Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2009/2571(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : B6-0161/2009

Texte depuse :

B6-0161/2009

Dezbateri :

PV 25/03/2009 - 13
CRE 25/03/2009 - 13

Voturi :

PV 26/03/2009 - 4.11
CRE 26/03/2009 - 4.11
Explicaţii privind voturile

Texte adoptate :

P6_TA(2009)0195

Texte adoptate
PDF 274kWORD 51k
Joi, 26 martie 2009 - Strasbourg
Ameliorarea practicilor de dezmembrare a navelor
P6_TA(2009)0195B6-0161/2009

Rezoluţia Parlamentului European din 26 martie 2009 referitoare la strategia UE pentru ameliorarea practicilor de dezmembrare a navelor

Parlamentul European,

-   având în vedere Cartea verde a Comisiei din 22 mai 2007 privind ameliorarea practicilor de dezmembrare a navelor (COM(2007)0269),

-   având în vedere Rezoluția sa din 21 mai 2008 referitoare la Cartea verde privind ameliorarea practicilor de dezmembrare a navelor(1),

-   având în vedere Comunicarea Comisiei din 19 noiembrie 2008 privind o strategie a UE pentru ameliorarea practicilor de dezmembrare a navelor (COM(2008)0767),

-   având în vedere articolele 2 și 6 din tratat, la care se prevede că cerințele de protecție a mediului trebuie integrate în diferitele domenii ale politicii comunitare, în vederea promovării unei dezvoltări durabile a activității economice din perspectiva protecției mediului,

-   având în vedere articolul 175 din Tratatul CE,

-   având în vedere Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora (Convenția de la Basel), aprobată de către Organizația Națiunile Unite la 22 martie 1989 drept cadru pentru reglementarea transporturilor internaționale de deșeuri periculoase,

-   având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2006 privind transferurile de deșeuri(2) ("Regulamentul privind transferurile de deșeuri"),

-   având în vedere conferința diplomatică care va fi organizată în mai 2009 de Organizația Maritimă Internațională (OMI) pe tema Convenției privind reciclarea navelor în condiții de siguranță și de protecție a mediului ("Convenția privind reciclarea navelor"),

-   având în vedere articolul 108 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură,

A.   întrucât există preocupări serioase privind faptul că, în lipsa unor măsuri de reglementare urgente la nivelul UE, condițiile în care are loc dezmembrarea navelor în Asia de Sud, degradante din punct de vedere uman și cu consecințe devastatoare pentru mediu, vor continua să se înrăutățească;

B.   întrucât Convenția de la Basel (după aprobarea de către Consiliul European) recunoaște că o navă poate deveni deșeu; întrucât, în același timp, aceasta poate fi definită drept navă în temeiul altor norme internaționale, majoritatea armatorilor evitând actualmente să comunice autorităților intenția de a dispune de navele lor; întrucât armatorii ar trebui așadar să contribuie la garantarea faptului că se pun la dispoziție informații privind intenția de a dispune de navele lor și cu privire la orice materiale periculoase care se află la bordul acestora;

C.   întrucât Regulamentul privind transportul deșeurilor este în continuare trecut cu vederea în mod sistematic și întrucât este recunoscut faptul că responsabilitatea și rolul statelor de pavilion de complezență reprezintă un obstacol major în calea combaterii exporturilor ilegale de deșeuri toxice;

D.   întrucât numărul de vase care vor fi retrase din activitate în următorii ani în urma scoaterii din uz a navelor petroliere cu cocă simplă la nivel mondial și acumularea de vase vechi retrase de pe piață în parte din cauza recesiunii vor conduce la extinderea necontrolată a instalațiilor necorespunzătoare standardelor în Asia de Sud și se va extinde şi mai mult în statele din zona Africii, dacă UE nu ia măsuri concrete de urgență;

E.   întrucât distrugerea navelor prin eșuarea deliberată (metoda numită "beaching"), prin care navele sunt aduse la țărm pe plajele de aluviuni, a fost condamnată la nivel mondial, întrucât nu prezintă siguranță pentru lucrători și nu protejează în mod corespunzător mediul marin de poluanții transportați de vase,

1.   subliniază că rezoluția Parlamentului menționată mai sus și opiniile exprimate în cadrul acesteia sunt încă de actualitate și că aceste opinii ar trebui să se reflecte, în măsura în care acest lucru este posibil, în Convenția privind reciclarea navelor, care urmează să fie adoptată în mai 2009;

2.   atrage atenția asupra necesității ca reciclarea navelor să fie considerată o parte integrantă din ciclul lor de viață și de a se ține seama, în același timp, de cerințele respective încă din etapa de concepție pentru construirea și echiparea navelor;

3.   subliniază că navele scoase din uz ar trebui considerate deșeuri periculoase din cauza substanțelor periculoase conținute de acestea și că ar trebui, prin urmare, să intre în sfera de aplicare a Convenției de la Basel;

4.   salută strategia UE pentru ameliorarea practicilor de dezmembrare a navelor; subliniază, cu toate acestea, că Comisia trebuie să depășească rapid stadiul studiilor de fezabilitate și să se angajeze pe deplin în luarea măsurilor de salvgardare a punerii în aplicare a Regulamentului privind transferurile de deșeuri; solicită, în acest context, efectuarea unor controale și a unei monitorizări mai riguroase de către autoritățile portuare naționale și invită Comisia să prezinte orientări în acest domeniu;

5.   subliniază că nu este timp de pierdut și solicită adoptarea unor măsuri de reglementare concrete la nivelul UE care să fie mai eficiente decât soluțiile nesatisfăcătoare oferite de OMI;

6.   solicită interzicerea explicită a eșuării deliberate a navelor scoase din uz și consideră că orice asistență tehnică oferită statelor din Asia de Sud în cadrul UE ar trebui să vizeze eliminarea treptată a acestei metode de dezmembrare incontestabil nedurabile și extrem de defectuoase;

7.   solicită Comisiei și statelor membre să negocieze condiții de intrare în vigoare prin care să se garanteze punerea în aplicare rapidă și eficientă a Convenției privind reciclarea navelor;

8.   solicită statelor membre să semneze Convenția privind reciclarea navelor și să o ratifice cât mai curând după ce se ajunge la un acord la nivelul OMI;

9.   solicită Comisiei, statelor membre și proprietarilor de nave să pună în aplicare fără întârziere părțile principale ale Convenției privind reciclarea navelor pentru a se asigura că navele trimise spre dezmembrare în lunile și anii următori vor fi tratate într-adevăr în condiții de siguranță, atât pentru oameni, cât și pentru mediu;

10.   subliniază că, odată adoptată la Hong Kong în mai 2009, Convenția privind reciclarea navelor va trebui să fie evaluată în comparație cu nivelul de control prevăzut în Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, care a fost inclusă în Regulamentul european privind transferurile de deșeuri;

11.   își exprimă sprijinul pentru măsurile sugerate de Comisie de stabilire a unor organe independente de certificare și auditare a șantierelor de dezmembrare a navelor; consideră că aceste măsuri trebuie luate de urgență și subliniază că orice finanțare a transportului maritim de către Comunitate ar trebui să fie condiționată de utilizarea de către beneficiar a unor astfel de șantiere certificate; salută, în acest sens, standardele elaborate de Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă (EMSA), întrucât se îndreaptă în direcția potrivită, dar se așteaptă ca în viitorul apropiat să se realizeze îmbunătățiri suplimentare;

12.   solicită Comisiei să propună măsuri concrete, de exemplu sisteme de etichetare a instalațiilor de reciclare sigure și ecologice, în scopul de a promova transferul de cunoștințe și de tehnologie pentru a ajuta siturile de dezmembrare din Asia de Sud să respecte standardele internaționale în materie de siguranță și mediu, în special standardele care vor fi instituite de către Convenția privind reciclarea navelor; consideră că ar trebui să se țină seama de acest obiectiv inclusiv în cadrul mai larg al politicii UE în materie de ajutor pentru dezvoltare destinat țărilor implicate în dezmembrarea navelor;

13.   încurajează ferm desfășurarea unui dialog între UE și guvernele țărilor din Asia de Sud implicate în dezmembrarea navelor cu privire la condițiile de muncă de pe șantiere, inclusiv cu privire la problema muncii copiilor;

14.   solicită înființarea unui mecanism de finanțare care să fie bazat pe contribuții obligatorii ale sectorului transportului maritim, în concordanță cu principiul responsabilității producătorului;

15.   solicită Comisiei să stabilească în mod clar faptul că statul în jurisdicția căruia intră proprietarii deșeurilor este statul responsabil;

16.   încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, guvernelor și parlamentelor statelor membre, guvernelor Turciei, Bangladeshului, Chinei, Pakistanului și Indiei, precum și OMI.

(1) Texte adoptate, P6_TA(2008)0222.
(2) JO L 190, 12.7.2006, p. 1.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate