brazīlijas ir pieprasījušas Itālijas varas iestādes un ko Brazīlijas varas iestādes līdz šim ir atteikušas,

–   ņemot vērā Reglamenta 115. panta 5. punktu,

A.   tā kā Itālijas tiesu galīgajos spriedumos Cesare Battisti bija apcietināts aizmuguriski par četrām nonāvēšanām un piedalīšanos bruņotās bandās, laupīšanās, par ieroču glabāšanu un bruņotiem vardarbības aktiem,

B.   ņemot vērā Cesare Battisti bēgšanu 1990. gadā uz Franciju un Francijas valdības un Kasācijas tiesas 2004. gada galīgo lēmumu atļaut viņa izdošanu Itālijas varas iestādēm,

C.   tā kā Cesare Battisti pēc šāda sprieduma slēpās līdz savam arestam 2007. gada martā Brazīlijā,

D.   tā kā Cesare Battisti saistībā ar savu izdošanu Itālijai ir iesniedzis pieteikumu Eiropas Cilvēktiesību tiesā un tiesa šo pieteikumu 2006. gada decembrī ir noraidījusi,

E.   tā kā Brazīlijas valdība 2009. gada 17. janvārī piešķīra Cesare Battisti politiskā bēgļa statusu un viņa izdošana tādēļ tika noraidīta, aizbildinoties, ka Itālijas tiesu sistēma nespēj nodrošināt pietiekamas garantijas attiecībā uz ieslodzīto tiesībām,

F.   tā kā politiskā bēgļa statusa piešķiršanai jānotiek atbilstoši starptautisko tiesību normām,

G.   tā kā šo lēmumu var interpretēt kā neuzticības zīmi attiecībā uz Eiropas Savienību, kas, cita starpā, ir dibināta, pamatojoties uz pamattiesību un tiesiskuma ievērošanu, ietverot arī ieslodzīto tiesības, un tā kā šie principi attiecas uz visām dalībvalstīm,

H.   tā kā ekonomiskās, tirdzniecības un politiskās attiecības starp Brazīliju un Eiropas Savienību ir ļoti labas un cerīgas un to pamatā, cita starpā, ir kopīgi principi, piemēram, cilvēktiesību un tiesiskuma ievērošana,

I.   tā kā ar visu ES dalībvalstu pilnu atbalstu Brazīlijai ir liela nozīme starptautiskajā līmenī un tā kā tās dalība G-20 sanāksmē, kas notika 2008. gada novembrī Vašingtonā, un sagaidāmā dalība šādās sanāksmēs norāda uz tās pieaugošo atbildību globālā līmenī,

1.   atzīmē, ka tiesvedība joprojām turpinās un galīgais lēmums Brazīlijas varas iestādēm jāpaziņo tuvāko nedēļu laikā;

2.   paļaujas, ka, atkārtoti izskatot lēmumu par Cesare Battisti izdošanu, tiks ņemts vērā vienas Eiropas Savienības dalībvalsts spriedums, kurā pilnībā ņemti vērā tiesiskuma principi Eiropas Savienībā;

3.   izsaka cerību, ka Brazīlijas varas iestādes, vadoties no šādiem apsvērumiem, varētu pieņemt lēmumu, kas pamatotos uz kopīgiem Brazīlijas un Eiropas Savienības principiem;

4.   norāda, ka partnerība starp Eiropas Savienību un Brazīlijas Federatīvo Republiku pamatojas uz savstarpēju sapratni, ka abas puses ievēro tiesiskumu un pamattiesības, ieskaitot aizstāvības tiesības un tiesības uz godīgu un taisnīgu tiesvedību;

5.   uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Komisijai, Padomei, dalībvalstu valdībām un parlamentiem, Brazīlijas valdībai, Brazīlijas Federatīvās Republikas prezidentam, Brazīlijas Kongresa priekšsēdētājam, kā arī Mercosur Parlamenta priekšsēdētājam.

Juridisks paziņojums - Privātuma politika