Uznesenie Európskeho parlamentu z 12. marca 2009 o Filipínach
Európsky parlament,
– so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva v mene EÚ z 15. septembra 2008 o situácii na ostrove Mindanao,
– so zreteľom na výzvu veľvyslancov Európskej únie, Spojených štátov amerických a zástupcu vedúceho misie Austrálie z 29. januára 2009,
– so zreteľom na tretiu schôdzu tripartitného hodnotenia vykonávania mierovej dohody z roku 1996 medzi Národnooslobodzovacím frontom Moroov (Moro National Liberation Front - MNLF) a vládou Filipínskej republiky, ktorá sa uskutočnila 11. až 13. marca 2009,
– so zreteľom na spoločné vyhlásenie vlády Filipínskej republiky a Filipínskeho národného demokratického frontu (National Democratic Front of the Philippines - NDFP) z Haagu prijaté 1. septembra 1992 a na prvé a druhé spoločné vyhlásenie z Osla prijaté 14. februára a 3. apríla 2004,
– so zreteľom na dokument Komisie o stratégii pre Filipíny na roky 2007 – 2013, na program podpory mierového procesu v rámci nástroja stability a na rokovania o dohode o partnerstve a spolupráci medzi EÚ a Filipínami,
– so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Filipínach, najmä na uznesenie z 26. apríla 2007(1), a opakujúc svoju podporu rokovaniam medzi vládou Filipínskej republiky a NDFP, ktorú vyjadril vo svojich uzneseniach zo 17. júla 1997(2) a zo 14. januára 1999(3),
– so zreteľom na článok 115 ods. 5 rokovacieho poriadku,
A. keďže viaceré ozbrojené skupiny, najmä Islamský front oslobodenia Moroov (Moro Islamic Liberation Front -MILF) od roku 1969 bojujú v južnej časti Filipín proti vládnym vojskám v povstaní, ktoré patrí medzi najdlhšie trvajúce v Ázii,
B. keďže konflikt medzi vládou Filipínskej republiky a povstalcami z NDFP si vyžiadal už vyše 40 000 životov, a sporadické násilnosti pokračujú napriek prímeriu z roku 2003 a rozhovorom o mieri,
C. keďže boje medzi vládnymi silami a MILF na ostrove Mindanao opäť vzplanuli v auguste 2008 po tom, ako Najvyšší súd Filipín vyhlásil za protiústavné memorandum o dohode medzi MILF a vládou Filipínskej republiky o pôvodnej vlasti predkov, ktoré by poskytlo rozsiahlu autonómiu národu Bangsamoroov,
D. keďže v obnovených bojoch prišlo o život vyše sto osôb, približne 300 000 osôb muselo opustiť svoje domovy, a mnohí z nich sú stále v evakuačných strediskách,
E. keďže Malajzia, ktorá je mierovým sprostredkovateľom, stiahla svojich pozorovateľov prímeria z Mindanaa v apríli 2008 kvôli stagnácii mierového procesu, je však ochotná prehodnotiť svoju úlohu v prípade, ak vláda Filipínskej republiky objasní svoju pozíciu v rokovaniach,
F. keďže rozhovory o miery medzi vládou Filipínskej republiky a NDFP boli pozastavené roku 2004, a keďže nórska vláda vyvinula značné úsilie o to, aby podnietila obe strany k obnove formálnych rokovaní,
G. keďže stovky filipínskych aktivistov, odborárov, novinárov a náboženských vodcov bolo od roku 2001 zabitých a unesených, a vláda odmieta akúkoľvek účasť bezpečnostných síl a armády na týchto politických vraždách napriek jasným dôkazom, ktoré svedčia o opaku,
H. keďže v roku 2008 sa konalo niekoľko súdnych procesov, v ktorých miestne súdy vyhlásili zatknutie a väznenie aktivistov za nezákonné a nariadili ich prepustenie, ale tie isté osoby boli následne opäť zadržané a obvinené z organizovania vzbury alebo z vraždy,
I. keďže súdnictvo na Filipínach nie je nezávislé, pričom právnici a sudcovia sú terčom prenasledovaní a vrážd; keďže zraniteľnosť svedkov znemožňuje efektívne vyšetrovať trestné činy a stíhať za ne zodpovedné osoby,
J. keďže pri väčšine týchto popráv bez súdneho konania nebolo začaté vyšetrovanie, a páchatelia zostávajú nepotrestaní napriek mnohým tvrdeniam vlády o tom, že boli prijaté opatrenia na zastavenie zabíjania a na postavenie páchateľov pred spravodlivosť,
K. keďže v apríli 2008 preskúmala Rada OSN pre ľudské práva situáciu na Filipínach a zdôraznila beztrestnosť popráv bez súdneho konania a násilných zmiznutí, ale vláda Filipínskej republiky odmietla odporúčania týkajúce sa vypracovania následnej správy,
L. keďže na skoncovanie s únosmi a popravami bez súdnych konaní je potrebné riešiť hospodárske, sociálne a kultúrne príčiny násilia na Filipínach,
1. vyjadruje mimoriadne znepokojenie nad stovkami tisíc vnútorne presídlených osôb na Mindanau, vyzýva vládu Filipínskej republiky a MILF, aby vykonali všetko na nastolenie takej situácie, ktorá by umožnila ľuďom návrat do ich domovov, a vyzýva na posilnenie vnútroštátneho a medzinárodného úsilia na ochranu a rehabilitáciu presídlených osôb;
2. je presvedčený, že konflikt je možné vyriešiť iba cestou dialógu a že urovnanie tohto dlhotrvajúceho povstania je kľúčové v záujme ďalšieho celkového rozvoja Filipín;
3. žiada vládu Filipínskej republiky, aby čo najskôr obnovila mierové rokovania s MILF a objasnila štatút budúceho memoranda o dohode po vyššie uvedenom rozsudku najvyššieho súdu; víta oznámenie vlády Filipínskej republiky o plánovanom zrušení podmienok, ktoré stanovila na obnovenie rokovaní;
4. víta rokovania medzi vládou Filipínskej republiky a NDFP sprostredkované Nórskom, ktoré sa konali v Oslo v novembri 2008, a dúfa, že aj v tomto prípade bude čoskoro možné obnoviť formálne rokovania; žiada dotknuté strany, aby dodržiavali bilaterálne dohody so Spoločným monitorovacím výborom (JMC), uskutočňovali stretnutia v súlade s Dohodou o dodržiavaní ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva (DDĽP) a umožnili spoločné vyšetrovanie prípadov porušenia ľudských práv;
5. žiada Radu a Komisiu, aby poskytli podporu a pomoc stranám pri vykonávaní DDĽP najmä formou rozvojových, pomocných a rehabilitačných programov;
6. vyzýva Európsku radu a Komisiu, aby podporili vládu Filipínskej republiky v úsilí o pokrok v mierových rokovaniach, vrátane sprostredkovania, ak o to požiada, ako aj prostredníctvom podpory medzinárodnej monitorovacej skupiny dozerajúcej nad dodržiavaním prímeria medzi vojskom a MILF;
7. navrhuje posilnenie úlohy medzinárodnej monitorovacej skupiny prostredníctvom udelenia silnejšieho mandátu na vyšetrovanie a dohody o uverejňovaní zistení;
8. žiada vládu Filipínskej republiky, aby posilnila rozvojovú pomoc Mindanau s cieľom zlepšiť hrozné životné podmienky miestneho obyvateľstva, a víta finančnú podporu v hodnote vyše 13 miliónov EUR v podobe potravinovej a nepotravinovej pomoci, ktorú EÚ poskytla Mindanau od opätovného začiatku bojov v auguste 2008;
9. vyjadruje hlboké znepokojenie v súvislosti so stovkami prípadov popráv politických aktivistov a novinárov bez súdneho konania, ku ktorým došlo na Filipínach v ostatných rokoch, a nad úlohou bezpečnostných síl pri zosnovaní a páchaní týchto vrážd;
10. žiada vládu Filipínskej republiky, aby vyšetrila prípady popráv bez súdneho konania a násilných zmiznutí; zároveň ju žiada o vytvorenie nezávislého monitorovacieho mechanizmu, ktorý bude dozerať nad vyšetrovaním a trestným stíhaním páchateľov týchto činov;
11. žiada vládu Filipínskej republiky, aby prijala opatrenia na skončenie systematického zastrašovania a prenasledovania politických a ľudskoprávnych aktivistov, členov občianskej spoločnosti, novinárov a svedkov v trestných stíhaniach, a aby zabezpečila skutočnú a účinnú ochranu svedkov;
12. opakuje svoju žiadosť filipínskym orgánom o umožnenie neobmedzeného prístupu do krajiny pre osobitné orgány OSN zaoberajúce sa ochranou ľudských práv; žiada tiež filipínske orgány o urýchlené prijatie a vykonávanie zákonov, ktoré začlenia ratifikované medzinárodné nástroje ľudských práv (napr. proti mučeniu a nútenému zmiznutiu) do vnútroštátnych zákonov;
13. žiada Radu a Komisiu, aby zabezpečili, že finančná pomoc určená na hospodársky rozvoj Filipín bude sprevádzaná vyšetrovaním podozrení z porušovania hospodárskych, sociálnych a kultúrnych práv, s osobitným dôrazom na podporu dialógu a začleňovania všetkých skupín do spoločnosti;
14. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, prezidentke a vláde Filipínskej republiky, MILF, NDFP, vysokému komisárovi OSN pre ľudské práva a vládam členských štátov ASEAN.