Резолюция на Европейския парламент от 26 март 2009 г. относно споразумение за свободна търговия между ЕС и Индия (2008/2135(INI))
Европейският парламент,
– като взе предвид Съвместния план за действие за стратегическо партньорство между Индия и ЕС от 7 септември 2005 г. и по-специално раздела относно развитието на търговията и инвестициите, както и неговата преработена версия,
– като взе предвид съвместната декларация от Четвъртата бизнес среща на Върха между ЕС и Индия, проведена на 29 ноември 2003 г., и по-специално съвместната инициатива на ЕС и Индия за засилване на търговията и инвестициите,
– като взе предвид заключенията от Деветото заседание на кръглата маса Индия-ЕС в Hyderabad на 18-20 септември 2005 г.,
– като взе предвид доклада на групата на високо равнище ЕС-Индия относно търговията от Седмата среща на високо равнище между ЕС и Индия, проведена в Хелзинки на 13 октомври 2006 г.,
– като взе предвид съвместната декларация от Деветата среща на високо равнище между ЕС и Индия, проведена в Марсилия на 29 септември 2008 г.,
– като взе предвид съвместната декларация от Деветата бизнес среща на високо равнище между ЕС и Индия, проведена в Париж на 30 септември 2008 г.,
– като взе предвид решението на Световната търговска организация (СТО) по отношение на Споразумението относно свързаните с търговията аспекти на правата на интелектуалната собственост (ТРИПС) и общественото здраве, прието на 29 ноември 2005 г.,
– като взе предвид своята позиция от 1 декември 2005 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за предоставяне на принудителни лицензи за патенти, свързани с производството на фармацевтични продукти за износ в държавите с проблеми в областта на общественото здраве(1),
– като взе предвид Меморандума за разбирателство относно двустранно сътрудничество между Службата на генералния контрольор по въпросите на патентите, дизайните и търговските марки и Европейската патентна служба, подписан на 29 ноември 2006 г.,
– като взе предвид насоките на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР) относно многонационалните предприятия, както и Тристранната декларация на Международната организация на труда (МОТ) относно многонационалните предприятия и социалната политика,
– като взе предвид съобщението на Комисията от 22 март 2006 г., озаглавено "Прилагане на партньорството за растеж и работни места: Да направим Европа отличен пример по въпросите на корпоративната социална отговорност" (COM(2006)0136),
– като взе предвид статистическата информация на ОИСР относно трудовата заетост 2008/2007 г.,
– като взе предвид съобщението на Комисията от 5 февруари 2008 г., озаглавено "Специално място за децата във външните действия на ЕС" (COM(2008)0055),
– като взе предвид споразумението от 2004 г. между САЩ и Индия: "Следващата стъпка към стратегическо партньорство" и Споразумението за използване на ядрената енергия за мирни цели, договорено по време на посещението на президента George W. Bush в Индия на 2 март 2006 г.,
– като взе предвид своята резолюция от 4 април 2006 г. относно оценката на кръга преговори от Доха след Министерската конференция на СТО в Хонконг(2),
– като взе предвид Министерската декларация от Четвъртата сесия на Министерската конференция на СТО, приета на 14 ноември 2001 г. в Доха, и по-специално параграф 44 относно специалното и диференцираното третиране (СДТ),
– като взе предвид срещата на високо равнище по въпросите на енергетиката между ЕС и Индия, проведена в Ню Делхи на 6 април 2006 г.,
– като взе предвид Третата среща по въпросите на енергетиката между ЕС и Индия, проведена на 20 юни 2007 г.,
– като взе предвид своята резолюция от 29 септември 2005 г. относно отношенията между ЕС и Индия: Стратегическо партньорство(3),
– като взе предвид проучването относно клаузите за правата на човека и демокрацията в международните споразумения на ЕС, поръчано от парламентарната подкомисия по правата на човека(4),
– като взе предвид съобщението на Комисията от 4 октомври 2006 г., озаглавено "Глобална Европа: Конкурентоспособност в световен мащаб. Принос към стратегията на ЕС за растеж и работни места" (COM(2006)0567),
– като взе предвид доклада на Комисията за 2007 г. относно изземванията на фалшифицирани стоки на външните граници на ЕС, извършени от митническите органи, публикуван на 19 май 2008 г.,
– като взе предвид качествения анализ на евентуално споразумение за свободна търговия (ССТ) между ЕС и Индия, извършен от Центъра за анализ на регионална интеграция в Съсекс,
– като взе предвид икономическия анализ на икономическото въздействие от евентуално споразумение за свободна търговия между ЕС и Индия, поръчан от Центъра за прогнозни проучвания и международни данни (CEPII) и от Центъра за инициативи и европейски изследвания за Средиземноморския регион (CIREM), от 15 март 2007 г.,
–като взе предвид доклада за глобалния анализ и междинния проектодоклад относно оценката на въздействието на ССТ между Европейския съюз и Република Индия върху устойчивостта на търговията, извършена от ECORYS,
– като взе предвид своята резолюция от 28 септември 2006 г. относно икономическите и търговските отношения на Европейския съюз с Индия(5),
– като взе предвид своята резолюция от 12 юли 2007 г. относно споразумението ТРИПС и достъпа до лекарствени продукти(6),
– като взе предвид своята резолюция от 14 февруари 2006 г. относно клаузата за правата на човека и демокрацията в споразуменията на Европейския съюз(7),
– като взе предвид своята резолюция от 1 февруари 2007 г. относно състоянието на човешките права на далитите в Индия(8),
– като взе предвид своята резолюция от 22 май 2007 г. за Глобална Европа ‐ външни аспекти на конкурентоспособността(9),
–като взе предвид своята резолюция от 4 септември 2008 г. относно търговията с услуги(10),
–като взе предвид своята резолюция от 10 юли 2008 г. относно твърденията за масови гробове в индийската част на Кашмир(11),
–като взе предвид своята резолюция от 24 септември 2008 г. относно подготовката на срещата на високо равнище между ЕС и Индия (Марсилия, 29 септември 2008 г.)(12),
– като взе предвид стратегическия документ за Индия за 2007–2013 г.,
– като взе предвид посещението на делегация на Европейския парламент (съставена от членове на парламентарната Комисия по международна търговия) в Ню Делхи през ноември 2008 г.,
– като взе предвид член 45 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на Комисията по международна търговия и становищата на Комисията по външни работи и на Комисията по развитие (A6-0131/2009),
A. като има предвид, че Европейският съюз следва да продължи да дава приоритет на основаната на правила многостранна търговска система, установена от СТО, която предлага най-добрите перспективи за лоялна и справедлива международна търговия чрез установяване на подходящи правила и гарантиране спазването на тези правила;
Б. като има предвид, че успешно и балансирано осъществяване на Плана за развитие от Доха (ПРД) е от ключово значение както за Европейския съюз, така и за Индия и, като има предвид, че това споразумение не изключва двустранно споразумение СТО+, което може да има допълващ характер по отношение на многостранните правила;
В. като има предвид, че политическите отношения с Индия се основават на стратегическото партньорство от 2004 г., на съвместния план за действие от 2005 г., приет на срещата на високо равнище ЕС-Индия през септември 2005 г. и преразгледан на Деветата среща на високо равнище ЕС-Индия в Марсилия, и на споразумението за сътрудничество от 1994 г.; като има предвид, че ССТ следва да се основава и разширява на базата на сътрудничеството, което вече е предвидено в член 24 от споразумението за сътрудничество;
Г. като има предвид, че Европейският съюз е най-големият източник на преки чуждестранни инвестиции (ПЧИ) в Индия с инвестиции, възлизащи на 10,9 милиарда (10 900 000 000) евро, инвестирани през 2007 г.; и като има предвид, че Европейският съюз е допринесъл за 65% от целия приток на ПЧИ в Индия през 2007 г.; като има предвид, че ПЧИ от Индия в Европейския съюз са нараснали от 500 милиона евро през 2006 г. до 9,5 милиарда евро през 2007 г.;
Д. като има предвид, че през 2000 г. Индия беше 17-тият по важност търговски партньор на Европейския съюз, а през 2007 г. се класира на девето място; като има предвид, че между 2000 и 2006 г. търговията на ЕС с Индия със стоки е нараснала с около 80%;
Е. като има предвид, че търговският режим на Индия и нейната регулаторна среда са все още относително рестриктивни; като има предвид, че през 2008 г. Световната банка постави Индия на 122-ро място (от 178 икономики) по отношение на условията за осъществяване на стопанска дейност;
Ж. като има предвид, че в Доклада за човешкото развитие на Програмата за развитие на ООН за 2007/2008 г. Индия заема 128-мо място по индекса на човешко развитие (от 177 държави), като 35% от населението на Индия живее с по-малко от 1 щатски долар на ден и 80% - с по-малко от 2 щатски долара на ден; като има предвид, че Индия заема 62-ро място по индекса на човешка бедност за развиващи се държави измежду 108 развиващи се държави, за които индексът е изчислен; като има предвид, че Индия е с един от най-високите проценти на използване на детски труд;
З. като има предвид, че икономическото неравновесие между отделните щати на Индия и следователно неравномерното разпределение на благата и националния доход изискват приемането на разумни допълващи икономически политики, включително данъчна хармонизация и насочване на усилията за изграждане на капацитет в най-бедните щати, като им се предостави възможност да използват фондове;
И. като има предвид, че Индия е най-големият единичен бенефициер по схемата на Общата система за преференции (GSP); като има предвид, че преференциалният внос в Европейския съюз от Индия достигна стойност от 11,3 милиарда евро през 2007 г. в сравнение с 9, 7 милиарда евро през 2006 г.;
Й. като има предвид, че и двете страни отново потвърждават своя ангажимент за тарифни отстъпки, допълнителна либерализация на установяването и търговията с услуги;
К. като има предвид, че е необходимо достъпът до пазара да бъде придружен от прозрачни и адекватни правила и стандарти с цел да се гарантират ползите от либерализацията на търговията;
Л. като има предвид, че достъпът до пазара е възпрепятстван от нетарифни бариери пред търговията (НБТ) като изисквания за здраве и безопасност или технически пречки, количествени ограничения, процедури за оценка на съответствието, механизми за търговска защита, митнически процедури, вътрешно данъчно облагане и неуспешно възприемане на международни норми и стандарти;
M. като има предвид, че следва да се обърне още повече внимание на елементите за признаване, подходяща и ефективна защита, прилагане и налагане на правата върху интелектуалната собственост, включително патенти, търговски марки или марки за услуги, авторски и сродни права, географски указания (включително марки за произход), промишлен дизайн и топология на интегрални схеми;
Н. като има предвид, че Индия е един от основните източници на фалшифицирани медикаменти, иззети от митническите служби на държавите-членки (30% от общия обем); като има предвид, че медикаментите под необходимия стандарт или фалшифицираните такива благоприятстват лекарствената резистентност и увеличават заболеваемостта и смъртността;
О. като има предвид, че член 1, параграф 1 от Споразумението за сътрудничество разпорежда съблюдаване на човешките права и демократичните принципи; като има предвид, че това съставлява съществен елемент от ССТ;
П. като има предвид, че според индекса на глада в световен мащаб за 2008 г. Индия заема 66-то място от общо 88 държави (развиващи се държави и държави в преход); като има предвид, че индексът на глада в Индия показва, че нито един щат в Индия не попада в категорията "ниско равнище на глад" или "средно равнище на глад"; като има предвид, че дванадесет щата попадат в категорията "тревожно равнище", а четири щата - Пенджаб, Керала, Харияна и Асам - попадат в категорията "сериозно равнище";
Р. като има предвид, че ССТ следва да включва ангажименти за социални и екологични стандарти и устойчиво развитие, както и ефективно прилагане на международно договорени стандарти в социалната и екологичната област като необходимо условие за подкрепа насърчаването на достойни условия на труд чрез ефективно прилагане в страната на основните трудови норми, установени от МОТ;
С. като има предвид, че Индия не е подписала Договора за неразпространение на ядреното оръжие; като има предвид, че Групата на ядрените доставчици вдигна ембаргото върху ядрената търговия на Индия, а Споразумението за ядрено сътрудничество между Съединените щати и Индия беше одобрено от Конгреса на САЩ;
Т. като има предвид, че на Деветата среща на върха ЕС-Индия в Марсилия беше подписано хоризонтално споразумение относно услугите за въздушен превоз и Индия зае 11-то място по отношение на пътническия трафик между ЕС и държави, които не са членки на ЕС; като има предвид, че Европейският съюз и Индия приеха преработен съвместен план за действие, който разширява обхвата на стратегическото партньорство от 2005 г. в нови области, както и като има предвид, че в Индия беше създаден Европейски център за бизнес и технологии;
Общи положения
1. Счита, че ССТ следва да е балансирано и съвместимо с правилата и задълженията в рамките на СТО; счита, че успехът на Програмата за развитие от Доха остава търговски приоритет на Европейския съюз и че преговорите с Индия относно ССТ по този начин допълват многостранните правила;
2. Припомня, че стратегическото партньорство между Европейския съюз и Индия се основава на общи принципи и споделени ценности, както е отразено в споразумението за сътрудничество от 1994 г. и в съвместния план за действие от 2005 г.; новото основаващо се на конкурентоспособност ССТ следва да допълва споразумението за сътрудничество от 1994 г., с което да е законово и институционално свързано;
3. Приветства резултата от деветата среща на върха ЕС-Индия и преработения съвместен план за действие, насърчава преговарящите страни да продължат консултациите с ключовите заинтересовани страни; припомня обещанието на Европейския съюз и Индия за ускоряване на преговорите по ССТ и за съществен и ефективен напредък за ранното сключване на амбициозно и балансирано, широкообхватно споразумение за търговия и инвестиции; изразява разочарование по отношение на бавното темпо на преговорите; призовава двете страни да сключат обширно, амбициозно и балансирано ССТ до края на 2010 г.;
4. Насърчава федералното правителство на Индия и правителствата на отделните щати да синхронизират политиките и процедурите с цел максимално увеличаване на потенциалните изгоди;
5. Насочва вниманието, въз основа на взаимното допълване на двете икономики, към бъдещия потенциал за увеличение на търговията и инвестициите между ЕС и Индия и възможностите за развиване на стопанска дейност в резултат на ССТ; счита, че ССТ между ЕС и Индия като цяло е печелившо и за двете страни, но препоръчва извършването на оценка на съществуващите особености на отделните сектори; наред с това подчертава, че ССТ следва да гарантира, че разрастването на двустранната търговия носи ползи за най-широк кръг хора и допринася за постигането от страна на Индия на Целите на хилядолетието за развитие, включително за предотвратяването на влошаване на околната среда;
6. Насърчава страните също да предприемат мерки по отношение на евентуалните недостатъци на ССТ и начините, по които човешкото развитие и равнопоставеността на половете могат да бъдат неблагоприятно засегнати от бързото отваряне на пазарите;
7. Изисква Комисията да включи амбициозна глава за устойчиво развитие като съществена част от ССТ, която да подлежи на стандартен механизъм за уреждане на спорове;
Търговия със стоки
8. Приветства резултатите от много симулации за свободна търговия, които показват, че ССТ би увеличило общия износ и внос както за Европейския съюз, така и за Индия; подчертава, че при настоящия среден растеж се очаква двустранната търговия да надхвърли 70,7 милиарда евро до 2010 г. и 160, 6 милиарда евро до 2015 г.;
9. Отбелязва, че средните тарифи, прилагани в Индия, намаляха до равнища, които понастоящем са съпоставими с тези в други страни в Азия, в частност, средната тарифа, прилагана в Индия понастоящем, е 14,5% в сравнение със средна тарифа от 4,1% в Европейския съюз;
10. Счита за важно, че ССТ потвърждава разпоредбите на споразумението за техническите пречки пред търговията и санитарното и фитосанитарното споразумение; в тази връзка призовава Комисията да обърне внимание на неуредените въпроси като хуманното отношение към животните;
11. Отбелязва, че Индия е загрижена по отношение на липсата на хармонизиране на микробиологичните норми в Европейския съюз, последиците от REACH, скъпоструващи сертификати за износ на плодове за Европейския съюз и скъпоструващи процедури за оценка на съответствието за маркировка "EО", и подчертава, че тези въпроси трябва да бъдат уредени в ССТ; призовава и двете страни да гарантират, че регулирането и нетарифните бариери се уреждат по начин, който не възпрепятства цялостната търговия; призовава Европейския съюз и Индия да работят в по-тясно сътрудничество в рамките на различните работни групи за постигане на по-прозрачна рамка за технически разпоредби и стандарти; наред с това, призовава Комисията да предостави техническа помощ с цел да подпомогне индийските производители в техните усилия да постигнат стандартите на ЕС, в частност по отношение на здравните, екологичните и социалните аспекти на производството, като по този начин печелят и двете страни;
12. Признава, че режимът на стандартите в Индия все още се развива; призовава индийската служба за стандартизация и Централната организация за контрола на стандартите при лекарствените продукти да повиши своите стандарти в съответствие с международните стандарти и да увеличи прозрачността при формулирането на стандарти чрез подобряване на процедурите за тестване и сертифициране, изразява загриженост относно прилагането и мониторинга на санитарните и фитосанитарните мерки и стандарти; призовава Комисията да предостави адекватна подкрепа за засилване на капацитета и увеличаване на квалифицираните човешки ресурси в рамките на индийските регулаторни органи;
13. Подчертава, че ССТ следва да включва задължителен механизъм за уреждане на спорове между страните, разпоредби относно посредничество в областта на нетарифните бариери, относно антидъмпингови и изравнителни мерки, както и обща клауза за изключенията, основана на членове XX и XXI от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ);
Търговия с услуги, установяване
14. Признава, че услугите са най-бързо развиващият се сектор на индийската икономика; отбелязва, че Индия има дръзки интереси в либерализацията на начини на предоставяне 1 и 4 по Общото споразумение за търговията с услуги (ГАТС); отбелязва, че Европейският съюз би желал да приключи либерализацията на достъпа до пазара и националното третиране при начин на предоставяне 3 за повечето услуги;
15. Посочва, че либерализирането на услугите по никакъв начин не трябва да уврежда правото на регулирани услуги, включително обществени услуги;
16. Отбелязва, че според Федерацията на индийските търговско-промишлени палати се очаква двустранната търговия с услуги да надхвърли 246,8 милиарда евро до 2015 г., към момента на прилагане на ССТ с услуги;
17. Отбелязва, че търговията с услуги между Европейския съюз и Индия е сравнително небалансирана; ЕС изнася 1,5 % от своите услуги за Индия, а Индия - за ЕС съответно 9,2% от общия си износ;
18. Насърчава Индия да разработи подходящо законодателство в областта на защитата на данните, което би позволило на Индия да получи статута на държава с необходимото равнище на защита, което да позволи прехвърлянето на лични данни от Европейския съюз въз основа на и в съответствие със законодателството на ЕС;
19. Отбелязва, че Индия е петият по големина пазар на телекомуникационни услуги в световен мащаб и че пазарът на телекомуникации отбеляза растеж в размер на 25% годишно през последните пет години; приветства намаляването на ограниченията за чуждестранна собственост в телекомуникационния сектор, но изразява съжаление, че във вътрешната политика все още съществуват ограничения; следователно призовава за облекчения на ограничения режим на издаване на лицензии за доставчиците на услуги и за отстраняване на несигурността при тарифните политики и свързаните с тях режими, и подчертава необходимостта да се заменят старите закони, уреждащи функционирането на сектора с ново далновидно законодателство, което включва закони в областта на електронната търговия и нов лицензионен режим; счита, че секторите на телекомуникациите и информационните технологии са основните двигатели на индийската икономика и че Индия трябва да се превърне в център за производство в областта на телекомуникациите чрез създаване на улеснения за специфичните за сектора на телекомуникациите Специални икономически зони (СИЗ); изтъква, че съществуват огромни възможности в производствения сектор;
20. Във връзка със сателитния сектор, призовава Индия да се включи в диалог и да отвори своя пазар за компании от Европейския съюз, за да:
(а)
окаже по-добра подкрепа за националните цели за развитие и да отговори на нарастващото все повече вътрешно търсене на сателитна телевизия и широколентови услуги и
(б)
преодолее свързаните със сигурността тревоги в областта на мобилните спътникови услуги с помощта на нови технически решения, които предоставят на националните органи повече от необходимия контрол върху мобилните спътникови комуникации;
21. Приветства обещанието на Индия да даде възможност на чуждестранни юридически кантори да работят в Индия, тъй като това отваряне ще донесе значителни ползи за индийската икономика и за юридическата професия, както и за европейските юридически кантори, които имат експертен опит в областта на международното право, както и за техните клиенти; призовава Комисията да проучи с индийските органи възможността и обхвата на либерализация на правните услуги в ССТ;
22. Отбелязва, че пълната цел на ССТ не може да бъде постигната без ангажираност по начин на предоставяне 4; изтъква, че националната и в рамките на ЕС акредитация на професионалните квалификации, споразуменията за взаимно признаване и изискванията за лицензи в рамките на професионалните услуги носят големи ползи както в ЕС, така и в Индия, и тези въпроси лесно биха могли да бъдат обхванати от ССТ; при все това, изисква обстоен анализ за отделните държави-членки;
23. Насърчава Индия постепенно да либерализира банковия и застрахователния сектор;
24. Насърчава Индия да гарантира, че предстоящият преработен проектозакон за пощите няма да намали съществуващите в момента възможности за достъп до пазара за доставчиците на експресни услуги, и призовава Комисията да изиска от Индия изцяло да спази ангажиментите в областта на експресните услуги, както и за самообслужването на летищата за експресните товарни превозвачи, с оглед защитата на възможности за достъп до пазара и за в бъдеще;
25. Изисква от Индия по-отворен подход при издаването на многократни визи с валидност от минимум една година за граждани, представители на деловите среди и политици от държави-членки;
Инвестиции
26. Призовава Комисията да включи в ССТ глава относно инвестициите, която би могла да предвиди създаването на единично информационно звено за инвеститори;
27. Приветства създаването на Европейския център за бизнес и технологии в Ню Делхи, чиято цел е укрепване на сътрудничеството в деловата сфера и в областта на технологиите между Индия и държавите-членки;
28. Припомня, че за да носят инвестициите ползи, е необходимо да са съпътствани от добре обмислени правила и разпоредби; в тази връзка потвърждава своята резолюция от 13 март 2007 г. относно корпоративната социална отговорност: ново партньорство(13); следователно призовава Комисията да се застъпи за включването в ССТ на правила за транснационалните компании, за да се гарантира, че инвеститорите спазват задължителните стандарти на МОТ, спогодбите в областта на социалната политика и околната среда и международните споразумения, с оглед постигане на баланс между икономическия растеж и по-високите социални и екологични стандарти;
29. Припомня, че въпреки че главите от ССТ в областта на инвестициите често са били съпътствани от ангажименти за либерализиране на движението на капитала и отхвърляне на контрола върху капитала, към такива клаузи следва да се подхожда извънредно предпазливо, като се има предвид значението на контрола върху капитала - особено за развиващите се държави - за смекчаване на въздействието на финансовата криза; призовава Европейския съюз да насърчи по-високата степен на корпоративна отговорност сред установените в Индия чужди предприятия в рамките на международните форуми и същевременно призовава за постигане на споразумение с индийското правителство относно създаването на ефективна система за наблюдение на правата на работниците в местни и чужди компании, установени в Индия;
30. Призовава Комисията да включи в ССТ глава относно инвестициите като негова съществена част и така да направи възможно много по-гладкото протичане на процеса на взаимно инвестиране на пазарите чрез насърчаване и защита на инвестиционните сделки, съчетано с проучване на непосредствените възможности; предлага такова споразумение за инвестициите да предвиди създаването на единично информационно звено за инвеститори от двете икономики, което да им разяснява разликите между правилата и практиките на инвестиране и да им предоставя информация относно всички правни аспекти;
Обществени поръчки
31. Изразява съжаление, че Индия не желае да включи възлагането на обществени поръчки в ССТ; призовава Комисията да преговаря за ефективни и прозрачни системи за възлагане на обществени поръчки; призовава Индия да прилага прозрачни и справедливи процедури при възлагането на обществени поръчки и да предостави достъп до системата на обществените поръчки за предприятия на Общността;
Търговия и конкуренция
32. Насърчава прилагането на новото индийско законодателство в областта на конкуренцията; счита, че Европейския съюз следва да включи членове 81 и 82 от Договора за ЕО в ССТ, за да гарантира изпълнението на ангажиментите в областта на политиката за конкуренцията;
Политика в областта на правата на интелектуална собственост, промишлеността и търговията
33. Приветства категоричния ангажимент на Индия за строг режим по отношение на правата на интелектуална собственост и прилагане на разпоредбите за гъвкавост на ТРИПС, с цел изпълнение на задълженията й в областта на общественото здраве, особено във връзка с достъпа до медикаменти; насърчава неговото строго прилагане и изпълнение; призовава Комисията и заинтересованите индийски органи да координират действията си, за да предприемат ефективни мерки в областта на борбата срещу фалшифицирането и, по-специално, фалшифицирането на лекарства;
34. Призовава Европейския съюз и Индия да гарантират, че поетите в рамките на ССТ ангажименти не възпрепятстват достъпа до основни медикаменти, докато Индия развива своя капацитет от обща към основана на научноизследователска дейност промишленост;
35. Призовава Европейския съюз и Индия да подкрепят мерки и инициативи, като например наградни фондове, патентни пулове и други алтернативни механизми, за да се подкрепи достъпа до и нововъведенията при медикаментите, особено за пренебрегвани болести;
Търговия и устойчиво развитие
36. Отчита, че съществена глава относно развитието е важна част от всяко ССТ и че по отношение на нея трябва да се прилага стандартният механизъм за уреждане на спорове;
37. Призовава Европейския съюз и Индия да гарантират, че търговията и ПЧИ не са насърчавани за сметка на влошаване на стандартите в областта на околната среда или основното законодателство и стандартите в областта на труда, професионалното здраве и безопасността, като същевременно се гарантира съответния мониторинг на спазването на тези стандарти;
38. Призовава към ратифициране и ефективно прилагане на основните конвенции на МОТ;
39. Изразява загриженост относно използването на детски труд в Индия, който е много често експлоатиран при условия, които не са безопасни и здравословни; изисква от Комисията да обърне внимание на този въпрос в хода на преговорите относно ССТ и изисква от индийското правителство да положи максимални усилия си за премахване на причините, за да се сложи край на това явление;
40. Признава въвеждането на нов индийски закон за детския труд през 2006 г. , с който се забранява на деца под 14 години да работят като домашни прислужници или на сергии за продажба на храна, и призовава Европейския съюз да продължи да насърчава Индия да ратифицира Конвенция 182 на МОТ относно най-тежките форми на детския труд, както и Конвенция 138 относно минималната възраст за приемане на работа и Конвенция 98 относно правото на организиране и на колективно договаряне, което би представлявало положителна стъпка към премахването на детския труд;
41. Подчертава, че Европейският съюз следва да окаже натиск върху индийското правителство да предприеме действия във връзка с въпроса за робския труд, който засяга милиони хора – предимно от общността на далитите и адивасите - в Индия (местни племена и население); отбелязва, че съществува убеждение, че към този проблем не се подхожда по подходящ начин поради липсата на административна и политическа воля;
42. Настоятелно призовава Европейския съюз да включи разпоредба в своето споразумение за свободна търговия (ССТ), която гарантира, че фирми от ЕС, които се възползват от специалните икономически зони, не могат да бъдат освобождавани от зачитането на основните трудови права и други трудови права, основаващи се върху конвенции на МОТ, ратифицирани от Индия;
43. Подчертава, че клаузите за правата на човека и демокрацията съставляват основен елемент от ССТ; изразява загриженост по отношение на продължаващото преследване на религиозни малцинства и защитници на правата на човека в Индия, както и по отношение на текущото положение в областта на правата на човека и сигурността в управляваните от Индия части на Кашмир;
44. Призовава Съвета, Комисията и Индия да гарантират, че ССТ не е в ущърб на групи в неравностойно положение като далитите и адивасите и че потенциалните ползи от ССТ ще достигнат всички членове на обществото;
45. Приветства ангажиментите, поети от Европейския съюз и Индия за сътрудничество в областта на ядрените изследвания за мирни цели; отбелязва, че Индия не е страна по Договора за неразпространение на ядреното оръжие, като Групата на ядрените доставчици (ГЯД) е предоставила дерогация; призовава Индия да подпише Договора за неразпространение на ядреното оръжие;
Роля на Европейския парламент
46. Очаква Съветът и Комисията да представят ССТ за одобрение от страна на Парламента съгласно член 300, параграф 3 от Договора за ЕО;
47. Призовава Съвета и Комисията да потвърдят ангажимента на Индия за провеждане на преговори за ССТ с Европейския съюз с новото индийско правителство след предстоящите общи избори;
Други съображения
48. Отбелязва рязкото нарастване на инфлацията в Индия; признава, че за да може Индия да остане конкурентоспособна като търговски партньор на Европейския съюз с нарастващо значение, ще са необходими значителни инвестиции в инфраструктурата и мащабно увеличаване на капацитета за производство на енергия; приветства плана на правителството да се изразходват 500 млрд. щатски долара в тази област през следващите пет години и призовава частни и обществени организации да оказват пълно съдействие в този огромен проект;
49. Приветства откриването от министър председателя на Индия на нова железопътна линия в Srinagar, която свързва Baramulla и Qazigund и създава хиляди нови работни места за местните хора; счита, че подобни икономически инициативи ще увеличат перспективите за по-богато и мирно бъдеще на хората от Кашмир;
50. Приветства напредъка на Индия в превръщането ѝ не само в бенефициер на помощ за развитие, но и в донор;
51. Оценява напредъка в сътрудничеството в областта на научните изследвания и развитието, включително чрез финансираната от Srinagar рамкова програма; приветства големия брой индийски студенти, които се обучават в европейски университети чрез програмата "Еразмус Мундус";
52. Счита, че ако икономическото сътрудничество между Европейския съюз и Индия се основава на системата на Съюза от универсални ценности, това сътрудничество може да се превърне в примерен модел за сътрудничество с други азиатски страни;
53. Приветства предприемането на специални действия за културно сътрудничество между ЕС и Индия в периода 2007-2009 г., по-специално в областта на образованието, обмена на студенти, обучението и междукултурния диалог;
54. Изразява загриженост във връзка с нарастващите цени на стоките в световен мащаб и тяхното въздействие върху най-бедното население, включително в Индия, като те представляват предизвикателство пред устойчивия растеж и увеличават неравенството в световен мащаб; приканва Европейския съюз и Индия да координират всеобхватна стратегия с оглед на комплексното справяне с този проблем;
55. Приветства факта, че Индия постигна значителен напредък по отношение на началното образование за всички, премахването на бедността и предоставянето на достъп до чиста питейна вода; но отбелязва, че Индия все още изостава по отношение на по-голямата част от ЦХР в области като детската смъртност, здравословното състояние на майките, недохранването при децата и ограничаването на случаите на малария, туберкулоза и ХИВ/СПИН; изразява загриженост, че при далитите и адивасите (местни племена и народи) се наблюдава най-слаб напредък по отношение на постигането на Целите на хилядолетието за развитие и те продължават да се сблъскват с дискриминация по отношение на достъпа до жилищното настаняване, образованието, заетостта, здравеопазване и други услуги;
56. Отбелязва, че въпреки устойчивия икономически растеж, все още съществуват огромни различия, като над 800 млн. души преживяват с по-малко от 2 щатски долара на ден; изразява особена загриженост във връзка с положението на населението в зоните в неблагоприятно положение, по-специално жените, децата, маргинализираните групи и жертвите на дискриминация, като например далитите и адивасите, и населението в селските райони; подчертава необходимостта да се гарантира, че ССТ няма да ограничава правомощията, необходими на индийското правителство за справяне с бедността и неравенството; призовава Съвета и Комисията да работят заедно с индийското правителство за подобряване на положението на тези групи и за проучване на бъдещото сътрудничество по отношение на техния принос за преустановяване на дискриминацията въз основа на пол и каста, като се позовава на горецитираната си резолюция относно състоянието на правата на далитите в Индия;
57. Подчертава, че увеличаващото се разрушаване на околната среда в Индия е постоянно задълбочаващ се проблем с непредвидими последствия за икономиката, обществото и околната среда и по-специално за огромния брой индийци, които живеят в бедност, и следователно подчертава необходимостта от продължаване на сътрудничеството между Srinagar и Индия в тази област;
58. Изразява своето впечатление от въздействието, което икономическият растеж оказва върху развитието в някои райони на Индия, и призовава Комисията да подкрепи научните изследвания и главните модели и националните и местните политики, които са в основата на подобно въздействие, за да се улесни трансрегионалното предаване на знания и най-добри практики;
59. Приветства поетия от Индия ангажимент за повишаване на дела на публичните разходи за здравеопазване и насърчава тази тенденция с оглед на гарантиране на необходимия достъп до ефективно здравно обслужване, особено в селските райони;
60. Счита, че Европейският съюз трябва да отделя специално внимание на сектора на МСП в Индия и следователно предлага във всички програми за сътрудничество в развитието между Европейския съюз и Индия МСП да бъдат укрепвани посредством мерки за подпомагане на финансирането на местни и основаващи се на пазара проекти, предложени от гражданите;
61. Приветства разпространяването на микрокредитирането в Индия, което получи признание като ефективен начин за създаване на развитие, предизвикано от най-ниско равнище;
o o o
62. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията и на правителствата и парламентите на държавите-членки и на Индия.