1.Az Európai Parlament 2009. április 23-i határozata az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség 2007-es pénzügyi évre szóló költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítésről (C6-0445/2008 – 2008/2272(DEC))
Az Európai Parlament,
– tekintettel az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökségnek (FRONTEX) a 2007-es pénzügyi évre vonatkozó végleges éves beszámolójára(1),
– tekintettel a Számvevőszéknek az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség 2007-es pénzügyi évre vonatkozó végleges éves beszámolójáról szóló jelentésére, az Ügynökség válaszaival együtt(2),
– tekintettel a Tanács 2009. február 10-i ajánlására (5588/2009 – C6-0060/2009),
– tekintettel az EK-Szerződésre, és különösen 276. cikkére,
– tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre(3), és különösen 185. cikkére,
– tekintettel a FRONTEX Ügynökség és az Európai Határőrizeti Rendszer (EUROSUR) értékeléséről és jövőbeni fejlesztéséről szóló, 2008. december 18-i állásfoglalására(4),
– tekintettel az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség felállításáról szóló, 2004. október 26-i 2007/2004/EK tanácsi rendeletre(5), és különösen 30. cikkére,
– tekintettel az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről szóló, 2002. november 19-i 2343/2002/EK, Euratom bizottsági rendeletre(6), és különösen 94. cikkére,
– tekintettel eljárási szabályzatának 71. cikkére és V. mellékletére,
– tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére és az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság véleményére (A6-0166/2009),
1. mentesítést ad az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség ügyvezető igazgatója számára az Ügynökség 2007-es pénzügyi évre szóló költségvetésének végrehajtására vonatkozóan;
2. észrevételeit az alábbi állásfoglalásban foglalja össze;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt a határozatot és az annak szerves részét képező állásfoglalást az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség ügyvezető igazgatójának, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a Számvevőszéknek, és gondoskodjon közzétételükről az Európai Unió Hivatalos Lapjában (L sorozat).
2.Az Európai Parlament 2009. április 23-i határozata az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség 2007-es pénzügyi évre vonatkozó elszámolása lezárásáról (C6-0445/2008 – 2008/2272(DEC))
Az Európai Parlament,
– tekintettel az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökségnek a 2007-es pénzügyi évre vonatkozó végleges éves beszámolójára(1),
– tekintettel a Számvevőszéknek az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség 2007-es pénzügyi évre vonatkozó végleges éves beszámolójáról szóló jelentésére, az Ügynökség válaszaival együtt(2),
– tekintettel a Tanács 2009. február 10-i ajánlására (5588/2009 – C6-0060/2009),
– tekintettel az EK-Szerződésre, és különösen 276. cikkére,
– tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre(3), és különösen 185. cikkére,
– tekintettel a FRONTEX Ügynökség és az Európai Határőrizeti Rendszer (EUROSUR) értékeléséről és jövőbeni fejlesztéséről szóló, 2008. december 18-i állásfoglalására(4),
– tekintettel az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség felállításáról szóló, 2004. október 26-i 2007/2004/EK tanácsi rendeletre(5), és különösen 30. cikkére,
– tekintettel az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről szóló, 2002. november 19-i 2343/2002/EK, Euratom bizottsági rendeletre(6), és különösen 94. cikkére,
– tekintettel eljárási szabályzatának 71. cikkére és V. mellékletére,
– tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére és az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság véleményére (A6-0166/2009),
1. tudomásul veszi, hogy az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség végleges éves beszámolója megfelel a Számvevőszék jelentése mellékletének;
2. jóváhagyja az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség 2007-es pénzügyi évre vonatkozó elszámolásának lezárását;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt a határozatot az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség ügyvezető igazgatójának, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a Számvevőszéknek, és gondoskodjon közzétételéről az Európai Unió Hivatalos Lapjában (L sorozat).
3.Az Európai Parlament 2009. április 23-i állásfoglalása az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség 2007-es pénzügyi évre szóló költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítésről szóló határozat szerves részét képező megjegyzésekkel (C6-0445/2008 – 2008/2272(DEC))
Az Európai Parlament,
– tekintettel az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökségnek a 2007-es pénzügyi évre vonatkozó végleges éves beszámolójára(1),
– tekintettel a Számvevőszéknek az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség 2007-es pénzügyi évre vonatkozó végleges éves beszámolójáról szóló jelentésére, az Ügynökség válaszaival együtt(2),
– tekintettel a Tanács 2009. február 10-i ajánlására (5588/2009 – C6-0060/2009),
– tekintettel az EK-Szerződésre, és különösen 276. cikkére,
– tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre(3), és különösen 185. cikkére,
– tekintettel a FRONTEX Ügynökség és az Európai Határőrizeti Rendszer (EUROSUR) értékeléséről és jövőbeni fejlesztéséről szóló, 2008. december 18-i állásfoglalására(4),
– tekintettel az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség felállításáról szóló, 2004. október 26-i 2007/2004/EK tanácsi rendeletre(5), és különösen 30. cikkére,
– tekintettel az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről szóló, 2002. november 19-i 2343/2002/EK, Euratom bizottsági rendeletre(6), és különösen 94. cikkére,
– tekintettel eljárási szabályzatának 71. cikkére és V. mellékletére,
– tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére és az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság véleményére (A6-0166/2009),
A. mivel a Számvevőszék kijelentette, hogy kellő mértékben megbizonyosodott a 2007-es pénzügyi évre vonatkozó éves beszámoló megbízhatóságáról, valamint arról, hogy az annak alapjául szolgáló ügyletek jogszerűek és szabályszerűek,
B. mivel a Parlament 2008. április 22-én megadta az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség ügyvezető igazgatójának az Ügynökség 2006-os pénzügyi évre vonatkozó költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítést(7), és többek között
–
tudomásul vette az Európai Számvevőszéknek a 2006-os jelentésében foglalt észrevételét, amely szerint a 2006-os pénzügyi évben a kötelezettségvállalási arány 85% volt; az átviteli arány összesen több mint 70% volt, és a működési költségek közel 85%-át tette ki; az év során a címek és alcímek között történt átcsoportosítások meghaladták a költségvetési rendeletben meghatározott 10 %-os plafonértéket; a konkrétság költségvetési alapelvét tehát nem tartották be szigorúan.
–
felhívta az Ügynökséget, hogy javítsa pénzügyi gazdálkodását, tekintettel különösen a 2007-es és 2008-as pénzügyi évre vonatkozó költségvetésének növekedésére;
C. mivel a 2007-es év volt az Ügynökség működésének második teljes éve,
1. megjegyzi, hogy az Ügynökség 2007-es költségvetése (42 100 000 euró) több mint kétszereződött a 2006-os költségvetéshez (19 200 000 euró) képest;
2. tudomásul veszi az Európai Számvevőszék bírálatát, amely szerint a 2008-ra átvitt, a működési tevékenységekkel kapcsolatos támogatási megállapodásokhoz kapcsolódó kötelezettségvállalások 18 400 000 eurót tettek ki, és hogy e kötelezettségvállalások jelentős része túlzott költségbecsléseken alapult;
3. tudomásul veszi a tényt, amelyet az Ügynökség a Számvevőszéknek adott válaszaiban kiemelt, hogy az Ügynökség esetében a költségbecslések különösen bonyolultak, mivel az Ügynökség a tagállamok által biztosított berendezésekre támaszkodik működéséhez;
4. megjegyzi, hogy az Ügynökség létrehozta a műszaki berendezés központosított nyilvántartását (CRATE) a tagállamoktól kapott, a műveletek alkalmával felhasználható eszközök tekintetében; megjegyzi, hogy a CRATE egy közös költségkalkulációs módszerhez kapcsolódik, aminek a költségvetési eszközök hatékonyabb elosztásához kell vezetnie;
5. aggasztja az Európai Számvevőszék megállapítása, miszerint - mivel nincs pénztárpolitika - az Ügynökségnél tartott nagy összegű készpénz felhasználatlan marad kimagaslóan alacsony kamatozású bankszámlákon; megjegyzi, hogy a bankszámlák (egyenlegek) szerint az Ügynökség 2007. december 31-én 32 600 000 euró készpénzzel és más likvid eszközökkel rendelkezett;
6. tudomásul veszi az Ügynökség válaszát, hogy megpróbál a feltételekről tárgyalni a bankjával, és kideríteni, hogy más bankok jobb feltételeket ajánlanak-e;
7. sürgeti az Ügynökséget, hogy fogadjon el pénztárpolitikát, és 2008-as általános jelentésében számoljon be a megtett lépésekről és az elért eredményekről;
A 2006. évi mentesítés nyomon követése
8. emlékeztet arra, hogy a 2006-os pénzügyi év volt az első olyan év, amikor az Ügynökség pénzügyi szempontból autonóm volt, és rá is vonatkozott már a mentesítési eljárás;
9. sajnálja, hogy az Európai Számvevőszék a 2007-es éves jelentésében számtalan hiányosságot talált, amelyeket már a 2006-os éves jelentésében is kiemelt, különösen az alábbiakat:
–
magas szintű átvitt és törölt tételek: a 2007-ben rendelkezésre álló előirányzatok közel 70 %-át nem költötték el,
–
költségvetési kötelezettségvállalásokat megelőző jogi kötelezettségvállalások,
–
az Európai Számvevőszék szerint a munkaerő-felvételi eljárások nem voltak összhangban a szabályokkal, különösen az egyenlő bánásmód elvével, mivel az adott álláshoz szükséges minimális szakmai tapasztalat eltért attól, amiben az Európai Bizottság és az ügynökségek megállapodtak egymással;
10. tudomásul veszi az Ügynökség válaszát az átvitt tételek magas szintjét illetően, amely részben a Bizottság által, a tagállamok részéről vízi- és légi járműveket igénylő, összetett és időigényes tengeri műveletek céljából, 2007. júniusában felszabadított 7 000 000 eurós összegnek volt köszönhető, ezért a kötelezettségvállalásokra csak 2007 vége felé kerülhetett sor;
11. aggasztja azonban az előző évről áthozott összegeknek a Számvevőszék által észrevételezett magas szintje, és kéri az Ügynökséget, hogy kezelje e problémát, amelyet a Számvevőszék már a 2006-os jelentésében is felvetett; rámutat arra, hogy az Ügynökség 2007-es költségvetésében szereplő 19 900 000 millió eurós tartalékot csak 2007 júniusában szabadították fel; tudomásul veszi az Ügynökség ezzel kapcsolatos válaszait;
12. felhívja az Ügynökséget, hogy foglalkozzon a kötelezettségvállalási rendszerében ismételten felmerülő, a Számvevőszék által is észrevételezett problémákat;
13. örömmel tölti el, hogy az Ügynökség 2008-ban cselekvési tervet fogadott el annak érdekében, hogy kezelje a kötelezettségvállalási rendszerének hiányosságait; megjegyzi, hogy a cselekvési terv többek között határidők meghatározását írja elő a tagállamok számára, hogy meddig küldjék meg az Ügynökségnek a társfinanszírozással kapcsolatos költségvetési becsléseket, a támogatások végső összegének meghatározása céljából és az utólagos engedélyezések elkerülése érdekében;
14. felhívja az Ügynökséget, hogy 2008-as általános jelentésében készítsen jelentést a cselekvési terv révén elért eredményekről;
15. úgy véli, hogy összefüggés van az Ügynökség és a tagállamok közötti együttműködés konkrét formája – miszerint a tagállamoknak berendezést kell az Ügynökség rendelkezésére bocsátaniuk az utóbbi működéséhez – és a Számvevőszék által is kiemelt, a költségvetési tervezéssel (különösen a költségbecslésekkel) és a költségvetési végrehajtással (különösen az átvitt tételekkel és az utólagos engedélyezések problémájával) kapcsolatos hiányosságok között;
16. emlékeztet arra, hogy a Parlament a fent említett, 2008. december 18-i állásfoglalásában:
a)
felhívta az Ügynökséget, hogy küldjön jelentést a Parlamentnek és a Tanácsnak a tagállamokból származó anyagok tényleges felhasználásáról és valós rendelkezésre állásáról, kiemelve bármely tapasztalt nehézséget,
b)
felhívta a tagállamokat, hogy az erőforrások tartós hiánya esetén hozzanak gyors döntést az Ügynökség költségvetése mértékének jelentős megváltoztatásáról annak érdekében, hogy az Ügynökség elvégezhesse feladatát, és lehetőség szerint vizsgálják meg az eszközök e célból történő jövőbeli kölcsönzésének és/vagy megvásárlásának jogi vonatkozásait,
c)
emlékeztetett arra, hogy a Parlament - amely a költségvetési hatóság egyik ágaként már megemelte az Ügynökség költségvetését megalapítása óta - ügyelni fog az Ügynökség költségvetésének helyes végrehajtására és arra, hogy azt a feladatokban bekövetkező változásokhoz igazítsák;
17. felhívja az Ügynökséget, hogy az Európai Számvevőszék észrevételeivel összhangban javítsa pénzügyi gazdálkodását, tudomásul veszi, hogy az Ügynökség a Számvevőszéknek adott válaszaiban kiemelte az Ügynökség és a tagállamok közötti együttműködés sajátos jellegét, miszerint az Ügynökség a tagállamok által biztosított berendezésre támaszkodik működése során;
18. eltökélt szándéka, hogy szorosan figyelemmel kíséri az Ügynökség tagállamokkal folytatott együttműködésének a pénzügyi gazdálkodására gyakorolt jövőbeli hatását;
19. sajnálja, hogy a magasan képzett szakemberek felvétele érdekében az Ügynökségnek olyan munkaerő-felvételi eljárásokat kellett alkalmaznia, amelyek nem voltak teljes mértékben összhangban a Személyzeti Szabályzat végrehajtására vonatkozó általános rendelkezésekkel;
20. tudomásul veszi, hogy a munkaerő-felvétellel kapcsolatban az Ügynökség nem fogadja el a Számvevőszék kritikáját, hogy nem tartotta tiszteletben az egyenlő bánásmód elvét, mivel az egy adott állás betöltéséhez szükséges minimális szakmai tapasztalatot illetően eltért attól, amiben az Európai Bizottság és az ügynökségek megállapodtak egymással; tudomásul veszi,hogy az Ügynökség szerint gyakorlata a szabályokkal összhangban van, mivel nehéz körülmények között kellett magasan képzett személyzetet elcsábítania; megjegyzi, hogy a Személyzeti Szabályzat előírja: a közösségi ügynökségeknek a Bizottság egyetértésével kell saját általános végrehajtási rendelkezéseiket (GIP) elfogadniuk; megjegyzi, hogy a Bizottság határozatmintákat dolgozott ki a GIP-re vonatkozóan; megjegyzi, hogy a Bizottság még nem hagyta jóvá az Ügynökség által benyújtott GIP-tervezetet; felhívja az Ügynökséget – a Tanács ajánlásával összhangban –, hogy tartsa szigorúan tiszteletben a Személyzeti Szabályzatban előírt munkaerő-felvételi követelményeket, hogy egyenlő bánásmódot biztosítson az adott álláshoz szükséges szakmai tapasztalat hosszát (évek száma) illetően;
21. felhívja az Ügynökséget, hogy javítsa pénzügyi gazdálkodását, tekintettel különösen a 2008-as és 2009-es költségvetésének növekedésére;
o o o
22. a mentesítési határozatot kísérő egyéb, horizontális jellegű észrevételek tekintetében utal az uniós ügynökségek pénzügyi gazdálkodásáról és ellenőrzéséről szóló, 2009. április 23-i állásfoglalására(8).