Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2008/0198(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : A6-0115/2009

Předložené texty :

A6-0115/2009

Rozpravy :

PV 21/04/2009 - 21
CRE 21/04/2009 - 21

Hlasování :

PV 22/04/2009 - 6.9
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P6_TA(2009)0225

Přijaté texty
PDF 213kWORD 166k
Středa, 22. dubna 2009 - Štrasburk
Povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky ***I
P6_TA(2009)0225A6-0115/2009
Usnesení
 Úplné znění
 Příloha

Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 22. dubna 2009 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky (KOM(2008)0644 – C6-0373/2008 – 2008/0198(COD))

(Postup spolurozhodování: první čtení)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2008)0644),

–   s ohledem na čl. 251 odst. 2 a čl. 175 odst. 1 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0373/2008),

–   s ohledem na článek 51 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin a stanoviska Výboru pro rozvoj a Výboru pro mezinárodní obchod (A6-0115/2009),

1.   schvaluje pozměněný návrh Komise;

2.   vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

3.   pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.


Postoj evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 22. dubna 2009 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. .../2009, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky
P6_TC1-COD(2008)0198

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 175 odst. 1 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise║,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru(1),

s ohledem na stanovisko Výboru regionů(2),

v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy(3),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)  Lesy přinášejí velký hospodářský, ekologický a sociální užitek, který zahrnuje i dřevní a nedřevní produkty, ekologické služby a životní prostor místních komunit.

(2)  Lesní prostředí je cenné dědictví, které je třeba chránit, uchovávat a, je-li to možné, obnovovat, přičemž konečným cílem je zachovat biologickou rozmanitost a funkčnost ekosystému, chránit klima a bránit práva původních obyvatel a místních komunit závislých na lese.

(3)  Les je hospodářský zdroj, jehož využívání vede k blahobytu a zaměstnanosti. Využívání má i pozitivní vliv na klima, protože lesní produkty mohou nahradit energeticky náročnější výrobky.

(4)  Zejména z hlediska klimatu má velký význam to, aby subdodavatelé, kteří působí na trhu Společenství, obchodovali výlučně se zákonně vytěženým dřevem, protože to zajistí, že nebude narušena důležitá funkce lesa při odbourávání oxidu uhličitého. Použití zákonně vytěženého dřeva jako stavebního materiálu například na dřevostavby dále přispívá k dlouhodobému vázání oxidu uhličitého.

(5)  Na lese a dřevařském průmyslu z velmi velké části závisí sociální a hospodářský rozvoj rozvojových zemí. Les a dřevařský průmysl v těchto zemích je primárním zdrojem příjmů pro mnoho lidí. Je proto důležité nebrzdit tento zdroj rozvoje a příjmu, nýbrž naopak se soustředit na to, jak v těchto zemích podpořit udržitelnější rozvoj lesního hospodářství.

(6)  Vzhledem k celosvětově rostoucí poptávce po dřevu a dřevařských výrobcích ve spojení s institucionálními nedostatky a nedostatky v oblasti správy, které se objevují v oblasti lesnictví v řadě zemí produkujících dřevo, vyvolává nezákonná těžba dřeva a související obchod stále větší znepokojení.

(7)  Je zjevné, že tlak na přírodní lesní zdroje a poptávka po dřevu a dřevařských výrobcích je často příliš vysoká a že Společenství musí snížit dopady své činnosti na lesní ekosystémy bez ohledu na to, kde se projevují jejich důsledky.

(8)  Nezákonná těžba dřeva v kombinaci s nedostatečným fungováním orgánů a vlád v oblasti lesnictví v mnoha zemích produkujících dřevo je přetrvávající a značný problém na mezinárodní úrovni. Nezákonná těžba dřeva představuje významnou hrozbu pro lesy, protože přispívá k odlesňování a znehodnocování lesů, které stojí asi za 20 % emisí CO2, má rovněž vliv na procesy přeměny lesů na poušť či step, zvyšuje erozi půd a zvyšuje nebezpečí extrémních přírodních jevů a případných povodní, ohrožuje biologickou rozmanitost, škodí životnímu prostoru původních obyvatel a podkopává udržitelné obhospodařování a rozvoj lesa. Kromě jiného má i sociální, politické a hospodářské dopady, často překáží postupu směrem k cílům řádné správy a ohrožuje také místní komunity závislé na lesu i práva původních obyvatel.

(9)  Cílem tohoto nařízení je zastavit obchod s nezákonně vytěženým dřevem a výrobky z něj v rámci EU a přispět k zastavení odlesňování a znehodnocování lesů a s tím souvisejícími emisemi uhlíku a snižováním úbytku biologické rozmanitosti po celém světě, a podporovat přitom udržitelný hospodářský růst, udržitelný rozvoj lidstva a úctu k původním a místním obyvatelům. Toto nařízení by mělo přispět k plnění povinností a závazků obsažených mj. v: Úmluvě o biologické rozmanitosti z roku 1992 (CBD); Úmluvě o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin z roku 1973 (CITES); Mezinárodních dohodách o tropickém dřevě (ITTA) z roku 1983, 1994 a 2006; Rámcové úmluvě Organizace spojených národů o změně klimatu z roku 2002 (UNFCCC); Úmluvě Organizace spojených národů o boji proti desertifikaci z roku 1994; Deklaraci o životním prostředí a rozvoji přijaté v Riu v roce 1992; Johannesburské deklaraci a prováděcím plánu přijatými na Světovém summitu o udržitelném rozvoji dne 4. září 2002; návrzích opatření Mezivládního panelu o lesích Organizace spojených národů, které schválilo v roce 1997 Valné shromáždění Organizace spojených národů na svém zvláštním zasedání (Ungass) a Mezinárodního fora o lesích Organizace spojených národů; právně nezávazném autoritativním prohlášení k zásadám globální dohody o využívání, ochraně a trvale udržitelném rozvoji všech typů lesů, které přijala konference OSN o životním prostředí a rozvoji (UNCED) v roce 1992; Agendě 21 přijaté UNCED v červnu 1992; usnesení Ungass o "Programu dalšího provádění Agendy 21" přijatém Ungass v roce 1997; Deklaraci tisíciletí z roku 2000; Světové chartě na ochranu přírody přijaté v roce 1982; prohlášení konference OSN o životním prostředí konané v roce 1972; akčním plánu pro životní prostředí z roku 1972; usnesení 4/2 Fóra Organizace spojených národů o lesích; Úmluvě o ochraně Evropské fauny a flory a přírodních stanovišť z roku 1979; Úmluvě OSN proti korupci (UNCAC) z roku 2003.

(10)  V rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1600/2002/ES ze dne 22. července 2002 o šestém akčním programu pro životní prostředí(4) bylo jako jedna z prioritních činností označeno zkoumání možnosti přijmout aktivní opatření na předcházení a boj proti obchodu s nezákonně vytěženým dřevem a pokračování aktivní účasti Společenství a členských států v uplatňování globálních i regionálních usnesení a dohod týkajících se problematiky lesního hospodářství.

(11)  Ve sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě ze dne 21. května 2003 nazvaném Prosazování práva, správa a obchod v lesnictví (FLEGT): návrh na EU akční plán, byl navržen balíček opatření na podporu mezinárodního úsilí za účelem vyřešení problému nezákonné těžby dřeva a souvisejícího obchodu a přispění k širšímu cíli udržitelného obhospodařování lesů(5).

(12)  Rada a Evropský parlament uznaly potřebu, aby Společenství přispělo k celosvětovému úsilí o vyřešení problému nezákonné těžby dřeva a o podporu udržitelné zákonné těžby v rámci udržitelného rozvoje, udržitelného obhospodařování lesů a snižování chudoby, jakož i sociální rovnosti a národní svrchovanosti, a toto sdělení přivítaly.

(13)  V souladu s cílem uvedeného sdělení, tj. zajistit, aby do Společenství mohly vstupovat pouze dřevařské produkty, které byly vyrobeny v souladu s vnitrostátními právními předpisy země produkující dřevo, jedná Společenství se zeměmi produkujícími dřevo (partnerské země) o dobrovolných dohodách o partnerství, na jejichž základě je stranám uložena právně závazná povinnost provést režim licencí a regulovat obchod se dřevem a dřevařskými výrobky vymezenými v dobrovolných dohodách.

(14)  V rámci dvoustranných jednání se zeměmi, které mají velkou spotřebu dřeva, jako jsou USA, Čína, Rusko a Japonsko, by se Společenství mělo snažit problém nezákonné těžby dřeva projednat, směřovat je k zavedení vhodných harmonizovaných povinností pro hospodářské subjekty na jejich vlastním trhu se dřevem a vytvořit nezávislý globální systém včasné výměny informací a evidence nezákonné těžby dřeva, na němž by se podílel například Interpol a vhodný orgán Spojených národů, jenž by využíval nejnovější technologie satelitního sledování.

(15)  Hospodářské subjekty ze zemí s lesy mezinárodního ekologického významu budou mít zvláštní odpovědnost za udržitelnou těžbu dřeva.

(16)  S ohledem na značný rozsah a naléhavost problému je nezbytné aktivně podporovat boj proti nezákonné těžbě dřeva a s ní souvisejícímu obchodu, snížit důsledky činnosti Společenství na lesní ekosystémy, doplnit a posílit iniciativu dobrovolných dohod o partnerství a zlepšit součinnost politik zaměřených na snižování chudoby, ochranu lesů a na dosažení vysoké úrovně ochrany životního prostředí, včetně boje se změnou klimatu a se snižováním biologické rozmanitosti.

(17)  Všichni účastníci dodavatelského řetězce by měli na základě zásady prevence nést odpovědnost za vyloučení rizika uvádění nezákonně vytěženého dřeva a dřevařských výrobků na trh.

(18)  Úsilí zemí, které uzavřely dobrovolné dohody o partnerství FLEGT se Společenstvím, a zásady, jež do nich byly začleněny, především pokud jde o definici pojmu "zákonně vytěžené dřevo" by měly být uznány. Mělo by být také zohledněno, že v režimu licencí FLEGT se do Společenství dováží pouze dřevo a výrobky ze dřeva vytěženého v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy. Mělo by být také zohledněno, že v režimu licencí FLEGT se do Společenství dováží pouze dřevo a výrobky ze dřeva vytěženého v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy. Proto by dřevařské výrobky uvedené v přílohách II a III nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství(6), které pocházejí z partnerských zemí zařazených do přílohy I tohoto nařízení by měly být považovány za vytěžené zákonným způsobem za předpokladu, že jsou v souladu s tímto nařízením a všemi prováděcími ustanoveními. Zásady obsažené v dobrovolných dohodách o partnerství, zejména v souvislosti s definicí pojmu "zákonně vytěžené dřevo", musí mimo jiné zahrnovat a zaručovat udržitelné obhospodařování lesa, zachování biologické rozmanitosti, ochranu místních komunit závislých na lese a ochranu původních obyvatel a musí zaručit práva těchto komunit a obyvatel.

(19)  Měla by být rovněž zohledněna skutečnost, že Úmluva o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES) klade na strany úmluvy požadavek, aby udělovaly povolení k vývozu pouze v případě, že druh uvedený na seznamech CITES byl získán mj. v souladu s vnitrostátními právními předpisy státu vývozu. Dřevařské produkty z druhů dřev vyjmenovaných v přílohách A, B, a C nařízení Rady (ES) č. 338/97 ze dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi(7) by měly být považovány za pocházející ze zákonné těžby, pokud jsou s tímto nařízením a všemi prováděcími ustanoveními v souladu.

(20)  S ohledem na komplexní povahu nezákonné těžby dřeva, pokud jde o související faktory a dopady, pozornost by se pro zamezení nezákonnému jednání měla soustředit na hospodářské subjekty. Mezi nejúčinnější řešení, která odradí hospodářské subjekty od obchodování s nezákonnými dodavateli, patří zpřísnění požadavků a povinností a posílení právních nástrojů umožňujících stíhání hospodářských subjektů za držení nezákonně vytěženého dřevo a dřevařských produktů a za umisťování nebo dodávání takového dřeva a dřevařských produků na trh Společenství.

(21)  Při absenci mezinárodně dohodnuté definice by určení toho, co představuje nezákonnou těžbu dřeva, mělo vycházet hlavně z právních předpisů země, kde bylo dřevo vytěženo. Uplatnění norem zákonnosti by mělo dále zahrnout posouzení mezinárodních norem, mimo jiné normy Africké dřevařské organizace, Mezinárodní organizace pro tropické dřevo, Montrealského procesu o kritériích a ukazatelích pro ochranu a udržitelné obhospodařování lesa v mírném a severském pásmu, Panevropského procesu ochrany lesů o kritériích a ukazatelích pro udržitelné obhospodařování lesů. Takové uplatnění norem zákonnosti by mělo přispět k provedení mezinárodních závazků, zásad a doporučení, včetně těch, která se týkají zmírnění změny klimatu, snížení úbytku biologické rozmanitosti, zmírnění chudoby, snížení desertifikace a ochrany a podpory práv původních obyvatel a místních komunit závislých na lese. Země, v níž bylo dřevo vytěženo, by měla předložit seznam veškeré zákonné těžby, včetně údajů o druzích stromů a maximální produkci dřeva.

(22)  Mnoho dřevařských výrobků se před svým prvním uvedením na trh a po něm zpracovává četnými způsoby. Aby se zabránilo zbytečné administrativní zátěži, požadavek na zavedení úplného systému opatření a postupů (systému náležité péče) za účelem maximálního snížení rizika uvádění nezákonně vytěženého dřeva a výrobků z tohoto dřeva na trh by se měl vztahovat jen na ty hospodářské subjekty, které uvádějí dřevo a dřevařské výrobky na trh poprvé, a nikoli na všechny hospodářské subjekty v prodejním řetězci. Všechny hospodářské subjekty v zásobovacím řetězci by však měly být vázány prvořadým zákazem uvádět na trh nezákonně získané dřevo nebo výrobky z tohoto dřeva a musí v tomto směru vynakládat náležité úsilí.

(23)  Všechny hospodářské subjekty (obchodníci a výrobci) v dodavatelském řetězci dřeva a dřevařských výrobků na trhu Společenství by měly na nabízených výrobcích jasně uvádět, z jakého zdroje nebo od jakého dodavatele dřevo pochází.

(24)  Hospodářské subjekty uvádějící dřevo a dřevařské výrobky poprvé na trh Společenství by měly vykonávat náležitou péči prostřednictvím ║systému náležité péče║, aby se snížilo na minimum riziko uvádění nezákonně vytěženého dřeva a dřevařských výrobků na trh.

(25)  Systém náležité péče by měl poskytnout přístup ke zdrojům a dodavatelům dřeva a dřevařských výrobků uváděných na trh Společenství a k informacím týkajícím se souladu s použitelnými právními předpisy.

(26)  Při provádění tohoto nařízení musí Komise a členské státy brát především ohled na zvláštní ohrožení malých a středních podniků a jejich omezené zdroje. Je nanejvýš důležité, aby malé a střední podniky nebyly zatěžovány složitými pravidly, která jim brání v rozvoji. Komise by proto měla v nejvyšší možné míře – na základě mechanismů a zásad stanovených v budoucím aktu o malých podnicích – vypracovat zjednodušené systémy pro povinnosti malých a středních podniků podle tohoto nařízení, aniž by ohrozila jeho cíl a účel, a nabídnout těmto malým a středním podnikům uspokojivou alternativu pro umožnění jim pracovat v souladu s právními předpisy Společenství.

(27)  ▌Pro snazší provádění tohoto nařízení a vytvoření osvědčených postupů je vhodné uznat organizace, které vypracovaly vhodné a účinné požadavky pro realizaci systémů náležité péče. Seznam těchto uznaných organizací by se měl zveřejnit. ▌

(28)  Ze stejného důvodu by měla Evropská unie podporovat spolupráci výše uvedených organizací s ekologickými organizacemi a organizacemi pro lidská práva za účelem podpory systémů náležité péče a kontroly.

(29)   Příslušné orgány by měly sledovat, zda hospodářské subjekty dodržují povinnosti stanovené tímto nařízením. Za tímto účelem by měly provádět úřední kontroly, včetně celních kontrol, a v případě potřeby by měly požadovat, aby hospodářské subjekty přijaly nápravná opatření.

(30)  Příslušné orgány by měly uchovávat záznamy o kontrolách a zveřejňovat shrnutí v souladu se směrnicí 2003/4/ES Evropského Parlamentu a Rady ze dne 28. ledna 2003 o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí(8).

(31)  Vzhledem k mezinárodní povaze nezákonné těžby dřeva a souvisejícího obchodu by příslušné orgány měly spolupracovat mezi sebou i s ekologickými organizacemi, organizacemi pro lidská práva a se správními orgány třetích zemí či s Komisí.

(32)  Členské státy by měly zajistit, že porušování tohoto nařízení bude potrestáno účinnými, přiměřenými a odrazujícími sankcemi.

(33)  Opatření nezbytná k provádění tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi(9).

(34)  Komise by měla být zmocněna zejména k přijetí podrobných pravidel pro uplatňování systému náležité péče a zejména k přijetí kritérií pro posouzení rizika uvádění nezákonně vytěženého dřeva a dřevařských výrobků na trh, ke stanovení kritérií pro uznání systémů náležité péče vypracovaných kontrolními organizacemi a ke změně seznamu dřeva a dřevařských výrobků, které podléhají tomuto opatření, pokud jejich technické vlastnosti, konečné použití nebo výrobní postupy takovou změnu vyžadují. Jelikož tato opatření mají obecnou působnost a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním o nové jiné než podstatné prvky, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.

(35)  Vývoj v oblasti udržitelného lesního hospodářství je trvalý proces, a proto se toto nařízení musí vyhodnocovat, aktualizovat a měnit v souladu s výsledky nových výzkumů. Komise proto musí pravidelně zkoumat nejnovější dosažitelné výsledky výzkumu a vývoje a předkládat výsledky svého přezkumu spolu s navrženými změnami ve zprávě Evropskému parlamentu.

(36)  Aby se ochránil dobře fungující vnitřní trh s dřevařskými výrobky, musí Komise průběžně zkoumat, jaké účinky toto nařízení přináší. Zvláště se musí zaměřit pozornost na to, jaké důsledky má ustanovení na malé a střední podniky, které působí na trhu Společenství. Komise by proto měla v souladu s tímto pravidelně provádět přezkum a analyzovat účinky nařízení na vnitřní trh, a to zejména na malé a střední podniky. Komise pak musí Evropskému parlamentu předložit zprávu o svém přezkumu, své závěry a návrhy opatření.

(37)  Jelikož cílů tohoto nařízení, totiž doplnit a podpořit stávající politický rámec a posílit mezinárodní boj proti nezákonné těžbě dřeva a souvisejícímu obchodu, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a proto jej může být z důvodu rozsahu lépe dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné k dosažení těchto cílů,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Předmět a cíl

Tímto nařízením se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh nebo dodávajících dřevo a dřevařské výrobky.

Hospodářské subjekty musí zajistit, aby na trh bylo dodáno pouze dřevo a dřevařské výrobky ze zákonné těžby.

Hospodářské subjekty, které uvádějí na trh dřevo a dřevařské výrobky, uplatňují systém náležité péče.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

   a) "dřevem a dřevařskými výrobky" dřevo a dřevařské výrobky uvedené v příloze, bez výjimky;
   b) "dodáváním na trh" dodávání dřeva a dřevařských výrobků na trh Společenství za účelem distribuce nebo použití v průběhu obchodní činnosti, ať již za úplatu nebo zdarma;
   c) "uváděním na trh" první dodání dřeva a dřevařských výrobků na trh Společenství; další zpracování a distribuce dřeva nepředstavuje "uvádění na trh";
   d) "hospodářským subjektem" každá fyzická nebo právnická osoba uvádějící nebo dodávající dřevo nebo dřevařské výrobky na trh;
   e) "zákonně vytěženým" dřevo a dřevařské výrobky vytěžené v souladu s použitelnými právními předpisy v zemi původu vytěženého dřeva;
   f) "rizikem" míra pravděpodobnosti obchodování se dřevem a dřevařskými výrobky z nezákonného zdroje a závažnosti takovéto situace;
   g) "řízením rizika" systematické označování rizika a provádění souboru opatření a postupů s cílem snížit na minimum riziko uvádění nezákonně vytěženého dřeva a výrobků z tohoto dřeva na trh;
   h) "použitelnými právními předpisy" právní předpisy, ať už vnitrostátní, regionální nebo mezinárodní, zejména ty, které se týkají zachování biologické rozmanitosti, obhospodařování lesů, práv na využívání zdrojů a minimalizaci nepříznivých dopadů na životní prostředí; měly by také zohlednit majetkovou držbu, práva původních obyvatel, právní předpisy týkající se práce a dobrých životních podmínek, daní, dovozních a vývozních cel, licenčních poplatků nebo poplatků souvisejících s těžbou, dopravou a uvedením na trh;
   i) "trvale udržitelným obhospodařováním lesů", hospodaření a využívání lesů a zalesněných území takovým způsobem a v takovém rozsahu, aby byla zachována jejich biologická rozmanitost, produktivita, schopnost regenerace, vitalita a schopnost plnit v současnosti i budoucnosti důležité ekologické, hospodářské a sociální funkce na místní, národní i celosvětové úrovni, aniž by tím byly poškozeny jiné ekosystémy;
   j) "zemí původu vytěženého dřeva" země, kde bylo dřevo nebo dřevo, jež je součástí dřevařských výrobků, vytěženo;
   k) "kontrolní organizací" právnická osoba nebo členské sdružení ▌s právní způsobilostí a s příslušnými odbornými znalostmi umožňujícími sledovat a zajišťovat uplatňování systémů náležité péče ze strany hospodářských subjektů, které mají osvědčení o používání těchto systémů; tato organizace je právně nezávislá na hospodářských subjektech, kterým vydává osvědčení;
   l) "možnost zpětného vysledování" možnost zpětně dohledat a sledovat dřevo nebo dřevařské výrobky v průběhu všech etap výroby, zpracování a distribuce.

Článek 3

Povinnosti hospodářských subjektů

1.  Hospodářské subjekty zajistí, že na trh budou uvádět nebo dodávat pouze zákonně vytěžené dřevo a dřevařské výrobky.

2.  Hospodářské subjekty, které uvádějí dřevo a dřevařské výrobky na trh, zavedou systém náležité péče obsahující prvky stanovené v článku 4 nebo použijí systém náležité péče uznané kontrolní organizace uvedené v čl.  6 odst. 1.

Stávající dohled v rámci vnitrostátních právních předpisů a veškeré dobrovolné správní mechanismy, které splňují požadavky stanovené tímto nařízením, lze využít jako základ systému náležité péče.

3.  Hospodářské subjekty, které dodávají dřevo a dřevařské výrobky na trh, prostřednictvím prodejního řetězce, budou schopny:

   i) identifikovat hospodářský subjekt, který jim dodal dřevo a dřevařské výrobky, a hospodářský subjekt, jemuž bylo dřevo a dřevařské výrobky dodány;
   ii) na vyžádání poskytovat informace o názvu druhů, zemi/zemích těžby a tam, kde je to možné, i potvrzení původu;
   iii) v případě potřeby zkontrolovat, zda hospodářský subjekt, který uvedl dřevo a dřevařské výrobky na trh, splnil povinnosti vyplývající z tohoto nařízení.

4.  Dřevařské výrobky zařazené do příloh II a III nařízení (ES) č. 2173/2005, které pocházejí z partnerských zemí uvedených v příloze I tohoto nařízení ║a které splňují požadavky tohoto nařízení a jeho prováděcích ustanovení, se pro účely tohoto nařízení považují za zákonně vytěžené.

5.  Dřevařské výrobky z druhů zařazených v přílohách A, B a C nařízení (ES) č. 338/97, které jsou v souladu s tímto nařízením a jeho prováděcími ustanoveními, se pro účely tohoto nařízení považují za zákonně vytěžené.

Článek 4

Systémy náležité péče

1.  Systém náležité péče uvedený v čl. 3 odst. 2:

   a) zajistí, aby bylo na trh uvedeno pouze zákonně vytěžené dřevo a dřevařské výrobky pomocí systému možnosti zpětného vysledování a ověření třetí stranou – kontrolní organizací;
  b) obsahuje opatření, jimiž se zjistí:
   i) země původu, les původu a, je-li to možné, oprávnění k těžbě;
   ii) název druhu, včetně vědeckého názvu;
   iii) hodnota;
   iv) objem nebo váha;
   v) že dřevo nebo dřevo obsažené ve dřevařských výrobcích pochází ze zákonné těžby;
   vi) název a adresa hospodářského subjektu, který dřevo a dřevařské výrobky dodal;
   vii) fyzická nebo právnická osoba odpovědná za těžbu;
   viii) hospodářský subjekt, jemuž bylo dřevo a dřevařské výrobky dodány;

  c) obsahuje postup pro řízení rizika, který se skládá ze:
   i) systematické identifikace rizik, mimo jiné pomocí shromažďování údajů a informací a využívání mezinárodních a vnitrostátních zdrojů nebo zdrojů Společenství;
   ii) provádění všech opatření nezbytných pro omezení vystavení rizikům;
   iii) zavádění postupů, které budou prováděny pravidelně, aby se ověřilo, že postupy stanovené v bodech i) a ii) účinně fungují a aby se v případě potřeby revidovaly;
   iv) zavedení záznamů za účelem prokázání účinného uplatňování opatření stanovených v bodech i) až iii).
   d) zavádí audity k zajištění účinného uplatňování systémů náležité péče;

2.  Komise přijme opatření k provedení tohoto článku s cílem zajistit jednotný výklad pravidel a jejich účinné dodržování ze strany hospodářských subjektů. Komise především stanoví kritéria pro posouzení, zda existuje riziko uvádění nezákonně vytěženého dřeva a výrobků z tohoto dřeva na trh. Komise při tom bude věnovat zvláštní pozornost zvláštnímu postavení a kapacitě malých a středních podniků, a pokud to bude možné, nabídne těmto podnikům přizpůsobené a zjednodušené alternativy systému hlášení a kontroly, aby tyto podniky neriskovaly přílišné zatížení.

V závislosti na faktorech souvisejících s typem výrobku, zdrojem nebo složitostí dodavatelského řetězce budou některé kategorie dřeva a dřevařských výrobků nebo dodavatelů považovány za "vysoce rizikové" vzhledem k tomu, že od hospodářských subjektů vyžadují zvláštní náležitou péči.

Zvláštní náležitá péče může mj. zahrnovat:

   požadování dodatečných dokumentů, údajů nebo informací;
   požadování kontrol prováděných třetí stranou.

Hospodářskými subjekty budou podle tohoto nařízení považovány za "vysoce rizikové" dřevo a dřevařské produkty pocházející z:

   z oblastí konfliktů nebo zemí či regionů, na něž se vztahuje zákaz vývozu dřeva Rady bezpečnosti OSN,
   ze zemí, u nichž existují konzistentní a spolehlivé informace o závažných nedostatcích v lesní správě, nízké úrovni prosazování právních předpisů v oblasti lesnictví nebo vysoké úrovni korupce,
   ze zemí, u nichž statistiky Organizace OSN pro výživu a zemědělství (FAO) poukazují na ubývání lesních ploch,
   z dodávek, u nichž zákazníci nebo externí subjekty poskytli spolehlivé důkazy o možných nesrovnalostech a tyto důkazy nebyly vyšetřováním vyvráceny.

Komise dá k dispozici seznam vysoce rizikových zdrojů dřeva a dřevařských výrobků nebo dodavatelů.

Uvedená opatření, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 2.

Před přijetím dalších prováděcích opatření budou konzultovány příslušné zúčastněné strany.

3.  Jednotlivým členským státům nebude bráněno v tom, aby při povolení uvádět dřevo a dřevařské výrobky na trh kladly na těžbu a původ dřeva přísnější požadavky, než jaké jsou stanoveny v tomto nařízení, na udržitelnost, ochranu životního prostředí, zachování biologické rozmanitosti a ekosystému, ochranu životního prostoru místních komunit, ochranu komunit závislých na lese a na ochranu a práva původních obyvatel.

Článek 5

Označování

Členské státy zajistí, aby do …(10) byly na veškerém dřevu a dřevařských výrobcích uváděných a dodávaných na trh v případě potřeby uvedeny informace stanovené čl. 3 odst. 3.

Článek 6

Uznání kontrolních organizací

1.  Komise v souladu s regulativním postupem uvedeným v čl. 12 odst. 3 uzná jako kontrolní organizaci soukromý nebo veřejný subjekt, který zavedl systém náležité péče obsahující prvky stanovené v čl. 4 odst. 1.

2.  Veřejný subjekt, který žádá o uznání podle odstavce 1, musí splňovat tyto požadavky:

   a) má právní subjektivitu;
   b) jedná se o subjekt veřejného práva;
   c) byl zřízen za účelem provádění zvláštních úkolů týkajících se oblasti lesnictví;
   d) je převážně financován státem, regionálními nebo místními orgány nebo jinými veřejnoprávními orgány;
   e) hospodářským subjektům, kterým uděluje osvědčení, ukládá povinnost používat jehosystém náležité péče;
   f) zavedl kontrolní mechanismy k zajištění toho, že hospodářské subjekty, jimž udělil osvědčení jakožto uživatelům svého systému náležité péče, systém náležité péče používají;
   g) přijímá vhodná disciplinární opatření vůči každému hospodářskému subjektu, který získal osvědčení, avšak neplní systém náležité péče; disciplinární opatření zahrnují podávání zpráv o dané věci příslušnému vnitrostátnímu orgánu;
   h) není ve střetu zájmů s příslušnými orgány.

3.  Soukromý subjekt, který žádá o uznání podle odstavce, 1 musí splňovat tyto požadavky:

   a) má právní subjektivitu;
   b) jedná se o subjekt soukromého práva;
   c) má příslušné odborné znalosti;
   d) je právně nezávislý na hospodářských subjektech, kterým uděluje osvědčení;
   e) hospodářské subjekty, kterým uděluje osvědčení, jsou svou společenskou smlouvou zavázány k tomu, aby používaly jeho systém náležité péče;
   f) zavedl kontrolní mechanismy k zajištění toho, že hospodářské subjekty, jimž udělil osvědčení jakožto uživatelům svého systému náležité péče, tento systém náležité péče používají;
   g) přijímá vhodná disciplinární opatření vůči každému hospodářskému subjektu, který získal osvědčení, avšak neplní systém náležité péče; disciplinární opatření zahrnují podávání zpráv o dané věci příslušnému vnitrostátnímu orgánu.

4.  Kontrolní organizace předloží Komisi spolu s žádostí o uznání tyto údaje:

   a) statut;
   b) jména osob jednajících jejím jménem;
   c) dokumentaci prokazující příslušné odborné znalosti;
   d) podrobný popis svého systému náležité péče.

5.  V souladu s regulativním postupem stanoveným v čl. 12 odst. 3 Komise rozhodne o uznání kontrolní organizace do tří měsíců od předložení žádosti kontrolní organizací nebo doporučení od příslušného orgánu členského státu, který organizaci k uznání doporučuje.

Rozhodnutí o uznání kontrolní organizace sdělí Komise do 15 dnů ode dne vydání rozhodnutí příslušnému orgánu členského státu, který má pravomoc nad touto organizací, a společně s rozhodnutím zašle i kopii žádosti.

Příslušné orgány členského státu provádějí pravidelně nebo na základě opodstatněných obav třetích osob kontroly, včetně auditů na místě,za účelem ověření, zda kontrolní organizace splňují požadavky uvedené v odstavci 1. Zprávy o kontrole budou veřejně zpřístupněny.

Pokud na základě těchto kontrol příslušný orgán zjistí, že kontrolní organizace nesplňuje požadavky uvedené v odstavcích 1 a 2 nebo odstavcích 1 a 3 , neprodleně Komisi informuje a sdělí jí jakýkoliv relevantní důkaz týkající se této záležitosti.

6.  V souladu s regulativním postupem podle  čl. 12 odst. 3 odejme Komise kontrolní organizaci uznání, pokud se prokáže, že přestala splňovat požadavky stanovené v odstavcích 1 a 2 nebo odstavcích 1 a 3.

7.  O každém rozhodnutí doporučit udělení, zamítnutí či odejmutí uznání jakékoliv kontrolní organizaciuvědomí příslušné orgány Komisi do dvou měsíců.

8.  Komise přijme opatření k provedení tohoto článku.

Tato opatření, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 2.

Článek 7

Seznam kontrolních organizací

Komise zveřejní seznam uznaných kontrolních organizací ▌v řadě C Úředního věstníku Evropské unie, jakož i na své internetové stránce. Seznam je pravidelně aktualizován.

Článek 8

Kontrolní a dohledová opatření

1.  Příslušné orgány provádějí dohled s cílem ověřit, zda hospodářské subjekty plní požadavky stanovené v čl. 3 odst. 1, 2 a 3 a čl. 4 odst. 1.

2.  Dohled se provádí podle ročního plánu nebo na základě opodstatněných obav třetích osob nebo v každém případě tehdy, když příslušný orgán členského státu disponuje informacemi, které zpochybňují plnění požadavků týkajících se systémů náležité péče stanovených v tomto nařízení ze strany hospodářského subjektu.

3.  Dohled může mimo jiné zahrnovat:

   a) prověření technických a řídících systémů a postupů náležité péče a posouzení rizik, které hospodářské subjekty používají;
   b) prověření dokumentace a záznamů, které prokazují řádné fungování systémů a postupů;
   c) namátkové kontroly, včetně auditů na místě.

4.  Příslušné orgány jsou vybaveny spolehlivým systémem pro zpětné vysledování, aby mohly sledovat dřevařské výrobky, s nimiž se obchoduje na mezinárodní úrovni, a systémy veřejného sledování, které vyhodnotí, jak hospodářské subjekty plní své povinnosti, a pomohou jim určit vysoce rizikové dodavatele dřeva a dřevařských výrobků.

5.  Hospodářské subjekty poskytnou všechnu pomoc nezbytnou pro snazší provádění dohleduuvedeného v odstavci 1, zejména pokud se týká přístupu do provozoven a předkládání dokumentace nebo záznamů.

6.  Pokud po provedení dohledu uvedeného v odstavci 1 lze předpokládat, že hospodářský subjekt porušil požadavky uvedené v článku 3, příslušné orgány mohou v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy zahájit podrobné šetření daného porušení a podle vnitrostátních právních předpisů a v závislosti na závažnosti porušení přijmout okamžitá opatření, která mohou mimo jiné zahrnovat:

   a) okamžité zastavení obchodní činnosti; a
   b) zabavení dřeva a dřevařských výrobků.

7.  Okamžitá opatření přijatá příslušnými orgány musí být takové povahy, aby zabránila pokračování daného porušování předpisů a umožnila příslušným orgánům dokončit jejich šetření.

8.  Pokud příslušné orgány usoudí, že technické a řídící systémy a postupy náležité péče a posouzení rizik nejsou dostačující, vyzvou hospodářský subjekt, aby přijal nápravná opatření.

Článek 9

Záznamy o dohledu

1.  Příslušné orgány uchovávají záznamy o dohledu uvedeném v čl. 8 odst. 1 s uvedením zejména jejich povahy a výsledků, včetně nápravných opatření, která mají být přijata. Záznamy o všech dohledech se uchovávají nejméně 10 let.

2.  Záznamy uvedené v odstavci 1 se zveřejňují na internetu v souladu se směrnicí 2003/4/ES.

Článek 10

Spolupráce

1.  Příslušné orgány spolupracují mezi sebou a se správními orgány třetích zemí a s Komisí, aby zajistily dodržování tohoto nařízení.

2.  Příslušné orgány si vyměňují informace o výsledcích dohledu uvedeného v čl. 8 odst. 1 s příslušnými orgány dalšího členského státu nebo států a s Komisí.

Článek 11

Příslušné orgány

1.  Každý členský stát určí jeden či několik příslušných orgánů odpovědných za uplatňování tohoto nařízení. Těmto orgánům budou poskytnuty dostatečné pravomoci, aby mohly prosazovat toto nařízení sledováním jeho uplatňování, vyšetřováním údajných porušení předpisů ve spolupráci s celními orgány a včasným podáváním zpráv o trestných činech žalujícímu orgánu.

Členské státy oznámí Komisi název a adresu příslušných orgánů nejpozději do 31. prosince … . Členské státy sdělí Komisi všechny změny názvu a adresy příslušných orgánů.

2.  Komise veřejně zpřístupní seznam příslušných orgánů na internetu. Tento seznam je aktualizován.

Článek12

Výbor

1.  Komisi je nápomocen výbor pro obchodování se dřevem║.

2.  Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.

3.  Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES, s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.

Článek 13

Stanovení požadavků na udržitelnost

Do …(11) od vstupu tohoto nařízení v platnost Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě legislativní návrh o normě Společenství pro veškeré dřevo a dřevařské výrobky získané z přirozených lesů, jehož cílem bude dosáhnout nejvyšších požadavků na udržitelnost.

Článek 14

Poradní skupina

1.  Zřídí se poradní skupina, která se bude skládat ze zástupců zúčastněných stran, včetně mimo jiné zástupců dřevozpracujícího průmyslu, vlastníků lesů, nevládních organizací a skupin spotřebitelů, a které bude předsedat zástupce Komise.

2.  Zástupci členských států se mohou účastnit schůzí ze svého vlastního podnětu i na základě pozvání poradní skupinou.

3.  Poradní skupina stanoví svůj jednací řád, který se zveřejní na internetových stránkách Komise.

4.  Komise poskytne poradní skupině technickou a logistickou podporu a pro její schůze dá k dispozici sekretariát.

5.  Poradní skupina přezkoumává a vydává stanoviska předsedy týkající se použití tohoto nařízení, a to buď ze svého vlastního podnětu, nebo na žádost členů poradní skupiny nebo výboru.

6.  Komise sdělí stanoviska poradní skupiny výboru.

Článek 15

Změny

Komise může doplnit seznam dřeva a dřevařských výrobků v příloze s přihlédnutím k technickým vlastnostem, konečnému použití a výrobním postupům.

Uvedená opatření, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 12 odst. 2.

Článek 16

Sankce

Členské státy stanovují pravidla pro ukládání sankcí za porušení tohoto nařízení a přijímají veškerá opatření nezbytná pro provádění těchto pravidel. Stanovené sankce mohou být trestněprávní nebo správní a musí být účinné, přiměřené a odrazující a mohou mimo jiné zahrnovat:

  a) finanční sankce odrážející
   stupeň poškození životního prostředí;
   hodnotu dřevařských výrobků, u nichž došlo k porušení právních předpisů;
   daňové ztráty a ekonomické škody způsobené porušením předpisů;
   b) konfiskaci dřeva a dřevařských výrobků;
   c) dočasný zákaz obchodování se dřevem a dřevařskými výrobky.

V případech, kdy bylo zahájeno právní řízení, pozastaví hospodářské subjekty získávání dřeva a dřevařských výrobků z daných oblastí.

Finanční sankce představují alespoň pětinásobek hodnoty dřevařských výrobků získaných na základě závažného porušení právních předpisů. V případě opakovaného závažného porušení v rámci pětiletého období se finanční sankce postupně zvyšují až na nejméně osminásobek hodnoty dřevařských výrobků získaných na základě závažného porušení právních předpisů.

Aniž jsou dotčena ostatní ustanovení právních předpisů Společenství týkající se veřejných finančních prostředků, členské státy neudílí žádnou veřejnou podporu podle vnitrostátních režimů podpor nebo v rámci fondů Společenství hospodářským subjektům usvědčeným ze závažného porušení tohoto nařízení, dokud nebudou přijata nápravná opatření a dokud se neuplatní účinné, přiměřené a odrazující sankce.

Členské státy oznámí předpisy o sankcích Komisi do 31. prosince … a neprodleně ji uvědomí o jakékoli následné změně, která je ovlivní.

Článek 17

Podávání zpráv

1.  Členské státy předloží Komisi poprvé do …(12)každý následující druhý rok zprávu týkající se používání tohoto nařízení během posledních dvou let.

2.  Na základě těchto zpráv Komise vypracuje zprávu, kterou předkládá Evropskému parlamentu a Radě každé dva roky.

3.  Při přípravě zprávy uvedené v odstavci 2 Komise přihlédne k pokroku dosaženému s ohledem na uzavírání a činnost dobrovolných dohod o partnerství FLEGT schválených podle nařízení (ES) č. 2173/2005. Komise přezkoumá, jsou-li vyžadovány jakékoliv revize tohoto nařízení s ohledem na zkušenosti s činností dobrovolných dohod o partnerství FLEGT a jejich účinnost při řešení problémů v oblasti nezákonně vytěženého dřeva.

Článek 18

Změna směrnice 2008/99/ES

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/99/ES ze dne 19. listopadu 2008 o trestněprávní ochraně životního prostředí(13) s účinností od ... (14), se mění takto:

1)  V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:"

ia) uvádění nezákonně vytěženého dřeva nebo dřevařských výrobků na trh.

"

2)  V příloze A se doplňuje nová odrážka, která zní:

  nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č…/2009 ze dne …, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky.

Článek 19

Vyhodnocení

Komise k …(15)* a pak každých následujících pět let provede přezkum fungování tohoto nařízení s ohledem na jeho cíl a účel a předloží Evropskému parlamentu své závěry, a na jejich základě své návrhy změn.

Přezkum se zaměří především na následující:

   podrobnou a zevrubnou analýzu výzkumu a vývoje v oblasti udržitelného lesního hospodářství;
   dopad tohoto nařízení na vnitřní trh, zvláště v oblastech konkurence a možnosti nových subjektů etablovat se na trhu;
   situaci malých a středních podniků na trhu a jak toto nařízení ovlivnilo jejich činnost.

Článek 20

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne ...(16)

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu ║,

Za Evropský parlament Za Radu

Předseda předseda

(1) Úř. věst. C , , s. .
(2) Úř. věst. C , , s. .
(3) Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 22. dubna 2009.
(4) Úř. věst. L 242, 10.9.2002, s. 1.
(5) KOM(2003)0251, 21.5.2003.
(6) Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1.
(7) Úř. věst. L 61, 3.3.1997, s. 1.
(8) Úř. věst. L 41, 14.2.2003, s. 26.
(9) Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
(10)* Pro Úř.věst.: dva roky po vstupu tohoto nařízení v platnost.
(11)* Pro Úř.věst.: jeden rok po vstupu tohoto nařízení v platnost.
(12)* Pro Úř.věst.: Prosím vložte datum 30. dubna třetího roku následujícího po vstupu tohoto nařízení v platnost.
(13) Úř. věst. L 328, 6. 12.2008, s. 28.
(14)* Pro Úř.věst.: jeden rok po vstupu tohoto nařízení v platnost.
(15)** Pro Úř.věst.: tři roky po vstupu tohoto nařízení v platnost.
(16)* Pro Úř.věst.: jeden rok po vstupu tohoto nařízení v platnost.


PŘÍLOHA

Dřevo a dřevařské výrobky, na něž se vztahuje toto nařízení, podle svého zařazení v kombinované nomenklatuře uvedené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87(1)

1.  Výrobky uvedené v přílohách II a III nařízení Rady (ES) č. 2173/2005, na něž se vztahuje režim licencí FLEGT;

2.  Buničina a papír uvedené v kapitolách 47, 48 a 49 KN, s výjimkou výrobků na bázi bambusu a sběrových výrobků (odpad a výmět);

3.  Dřevěný nábytek – kódy KN 9403 30, 9403 40, 9403 50 00, 9403 60 a 9403 90 30;

4.  Montované stavby – kód KN 9406 00 20;

5.  Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech, dřevěné štěpky nebo třísky; piliny a dřevěné zbytky a dřevěný odpad, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů – kód KN 4401;

6.  Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených podlahových desek a šindelů ("shingles" a "shakes") ze dřeva; dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo podobně profilované) podél jakékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené pískem nebo na koncích spojované – kód KN 4418;

7.  Třískové desky, desky s orientovanými třískami tzv. "oriented strand board" (OSB) a podobné desky, též aglomerované s pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy – kód KN 4410;

8.  Dřevovláknité desky a podobné desky z jiných dřevitých materiálů, též pojené pryskyřicemi nebo jinými organickými látkami – kód KN 4411;

9.  Zhutněné dřevo, ve tvaru špalků, desek, pruhů nebo profilů – kód KN 4413 00 00;

10.  Dřevěné rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty – kód KN 4414 00;

11.  Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva; rakve – kód KN 4415;

12.  Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra a jiné bednářské výrobky a jejich části a součásti, ze dřeva, včetně dužin (dílů pláště) sudu – kód KN 44 16 00 00;

13.  Ostatní dřevařské výrobky zařazené do KN v kapitolách 94 a 95, včetně dřevěných hraček a sportovního příslušenství,

(1) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).

Právní upozornění - Ochrana soukromí