Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 11. marca 2009 o predĺžení platnosti článku 139 rokovacieho poriadku do konca siedmeho volebného obdobia
Európsky parlament,
– so zreteľom na článok 290 Zmluvy o ES,
– so zreteľom na nariadenie Rady č. 1 z 15. apríla 1958 o používaní jazykov v Európskom hospodárskom spoločenstve(1), naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 920/2005(2),
– so zreteľom na Kódex správania o mnohojazyčnosti prijatý predsedníctvom 17. novembra 2008,
– so zreteľom na rozhodnutie predsedníctva z 13. decembra 2006 o odchýlke od článku 138 a jeho ďalšie rozhodnutia predlžujúce túto odchýlku do konca prebiehajúceho volebného obdobia,
– so zreteľom na články 138 a 139 rokovacieho poriadku,
A. keďže podľa článku 138 všetky dokumenty Európskeho parlamentu musia byť vypracované v úradných jazykoch a každý poslanec má právo vystúpiť v Európskom parlamente v úradnom jazyku podľa svojho výberu s tlmočením do ostatných úradných jazykov,
B. keďže podľa článku 139 sú odchýlky od ustanovení článku 138 dovolené do konca šiesteho volebného obdobia len v rozsahu a iba ak aj napriek primeraným opatreniam nie je k dispozícii dostatočný počet tlmočníkov a prekladateľov niektorého z úradných jazykov; keďže v súvislosti s každým úradným jazykom, pre ktorý sa odchýlka považuje na nevyhnutnú, predsedníctvo na návrh generálneho tajomníka zisťuje, či sa splnili podmienky, a svoje rozhodnutie prehodnocuje každých šesť mesiacov,
C. keďže predsedníctvom 13. decembra 2006 uznalo, že ťažkosti so zabezpečovaním dostatočného jazykového pokrytia pre maltštinu, rumunčinu, bulharčinu a írčinu boli také veľké, že sa splnili podmienky na odchýlky od článku 138 v súvislosti s každým z týchto jazykov; keďže následnými rozhodnutiami predsedníctvo predĺžilo tieto odchýlky tak, že od 1. januára 2009 do konca volebného obdobia sa odchýlka uplatňuje v súvislosti s bulharčinou a rumunčinou (tlmočenie), češtinou (tlmočenie počas českého predsedníctva Rady), maltštinou (tlmočenie a preklad) a írčinou (tlmočenie, preklad a revízia právnymi lingvistami),
D. keďže v nariadení Rady (ES) č. 920/2005 sa uvádzajú dočasné (obnoviteľné) opatrenia v prípade odchýlky v trvaní piatich rokov v súvislosti s írskym jazykom,
E. keďže napriek všetkým predbežným opatreniam sa zrejme nepodarí zabezpečiť takú kapacitu pre írčinu a maltštinu, ktorá by umožnila poskytovanie tlmočníckych služieb v týchto jazykoch v plnom rozsahu od začiatku siedmeho volebného obdobia; keďže v prípade niektorých iných jazykov bude kapacita stačiť na pokrývanie potrieb vyplývajúcich zo zvyčajných činností Európskeho parlamentu, ale môže sa stať, že počet tlmočníkov nebude stačiť na to, aby v plnej miere pokryl všetky mimoriadne potreby, ktoré sa môžu objaviť počas predsedníctva príslušných členských štátov v Rade počas siedmeho volebného obdobia,
F. keďže napriek intenzívnemu a pokračujúcemu medziinštitucionálnemu úsiliu bude počet kvalifikovaných prekladateľov a právnych lingvistov pracujúcich s írčinou pravdepodobne stále taký obmedzený, že v blízkej budúcnosti možno zabezpečiť iba čiastočné pokrytie tohto jazyka; keďže nariadenie Rady (ES) č. 920/2005 nevyžaduje, aby boli právne predpisy Európskej únie prijaté do 1. januára 2007 (Acquis) preložené do írčiny; keďže v dôsledku opatrení súvisiacich s odchýlkou, ktoré sú zakotvené v uvedenom nariadení, Komisia v súčasnosti predkladá v írčine iba návrhy nariadení prijímaných v rámci spolurozhodovacieho postupu a pokým tento stav trvá, parlamentné služby nebudú môcť pripravovať írske verzie iných druhov právnych aktov,
G. keďže ďalšie európske štáty sa počas siedmeho volebného obdobia môžu stať členmi Európskej únie; keďže v súvislosti s novými príslušnými jazykmi sa môže stať, že v čase pristúpenia nebude k dispozícii dostatok lingvistov, čo si bude vyžadovať prechodné opatrenia,
H. keďže v článku 139 ods. 4 sa ustanovuje, že na základe odôvodneného odporúčania predsedníctva môže Európsky parlament na konci volebného obdobia rozhodnúť o predĺžení platnosti tohto článku,
I. keďže predsedníctvo na základe uvedených skutočností odporučilo, aby sa platnosť článku 139 predĺžila do konca siedmeho volebného obdobia,
1. rozhoduje o predĺžení platnosti článku 139 Rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu do konca siedmeho volebného obdobia;
2. poveruje svojho predsedu, aby toto rozhodnutie postúpil Rade a pre informáciu Komisii.