Indiċi 
Testi adottati
It-Tlieta, 10 ta' Marzu 2009 - Strasburgu
Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Armenja: servizzi tal-ajru *
 Ftehima KE-Iżrael: Servizzi tal-ajru *
 Protokoll addizzjonali għall-Ftehima KE/Afrika t'isfel fid-dawl tal-adeżjoni mal-Unjoni Ewropea tal-Bulgarija u r-Rumanija ***
 Il-passi li jmiss fil-ġestjoni tal-fruntieri fl-Unjoni Ewropea u esperjenzi simili f'pajjiżi terzi
 Trasferiment transkonfinali tal-uffiċċju reġistrat ta' kumpaniji
 Is-Sistema Ewropea Komuni tal-Ażil
 Pjan ta" azzjoni tal-Kummissjoni lejn qafas integrat tal-kontroll intern
 Kooperazzjoni bejn il-qrati tal-Istati Membri fil-kumpilazzjoni ta' xhieda f'materji ċivili jew kummerċjali
 Implimentazzjoni tad-Direttiva 2006/43/KE dwar il-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati
 Trattatament u aċċess ugwali għall-irġiel u n-nisa fil-qasam tal-ispettaklu
 Rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tipi għas-sikurezza ġenerali tal-vetturi bil-mutur ***I
 Emissjonijiet industrijali (il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġis) (tfassil mill-ġdid) ***I
 L-Istatut tal-kumpanija privata Ewropea *
 Linji gwida għall-proċedura tal-baġit 2010 - Taqsima III - Kummissjoni
 Linji gwida għall-proċedura tal-baġit 2010 - I-II, IV-IX
 Integrità tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet
 Garanzija ta' Kwalità tal-Ikel, inkluż l-armonizzazzjoni jew ir-rikonoxximent reċiproku tal-istandards
 Rapporti tal-Kummissjoni dwar il-politika tal-kompetizzjoni għall-2006 u l-2007
 Att tan-Negozji Żgħar

Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Armenja: servizzi tal-ajru *
PDF 196kWORD 30k
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Armenja dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru (COM(2007)0729 – C6-0519/2008 – 2007/0251(CNS))
P6_TA(2009)0082A6-0049/2009

(Proċedura ta' konsultazzjoni)

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill (COM(2007)0729),

–   wara li kkunsidra l-Artikoli 80(2) u 300(2), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza, tat-Trattat KE,

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 300(3), l-ewwel subparagrafu, tat-Trattat KE, skont liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0519/2008),

–   wara li kkunsidra l-Artikoli 51, 83(7) u 43(1) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu (A6-0049/2009),

1.  Japprova l-konklużjoni tal-ftehima;

2.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u l-Kummissjoni, u lill-gvernijiet u l-parlamenti tal-Istati Membri u lir-Repubblika tal-Armenja.


Ftehima KE-Iżrael: Servizzi tal-ajru *
PDF 196kWORD 30k
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-Ftehima bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat tal-Iżrael dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru (COM(2008)0178 – C6-0520/2008 – 2008/0068(CNS))
P6_TA(2009)0083A6-0059/2009

(Proċedura ta' konsultazzjoni)

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill (COM(2008)0178),

–   wara li kkunsidra l-Artikoli 80(2) u 300(2), l-ewwel subparagrafu tat-Trattat KE,

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 300(3), l-ewwel subparagrafu, tat-Trattat KE skont liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0520/2008),

–   wara li kkunsidra l-Artikoli 51, 83(7) u 43(1) tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għat-Trasport u t-Turiżmu (A6-0059/2009),

1.  Japprova l-konklużjoni tal-ftehima;

2.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jinforma lill-Kunsill u l-Kummissjoni, u lill-gvernijiet u l-parlamenti tal-Istati Membri u l-Istat tal-Iżrael bil-pożizzjoni tal-Parlament.


Protokoll addizzjonali għall-Ftehima KE/Afrika t'isfel fid-dawl tal-adeżjoni mal-Unjoni Ewropea tal-Bulgarija u r-Rumanija ***
PDF 198kWORD 31k
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni ta' protokoll addizzjonali għall-Ftehim dwar il-Kummerċ, l-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Afrika t'Isfel, min-naħa l-oħra, fid-dawl tal-adeżjoni mal-Unjoni Ewropea tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija (16447/2008 – COM(2008)0749 – C6-0017/2009 – 2008/0212(AVC))
P6_TA(2009)0084A6-0073/2009

(Proċedura ta' kunsens)

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra t-test tal-Kunsill (16447/2008),

–   wara li kkunsidra t-talba għal kunsens imressqa mill-Kunsill skont l-Artikolu 300(3), it-tieni sottoparagrafu, flimkien mal-Artikoli 310 u 300(2), l-ewwel sottoparagrafu, tat-Trattat KE (C6-0017/2009),

–   wara li kkunsidra l-Artikoli 75 u 83(7) tar-Regoli ta" Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Kumitat għall-Iżvilupp (A6-0073/2009),

1.  Jagħti l-kunsens tiegħu għall-konklużjoni tal-protokoll addizzjonali;

2.  Jagħti struzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jinforma lill-Kunsill u l-Kummissjoni bil-pożizzjoni tal-Parlament.


Il-passi li jmiss fil-ġestjoni tal-fruntieri fl-Unjoni Ewropea u esperjenzi simili f'pajjiżi terzi
PDF 305kWORD 64k
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar il-passi li jmiss fil-ġestjoni tal-fruntieri fl-Unjoni Ewropea u esperjenzi simili f'pajjiżi terzi (2008/2181(INI))
P6_TA(2009)0085A6-0061/2009

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta' Frar 2008 intitolata 'It-tħejjija tal-passi li jmiss fil-ġestjoni tal-fruntieri fl-Unjoni Ewropea' (COM(2008)0069),

–   wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni tat-13 ta' Frar 2008 intitolata 'Rapport dwar l-evalwazzjoni u l-iżvilupp futur tal-Aġenzija FRONTEX' (COM(2008)0067),

–   wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta' Frar 2008 intitolata 'Eżaminazzjoni dwar il-ħolqien ta' Sistema Ewropea ta" Sorveljanza għall-Fruntieri (EUROSUR)' (COM(2008)0068),

–   wara li kkunsidra l-kummenti preliminari tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data tat-3 ta' Marzu 2008 u l-kummenti konġunti tal-Grupp ta' Ħidma tal-Artikolu 29 dwar il-Protezzjoni tad-Data u tal-Grupp ta' Ħidma dwar il-Pulizija u l-Ġustizzja tad-29 ta' April 2008 dwar it-tliet komunikazzjonijiet imsemmija hawn fuq,

–   wara li kkunsidra l-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-ġestjoni tal-fruntieri esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea,

–   wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta" persuni minn naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen)(1),

–   wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 767/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 dwar is-Sistema tal-Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) u l-iskambju ta' data bejn l-Istati Membri dwar viżi għal perjodu qasir (Regolament VIS)(2),

–   wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1104/2008 tal-24 ta' Ottubru 2008 dwar il-migrazzjoni mis-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (SIS 1+) għas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II)(3) kif ukoll id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/839/ĠAI tal-24 ta' Ottubru 2008 dwar il-migrazzjoni mis-Sistema ta" Informazzjoni ta" Schengen (SIS 1+) għas-Sistema ta" Informazzjoni ta" Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II)(4),

–   wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-24 ta' Novembru 2005 dwar effettività aħjar, interoperabilità u sinerġiji mtejba fost id-databases Ewropej fil-qasam tal-Ġustizzja u l-Intern (COM(2005)0597),

–   wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-18 ta" Diċembru 2008 dwar l-evalwazzjoni u l-iżvilupp fil-ġejjieni tal-Aġenzija FRONTEX u tas-Sistema ta" Sorveljanza Ewropea tal-Fruntieri (EUROSUR)(5),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 45 tar-Regoli tal-Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (A6-0061/2009),

A.   billi t-tneħħija tal-kontrolli interni tal-fruntieri fl-UE hija waħda mill-akbar kisbiet tal-integrazzjoni Ewropea,

B.   billi żona bla fruntieri interni ma tistax tiffunzjona mingħajr responsabilità u solidarjetà kondiviżi fil-ġestjoni tal-fruntieri esterni tagħha,

C.   billi għandha tingħata attenzjoni fir-rigward tal-koperazzjoni mal-awtoritajiet ta" pajjiżi terzi responsabbli għas-sigurtà tal-fruntieri f'konformità mal-politika esterna tal-UE,

D.   billi l-fruntiera esterna tal-UE tinqasam kull sena minn 160 miljun ċittadin tal-UE, 60 miljun ċittadin ta' pajjiżi terzi (TCNs) li m'għandhomx bżonn viża u 80 miljun li għandhom bżonn viża,

E.   billi l-miżuri biex tissaħħaħ is-sigurtà fil-fruntieri għandha tmur id f'id mal-faċilitazzjoni tal-flussi tal-passiġġieri u l-promozzjoni tal-mobilità f'dinja dejjem aktar globalizzata,

F.   billi fil-qafas tal-ġestjoni integrata tal-fruntieri tal-UE, diversi strumenti u programmi diġà ġew stabbiliti, qed jitħejjew jew waslu fl-istadju tal-iżvilupp tal-politika,

G.   billi l-Kummissjoni ddikjarat li biħsiebha tkun lesta fl-2009-2010 biex tippreżenta proposti leġiżlattivi biex jiddaħħlu sistema ta' dħul/ħruġ, Programm ta' Reġistrazzjoni tal-Vjaġġaturi (RTP) u Sistema Elettronika ta' Awtorizzazzjoni tal-Ivjaġġar (ESTA),

H.   billi sistemi simili jeżistu fl-Awstralja u qed jiġu implimentati mill-Istati Uniti tal-Amerika bħala parti mill-programm US-VISIT,

I.   billi hemm nuqqas ta' pjan ewlieni komprensiv li jistabbilixi l-istruttura globali tal-istrateġija relatata mal-fruntieri tal-UE kif ukoll ta' evalwazzjoni bir-reqqa tas-sistemi eżistenti u ta' dawk li qed jitħejjew,

Sistema ta' dħul/ħruġ

1.  Huwa konxju mill-fatt li l-persuni li jibqgħu f'pajjiż wara li jiskadilhom il-permess (overstayers), li huma l-qofol tas-sistema proposta ta' dħul/ħruġ, suppost jirrappreżentaw l-akbar kategorija ta' immigranti illegali fl-UE; jitlob, madankollu, aktar informazzjoni dwar id-data miġbura minn kuntrattur estern li tistma li ' fl-2006, kien hemm sa 8 miljun immigrant illegali fl-UE25'(6); barra minn hekk, jinsisti wkoll dwar il-ħtieġa ta' definizzjoni ċara tal-frażi 'persuna li tibqa' f'pajjiż wara li jiskadilha l-permess', kif ukoll tal-eżenzjonijiet li jistgħu jsiru f'każijiet speċifiċi, u analiżi kwalitattiva u kwantitattiva iktar dettaljata dwar it-theddid/ir-riskji/l-ispejjeż għas-soċjetà Ewropea;

2.  Jiġbed l-attenzjoni li, minkejja li s-sistema proposta u l-informazzjoni ta' twissija jistgħu jgħinu biex jiskuraġġixxu lil ċittadini minn pajjiżi terzi (TCNs) milli jibqgħu f'pajjiż wara li jiskadilhom il-permess, kif ukoll biex jipprovdu data u informazzjoni dwar kif dan iseħħ, kuntatt ulterjuri mal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi jibqa' meħtieġ sabiex jinqabdu l-persuni li jibqgħu f'pajjiż wara li jiskadilhom il-permess, u għalhekk ma jaħsibx li s-sistema proposta se twaqqaf daqstant dan il-fenomenu;

3.  M'għandux biżżejjed informazzjoni dwar kif din is-sistema se tkun integrata fil-qafas eżistenti u kif se taħdem magħha, dwar il-bidliet li jistgħu jkunu meħtieġa fis-sistemi eżistenti u dwar l-ispejjeż reali li se tiġġenera; għalhekk huwa tal-fehma li l-ħtieġa assoluta li tiġi implimentata din is-sistema tibqa' dubjuża;

4.  Ifakkar li t-tħaddim tajjeb tas-sistema ta' dħul/ħruġ se jiddependi kemm materjalment kif ukoll operazzjonalment fuq is-suċċess tal-VIS u s-SIS II; jinnota li dawn iż-żewġ strumenti għadhom mhumiex qed jaħdmu b'mod sħiħ u li għaldaqstant għadu ma kienx possibbli li jiġu evalwati kif suppost; jenfasizza li qed jitqajmu dubji dwar l-operabilità u l-affidabilità tas-SIS II;

5.  Jinnota, bla dubju u wara t-tagħlimiet mill-Istati Uniti tal-Amerika, li hija sfida akbar li jiġu stabbiliti infrastrutturi ta' ħruġ milli ta' dħul, u b'mod partikulari fir-rigward tal-ħruġ bil-baħar u fuq l-art; barra minn hekk, wara dawn it-tagħlimiet, għandu preokkupazzjonijiet konsiderevoli dwar l-effiċjenza f'sens ta' nfiq ta' din is-sistema; għalhekk, jistieden lill-Kummissjoni biex tipprovdi informazzjoni addizzjonali dwar l-investimenti reali ġġenerati minn din is-sistema;

Programm ta' Reġistrazzjoni tal-Vjaġġaturi (RTP)

6.  Bħala prinċipju jappoġġja l-kunċett ta' RTP għat-TCNs, kemm jekk ikunu suġġetti għall-obbligu ta' viża kif ukoll jekk ma jkunux, li jgħin biex jitħaffu l-flussi tal-vjaġġaturi u tiġi evitata l-konġestjoni fil-punti ta" dħul u ta" ħruġ kif ukoll il-possibiltà li jintużaw passaġġi awtomatiċi miċ-ċittadini tal-UE, peress li l-liġi Komunitarja kif inhi bħalissa ma tippermettix is-simplifikazzjoni tal-kontrolli tal-fruntieri ħlief fil-każ ta' TCNs li joqogħdu f'żoni qrib ta" fruntiera;

7.  Madankollu, jikkritika t-terminoloġija użata fil-Komunikazzjoni msemmija intitolata 'It-tħejjija tal-passi li jmiss fil-ġestjoni tal-fruntieri fl-Unjoni Ewropea (vjaġġaturi 'ta' riskju żgħir'/'bona fide'), billi timplika li għadd enormi ta' vjaġġaturi huma meqjusa a priori bħala 'ta' riskju kbir' jew 'mala fide', u jirrakkomanda t-terminu "vjaġġaturi frekwenti";

8.  Jiġbed l-attenzjoni li diversi Stati Membri diġà waqqfu jew qed iħejju biex iwaqqfu RTP bħal dan għat-TCNs, u jenfasizza r-riskju li nsibu ruħna b'mużajk ta' sebgħa u għoxrin sistema bbażati fuq kriterji differenti, fosthom dawk dwar il-protezzjoni tad-data u l-ħlasijiet; huwa konxju mill-fatt li l-Olanda, kif ukoll il-Ġermanja, ir-Renju Unit u l-FRONTEX, qed jippruvaw jippromwovu l-programm 'International Expedited Traveller' bħala mudell possibbli għall-Istati Membri l-oħra;

9.  Huwa favur approċċ armonizzat u għalhekk iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tħaffef il-proċess, fuq il-bażi tal-aqwa prattiki fl-Istati Membri u sabiex tiżgura li l-Istati Membri jibqgħu jaġixxu b'konformità mal-liġi Komunitarja;

10.  Jinnota li fil-fatt l-RTPs għat-TCNs huma differenti mill-RTPs għaċ-ċittadini tal-UE; għaldaqstant jenfasizza li għandha ssir distinzjoni ċara u l-ħin kollu bejn dawn it-tnejn;

Sistema Elettronika ta' Awtorizzazzjoni tal-Ivvjaġġar (ESTA)

11.  Jirrikonoxxi li ma jkunx għaqli, fir-rigward tal-miżuri ta' sigurtà, li wieħed jiffoka l-attenzjoni biss fuq it-TCNs li jivvjaġġaw lejn l-UE minn pajjiżi b'obbligu ta' viża; jistaqsi, madankollu, jekk is-sistema proposta hijiex assolutament meħtieġa u jixtieq spjegazzjoni bir-reqqa tar-raġuni fundamentali għaliha; huwa konvint li l-koperazzjoni mill-qrib bejn is-servizzi ta' intelliġenza b'mod partikulari hija l-mod tajjeb kif għandna nimxu, aktar milli ġabra massiva ta' data b'mod ġenerali;

12.  Jixtieq li jkun infurmat dwar il-kalendarju eżatt u d-dettalji eżatti tal-istudju previst mill-Kummissjoni;

Preokkupazzjonijiet dwar il-Protezzjoni tad-Data u l-Bijometrika

13.  Huwa inaċċettabbli li l-Kummissjoni naqset milli tikkonsulta jew lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (EDPS), minkejja li dan kien esprima numru ta' preokkupazzjonijiet, jew lill-Grupp ta' Ħidma tal-Artikolu 29 qabel l-adozzjoni tal-Komunikazzjoni intitolata 'It-tħejjija tal-passi li jmiss fil-ġestjoni tal-fruntieri fl-Unjoni Ewropea'; għaldaqstant, jitlob lill-Kummissjoni biex tikkonsulta lit-tnejn li huma fir-rigward ta' kwalunkwe azzjoni li tkun se tittieħed taħt dik il-Komunikazzjoni, peress li l-elementi bażiċi proposti jinvolvu l-ipproċessar ta' ammonti kbar ta' data personali;

14.  Huwa konxju mill-fatt li l-bijometrika teoretikament tikkonsisti f'identifikaturi personali effettivi għaliex il-karatteristiċi mkejla huma meqjusa uniċi għal kull persuna; madankollu, jenfasizza l-fatt li l-affidabilità tal-bijometrika qatt mhija assoluta u mhijiex dejjem eżatta; għalhekk jiġbed l-attenzjoni li għandu jkun hemm proċeduri alternattivi l-ħin kollu u li l-profili tar-riskju għandhom ikunu elaborati aħjar;

15.  Jinsisti fuq protokoll standard għall-użu u l-iskambju ta' informazzjoni bijometrika kif ukoll fuq ftehimiet dwar il-kontroll tal-interface biex jiġi deskritt kif se jintuża l-protokoll; barra minn hekk, huwa tal-fehma li l-użu tal-bijometrika għandu jkun suġġett għal standard ta' kwalità sabiex ikunu evitati d-diverġenzi fl-aċċettazzjoni tas-sistemi differenti użati mill-Istati Membri;

16.  Iqis li approċċ ibbażat fuq it-teknoloġija "privacy by design" (il-privatezza mħarsa fl-istruttura nnifsha) huwa karatteristika essenzjali ta' kwalunkwe żvilupp li jista' jipperikola l-informazzjoni personali tal-individwi u l-fiduċja tal-pubbliku f'min ikollu informazzjoni dwarhom;

Konklużjonijiet

17.  Iqis li l-objettiv tal-ġestjoni verament integrata tal-fruntieri tal-UE huwa leġittimu u jaqbel li huwa importanti li tkun żviluppata u msaħħa kontinwament politika komuni tal-UE dwar il-ġestjoni tal-fruntieri;

18.  Madankollu, huwa tal-fehma li fil-qafas tal-ġestjoni tal-fruntieri u tal-immigrazzjoni, il-proposti fuq skala kbira qed jiżdiedu b'rata tal-iskantament; għaldaqstant jitlob lill-Kummissjoni biex taħseb f'termini tal-ħtieġa tal-loġistika tal-fruntieri u l-ispiża tagħha;

19 Barra minn hekk, jikkundanna l-kunċett li l-politika tal-ġestjoni tal-fruntieri tal-UE għandha tkun ibbażata fuq l-idea li l-vjaġġaturi kollha huma potenzjalment issuspettati u li jridu jippruvaw il-bona fede tagħhom;

20.  Jikkritika n-nuqqas ta' pjan ewlieni komprensiv li jistabbilixxi l-istruttura u l-objettivi globali tal-istrateġija tal-ġestjoni tal-fruntieri tal-UE kif ukoll in-nuqqas ta" dettalji li juru kif il-programmi u l-iskemi kollha relatati (li diġà qegħdin fis-seħħ, li qed jitħejjew jew li waslu fl-istadju tal-iżvilupp ta' politika) għandhom jaħdmu flimkien u kif jistgħu jittejbu r-rabtiet ta" bejniethom; huwa tal-fehma li, meta titqies l-istruttura tal-istrateġija tal-ġestjoni tal-fruntieri tal-UE, il-Kummissjoni għandha qabel kollox tanalizza l-effettività tas-sistemi eżistenti tal-Istati Membri għall-ġestjoni tal-fruntieri, sabiex jintlaħqu s-sinerġiji ottimali ta" bejniethom;

21.  Jenfasizza l-ħtieġa ta' evalwazzjoni tas-sistemi eżistenti u, qabel kollox, ta' dawk li qed jitħejjew, u jenfasizza li l-abilità tal-UE li tilħaq l-għanijiet strateġiċi tagħha tiddependi ħafna mis-suċċessi tagħha fil-ġestjoni tal-interdipendenzi fost il-programmi relatati, peress li d-duplikazzjoni u l-inkonsistenza bejniethom ikollhom impatt negattiv fuq ir-rendiment organizzattiv u fuq ir-riżultati bħala konsegwenza; huwa tal-fehma li l-ebda strument jew sistema ġdida m'għandu jiġi varat sakemm l-għodod eżistenti jkunu qed jaħdmu b'mod sħiħ, sikuri u affidabbli;

22.  Huwa tal-fehma li, qabel ma jsir kwalunkwe investiment, huwa importanti ħafna li jkun hemm kuntest operattiv definit b'mod ċar għall-konformità tal-miżuri u l-inizjattivi ġodda kollha; barra minn hekk, jiġbed l-attenzjoni li għandu jkun ċar ħafna liema modifiki huma meħtieġa sabiex ikun żgurat li t-teknoloġija u l-proċessi jaħdmu flimkien, u jenfasizza li l-investimenti kollha għandhom ikunu ġustifikati ekonomikament;

23.  Jesprimi dubji dwar il-ħtieġa u l-proporzjonalità tal-miżuri proposti, meta jitqies kemm huma għaljin u r-riskji potenzjali li jippreżentaw għall-ħarsien tad-data; għalhekk huwa tal-fehma li għandhom jiġu evalwati fir-rigward ta" dawn il-kriterji qabel ma tiġi prevista kwalunkwe proposta formali;

24.  Jirrikonoxxi li l-ilħuq ta" bilanċ bejn l-iżgurar tal-moviment ħieles ta' għadd dejjem jiżdied ta' persuni bejn il-fruntieri u l-iżgurar ta' sigurtà akbar għaċ-ċittadini tal-Ewropa huwa eżerċizzju kumpless, u ma jiċħadx li l-użu tad-data joffri vantaġġi ċari; fl-istess ħin, huwa tal-fehma li l-fiduċja tal-pubbliku fl-operat tal-gvern tista' tinżamm biss jekk fil-qasam tal-protezzjoni tad-data jkun hemm salvagwardji, sorveljanza u mekkaniżmi ta' rimedju suffiċjenti;

o
o   o

25.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lill-gvernijiet u lill-parlamenti tal-Istati Membri, lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data u lill-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni ta" Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea (FRONTEX).

(1) ĠU L 105 13.4.2006, p. 1.
(2) ĠU L 218, 13.8.2008, p. 60.
(3) ĠU L 299, 8.11.2008, p. 1.
(4) ĠU L 299, 8.11.2008, p. 43.
(5) Testi adottati, P6_TA(2008)0633.
(6) SEC(2008) 0153.


Trasferiment transkonfinali tal-uffiċċju reġistrat ta' kumpaniji
PDF 385kWORD 72k
Riżoluzzjoni
Anness
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 b'rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni dwar it-trasferiment transkonfinali tal-uffiċċju reġistrat ta' kumpanija (2008/2196(INI))
P6_TA(2009)0086A6-0040/2009

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 192, it-tieni paragrafu, tat-Trattat KE,

–   wara li kkunsidra l-Artikoli 43 u 48 tat-Trattat KE,

–   wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-21 ta' Mejju 2003 dwar "L-Immodernizzar tal-Liġijiet tal-Kumpaniji u t-Titjib tal-Governanza tal-Kumpaniji fl-Unjoni Ewropea - Pjan biex nimxu 'l quddiem" (COM(2003)0284),

–   wara li kkunsidra r-Riżoluzzjoni tiegħu tal-21 ta' April 2004 dwar il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsillu lill-Parlament Ewropew: L-immodernizzar tal-liġijiet tal-kumpaniji u t-titjib tal-governanza tal-kumpaniji fl-Unjoni Ewropea - Pjan biex nimxu 'l quddiem(1),

–   wara li kkunsidra r-Riżoluzzjoni tiegħu tal-4 ta' Lulju 2006 dwar żviluppi riċenti u prospettivi rigward il-liġi tal-kumpaniji(2),

–   wara li kkunsidra r-Riżoluzzjoni tiegħu tal-25 ta' Ottubru 2007 dwar il-Kumpanija Privata Ewropea u l-Erbatax-il Direttiva dwar il-Liġi tal-Kumpaniji dwar it-trasferiment tas-sede tal-kumpanija(3),

–   wara li kkunsidra s-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja fid-Daily Mail and General Trust(4), Centros(5), Überseering(6), Inspire Art(7), SEVIC Systems(8) u Cadbury Schweppes(9),

–   wara li kkunsidra r-Regoli 39 u 45 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali u l-opinjoni tal-Kumitat dwar l-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji (A6-0040/2009),

A.   billi l-kumpaniji għandhom igawdu mil-libertà tal-istabbiliment fis-suq intern kif imsemmi fit-Trattat tal-KE u interpretat mill-Qorti tal-Ġustizzja,

B.   billi l-migrazzjoni transkonfinali tal-kumpaniji hija wieħed mill-elementi kruċjali fit-tlestija tas-suq intern,

C.   billi t-trasferiment transkonfinali tal-uffiċċju reġistrat ta' kumpanija m'għandux iwassal għax-xoljiment tagħha jew kwalunkwe interruzzjoni oħra jew telfien ta' personalità ġuridika,

D.   billi t-trasferiment transkonfinali tal-uffiċċju reġistrat m'għandux idur ma" kundizzjonijiet legali, soċjali u fiskali,

E.   billi d-drittijiet ta' partijiet oħra interessati kkonċernati minħabba t-trasferiment, bħal ma huma l-azzjonisti tal-minoranza, impjegati u kredituri, eċċ., għandhom jiġu salvagwardjati,

F.   billi l-acquis communautaire relevanti li jipprovdi għall-informazzjoni transkonfinali, il-konsultazzjoni u d-drittijiet ta' parteċipazzjoni tal-ħaddiema kif ukoll għall-protezzjoni tad-drittijiet diġà eżistenti tal-parteċipazzjoni tal-ħaddiema (Direttivi 94/45/KE(10) u 2005/56/KE(11)) għandu jinżamm għal kollox, u billi b'konsegwenza t-trasferiment ta' uffiċċju reġistrat m'għandux jirriżulta fit-telf tad-drittijiet eżistenti,

G.   billi r-regola li tirrikjedi li kumpanija żżomm l-uffiċċju prinċipali tagħha u l-uffiċċju reġistrat tagħha fl-istess Stat Membru tmur kontra l-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar il-libertà tal-istabbiliment u għalhekk tikser il-liġi tal-KE,

1.  Jitlob lill-Kummissjoni biex tippreżenta lill-Parlament sal-31 ta" Marzu 2009, fuq il-bażi tal-Artikolu 44 tat-Trattat KE, proposta leġiżlattiva għal direttiva li tistipula miżuri għall-koordinazzjoni tal-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri sabiex jitħaffef it-trasferiment transkonfinali fil-Komunità tal-uffiċċju reġistrat ta' kumpanija mwaqqfa skont il-leġiżlazzjoni ta' Stat Membru ("l-14-il Direttiva tal-Liġi dwar il-Kumpaniji"), u jitlob li din il-proposta titfassal fil-qafas tad-deliberazzjonijiet interistituzzjonali u bħala segwitu għar-rakkomandazzjonijiet dettaljati li jidhru hawn taħt;

2.  Jinnota li bħalissa l-impriżi jistgħu jittrasferixxu s-sede tagħhom biss jekk jiddikjaraw xoljiment u joħolqu entità legali ġdida fl-Istat Membru ta' destinazzjoni, jew jistabilixxu entità legali ġdida fl-Istat Membru ta' destinazzjoni u wara jgħaqqdu ż-żewġ impriżi; jinnota, barra minn hekk, li din il-proċedura tinvolvi ostakli amministrattivi, spejjeż u konsegwenzi soċjali u ma toffri l-ebda sikurezza legali;

3.  Jiġbed l-attenzjoni għal-libertà tal-istabbiliment li hija garantita għall-impriżi skont l-Artikolu 48 tat-Trattat tal-KE, kif ġiet interpretata mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej(12);

4.  Jinnota li t-trasferiment tas-sede ta' kumpanija jimplika trasferiment ta' superviżjoni; jinnota li, fil-kuntest tat-tfassil tal-14-il Direttiva tal-Liġi dwar il-Kumpaniji dwar it-trasferiment transkonfinali tal-uffiċċji reġistrati, iż-żamma tad-drittijiet eżistenti tal-azzjonisti, tal-kredituri u tal-ħaddiema għandha tkun garantita u li l-ekwilibriju eżistenti fil-ġestjoni tal-kumpanija ("il-governanza tal-kumpanija") għandu jiġi preservat;

5.  Jipproponi li fid-Direttiva l-ġdida ssir referenza għad-Direttiva 94/45/KE u d-Direttiva 2005/56/KE, sabiex tiġi garantita l-koerenza u n-natura sostantiva ta" proċeduri tal-parteċipazzjoni tal-impjegati fl-applikazzjoni tad-direttivi tal-liġi dwar il-kumpaniji tal-UE;

6.  Huwa tal-fehma li t-trasferiment tas-sede ta" kumpanija għandu jsir wara li jitfassal pjan dwar it-trasferiment kif ukoll rapport fejn jiġu spjegati u jingħataw raġunijiet rigward l-aspetti legali u ekonomiċi kif ukoll il-konsegwenzi tat-trasferiment għall-azzjonisti u l-ħaddiema; jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li kemm il-pjan ta" trasferiment kif ukoll ir-rapport għandhom ikunu aċċessibbli fil-ħin għal dawk kollha involuti;

7.  Jenfasizza l-effetti pożittivi tal-kompetizzjoni fiskali fuq it-tkabbir ekonomiku fil-kuntest tal-Istrateġija ta' Liżbona;

8.  Jinnota li t-trasferiment ta' sede għandu jsir f'kundizzjonijiet fiskali newtrali;

9.  Jissuġġerixxi li l-iskambju ta' informazzjoni u l-assistenza reċiproka bejn l-amministrazzjonijiet fiskali għandhom jittejbu;

10.  Jitlob għal trasparenza fl-applikazzjoni tad-direttiva l-ġdida fl-Istati Membri u għalhekk jipproponi rekwiżit ta' rappurtaġġ għall-Istati Membri fil-konfront tal-Kummissjoni, b'hekk l-impriżi li jittrasferixxu l-uffiċċju reġistrat tagħhom skont id-direttiva jkollhom jitniżżlu f'reġistru Ewropew tal-kumpaniji; jindika li, fl-interess tat-tfassil aħjar tal-leġiżlazzjoni, għandha tiġi evitata l-informazzjoni żejda ("overkill") fit-traspożizzjoni tar-rekwiżit ta' rappurtar fil-liġi nazzjonali sakemm tkun iggarantita informazzjoni suffiċjenti;

11.  Jikkonferma li r-rakkomandazzjonijiet jirrispettaw il-prinċipji ta' solidarjetà u d-drittijiet fundamentali taċ-ċittadini;

12.  Jikkunsidra li l-proposta mitluba m'għandhiex implikazzjonijiet finanzjarji;

13.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-Riżoluzzjoni u r-rakkomandazzjonijiet dettaljati mehmużin magħha lill-Kummissjoni u lill-Kunsill u lill-parlamenti u lill-gvernijiet tal-Istati Membri.

ANNESS GĦAR-RIŻOLUZZJONI:

RAKKOMANDAZZJONIJIET DETTALJATI DWAR IL-KONTENUT TAL-PROPOSTA MITLUBA

Il-Parlament Ewropew talab lill-Kummissjoni biex tressaq proposta għal Direttiva li għandha tinkludi l-elementi li ġejjin:

Rakkomandazzjoni 1 (l-effetti ta' trasferiment transkonfinali tal-uffiċċju reġistrat)

It-trasferimenti transkonfinali ta' uffiċċji reġistrati m'għandhomx iwasslu għax-xoljiment tal-kumpanija kkonċernata jew għal kwalunkwe interruzzjoni jew telfien tal-personalità legali tagħha; konsegwentement, il-kumpanija għandha żżomm l-identità legali tagħha, filwaqt li l-assi, ir-responsabilitajiet u r-relazzjonijiet kuntrattwali kollha tagħha m'għandhomx ikunu affettwati. Barra minn hekk, it-trasferiment m'għandux jaħrab il-kundizzjonijiet legali, soċjali u fiskali. It-trasferiment għandu jidħol fis-seħħ fid-data tar-reġistrazzjoni fl-Istat Membru ospitanti. Mid-data ta' reġistrazzjoni fl-Istat Membru ospitanti, il-kumpanija għandha tobdi l-leġiżlazzjoni ta' dak l-Istat.

Rakkomandazzjoni 2 (proċedura ta' trasferiment fil-kumpanija)

Il-maniġment jew bord ta' kumpanija li jkun qed jippjana trasferiment huwa mitlub ifassal proposta ta' trasferiment. Il-proposta għandha tkopri għall-inqas:

   (a) il-forma legali, l-isem u l-uffiċċju reġistrat tal-kumpanija fl-Istat Membru tad-domiċilju;
   (b) il-forma legali, l-isem u l-uffiċċju reġistrat previsti tal-kumpanija fl-Istat Membru ospitanti;
   (c) il-memorandum u l-artikoli ta' assoċjazzjoni previsti għall-kumpanija fl-Istat Membru ospitanti;
   (d) l-iskeda prevista għat-trasferiment;
   (e) id-data li minnha t-tranżazzjoni tal-kumpanija li bi ħsiebha titrasferixxi l-uffiċċju reġistrat tagħha se titqies għal raġunijiet ta' kontabilità bħala stabbilita fl-Stat Membru ospitanti;
   (f) fejn xieraq, l-informazzjoni dettaljata dwar it-trasferiment tal-amministrazzjoni ċentrali jew tal-post ewlieni tan-negozju;
   (g) id-drittijiet garantiti għall-membri, l-impjegati u l-kredituri tal-kumpanija jew il-miżuri relevanti proposti;
   (h) jekk il-kumpanija hija mmaniġġjata fuq il-bażi tal-parteċipazzjoni tal-ħaddiema u jekk il-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istat Membru ospitanti ma timponiex skema bħal din, għandha tiġi ddeterminata l-informazzjoni dwar il-proċeduri li permezz tagħhom jiġu determinati l-arranġamenti għall-parteċipazzjoni tal-ħaddiema.

Il-proposta tat-trasferiment għandha tiġi ppreżentata lill-membri u lir-rappreżentanti tal-ħaddiema tal-kumpanija għal kunsiderazzjoni f'perjodu xieraq qabel id-data tal-laqgħa ġenerali tal-attivisti tal-kumpanija.

Kumpanija li tkun qed tippjana trasferiment għandha tintalab li għall-inqas tippubblika d-dettalji li ġejjin skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli, bi qbil mad-Direttiva 68/151/KEE(13):

   (a) il-forma legali, l-isem u l-uffiċċju reġistrat tal-kumpanija fl-Istat Membru tad-domiċilju kif ukoll dawk previsti għall-kumpanija fl-Istat Membru ospitanti;
   (b) ir-reġistru fejn id-dokumenti u d-dettalji msemmija fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 68/151/KEE huma ppreżentati fir-rigward tal-kumpanija u n-numru tad-dħul f'dak ir-reġistru;
   (c) indikazzjoni tal-arranġamenti fejn il-kredituri u l-azzjonisti tal-minoranza tal-kumpanija jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom u l-indirizz li fih tista' tinġabar l-informazzjoni kollha dwar dawk l-arranġamenti bla ħlas.

Il-maniġment jew bord ta' kumpanija li jkun qed jippjana trasferiment huwa mitlub ifassal rapport li fih jispjega u jiġġustifika l-aspetti legali u ekonomiċi tal-proposta u jindika l-konsegwenzi għall-membri, il-kredituri u l-ħaddiema tal-kumpanija, sakemm ma jkunx hemm ftehim mod ieħor.

Rakkomandazzjoni 3 (deċiżjoni tat-trasferiment b'laqgħa ġenerali tal-attivisti)

Il-laqgħa ġenerali tal-attivisti għandha tapprova l-proposta tat-trasferiment bi qbil mal-arranġamenti stipulati u bil-maġġoranza meħtieġa biex jiġu emendati l-memorandum u l-artikoli tal-assoċjazzjoni skont il-leġiżlazzjoni applikabbli għall-kumpanija fl-Istat Membru tad-domiċilju.

Jekk il-kumpanija tkun immaniġġjata fuq il-bażi tal-parteċipazzjoni tal-ħaddiema, il-laqgħa ġenerali tal-azzjonisti tista' tlesti t-trasferiment b'kundizzjoni li hija tapprova b'mod ċar l-arranġamenti għall-parteċipazzjoni tal-ħaddiema.

Rakkomandazzjoni 4 (il-proċedura u l-verifika tat-trasferiment amministrattiv)

L-Istat Membru tad-domiċilju għandu jivverifika l-legalità tal-proċedura tat-trasferiment skont il-leġiżlazzjoni tiegħu. L-awtorità kompetenti identifikata mill-Istat Membru tad-domiċilju għandha toħroġ ċertifikat li jiddikjara b'mod konklużiv li l-atti u l-formalitajiet kollha meħtieġa jkunu ġew kompluti.

Iċ-ċertifikat, kopja tal-memorandum u l-artikoli tal-assoċjazzjoni previsti għall-kumpanija fl-Istat Membru ospitanti u kopja tal-proposta tat-trasferiment għandhom jiġu ppreżentati f'perjodu ta' żmien xieraq lill-entità responsabbli għar-reġistrazzjoni fl-Istat Membru ospitanti. Dawn id-dokumenti għandhom ikunu suffiċjenti biex jippermettu l-kumpanija li tiġi rreġistrata fl-Istat Membru ospitanti. L-awtorità kompetenti għar-reġistrazzjoni fl-Istat Membru ospitanti għandha tivverifika li l-kundizzjonijiet sostantivi u formali għat-trasferiment huma ssodisfati.

L-awtorità kompetenti fl-Istat Membru ospitanti għandha immedjatament tavża l-awtorità rispettiva fl-Istat Membru tad-domiċilju dwar ir-reġistrazzjoni. Wara li jsir dan, l-awtorità tal-Istat Membru tad-domiċilju għandha tneħħi l-kumpanija mir-reġistru.

Ir-reġistrazzjoni fl-Istat Membru ospitanti u t-tneħħija mir-reġistru tal-Istat Membru tad-domiċilju għandhom jiġu ppubblikati. Għandhom jiġu koperti għall-inqas dawn id-dettalji:

   (a) id-data tar-reġistrazzjoni;
   (b) in-numru tad-dħul il-ġdid u dak preċedenti fir-reġistri rispettivi tal-Istat Membru tad-domiċilju u ta' dak ospitanti.

Rakkomandazzjoni 5 (il-parteċipazzjoni tal-ħaddiema)

Il-parteċipazzjoni tal-ħaddiema għandha tkun kontrollata mil-leġiżlazzjoni tal-Istat Membru ospitanti.

Madankollu, il-leġiżlazzjoni tal-Istat Membru ospitanti mhix applikabbli:

   (a) fejn l-Istat Membru ospitanti ma jipprovdix għal mill-inqas l-istess livell ta' parteċipazzjoni kif inhu operat fil-kumpanija fl-Istat Membru ospitanti, jew
   (b) fejn il-leġiżlazzjoni tal-Istat Membru ospitanti ma tikkonferixxix fuq l-impjegati tal-istabbilimenti tal-kumpanija li tkun tinsab fi Stati Membri oħra l-istess jedd li jeżerċitaw id-drittijiet ta' parteċipazzjoni bħal dawk li tali impjegati kellhom qabel it-trasferiment.

F'dawn il-każijiet, id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 16 tad-Direttiva 2005/56/KE għandhom japplikaw kif xieraq.

Rakkomandazzjoni 6 (partijiet terzi kkonċernati minħabba t-trasferiment)

Kwalunkwe kumpanija li kontriha jittieħdu proċedimenti għax-xoljiment, likwidazzjoni, insolvenza jew sospensjoni ta' pagamenti jew proċedimenti simili oħra, m'għandhiex titħalla tagħmel trasferiment transkonfinali tal-uffiċċju reġistrat tagħha fil-Komunità.

Minħabba raġunijiet ta" proċedimenti legali jew amministrattivi li jkunu għaddejjin u li jkunu bdew qabel it-trasferiment tal-uffiċċju reġistrat, il-kumpanija għandha titqies li jkollha l-uffiċċju reġistrat tagħha fl-Istat Membru tad-domiċilju.

(1) ĠU C 104 E, 30.4.2004, p. 714.
(2) ĠU C 303 E, 13.12.2006, p. 114.
(3) ĠU C 263 E, 16.10.2008, p. 671.
(4) Każ 81/87 Daily Mail and General Trust [1988] ECR 5483.
(5) Każ C-212/97 Centros [1999] ECR I-1459.
(6) Każ C-208/00 Überseering [2002] ECR I-9919.
(7) Każ C-167/01 Inspire Art [2003] ECR I-10155.
(8) Każ C-411/03 SEVIC Systems [2005] ECR I-10805.
(9) Każ C-196/04 Cadbury Schweppes [2006] ECR I-7995.
(10) Id-Direttiva tal-Kunsill 94/45/KE tat-22 ta' Settembru 1994 dwar l-istabbiliment ta' Kunsill Ewropew tax-Xogħol jew proċedura f'impriżi fuq skala tal-Komunità u gruppi ta' impriżi fuq skala tal-Komunità għall-għanijiet li l-impjegati jiġu nfurmati u kkonsultati (ĠU L 254, 30.9.1994, p. 64).
(11) Id-Direttiva 2005/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-26 ta' Ottubru 2005 dwar 'mergers' transkonfinali ta' kumpanniji ta' responsabbiltà limitata (ĠU L 310, 25.11.2005, p. 1).
(12) Sentenza dwar Centros, imsemmija hawn fuq.
(13) L-ewwel Direttiva tal-Kunsill 68/151/KEE tad-9 ta' Marzu 1968 dwar il-koordinazzjoni ta' salvagwardji li, għall-protezzjoni tal-interessi tal-membri u oħrajn, huma meħtieġa mill-Istati Membri tal-kumpanniji skont is-sens tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 58 tat-Trattat, bl-iskop li jagħmlu dawn is-salvagwardji ekwivalenti fil-Komunità kollha (ĠU L 65, 14.3.1968, p. 8).


Is-Sistema Ewropea Komuni tal-Ażil
PDF 323kWORD 88k
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar il-futur tas-Sistema Komuni Ewropea tal-Ażil (2008/2305(INI))
P6_TA(2009)0087A6-0050/2009

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 63(1) u (2) tat-Trattat KE,

–   wara li kkunsidra l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea,

–   wara li kkunsidra l-Konvenzjoni ta' Ġinevra tal-1951 dwar l-Istatus tar-Refuġjati u l-Protokoll tagħha tal-1967,

–   wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 343/2003 tat-18 ta' Frar 2003 li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun iddeterminat l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-ażil iddepożitata f'wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta' pajjiż terz(1)("ir-Regolament ta' Dublin"),

–   wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2003/9/KE tas-27 ta' Jannar 2003 li tistabbilixxi standards minimi għall-akkoljenza ta' dawk li jfittxu l-ażil(2) ("id-Direttiva dwar l-Akkoljenza"),

–   wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2005/85/KE ta' l-1 ta' Diċembru 2005 dwar l-istandards minimi fuq proċeduri fi Stati Membri għall-għoti u t-tneħħija ta' l-istejtus ta' refuġjat(3) ("Direttiva dwar l-Ażil"),

–   wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2004/83/KE tad-29 ta' April 2004 dwar standards minimi għall-kwalifika u l-istat ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi jew persuni mingħajr stat bħala refuġjati jew bħala persuni li nkella jeħtieġu protezzjoni internazzjonali u l-kontenut tal-protezzjoni mogħtija(4),

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2003/9/KE tas-27 ta' Jannar 2003 li tistabbilixxi standards minimi għall-akkoljenza ta' dawk li jfittxu l-ażil (COM(2007)0745),

–   wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-14 ta' April 2005 dwar Lampedusa(5),

–   wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-6 ta' April 2006 dwar is-sitwazzjoni fil-kampijiet tar-refuġjati f'Malta(6),

–   wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-21 ta' Ġunju 2007 dwar l-ażil: il-koperazzjoni prattika, il-kwalità tat-teħid tad-deċiżjonijiet fil-qafas tas-sistema komuni Ewropea tal-ażil(7),

–   wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-2 ta' Settembru 2008 dwar l-evalwazzjoni tas-sistema ta" Dublin(8),

–   wara li kkunsidra r-rapporti tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Affarijiet Interni dwar iż-żjarat lil ċentri varji sabiex isir monitoraġġ tal-kundizzjonijiet ta' akkoljenza,

–   wara li kkunsidra s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej tas-6 ta' Mejju 2008 fil-Kawża C-133/06, il-Parlament Ewropew vs il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea(9) rigward azzjoni għal annullament tad-Direttivatal-Ażil, l-azzjoni fittxet b'mod partikulari li tannulla d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva dwar il-proċeduri għall-adozzjoni u l-emenda ta' listi minimi komuni ta' pajjiżi sikuri,

–   wara li kkunsidra l-Patt Ewropew dwar l-Immigrazzjoni u l-Ażil, adottat mill-Kunsill Ewropew fis-16 ta' Ottubru 2008, li r-raba' objettiv tiegħu huwa 'l-bini ta' Ewropa ta' Ażil',

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 45 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Iżvilupp (A6-0050/2009),

A.   billi l-istrumenti leġiżlattivi relatati mal-ewwel fażi tal-istabbiliment ta' Sistema Komuni Ewropea tal-Ażil (CEAS) ippermettiet l-introduzzjoni ta' standards minimi komuni imma mhux ta' kundizzjonijiet ugwali ta' aċċess għall-protezzjoni madwar l-UE, u bħala riżultat, għad hemm problemi bħal movimenti sekondarji u applikazzjonijiet multipli,

B.   billi s-sistema ta" Dublin fir-rigward tal-kriterju dwar l-ewwel pajjiż ta" dħul tista" tirriżulta f'piż sproporzjonat impost fuq uħud mill-Istati Membri, b'mod partikolari fuq dawk li jirrappreżentaw il-fruntieri esterni tal-UE, sempliċiment minħabba l-pożizzjoni ġeografika esposta tagħhom, u billi dan kellu konsegwenzi ta' ħsara kemm għall-Istati Membri u kemm għal min jitlob l-ażil,

C.   billi l-evalwazzjoni tal-Kummissjoni tas-sistema ta' Dublin turi li fl-2005 t-13-il Stat Membru fil-fruntieri kellhom jieħdu ħsieb l-isfidi li dejjem jiżdiedu maħluqa mis-sistema ta" Dublin,

D.   billi, fl-evalwazzjoni tagħha msemmija hawn fuq dwar id-Direttiva dwar l-Akkoljenza, il-Kummissjoni tinnota problemi serji fl-implimentazzjoni tad-Direttiva, b'mod partikulari f'ċentri magħluqa u żoni ta' tranżitu, kif setgħu jinnutaw mill-ewwel id-delegazzjonijiet parlamentari waqt il-ħafna żjajjar tagħhom,

Konsiderazzjonijiet ġenerali

1.  Jinnota li fis-sena li għaddiet, l-għadd ta' rifuġjati kiber għal iktar minn 12-il miljun u 26 miljun persuna mċaqalqa minn posthom internament fid-dinja kollha; f'dan il-kuntest, jappoġġja t-twaqqif ta' CEAS u jilqa' b'sodisfazzjon il-Programm ta' Politika dwar l-Ażil tal-Kummissjoni, li jservi bħala pjan direzzjonali għat-tlestija tas- CEAS;

2.  Jiddispjaċih li hemm il-ħsieb li tkun posposta l-iskadenza tal-2012, minħabba l-emenda li saret fuq il-bażi legali li se twassal għad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta" Liżbona, għat-tlestija tat-tieni fażi tas-CEAS, li għandu jtemm id-differenzi li jagħmlu l-ħsara bejn is-sistemi tal-ażil fl-Istati Membri;

3.  Jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li r-rata ta" rikonoxximent tal-kandidati għall-istatus ta" refuġjat għal ċerti ċittadini ta" pajjiżi terzi tvarja minn madwar 0% sa 90% fl-Istati Membri;

4.  Jenfasizza li l-armonizzazzjoni tal-istandards li jwasslu għal proċedura komuni ta' ażil u status uniformi ta' ażil għandha tirriżulta f'livell għoli ta' protezzjoni madwar l-UE u m'għandhiex tkun imsejsa fuq l-inqas denominatur komuni, li b'hekk iċaħħad lill-iskema komuni ta' ażil mill-valur miżjud;

5.  Jiddispjaċih li l-kunċett tal-istituzzjoni tal-ażil, parti essenzjali mid-demokrazija u mill-protezzjoni tad-drittijiet tal-bniedem, ġie mxellef bl-aħrax f'dawn l-aħħar snin; itenni l-bżonn għal rispett sħiħ lejn id-drittijiet u l-bżonnijiet ta' dawk li jfittxu l-ażil u lejn il-prinċipju ta' "non-refoulement";

6.  Jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li l-UE għandha tipprovdi mekkaniżmi fil-fruntieri esterni li jidentifikaw il-persuni li jitolbu l-ażil u jiżguraw li l-persuni intitolati għall-protezzjoni internazzjonali jkollhom aċċess għat-territorju tagħhom, inkluż fil-kuntest tal-operazzjonijiet ta' kontroll fil-fruntieri esterni;

7.  Jilqa" b'sodisfazzjon il-fatt li l-Kummissjoni identifikat l-aċċess għal dawk li jeħtieġu l-protezzjoni bħala wieħed mill-għanijiet kumplessivi tas-CEAS;

8.  Jistieden lill-Aġenzija Ewropea għall-Immaniġġjar tal-Koperazzjoni fl-Operat fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea (Frontex) biex tipprovdi data dettaljata rigward l-għadd ta' persuni li jitolbu l-ażil li ġew identifikati waqt l-operazzjonijiet tagħha u s-sitwazzjoni diffiċli ta' persuni interċettati u mibgħuta lura lejn pajjiż ta' tranżitu jew lejn il-pajjiż ta' oriġini waqt operazzjonijiet bħal dawn; jitlob lill-Kummissjoni biex tressaq proposta għal reviżjoni tal-mandat tal-Frontex li tiddikjara espliċitament li l-protezzjoni u d-drittijiet tal-bniedem huma parti integrali tal-immaniġjar tal-fruntieri esterni tal-UE;

9.  Jilqa' b'sodisfazzjon il-fatt li l-Kummissjoni tirrikonoxxi l-bżonn li tiżgura koerenza ma' politiki oħrajn li għandhom impatt fuq il-protezzjoni internazzjonali; għalhekk jistieden lill-Kummissjoni biex tappoġġja u tintroduċi inizjattivi biex jiġu riveduti u adattati l-politiki u prattiki kollha ta' ġestjoni tal-fruntieri bħalma huma l-Frontex u l-EUROSUR biex jiggarantixxu l-aċċess tar-rifuġjati għall-protezzjoni fl-UE u rispett sħiħ għall-prinċipju ta' "non-refoulement" fil-fruntieri esterni tal-UE. Barra minn dan, jenfasizza li l-obbligu li tingħata għajnuna kif stipulat fil-Konvenzjoni tan-NU dwar il-Liġi tal-Baħar (UNCLOS) huwa vinkolanti legalment fuq l-Istati Membri, l-UE u l-Frontex;

Titjib fil-leġiżlazzjoni eżistenti

10.  Jilqa' l-fatt li l-Qorti tal-Ġustizzja, fis-sentenza C-133/06 imsemmija hawn fuq, ħassret il-paragrafu 1 u 2 tal-Artikolu 29 u l-paragrafu 3 tal-Artikolu 36 tad-Direttiva dwar l-Ażil, li tirrigwarda l-adozzjoni jew l-emenda ta' lista komuni minima ta' pajjiżi ta' oriġini sikuri u lista komuni ta' pajjiżi terzi sikuri;

11.  Jilqa' l-inizjattivi pożittivi mwettqa f'xi Stati Membri biex jilqgħu lill-persuni li jitolbu l-ażil – fuq talba tagħom għall-protezzjoni internazzjonali – f'faċilitajiet miftuħa u integrati kompletament mal-komunitajiet lokali;

12.  Iqis li min jitlob l-ażil ikunu persuni vulnerabbli li għandhom jibbenefikaw minn kundizzjonijiet ta' akkoljenza xierqa; ifakkar li l-ambjent ta' ħabs ma jista' jgħinhom bl-ebda mod biex jegħlbu t-trawma li ġarrbu f'pajjiżhom jew waqt il-vjaġġ lejn l-Ewropa;

13.  Jilqa" d-dispożizzjonijiet imsemmija fil-proposti l-aktar reċenti tal-Kummissjoni li jistipulaw li l-Istati Membri ma jistgħux iżommu persuna f'detenzjoni għall-unika raġuni li din il-persuna talbet il-protezzjoni internazzjonali; iqis li l-persuni li jitolbu l-ażil m'għandhomx, bħala prinċipju, jkunu miżmuma f'faċilitajiet ta' detenzjoni, minħabba l-pożizzjoni vulnerabbli tagħhom;

14.  Jiddispjaċih li f'diversi Stati Membri, id-detenzjoni ta" dawk li jfittxu l-ażil għadha realtà wara d-dħul irregolari tagħhom fil-pajjiż u jilqa" għalhekk iż-żieda fid-Direttiva dwar l-Akkoljenza ta" garanziji proċedurali rigward id-detenzjoni; f'dan ir-rigward, huwa tal-fehma li ż-żamma ta' persuni li jitolbu l-ażil għandha tkun possibbli biss f'ċirkostanzi eċċezzjonali definiti b'mod ċar u suġġetta għall-prinċipju ta' ħtieġa u proporzjonalità f'dak li jirrigwarda il-mod u r-raġuni għaż-żamma; huwa wkoll tal-opinjoni li, meta persuna li titlob l-ażil tinżamm f'detenzjoni, dik il-persuna għandu jkollha d-dritt ta' rimedju f'qorti nazzjonali;

15.  Iqis li l-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva l-ġdida dwar l-Akkoljenza jeħtieġ li jkun iċċarat sabiex ikunu koperti ċ-ċentri ta" detenzjoni, iż-żoni ta" tranżitu, il-proċeduri fil-fruntieri u persuni trasferiti ta' Dublin;

16.  Jilqa' b'sodisfazzjon li fid-Direttiva dwar l-Akkoljenza ġiet stabbilita sistema formali għall-identifikazzjoni immedjata ta" persuni vulnerabbli, b'mod partikulari l-minuri mhux akkumpanjati, il-persuni anzjani u dipendenti, il-persuni b'diżabilità, in-nisa tqal, tfal b'ġenitur wieħed u nies li jkunu għaddew minn esperjenzi trawmatiċi (tortura, stupru u vjolenza psikoloġika, fiżika u sesswali);

17.  Iqis li għandhom ikunu stabbiliti proċedura unika ta" talba għall-ażil u standards uniċi għall-kwalifika bħala refuġjati jew persuni li jeħtieġu protezzjoni internazzjonali, li tkopri t-talbiet kollha ta" "ħarsien internazzjonali" (status ta" rifuġjat, ħarsien sussidjarju u ħarsien temporanju);

18.  Jilqa" b'sodisfazzjon il-fatt li l-Kummissjoni qed tippjana li tiċċara l-kundizzjonijiet għall-kisba ta" protezzjoni sussidjarja, u fuq kollox il-fatt li qed tissuġġerixxi li tirrevedi mill-ġdid id-drittijiet u l-vantaġġi li jingħataw lill-benefiċjarji ta' dan it-tip ta" ħarsien; dan għandu jiżgura aktar parità ta" trattament f'livell imsaħħaħ;

19.  Jilqa' b'sodisfazzjon l-intenzjoni tal-Kummissjoni li temenda d-Direttiva dwar l-Ażil u jenfasizza li l-proċedura komuni tal-ażil għandha tipprovdi limiti ta' żmien ċari, uniformi u raġjonevoli għall-awtoritajiet biex jiddeċiedu dwar l-applikazzjoni tal-ażil, b'hekk jevitaw perjodi twal u mhux ġustifikati ta' stennija li jista' jkollhom konsegwenzi negattivi għas-saħħa u l-ġid tal-persuni li jitolbu l-ażil; itenni li l-għoti tal-istatus ta' rifuġjat jew dak ta' protezzjoni sussidjarja għandu dejjem ikun suġġett għal evalwazzjoni individwali u bl-ebda mod m'għandu jiġi llimitat għal evalwazzjoni ġeneralizzata (eż. ibbażata fuq in-nazzjonalità) jew kundizzjonalità (eż. relatata mal-qagħda tad-drittijiet tal-bniedem f'pajjiż ta' oriġini);

20.  Iqis li l-iskambju tal-informazzjoni dwar il-pajjiż tal-oriġini li għandhom l-Istati Membri differenti u jħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tintensifika l-isforzi tagħha biex twaqqaf bażi tad-data komuni; jenfasizza li l-ġbir u l-preżentazzjoni ta' Informazzjoni dwar il-Pajjiż ta" Oriġini u l-immaniġġjar ta" portal għandhom jiżguraw li jiġu inklużi r-rapporti dwar il-pajjiżi ta" diversi esperti stabbiliti, li l-informazzjoni hi aċċessibbli għall-pubbliku u hi miżmuma distinta mill-applikazzjoni tagħha minn dawk li jieħdu d-deċiżjonijiet (sabiex tibqa" imparzjali u libera minn influenza politika) u li jiġi segwit bilanċ ġust bejn sorsi governattivi, dawk mhux governattivi u internazzjonali waqt il-ġbir ta' Informazzjoni dwar il-Pajjiż ta" Oriġini;

21.  Jilqa' b'sodisfazzjon it-tfassil mill-ġdid tar-Regolament ta' Dublin u d-dispożizzjonijiet proposti għal mekkaniżmu li jissospendi t-trasferimenti ta' Dublin jekk ikun hemm ħsieb li l-applikanti ma jibbenefikawx minn standards ta' protezzjoni xierqa fl-Istati Membri responsabbli, b'mod partikulari f'termini ta' kundizzjonijiet ta' akkoljenza u aċċess għal proċeduri ta' ażil, kif ukoll f'każijiet meta dawk it-trasferimenti jżidu piż fuq l-Istati Membri li qed jaffrontaw pressjonijiet mhux proporzjonati minħabba, b'mod partikulari, s-sitwazzjoni ġeografika jew demografika tagħhom; madankollu, jenfasizza li fl-aħħar mill-aħħar dawn id-dispożizzjonijiet se jkunu dikjarazzjoni politika aktar milli strument effettiv biex l-Istati Membri jkollhom appoġġ serju mingħajr l-introduzzjoni ta' strument vinkolanti doppju għall-Istati Membri li jagħmel dispożizzjoni għal dan li ġej:

   (a) l-issekondar ta' uffiċjali minn Stati Membri oħra skont l-aegis tal-Uffiċċju Ewropew għall-Appoġġ tal-Ażil biex jassistu lil dawk l-Istati Membri li qed jaffrontaw sitwazzjonijiet speċifiċi u problematiċi;
   (b) skema għar-rilokazzjoni, minn Istati Membri għal oħra, tal-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali li jaffrontaw sitwazzjonijiet speċifiċi u problematiċi, b'konsultazzjoni mal-Uffiċċju tal-Kummissarju Għoli tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Refuġjati (UNHCR) u bil-kunsens tal-benefiċjarji;

22.  Iqis li skont ir-Regolament revedut ta" Dublin dawk li qegħdin ifittxu l-ażil għandhom ikunu mogħtija d-dritt li jappellaw kontra d-deċiżjoni ta" trasferiment, appell bħal dan li jimponi l-obbligazzjoni lill-qrati jew lit-tribunali biex jeżaminaw ex-officio l-ħtieġa li jagħmlu sospensjoni temporanja tal-infurzar ta" deċiżjoni ta" trasferiment;

Strutturi amministrattivi

23.  Jappoġġja b'konvinzjoni t-twaqqif ta' Uffiċċju Ewropew għall-Appoġġ tal-Ażil, li għandu jaħdem b'koperazzjoni mill-qrib mal-UNHCR u mal-NGOs speċjalizzati fi kwistjonijiet ta' ażil;

24.  Iqis li wieħed mix-xogħlijiet tal-Uffiċċju Ewropew għall-Appoġġ tal-Ażil għandu jkun li jagħmel evalwazzjoni dettaljata dwar id-differenzi li għad hemm bejn is-sistemi nazzjonali ta' ażil sabiex isir kontribut fit-titjib tagħhom;

25.  Iqis li l-attivitajiet tal-Uffiċċju Ewropew għall-Appoġġ tal-Ażil għandhom jinkludu l-iżvilupp ta" linji gwida komuni sabiex tkun iffaċilitata l-evalwazzjoni preċiża tat-talbiet għall-ażil, il-promozzjoni tal-iskambju ta" prattiki tajba, l-immoniterjar tal-implimentazzjoni u tal-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni relevanti tal-UE (li tappoġġja r-rwol tal-Kummissjoni bħala Gwardjan tat-Trattati);

26.  Iqis li għandha tingħata kunsiderazzjoni prattika lis-segwitu tat-trattament ta" dawk li marru lura fil-pajjiż ta" oriġini jew ta" tluq tagħhom minħabba li t-talbiet għall-protezzjoni ġew miċħuda;

27.  Iħeġġeġ ħafna lill-Kummissjoni biex tissokta bl-isforzi tagħha biex tistabbilixxi programm ta' taħriġ Ewropew dwar l-Ażil, peress li l-kwalità tad-deċiżjonijiet adottati f'dan il-qasam hija marbuta direttament ma' dik tat-taħriġ u l-informazzjoni provduti lill-min jieħu d-deċiżjonijiet fuq il-livell nazzjonali; huwa tal-opinjoni li konsultazzjoni mas-soċjetà ċivili speċjalizzata f'dan il-qasam bil-għan li jitfasslu programmi ta' taħriġ, għandha tiggarantixxi effettività f'dan il-qasam;

28.  Iqis li kull pesuna li tieħu d-deċiżjonijiet għandu jkollha aċċess ugwali għall-informazzjoni rigward il-pajjiż ta" oriġini li tkun nġabret permezz ta" riċerka professjonali u objettiva, li hi għodda ewlenija għall-awtoritajiet tal-ażil u għall-każijiet ta" appell kif ukoll għal dawk li qegħdin ifittxu l-ażil, li jiddependu fuqha biex tgħin fil-verifikazzjoni tat-talba tagħhom għal protezzjoni internazzjonali;

29.  Jisħaq li matul il-perjodi ta" stennija l-awtoritajiet għandhom iqisu l-ħtiġijiet differenti ta" min ifittex ażil f'qagħda aktar dgħajfa, bħal tfal, persuni b'diżabiltajiet u nisa, u jipprovdu l-infrastruttura meħtieġa;

L-integrazzjoni tal-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali

30.  Jirrikonoxxi l-importanza tal-integrazzjoni tal-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali f'dak li jirrigwarda d-demokrazija, is-sigurtà u l-kunsiderazzjonijiet ekonomiċi;

31.  Jiddispjaċih li r-regoli stabbiliti mir-Regolament ta' Dublin għad-determinazzjoni ta' liema pajjiż huwa responsabbli biex jikkunsidra talba għall-ażil ma jqisux ix-xewqat tal-applikanti, u jqis li xi kriterji dwar il-familja, il-kunsiderazzjonijiet kulturali u lingwistiċi għandhom jingħataw aktar kunsiderazzjoni fit-teħid ta' deċiżjonijiet bil-għan li tkun promossa l-integrazzjoni ta' min jitlob l-ażil;

32.  Iħeġġeġ lill-Kunsill biex jilħaq ftehima dwar l-estensjoni tal-ambitu tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE tal-25 ta' Novembru 2003 dwar l-istatus ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma residenti(10) fit-tul biex tkopri r-refuġjati u lil dawk li jibbenefikaw minn protezzjoni sussidjarja;

33.  Jilqa' l-proposta tal-Kummissjoni dwar id-Direttiva dwar l-Akkoljenza biex toffri lill-applikanti aċċess simplifikat għas-suq tax-xogħol, minħabba li l-integrazzjoni tagħhom fil-ħajja tax-xogħol hija kundizzjoni essenzjali tal-integrazzjoni tagħhom fl-Istat Membru li jilqagħhom u tgħin ukoll fl-iżvilupp ta' kapaċitajiet li huma ta' benefiċċju waqt li huma jgħixu fl-Istat Membru li jilqagħhom u, fil-każ li jmorru lura lejn il-pajjiż ta' oriġini tagħhom;

34.  Iqis li, meta jiġi determinat l-Istat Membru responsabbli, is-sistema ta" ażil għandha tiffaċilita l-integrazzjoni billi tqis, fost affarijiet oħra, l-isfond soċjali, kulturali u lingwistiku, ir-rikonoxximent tal-kisbiet edukattivi, il-kwalifiki professjonali u l-kapaċitajiet ta" min qiegħed ifittex ażil li jkunu konformi mal-ħtiġijiet ekonomiċi fl-Istat Membru ospitanti;

35.  Jirrakkomanda li ma ssir l-ebda differenza bejn id-drittijiet mogħtija lir-refuġjati u l-benefiċjarji tal-protezzjoni sussidjarja; jinsisti b'mod partikolari dwar il-ħtieġa li jittejjeb l-aċċess tal-benefiċjarji tal-protezzjoni sussidjarja għad-drittijiet soċjali u ekonomiċi, ladarba dan huwa essenzjali għall-integrazzjoni tagħhom;

Mekkaniżmi ta" solidarjetà

36.  Iqis li wieħed mill-objettivi tas-CEAS għandu jkun li twaqqaf mekkaniżmi ta' solidarjetà sabiex tittejjeb is-sitwazzjoni ta' pajjiżi li għandhom l-ikbar għadd ta' persuni li qed ifittxu l-ażil u qed jesperjenzaw diffikulatjiet biex jiggarantixxu kundizzjonijiet ta' akkoljenza xierqa, jipproċessaw l-applikazzjonijiet fiż-żminijiet stipulati u jintegraw applikanti li jkunu ngħataw l-istatus ta' refuġjati;

37.  Huwa tal-fehma li s-solidarjetà ma tistax tkun limitata għall-għoti ta" riżorsi finanzjarji u jitlob għall-implimentazzjoni effettiva ta" mekkanizmi interni ta" ripatrijazzjoni u rilokazzjoni fuq bażi volontarja kif inhu maħsub mill-Patt Ewropew dwar l-Immigrazzjoni u l-Ażil; huwa tal-fehma li dan se jippermetti lill-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali li jkunu milqugħa minn Stat Membru differenti minn dak li tahom il-benefiċċju ta" dik il-protezzjoni;

38.  Iqis li għandha titqies l-estensjoni tal-iskop tad-Direttiva 2001/55/KE(11) sabiex, b'mod partikulari, kategoriji speċifiċi ta' persuni li jeħtieġu protezzjoni internazzjonali għal perjodu temporanju, ikunu jistgħu jintlaqgħu anki fejn m'hemmx dħul bil-massa;

39.  Iħeġġeġ il-ħolqien, taħt il-patroċinju tal-Uffiċċju Ewropew ta" Appoġġ għall-Ażil, ta" gruppi ta" esperti li jassistu lill-Istati Membri li jkunu għaddejjin minn perjodi ta" dħul bil-massa u mhux mistenni ta" persuni jfittxu l-ażil, b'mod li ma jistgħux ikunu jistgħu jlaħħqu magħhom;

40.  Jappella lill-Kummissjoni biex teżamina l-possibiltà ta" implimentazzjoni ta' mekkaniżmu Ewropew ta" trasferiment tal-protezzjoni internazzjonali, bis-superviżjoni tal-Uffiċċju Ewropew ta" Appoġġ għall-Ażil, bl-għan li jkun permess il-moviment tar-refuġjati fl-Ewropa fuq talba tagħhom stess u għalhekk ittaffi l-piż fuq ċerti Stati Membri;

41.  Jilqa' b'sodisfazzjon li l-Kummissjoni għandha l-ħsieb li tniedi studju biex tirrevedi l-mezzi disponibbli għat-titjib tas-solidarjetà finanzjarja fl-UE, u jistenna bil-ħerqa il-proposti li se jitressqu f'dan il-kuntest;

42.  Jappoġġja l-ftehimiet ta" monitoraġġ tal-fruntieri bejn l-awtoritajiet nazzjonali, l-UNHCR u l-NGOs fl-UE u l-allokazzjoni ta" riżorsi għal dan l-għan skont il-Fond għall-Fruntieri Esterni tal-UE;

Il-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi

43.  Jenfasizza li s-CEAS għandha tkun kompletament koerenti mal-għanijiet u l-attivitajiet fil-qasam tal-protezzjoni tar-rifuġjati tal-istrumenti tal-UE għall-kooperazzjoni mal-pajjiżi li qed jiżviluppaw (bħal ma huma l-Fond Ewropew għall-Iżvilupp (EDF), l-Istrument ta' Kooperazzjoni fl-Iżvilupp (DCI), l-Istrument Ewropew ta' Viċinat u Sħubija (ENPI) u l-Istrument Ewropew għad-Demokrazija u d-Drittijiet tal-Bniedem (EIDHR)) u mal-ftehimiet u s-sħubijiet bejn l-UE u l-pajjiżi li qed jiżviluppaw (bħalma huma l-Ftehima ta' Cotonou u l-Partenarjat Strateġiku bejn l-UE u l-Afrika);

44.  Huwa tal-istess fehma bħall-Kummissjoni li l-ażil huwa parti integrali tal-kooperazzjoni għall-iżvilupp ma' pajjiżi terzi iktar milli għodda għall-ġestjoni ta' kriżijiet; itenni li l-koperazzjoni għall-iżvilupp, partikolarment il-prevenzjoni ta' kriżijiet, monitoraġġ tad-drittijiet tal-bniedem, it-trasformazzjoni tal-kunflitt u l-konsolidazzjoni tal-paċi, tista' sservi bħala strument biex jiġi evitat l-ispostament; għaldaqstant jisħaq li s- CEAS għandu jkollha rabta mill-qrib mal-iżvilupp Ewropew u mal-politiki umanitarji;

45.  Jistenna b'ħerqa l-evalwazzjoni tal-Programmi ta' Protezzjoni Reġjonali (RPPs) li għandhom iseħħu fl-2009; u jenfasizza li l-iżvilupp ta" programmi bħal dawn għandu jkun kompletament koerenti mal-Pjanijiet ta' Azzjoni Nazzjonali u Reġjonali u mal-Programm Tematiku tad-DCI dwar il-Migrazzjoni u l-Ażil u, b'mod aktar ġenerali, m'għandu qatt ikun mezz biex jitneħħew responsabiltajiet mill-Istati Membri u mill-UE; jistieden lill-Kummissjoni biex ittejjeb il-koordinazzjoni tal-miżuri meħuda mis-servizzi varji tagħha f'dan il-kuntest bil-għan li jsir l-aħjar użu tas-sinerġiji bejniethom, u biex isiru rapporti lill-Parlament dwar passi meħuda f'dan il-kuntest;

46.  Jirrikonoxxi l-importanza tat-tisħiħ tal-kapaċitajiet ta' akkoljenza ta' pajjiżi fejn jingħata l-ewwel ażil u tat-twaqqif ta' programm ta' sistemazzjoni mill-ġdid li jistipula l-kriterji komuni u l-mekkaniżmi ta' koordinazzjoni, fuq il-livell tal-UE u b'koodinazzjoni mill-qrib mal-UNHCR;

47.  Jitlob ukoll li għandha ssir evalwazzjoni tal-adegwatezza tal-fondi disponibbli għal miżuri li jirrigwardjaw il-pajjiżi terzi, pereżempju – protezzjoni fir-reġjun – speċjalment fid-dawl tal-opinjoni ddikjarata mill-Parlament li dawn il-miżuri jeħtieġu fondi addizzjonali u mhux riallokazzjoni tal-fondi għall-iżvilupp;

48.  Jitlob lill-Kummissjoni biex tipprowmovi parteċipazzjoni ikbar mill-Istati Membri fi sforzi minn madwar id-dinja għas-sistemazzjoni mill-ġdid tar-rifuġjati;

49.  Jinnota b'interess kbir l-idea li jitwaqqfu 'Proċeduri ta' Dħul Protett" u jħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tqis kif jixraq il-proċeduri speċifiċi għal dan u l-implikazzjonijiet prattiċi ta' miżuri bħal dawn;

50.  Jistenna b'interess ir-riżultati tal-istudju dwar l-ipproċessar konġunt tal-applikazzjonijiet għall-ażil barra mit-territorju tal-UE li l-Kummissjoni għandha ħsieb li twettaq fl-2009, u jwissi kontra kull tentazzjoni li r-responsabilità għall-akkoljenza tal-persuni li qed ifittxu ażil tkun trasferita u t-talbiet tagħhom ikunu mgħoddija lil pajjiżi terzi jew lill-UNHCR;

o
o   o

51.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lill-gvernijiet tal-Istati Membri, lill-Frontex u lill-Kummissarju Għoli tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Refuġjati.

(1) ĠU L 50, 25.2.2003, p. 1.
(2) ĠU L 31, 6.2.2003, p. 18.
(3) ĠU L 326, 13.12.2005, p 13.
(4) ĠU L 304, 30.9.2004, p. 12.
(5) ĠU C 33 E, 9.2.2006, p. 598.
(6) ĠU C 293 E, 2.12.2006, p. 301.
(7) ĠU C 146 E, 12.6.2008, p. 364.
(8) Testi adottati, P6_TA(2008)0385.
(9) ĠU C 158, 21.6.2008, p. 3.
(10) ĠU L 16, 23.1.2004, p. 44.
(11)1 Direttiva tal-Kunsill 2001/55/KE tal-20 ta' Lulju 2001 dwar l-istandards minimi sabiex tingħata protezzjoni temporanja fl-eventwalità ta' influss bil-massa ta' persuni spostati u dwar il-miżuri li jippromwovu bilanċ fl-isforzi bejn l-Istati Membri meta jirċievu dawn il-persuni u li jġorru l-konsegwenzi ta' dawn (ĠU L 212, 7.8.2001, p. 12).


Pjan ta" azzjoni tal-Kummissjoni lejn qafas integrat tal-kontroll intern
PDF 398kWORD 74k
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar il-Pjan ta" Azzjoni tal-Kummissjoni lejn qafas integrat tal-kontroll intern (2008/2150(INI))
P6_TA(2009)0088A6-0022/2009

Il-Parlament Ewropew,

-   wara li kkunsidra t-Trattat KE,

-   wara li kkunsidra l-Opinjoni Nru 2/2004 tal-Qorti tal-Awdituri tal-Komunitajiet Ewropej dwar il-mudell "verifika unika" (u proposta għal qafas Komunitarju ta' kontroll intern)(1),

-   wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Ġunju 2005 dwar pjan direzzjonali għal qafas ta' kontroll intern integrat (COM(2005)0252),

-   wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta' Jannar 2006 dwar il-pjan ta' azzjoni tal-Kummissjoni lejn qafas ta" kontroll intern integrat (COM(2006)0009),

-   wara li kkunsidra l-ewwel rapport ta" nofs is-sena dwar l-iscoreboard għall-applikazzjoni tal-pjan ta' azzjoni tal-Kummissjoni lejn qafas ta' kontroll intern integrat ippubblikat fid-19 ta" Lulju 2006 (SEC(2006)1009), skont talba tal-Parlament fir-riżoluzzjoni tiegħu tas-27 ta' April 2006 dwar il-kwittanza fir-rigward tas-sena finanzjarja 2004(2),

-   wara li kkunsidra r-rapport interim ta" progress tal-Kummissjoni ippubblikat fis-7 ta' Marzu 2007 (COM(2007)0086), li jiddeskrivi l-progress u li jħabbar xi azzjonijiet addizzjonali,

-   wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta' Frar 2008 bit-titolu "Rapport dwar il-Pjan ta" Azzjoni tal-Kummissjoni lejn Qafas Integrat tal- Kontroll Intern" (COM(2008)0110) u l-karta ta" ħidma tal-istaff tal-Kummissjoni annessa magħha (SEC(2008)0259),

-   wara li kkunsidra l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-4 ta' Ġunju 2008 bit-titolu "Sintesi tal-kisbiet amministrattivi tal-Kummissjoni fl-2007" (COM(2008)0338),

-   wara li kkunsidra r-rapport annwali tal-Kummissjoni lill-awtorità ta' kwittanza dwar verifiki interni mwettqa fl-2007 (COM(2008)0499),

-   wara li kkunsidra r-rapport annwali tal-Kummissjoni lill-awtorità ta' kwittanza dwar is-segwitu għad-deċiżjonijiet ta' kwittanza 2006 (COM(2008)0629 u COM(2008)0628) u karti ta" ħidma tal-istaff tal-Kummissjoni li jakkumpanjawh' (SEC(2008)2579 u SEC(2008)2580),

-   wara li kkunsidra r-Rapport Annwali tal-Qorti tal-Awdituri tal-Komunitajiet Ewropej dwar l-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena finanzjarja 2007, flimkien mat-tweġibiet tal-istituzzjonijiet(3),

-   wara li kkunsidra l-Artikolu 45 tar-Regoli ta" Proċedura,

-   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Baġits (A6-0022/2009),

A.   billi skont l-Artikolu 274 tat-Trattat KE, il-Kummissjoni timplimenta l-baġit fuq responsabbiltà tagħha stess, fuq il-bażi tal-prinċipji ta' tmexxija finanzjarja soda, b'koperazzjoni mal-Istati Membri,

B.   billi l-prinċipju ta' kontroll intern effettiv huwa wieħed mill-prinċipji baġitarji stipulati fir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (Regolament Finanzjarju)(4) bħala segwitu tal-emenda tiegħu permezz tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1995/2006 tat-13 ta' Diċembru 2006(5), kif propost mill-Kummissjoni fil-pjan ta' azzjoni lejn qafas integrat tal- kontroll intern ("il-Pjan ta' Azzjoni"),

C.   billi l-aktar mezzi effettivi għall-Kummissjoni sabiex turi li hija tassew impenjata li tiżgura trasparenza u tmexxija finanzjarja soda huwa li tagħmel kull ma tista' biex tappoġġja miżuri li jfittxu li jtejbu l-kwalità tat-tmexxija finanzjarja, bil-ħsieb li tinkiseb dikjarazzjoni ta' assikurazzjoni pożittiva (DAS(6)) mill-Qorti Ewropea tal-Awdituri (QEA),

D.   billi fil-paragrafu 5 tal-konklużjonijiet tiegħu tat-8 ta" Novembru 2005, il-Kunsill ECOFIN qies li kien ta' importanza fundamentali li tiġi introdotta sistema ta' kontroll intern integrat u li tkun issimplifikata l-leġiżlazzjoni dwar il-kontrolli u talab "li l-Kummissjoni tevalwa l-ispiża tal-kontrolli mill-qasam tal-infiq",

E.   billi sabiex jiġi appoġġjat l-objettiv strateġiku li wieħed jirċievi DAS mill-QEA, il-Kummissjoni adottat f'Jannar tal-2006 il-Pjan ta' Azzjoni, li jimxi fuq ir-rakkomandazzjonijiet tal-QEA(7), ir-Riżoluzzjoni tal-Parlament tat-12 ta' April 2005 dwar il-kwittanza fir-rigward tas-sena finanzjarja 2003(8) u l-konklużjonijiet tal-ECOFIN tat-8 ta" Novembru 2005,

F.   billi f'dak iż-żmien il-Pjan ta' Azzjoni indirizza "qabżiet" fl-istrutturi ta' kontroll tal-Kummissjoni u identifika 16-il qasam għal azzjoni sal-aħħar tal-2007, filwaqt li kien ikkunsidrat il-fatt li titjib tat-tmexxija finanzjarja fl-Unjoni għandu jkun appoġġjat minn monitoraġġ mill-qrib tal-kontrolli fil-Kummissjoni u fl-Istati Membri,

G.   billi fil-paragrafu 2.29 fil-Kapitolu 2 tar-Rapport Annwali tagħha għall-2007(rigward is-sistema ta' kontroll intern tal-Kummissjoni), il-QEA tenfasizza li "ir-rapport fil-qosor tal-Kummissjoni għall-2007 jipprovdi evalwazzjoni kunfidenti tal-progress magħmul fl-implimentazzjoni tal-azzjonijiet sal-ġurnata tal-lum, filwaqt li jindika li l-provi tal-effettività tal-azzjonijiet f'termini tat-tnaqqis tal-livell ta' żbalji fit-tranżazzjonijiet ta' bażi jistgħu jkunu għadhom 'il bogħod",

H.   billi, skont ir-rispons tal-Kummissjoni għal paragrafu 2.30 tar-Rapport Annwali tal-QEA għall-2007, "l-implimentazzjoni tal-azzjonijiet hija proċess kontinwu u qed tiġi segwita b'mod vigoruż. L-impatt tal-azzjonijiet huwa neċessarjament posterjuri għall-implimentazzjoni tagħhom matul is-snin 2006 u 2007 u l-ewwel rapport dwar l-impatt se jsir kmieni fl-2009 ",

1.  Jilqa b'sodisfazzjon il-progress ġenerali li sar fl-iżvilupp tal-Pjan ta' Azzjoni u l-fatt li l-maġġoranza tal-azzjonijiet ġew implimentati u li l-biċċa l-kbita tan-nuqqasijiet identifikati fil-Pjan ta' Azzjoni ssolvew;

2.  Jenfasizza li qafas ta" kontroll intern integrat effettiv kif previst fil-Komunikazzjoni tal-Pjan ta' Azzjoni tal-Kummissjoni se jippermetti lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jimplimentaw aħjar il-baġit tal-UE skont l-għanijiet politiċi u l-prijoritajiet tal-Parlament;

3.  Jiddispjaċih għan-nuqqas ta' lingwaġġ ċar, u jistieden lill-Kummissjoni biex tindika f'liema stadju tinsab fil-proċess għall-kisba ta' qafas ta" kontroll intern integrat, u meta qed tistenna li l-miżuri meħuda jkollhom effetti viżibbli u pożittivi fuq il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet;

4.  Jieħu nota tar-rapport dwar l-impatt adottat mill-Kummissjoni fl-4 ta' Frar 2009 (COM(2009)0043) u se jieħu kont ta' dak ir-rapport fir-riżoluzzjoni ta' kwittanza għas-sena finanzjarja 2007;

5.  Jinnota l-isforzi magħmula mill-Kummissjoni iżda jiddispjaċih li, s'issa, il-Kummissjoni ma rnexxiliex tressaq ċifri kompleti u affidabbli dwar l-irkupri u korrezzjonijiet finanzjarji minħabba problemi ta' rappurtar min-naħa tal-Istati Membri; jitlob lill-Kummissjoni biex issolvi dawn il-problemi u jistenna li hi tippreżenta skeda dettaljata għall-iżvilupp u l-applikazzjoni ta' iskema ta' rappurtar ġdida;

6.  Jiġbed l-attenzjoni li huwa l-impatt tal-azzjonijiet li se jifforma l-bażi tal-evalwazzjoni tas-suċċess tal-Pjan ta' Azzjoni permezz ta" tnaqqis fir-rati tal-iżbalji u tat-titjib tal-gradazzjonijiet imtejba ta' sistemi ta' kontroll ikkonfermati mill-QEA;

7.  Jistenna bi sħiħ li titjib bħal dan se jkollu impatt reali fuq r-Rapport Annwali tal-QEA għall-2008;

8.  Jinkoraġġixxi lill-Kummissjoni biex iżżid it-trasparenza fl-evalwazzjoni ta' impatt tal-Pjan ta' Azzjoni u biex tissorvelja b'mod sħiħ l-implimentazzjoni tagħha;

Azzjonijiet 4, 10 u 10N: indiċi ta" żbalji jew riskju ta' żbalji aċċettabbli - analiżi tal-bilanċ eżistenti bejn in-nefqa operattiva u l-ispiża tas-sistema ta' kontroll

9.  Jiddispjaċih għall-fatt li fi tnejn mill-aktar azzjonijiet importanti għal dan il-Parlament hemm ċertu ta' dewmien fir-rigward tal-kalendarju previst;

10.  B'mod speċjali jiddispjaċih għall-fatt li l-Azzjoni 4 tal-Pjan ta' Azzjoni dwar it-tnedija ta' inizjattiva interistituzzjonali dwar il-prinċipji bażiċi li għandhom jitqiesu rigward ir-riskji li għandhom ikunu tollerati fit-tranżazzjonijiet involuti, għadha ma ġietx implimentata; jaqbel mad-dikjarazzjoni magħmula mill-QEA fl-Opinjoni tagħha Nru 4/2006(9) li anke jekk huwa kunċett vitali għas-sistema ta' kontroll integrat, kif għandu jiġi determinat "livell aċċettabbli tar-riskju" għadu mhux iċċarat;

11.  Jirrimarka li fil-paragrafi 2.9 u 2.10 tar-Rapport Annwali tagħha għall-2005(10), il-QEA diġà qieset li, fir-rigward tal-istabbiliment ta' qafas ta" kontroll integrat, "wieħed mill-aktar objettivi importanti approvati mill-Kummissjoni huwa rappreżentat mill-proporzjonalità u mill-effettività għall-ispiża tal-kontrolli ";

12.  Ifakkar, barra minn hekk, fil-konklużjonijiet imsemmija hawn fuq tal-Kunsill ECOFIN tat-8 ta" Novembru 2005, li jiddikjaraw li "Il-Kunsill jemmen, bi qbil mal-opinjoni tal-Qorti 2/2004, li għandu jasal għal fehim mal-Parlament Ewropew dwar ir-riskji li għandhom jiġu tollerati fit-transazzjonijiet ikkonċernati, fejn jitqiesu l-ispejjeż u l-benefiċċji tal-kontrolli għall-oqsma differenti tal-politika u l-valur tal-ispejjeż ikkonċernati";

13.  Jirrimarka li fil-paragrafu 2.42, punt (c) tar-Rapport Annwali tagħha għall-2007, il-QEA tirrakkomanda li jsir progress sabiex isir avvanz fil-kunċett ta' riskju tollerabbli, u fil-paragrafu 1.52, punt (c) fil-Kapitolu 1 (dwar id-Dikjarazzjoni ta' Assikurazzjoni u informazzjoni ta" sostenn) ta" dan ir-rapport, hija tindika li "il-bilanċ bejn l-ispiża u r-riskju residwu għal oqsma individwali ta' infiq huwa ta' tali importanza li għandu jiġi approvat mil-livell politiku (jiġifieri mill-baġit/awtoritajiet ta" kwittanza) f'isem iċ-ċittadin tal-Unjoni";

14.  Iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tadotta malajr il-komunikazzjoni mwiegħda dwar din il-kwistjoni, bl-għan li terġa titnieda d-diskussjoni interistituzzjonali dwar riskju tollerabbli kif diġà mitlub mill-Parlament fir-riżoluzzjoni tiegħu ta' kwittanza tas-24 ta' April 2007 għas-sena finanzjarja 2005(11) u r-riżoluzzjoni tiegħu ta' kwittanza tat-22 ta' April 2008 għas-sena finanzjarja 2006(12); jistieden lill-Kummissjoni tiżvela bi sħiħ lill-pubbliku l-metodi li jintużaw sabiex jiġu determinati r-rati ta' żbalji;

15.  Iqis, għalhekk, li l-Kummissjoni, f'konformità mal-prinċipji ta' proporzjonalità u l-effiċjenza meta mqabbla man-nefqa (valur għall-flus) ta' sistemi ta" kontroll, għandha tevalwa r-relazzjoni bejn, fuq naħa waħda, ir-riżorsi disponibbli għal kull politika partikolari, u, min-naħa l-oħra, il-parti tar-riżorsi ddedikata għall-sistemi ta' kontroll skont il-qasam tal-infiq, kif mitlub mill-Parlament fir-riżoluzzjoni ta' kwittanza tiegħu fir-rigward tas-sena finanzjarja 2005;

16.  Ifakkar lill-Kummissjoni dwar l-importanza li titwettaq l-analiżi komparattiva li waħidha se tippermetti l-istabbiliment ta' livell aċċettabbli ta" riskju ta' żbalji, u li tgħaddi din l-analiżi lill-Parlament, lill-Kunsill u lill-QEA;

17.  Jemmen li l-proporzjon spiża-benefiċċju eżistenti bejn ir-riżorsi ddedikati għall-attivitajiet ta' kontroll u r-riżultati miksuba mill-kontrolli għandu jkun element ewlieni li għandu jitqies mill-QEA;

18.  Jenfasizza l-osservazzjoni importanti ħafna magħmula mill-QEA fil-paragrafu 1.52, punt (d), tar-Rapport Annwali tagħha għall-2007 li "Jekk skema ma tistax tiġi implimentata b'mod sodisfaċenti fuq livell aċċettabbli ta' spiża u b'riskju tollerabbli, għandha tiġi kkunsidrata mill-ġdid";

19.  Jitlob lill-Kummissjoni rigward l-Azzjonijiet 10 u 10N, biex tippreżenta informazzjoni affidabbli dwar l-ispejjeż tas-sistemi ta" kontroll u dwar mezzi possibbli ta" simplifikazzjoni bil-għan li jinstab bilanċ aħjar bejn il-bżonn għall-kontrolli u l-għan li jkun hemm tnaqqis tal-piż amministrattiv għall-applikanti u l-benefiċjarji tal-fondi tal-UE;

20.  Ifakkar fl-opinjoni tiegħu u fl-opinjoni tal-Qorti tal-Awdituri li regoli kumplikati jew mhux ċari u rekwiżiti legali kumplessi jkollhom impatt negattiv fuq il-legalità u r-regolarità tal-infiq tal-UE; iqis neċessarju li tkun trattata l-kwistjoni ta" simplifikazzjoni bħala punt importanti għar-riforma li jmiss tar-Regolament Finanzjarju u għal bażi legali futura tal-programmi ta" infiq tal-UE;

Azzjonijiet 1, 3, 3N, 5, 10, 10a, 11N, 13 u 15: Meħtieġa koperazzjoni mal-Istati Membri

21.  Jenfasizza li rigward l-implimentazzjoni ta" Azzjonijiet 1, 3, 3N, 5, 10, 10a, 11N, 13 u 15, il-Kummissjoni hija dipendenti wkoll fuq koperazzjoni mal-Istati Membri; jenfasizza li jappoġġja b'mod sħiħ dawn l-azzjonijiet u għalhekk iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tuża kull strument possibbli li għandha għad-dispożizzjoni tagħha biex timplimenthom b'mod sħiħ malajr kemm jista" jkun;

22.  Ifakkar fl-istqarrija magħmula mill-Kummissjoni fil-Komunikazzjoni tal-2008 imsemmija hawn fuq (COM(2008)0110) li l-Azzjonijiet 1, 3, 3N, 5, 8 u 13 ġew mitmuma;

23.  Jiġbed l-attenzjoni madanakollu li sa issa ma kienx konxju ta" dokumenti ta" evidenza jew ta" dikjarazzjonijiet li jiġġustifikaw dikjarazzjoni bħal din; huwa sfurzat għalhekk biex jiddubita serjament jekk dawn il-miżuri intemmux u jekk ġewx implimentati jew jekk kellhomx impatt fuq il-progress tal-implimentazzjoni tal-Pjan ta" Azzjoni;

24.  Jistieden lill-Qorti tal-Awdituri biex tirrapporta f'iktar dettall dwar koperazzjoni mal-kontrapartijiet nazzjonali tagħha u biex tipprevedi meta din il-koperazzjoni se jkollha effetti pożittivi;

Azzjonijiet 5 u 13: il-promozzjoni tal-użu ta" sommarju annwali u ta" dikjarazzjonijiet ta' mmaniġġjar

25.  Jilqa" b'sodisfazzjon is-sommarji annwali tar-rapporti tal-verifika disponibbli u ta" dikjarazzjonijiet f'livell nazzjonali, preżentati għall-ewwel darba fil-15 ta" Frar 2008, pass konsiderevoli "l quddiem lejn il-mira biex jitjieb l-immaniġġjar tal-fondi tal-UE; jiddispjaċih madanakollu, għan-nuqqas ta' trasparenza rigward dawn is-sommarji annwali, li l-Kummissjoni ma bagħtitx lill-Parlament;

26.  Jilqa" b'sodisfazzjon id-dispożizzjoni mill-2008 "l quddiem tas-sommarji annwali u l-evalwazzjoni u d-dikjarazzjonijiet stipulati fir-Rapporti ta" Attività Annwali 2006 u 2007 tad-Direttorati-Ġenerali li jittrattaw il-Fondi Strutturali, iżda għadu lura milli jikkunsidra li l-Azzjonijiet 5 u 13 intemmu minħabba li hemm nuqqas ta" informazzjoni lill-Parlament;

27.  Jiddispjaċih li l-Parlament sa issa għadu ma rċevix informazzjoni sħiħa mill-Kummissjoni dwar l-evalwazzjoni u l-analiżi komparattiva tal-ewwel sommarji annwali ppreżentati;

28.  Jiġbed l-attenzjoni madanakollu li fir-Rapport Annwali tagħha għall-2007, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri qalet li minħabba d-disparità tal-preżentazzjoni, is-sommarji annwali għadhom ma jipprovdux evalwazzjoni affidabbli tat-tħaddim u l-effettività tas-sistema;

Azzjoni 11N: l-iżvilupp ta" tipoloġija ta" żball u relazzjoni ma" rkupri u korrezzjonijiet finanzjarji

29.  Jiddispjaċih għall-fatt li, minkejja l-isforzi konsiderevoli magħmula mill-Kummissjoni, skont il-Qorti Ewropea tal-Awdituri, il-Kummissjoni ma setgħetx tippreżenta ċifri kompleti jew turi li ċ-ċifri li eventwalment kienu preżentati jistgħu jkunu rikonċiljati b'mod ċar mar-rendikonti finanzjarji ppubblikati;

30.  Iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex ittemm l-implimentazzjoni ta" din l-azzjoni importanti sabiex tikseb grad ikbar ta" konformità mar-rekwiżiti ta" rappurtar u biex ittejjeb il-preċiżjoni tad-data provduta mill-Istati Membri;

Azzjoni 8N: Koperazzjoni mal-Istituzzjonijiet tal-Verifika Supremi Nazzjonali u kif il-ħidma tagħhom tista" tintuża biex tipprovdi assikurazzjoni

31.  Jiġbed l-attenzjoni li, għalkemm mhumiex parti mill-qafas ta" kontroll intern, l-Istituzzjonijiet tal-Verifika Supremi indipendenti, bħala awdituri esterni tal-infiq pubbliku nazzjonali, jistgħu jkollhom irwol ewlieni fil-verifika ta" fondi ;

32.  Jappoġġja bi sħiħ il-koperazzjoni mibdija mill-Kummissjoni ma' wħud mill-Istituzzjonijiet tal-Verifika Nazzjonali Supremi, u jinkoraġġixxi kuntatt kontinwu ma' istituzzjonijiet bħal dawn bl-għan li jiddeterminaw kif ix-xogħol tagħhom jista' jintuża sabiex tiżdied l-assikurazzjoni rigward l-implimentazzjoni ta' programmi fl-Istati Membri;

33.  Jilqa' b'sodisfazzjoni l-inizjattiva tal-Kummissjoni biex tiġi żviluppata strateġija strutturata biex ikunu appoġġjati kuntatti ma' Istituzzjonijiet tal-Verifika Nazzjonali Supremi u barra minn hekk iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tlesti l-implimentazzjoni ta' din l-azzjoni f'koperazzjoni mill-qrib mal-QEA;

o
o   o

34.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-gvernijiet u lill-parlamenti tal-Istati Membri.

(1) ĠU C 107, 30.4.2004, p. 1.
(2) ĠU L 340, 6.12.2006, p.5.
(3) ĠU C 286, 10.11.2008, p. 1.
(4) ĠU L 248, 16.9.2002, p.1.
(5) ĠU L 390, 30.12.2006, p.1.
(6) Taqsira tat-terminu Franċiż "Déclaration d'assurance".
(7) Opinjoni Nru 2/2004 (ĠU C 107, 30.4.2004, p. 1) (l-Opinjoni tal-"Verifika Unika").
(8) ĠU L 196, 27.7.2005, p.4.
(9) ĠU C 273, 9.11.2006, p.2.
(10) ĠU C 263, 31.10.2006, p.1.
(11) ĠU L 187, 15.7.2008, p.25.
(12) Testi adottati, P6_TA(2008)0133.


Kooperazzjoni bejn il-qrati tal-Istati Membri fil-kumpilazzjoni ta' xhieda f'materji ċivili jew kummerċjali
PDF 211kWORD 43k
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar kooperazzjoni bejn il-qrati tal-Istati Membri fil-kumpilazzjoni ta' xhieda f'materji ċivili jew kummerċjali (2008/2180(INI))
P6_TA(2009)0089A6-0058/2009

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra r-Rapport mill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1206/2001 tat-28 ta' Mejju 2001 dwar il-kooperazzjoni bejn il-qrati tal-Istati Membri fil-kumpilazzjoni ta' xhieda f'materji ċivili jew kummerċjali (COM(2007)0769),

–   wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1206/2001(1),

–   wara li kkunsidra x-xogħol li għaddej fuq il-Konferenza tal-Aja dwar l-operat prattiku tal-Konvenzjoni tal-Aja tat-18 ta' Marzu 1970 dwar il-Kumpilazzjoni ta' Xhieda Barra mill-Pajjiż f'Materji Ċivili jew Kummerċjali,

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 45 tar-Regoli ta" Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A6-0058/2009),

A.   billi r-Regolament (KE) Nru 1206/2001 ma ġiex infurzat b'mod effettiv daqs kemm seta" jkun, u għalhekk hemm bżonn ta" aktar miżuri biex titjieb il-kooperazzjoni bejn il-qrati tal-Istati Membri għall-iskop tal-kumpilazzjoni ta" xhieda u biex tiżdied l-effikaċja tar-regolament,

B.   billi r-Regolament (KE) Nru 1206/2001 jipprova jtejjeb, jissimplifika u jaċċellera l-kooperazzjoni bejn il-qrati dwar il-kumpilazzjoni ta' xhieda f'materji ċivili jew kummerċjali,

C.   billi l-Kummissjoni stqarret li organizzat id-distribuzzjoni ta' total ta" 50,000 kopja tal-gwida prattika lill-Istati Membri lejn l-aħħar tal-2006 jew il-bidu tal-2007, iżda dan sar tard wisq, u għalhekk għandhom jittieħdu aktar miżuri, biex dawk involuti fil-proċeduri, b'mod partikolari l-qrati u l-avukati, jiġu infurmati aħjar dwar ir-Regolament,

D.   billi l-Kummissjoni sabet madankollu li l-limitu ta' 90 ġurnata biex wieħed ikun konformi mat-talbiet għall-kumpilazzjoni ta' xhieda stabbilit fl-Artikolu 10(1) tar-Regolament inqabeż f''numru sinifikanti ta' każi" u li "f'xi każi jkunu meħtieġa anke iktar minn 6 xhur",

E.   billi attwalment numru żgħir ħafna ta" Stati Membri għandhom faċilitajiet għall-vidjokonferenzi, u għalhekk l-użu ta" din it-teknoloġija huwa insuffiċjenti; billi, barra minn hekk, l-Istati Membri mhux qed jaħdmu biżżejjed biex jintroduċu t-teknoloġiji moderni ta" komunikazzjoni, u lanqas il-Kummissjoni m'hi qed tipproponi rimedji speċifiċi f'dan ir-rigward,

1.  Jikkundanna l-fatt li r-rapport tal-Kummissjoni msemmi hawn fuq ġie ppreżentat tard, meta skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1206/2001, kellu jiġi ppreżentat sal-1 ta" Jannar 2007, iżda fil-fatt tressaq biss fil-5 ta" Diċembru 2007;

2.  Jaqbel mal-Kummissjoni li għandhom isiru sforzi akbar mill-Istati Membri biex iressqu r-Regolament b'mod suffiċjenti għall-attenzjoni tal-imħallfin u l-prattikanti fl-Istati Membri sabiex jinkoraġġixxu kuntatti diretti bejn il-qrati, minħabba li l-kumpilazzjoni diretta ta' xhieda li hija prevista fl-Artikolu 17 tar-Regolament uriet potenzjal biex tissimplifika u taċċellera l-kumpilazzjoni ta' xhieda, mingħajr ma tikkawża ebda problema partikolari;

3.  Iqis li huwa essenzjali li wieħed iżomm f'moħħu li l-korpi ċentrali previsti fir-Regolament għad għandhom irwol importanti fis-superviżjoni tax-xogħol tal-qrati li għandhom ir-responsabilità biex jittrattaw it-talbiet skont ir-Regolament u biex isolvu l-problemi meta dawn jinqalgħu; jindika li n-Netwerk Ġudizzjarju Ewropew jista' jgħin biex jissolvew problemi li ma ġewx riżolti mill-korpi ċentrali u li r-rikors għal dawn il-korpi jista' jitnaqqas jekk il-qrati li qed jagħmlu t-talba jsiru iktar konxji mir-Regolament; huwa tal-opinjoni li l-assistenza pprovduta mill-korpi ċentrali jistgħu jkunu kritiċi għal qrati lokali żgħar li jiffaċċjaw problemi dwar il-kumpilazzjoni ta' xhieda f'kuntest transkonfinali għall-ewwel darba;

4.  Huwa favur l-użu estensiv tal-informatika u tal-vidjokonferenzi, flimkien ma' sistema sikura biex wieħed jibgħat u jirċievi l-imejls, li għandha eventwalment issir il-mezz ordinarju ta' kif wieħed jittrażmetti talbiet għall-kumpilazzjoni ta' xhieda; jinnota li, fir-risposti tagħhom għal kwestjonarju li ntbagħat mill-Konferenza tal-Aja, xi Stati Membri isemmu problemi marbutin mal-kompatibilità ta' kollegamenti bil-vidjow, u jikkunsidra li dan għandu jiġi trattat fl-Istrateġija Ewropea dwar il-Ġustizzja Elettronika;

5.  Iqis li l-fatt li f'bosta Stati Membri l-faċilitajiet għall-vidjokonferenzi għadhom mhumiex disponibbli, flimkien mas-sejba tal-Kummissjoni li mezzi moderni ta' komunikazzjoni huma 'anke issa użati pjuttost rarament', jikkonferma l-għaqal tal-pjanijiet tal-Istrateġija Ewropea dwar il-Ġustizzja Elettronika li ġiet rakkomandata dan l-aħħar mill-Kumitat għall-Affarijiet Legali tal-Parlament; iħeġġeġ lill-Istati Membri biex jiddedikaw iktar riżorsi biex jiġu installati faċilitajiet moderni ta' komunikazzjoni fil-qrati u biex l-imħallfin jitħarrġu fl-użu tagħhom, u jitlob lill-Kummissjoni tagħmel proposti speċifiċi li jkollhom l-għan li tittejjeb is-sitwazzjoni attwali; huwa tal-fehma li għajnuna u appoġġ finanzjarju tal-UE għandhom jiġu pprovduti kemm jista" jkun malajr u fl-ammont meħtieġ;

6.  Huwa tal-opinjoni li għandhom isiru sforzi fil-kuntest tal-Istrateġija tal-Ġustizzja Elettronika sabiex il-qrati jiġu mgħejjuna jilħqu d-domanda għat-traduzzjoni u l-interpretazzjoni li ġġib magħħa l-kumpilazzjoni ta' xhieda transkonfinali fl-Unjoni Ewropea mkabbra;

7.  Jinnota, bi tħassib konsiderevoli, is-sejba tal-Kummissjoni li l-limitu ta' 90 ġurnata biex wieħed ikun konformi mat-talbiet għall-kumpilazzjoni ta' xhieda, kif stabbilit fl-Artikolu 10(1) tar-Regolament, inqabeż f''numru sinifikanti ta' każi" u li "f'xi każi jkunu meħtieġa anke iktar minn 6 xhur"; jitlob lill-Kummissjoni tressaq proposti speċifiċi kemm jista" ikun malajr dwar miżuri biex tissolva din il-problema, possibilment bit-twaqqif ta" uffiċċju għall-ilmenti jew punt ta" kuntatt fi ħdan in-Netwerk Ġudizzjarju Ewropew;

8.  Jikkritika l-fatt li, billi saret il-konklużjoni li l-kumpilazzjoni ta' xhieda ttejbet f'kull rispett bħala riżultat tar-Regolament (KE) Nru 1206/2001, ir-rapport tal-Kummissjoni jippreżenta stampa li mhix eżatta tas-sitwazzjoni; jitlob lill-Kummissjoni, għaldaqstant, biex tipprovdi appoġġ prattiku, fost affarijiet oħrajn fil-kuntest tal-Istrateġija dwar il-Ġustizzja Elettronika, u tagħmel sforzi ikbar sabiex jintlaħaq il-potenzjal veru tar-Regolament biex itejjeb l-operat tal-ġustizzja ċivili għaċ-ċittadini, in-negozji, il-prattikanti u l-imħallfin;

9.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-Riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-gvernijiet u l-parlamenti tal-Istati Membri.

(1) ĠU L 174, 27.6.2001, p. 1.


Implimentazzjoni tad-Direttiva 2006/43/KE dwar il-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati
PDF 298kWORD 64k
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2006/43/KE dwar il-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati (2008/2247(INI))
P6_TA(2009)0090A6-0014/2009

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra d-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 2006 dwar il-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati(1),

–   wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-21 ta" Frar 2008 dwar it-23 Rapport Annwali tal-Kummissjoni dwar il-monitoraġġ tal-applikazzjoni tal-liġi Komunitarja (2005)(2),

–   wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-21 ta' Ottubru 2008 dwar il-monitoraġġ tal-applikazzjoni tad-Dritt Komunitarju - l-24 Rapport Annwali tal-Kummissjoni(3),

–   wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-4 ta' Settembru 2007 dwar leġiżlar aħjar 2005: l-applikazzjoni tal-prinċipji ta' sussidjarjetà u proporzjonalità – it-13-il Rapport(4),

–   wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-4 ta' Settembru 2007 dwar regolar aħjar fl-Unjoni Ewropea(5),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 45 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji (A6-0014/2009),

A.   billi l-Parlament ripetutament iddikjara illi l-leġiżlazzjoni tal-UE tkun tagħmel sens biss jekk kemm-il darba jkun hemm il-konformità min-naħa tal-Istati Membri, u billi l-monitoraġġ tat-traspożizzjoni u l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-UE fl-Istati Membri għalhekk jeħtieġ li tibda tiżdied; billi l-Parlament ippropona li wara li jkun skada t-terminu għat-traspożizzjoni ir-rapporteur responsabbli jinforma lill-Parlament dwar il-progress milħuq,

B.   billi d-Direttiva 2006/43/KE ("id-Direttiva") ġiet adottata mill-Parlament u mill-Kunsill fis-17 ta' Mejju 2006 u t-terminu għat-traspożizzjoni fl-Istati Membri tad-29 ta' Ġunju 2008 skada, u billi għandu jiġi eżaminat jekk it-traspożizzjoni saritx b'mod korrett,

C.   billi t-tabella ta' informazzjoni ppubblikata mill-Kummissjoni, filwaqt li tidentifika liema artikoli ġew implimentati minn min, ma tipprovdi l-ebda tagħrif dwar il-mod li bih tkun saret l-implimentazzjoni jew dwar jekk in-normi nazzjonali jissodisfawx l-istandard minimu stabbilit mid-Direttiva,

D.   billi l-objettiv tad-Direttiva huwa, l-ewwel nett, illi tiġi ottimizzata l-kwalità tal-verifiki tal-kontijiet annwali fl-UE kollha, biex b'hekk tiżdied il-fiduċja f'dan ir-rappurtar u titjieb il-qagħda tas-swieq finanzjarji u, it-tieni nett, sabiex jiġu stabbiliti l-istess kundizzjonijiet għal kulħadd fis-settur tal-kontabilità fis-suq intern,

E.   billi l-implimentazzjoni tad-Direttiva fl-Istati Membri għandha tkun ivverifikata skont dan l-objettiv doppju,

1.  Jinnota li d-Direttiva kienet ġiet adottata b'reazzjoni għall-kriżi li nħolqot wara li falliet l-Enron; jenfasizza li l-kriżi finanzjarja attwali tenfasizza l-importanza ta" prattiki tal-kontabilità u tal-verifika ta" kwalità għolja; jiddeplora l-fatt li 12-il Stat Membru biss ittrasponew id-Direttiva fis-sħuħija tagħha; iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tiżgura li din tiġi trasposta u infurzata minnufih;

2.  Jinnota bi preokkupazzjoni illi t-traspożizzjoni tal-kunċetti kruċjali ta' "entità ta' interess pubbliku"(6) (PIE) u "netwerk"(7) qiegħda twassal għal interpretazzjonijiet differenti fl-Istati Membri; jenfasizza f'dan il-kuntest illi biex intrapriża tiġi identifikata bħala PIE, kif ukoll għall-accountant li jkun qiegħed jivverifika l-kontijiet ta' dik l-intrapriża, id-Direttiva ddaħħal bosta obbligi li għandhom konsegwenzi estensivi; jinnota wkoll illi d-Direttiva ddaħħal ukoll diversi obbligi addizzjonali għad-ditti tal-verifika li huma koperti mid-definizzjoni ta' "netwerk"; josserva li hemm bżonn ta" aktar kunsiderazzjoni rigward l-impatt tad-definizzjoni ta' "netwerk" u n-nuqqas ta" ċarezza legali dwar ir-responsabilità tad-ditti għall-azzjonijiet ta" ditti oħra li jagħmlu sehem mill-istess netwerk; jibża', b'mod ġenerali, illi xogħol ta' traqqigħ fid-definizzjonijiet iwassal għal inċertezza legali u għal spejjeż għoljin għall-konformità u għalhekk, fl-aħħar mill-aħħar, jaffettwa ħażin il-kisba tal-għan tad-Direttiva; jistieden għalhekk lill-Kummissjoni biex twettaq analiżi komprensiva tal-implimentazzjoni tad-definizzjonijiet u tal-effetti evidenti tal-introduzzjoni tagħhom, u biex tfittex iċ-ċarezza rigward il-prijoritajiet politiki tal-UE għal żmien fit-tul f'dan il-qasam u l-mod li bih dawn l-aħjar li jintlaħqu, b'konsultazzjoni mal-Istati Membri;

3.  Jinnota illi ħafna Stati Membri għadhom ma implimentawx l-Artikolu 41 tad-Direttiva, li bih l-Istati Membri għandhom jesiġu li l-PIEs iwaqqfu kumitat ta' verifika jew xi korp simili; huwa tal-opinjoni illi dan ir-rekwiżit huwa mezz importanti biex tiġi ggarantita l-indipendenza tal-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali tal-PIEs;

4.  Jenfasizza li l-esperjenza riċenti turi l-ħtieġa li jkun hemm interazzjoni frekwenti u ta' kwalità għolja fil-kumitati ta' verifika u bejn diretturi, bordijiet superviżorji u awdituri indipendenti, kif ukoll li l-membri mhux eżekuttivi tal-bordijiet għandhom iqisu bir-reqqa l-possibilità li jkollhom laqgħat mingħajr il-preżenza tal-membri tal-bord eżekuttiv;

5.  Jikkonkludi illi ċerti Stati Membri implimentaw ir-rekwiżit tad-Direttiva tar-rotazzjoni tal-awdituri fi żmien massimu ta' seba' snin, b'perjodu ta' rotazzjoni qasir ħafna ta' bejn sentejn jew tliet snin; jiddubita kemm perjodi ta' rotazzjoni daqshekk qosra se jtejbu l-kwalità u l-kontinwità tal-verifiki statutorji tal-PIEs, u jiġbed l-attenzjoni għall-fatt illi jxekklu l-komprensjoni tajba tal-awdituri u tad-ditti tal-verifika dwar l-entità li dwarha tkun qiegħda ssir il-verifika;

6.  Jiddispjaċih illi mhux l-Istati Membri kollha introduċew is-sistema ta' sorvjelanza pubblika meħtieġa mid-Direttiva; jinnota wkoll illi fl-Istati Membri fejn iddaħħlu forom ta' sorveljanza pubblika, kien hemm differenzi konsiderevoli bejniethom; jinnota li s-sorveljanza pubblika skont id-Direttiva għandha tkun organizzata b'mod illi jiġu evitati l-kunflitti ta' interess; jistaqsi, fid-dawl ta' dan kollu, jekk l-awtoritajiet tas-sorveljanza marbutin b'mod dirett mal-gvernijiet nazzjonali humiex jissodisfaw dan ir-rekwiżit;

7.  Jikkunsidraha importanti ħafna illi l-koperazzjoni mitluba mid-Direttiva bejn l-awtoritajiet ta' sorveljanza pubblika timmaterjalizza ruħha, billi l-koperazzjoni intensiva bejn l-awtoritajiet ta' sorveljanza ġġib il-konverġenza bejn l-Istati Membri u tista' tipprevjeni l-piżijiet amministrattivi addizzjonali minħabba l-proċeduri u r-rekwiżiti nazzjonali differenti;

8.  Jenfasizza li s-sussidjarji kkwotati fil-borża huma suġġetti għal verifiki statutorji; jirrakkomanda li l-liġi nazzjonali għandha tesiġi li l-kumpaniji ewlenin li jkollhom sussidjarji bħal dawn ikunu suġġetti għal verifiki statutorji mwettqa minn awdituri approvati skont din id-Direttiva;

9.  Iqis li hemm nuqqas ta" ċarezza sinifikanti ħafna rigward l-implimentazzjoni tal-Artikolu 47 tad-Direttiva li jittratta d-dokumenti ta" ħidma tar-rapport tal-verifika; jiġbed l-attenzjoni li, filwaqt li l-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment lill-awtoritajiet kompetenti ta" pajjiżi terzi ta" dokumenti ta" ħidma tar-rapporti tal-verifika jew ta" dokumenti oħra miżmuma mill-awdituri statutorji jew minn ditti tar-rapporti tal-verifika approvati minnhom, hemm kwistjonijiet legali u ta' protezzjoni tad-dejta li għandhom jiġu indirizzati sabiex ikun żgurat li dik l-informazzjoni li jirċievu l-awdituri tal-UE mill-kumpaniji klijenti tagħhom tinżamm kunfidenzjali u ma tasalx għand is-setturi pubbliċi ta' pajjiżi terzi fejn dawn il-kumpaniji jkunu rreġistrati jew fejn il-kumpanija ewlenija tkun inkorporata;

10.  Jistieden lill-Kummissjoni tagħmel evalwazzjoni bir-reqqa tal-leġiżlazzjoni nazzjonali kollha li qiegħda tittrasponi d-Direttiva, tittratta b'determinazzjoni l-problemi msemmija fil-paragrafi 1 sa 9 u tirrapporta lill-Parlament dwar dan kollu fi żmien sentejn; jiddubita jekk il-metodu magħżul ta' armonizzazzjoni minima huwiex tassew l-aħjar triq li twassal għat-twettiq tal-objettivi ta' din id-Direttiva u ta' oħrajn marbutin mas-suq intern, billi l-ħafna derogi permessi mid-Direttiva se jwasslu għal aktar frammentazzjoni tas-suq tal-kontabilità; jistieden lill-Kummissjoni tagħmel użu minn kunċetti ċari kulfejn tkun qiegħda ssir l-armonizzazzjoni;

11.  Jiġbed l-attenzjoni illi kull dewmien mhux iġġustifikat fl-approvazzjoni tal-Istandards Internazzjonali dwar il-Verifiki (ISAs) jista' jkollu effett ħażin fuq l-ambjent regolatorju, li jista' jwassal għal aktar frammentazzjoni, u li jmur kontra l-għan ġenerali tad-Direttiva; jitlob, għalhekk, lill-Kummissjoni tevita kull dewmien mhux neċessarju fl-adozzjoni tal-ISAs u biex tniedi konsultazzjoni pubblika wiesgħa dwar l-adozzjoni tagħhom;

12.  Huwa tal-fehma illi l-monitoraġġ u l-aċċertament bir-reqqa tal-implimentazzjoni korretta u fil-ħin tal-leġiżlazzjoni tal-UE huma mezzi essenzjali biex tinkiseb l-applikazzjoni aħjar tad-Dritt Komunitarju u biex jiġu evitati prattiki ta' regolamentazzjoni żejda li jistgħu jseħħu fuq il-bażi ta', pereżempju, l-Artikolu 40 tad-Direttiva, li jipprovdi elenku mhux komplet tar-rekwiżiti tar-rapportaġġ tat-trasparenza;

13.  Jappoġġja l-gwida li l-Kummissjoni qed tagħti lill-Istati Membri, u l-koperazzjoni mill-qrib magħhom, immirati biex jiżguraw li jkun hemm riżultati ta' implimentazzjoni korretta u fil-ħin, pereżempju, billi jużaw il-workshops tat-traspożizzjoni bħala forum biex jiskbu l-konsensus dwar l-implimentazzjoni ta' dispożizzjonijiet partikolari tal-leġiżlazzjoni Komunitarja; jappoġġja l-użu tat-tabelli ta' korrelazzjoni fil-proċess tal-implimentazzjoni bħala mezz biex tinkiseb il-konverġenza massima; b'danakollu huwa tal-opinjoni illi għad fadal xi jsir biex tingħata gwida ċara lill-Istati Membri matul l-implimentazzjoni u biex l-Istati Membri jitmexxew lejn implimentazzjoni ċara tal-leġiżlazzjoni Komunitarja;

14.  Jenfasizza b'saħħa illi kull miżura kważi-leġiżlattiva fl-ambitu tad-Direttiva tista' tiġi adottata biss skont l-applikazzjoni tal-proċedura regolatorja bi skrutinju, akkumpanjata, fejn ikun xieraq, minn evalwazzjoni tal-impatt tagħha;

Rakkomandazzjoni dwar il-garanzija tal-kwalità

15.  Jilqa' r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2008/362/KE tas-6 ta' Mejju 2008 dwar garanzija esterna tal-kwalità għall-awdituri u għad-ditti tal-verifika li jkunu qed jivverifikaw il-kontijiet tal-PIEs(8); jingħaqad mal-opinjoni aċċettata illi huwa importanti li jkun hemm rapporti esterni u indipendenti għall-garanzija tal-kwalità skont l-għan tad-Direttiva li titjieb il-kwalità tal-verifiki u l-kredibilità tal-informazzjoni finanzjarja ppubblikata; japprova, barra minn hekk, l-opinjoni aċċettata illi l-indipendenza u l-imparzjalità totali tal-ispezzjonijiet u l-ispetturi huma tal-akbar importanza;

16.  Iħeġġeġ lill-Kummissjoni tippromwovi strutturi nazzjonali tal-garanzija tal-kwalità, f'kollaborazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri, li għandhom jiżguraw il-garanzija indipendenti u esterna tal-kwalità għad-ditti tal-kontabilità; jisħaq illi, f'dan il-kuntest, l-awtorità leġiżlattiva Ewropea għandha tillimita ruħha għad-dispożizzjonijiet ta' qafas ġenerali stipulati fid-Direttiva u r-rakkomandazzjoni li s-settur innifsu għandu jitħalla jfassal dawn ir-regoli;

Deċiżjoni dwar ir-reġistrazzjoni ta' awdituri minn pajjiżi terzi

17.  Jieħu nota tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/627/KE tad-29 ta' Lulju 2008 dwar il-perjodu tranżitorju għall-attivitajiet ta' verifika ta' ċerti awdituri u entitajiet tal-verifika ta' pajjiżi terzi(9); jitlob lill-Kummissjoni tikkomunika mal-Parlament dwar is-segwitu tal-kwistjoni tar-reġistrazzjoni tal-awdituri minn pajjiżi terzi;

Responsabilità tal-awdituri

18.  Jinnota li d-differenzi bejn ir-reġimi ta' responsabilità fl-Istati Membri jistgħu jwasslu għal arbitraġġ regolatorju u jdgħajfu s-suq intern, iżda jirrikonoxxi l-livelli differenti ta' esponiment marbuta mad-daqs tal-kumpaniji ta' verifika u tal-intrapriżi li magħhom jaħdmu; jenfasizza li l-klejms dwar responsabilità spiss jiġu minn pajjiżi terzi fejn dawn il-litigazzjonijiet ikunu motivati l-aktar minn arranġamenti quotae litis; isibha bi tqila li jħaddan din il-kultura ta' litigazzjoni fl-Unjoni Ewropea u jitlob li jkun hemm soluzzjoni aktar fundamentali għall-effetti perversi ta' dawn il-prattiki iddettati mill-ħlasijiet;

19.  Jinnota r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2008/473/KE tal-5 ta' Ġunju 2008 dwar il-limitazzjoni tar-responsabilità ċivili tal-awdituri statutorji u tad-ditti tal-verifika(10), li tistieden lill-Istati Membri jillimitaw ir-responsabilità tal-accountants, filwaqt illi jitqiesu l-leġiżlazzjoni u ċ-ċirkostanzi nazzjonali tagħhom; jinnota wkoll l-għan tar-rakkomandazzjoni biex jitkattar ambjent bl-istess kundizzjonijiet għal kulħadd għall-intrapriżi u d-ditti tal-kontabilità permezz ta' konverġenza akbar bejn l-Istati Membri; jenfasizza li l-għan tal-limitazzjoni tar-responsabilità tal-awdituri u d-ditti tal-verifika propost mir-rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni m'għandux jikser il-prinċipji legali li jirregolaw ir-responsabilità ċivili f'ċerti Stati Membri, bħall-prinċipju tad-dritt għall-kumpens lill-vittmi; jenfasizza li, fil-kuntest tal-kriżi ekonomika u finanzjarja attwali, ir-rakkomandazzjoni m'għandhiex tiddubita mill-kwalità tal-verifika statutorja jew mill-fiduċja fil-funzjoni tal-verifiki statutorji; jistieden lill-Kummissjoni tinforma lill-Parlament sa mhux aktar tard mill-2010 dwar l-impatt tar-rakkomandazzjoni u s-segwitu tagħha u, f'dan il-kuntest, il-kwistjoni importanti hija, b'mod partikolari, jekk u kemm ir-rakkomandazzjoni qiegħda twassal għal konverġenza akbar bejn l-Istati Membri, f'konformità mal-għan tad-Direttiva; jenfasizza li, fil-każ li jkunu jinħtieġu aktar miżuri, il-Kummissjoni għandha tagħmel studju dwar l-impatt li jevalwa l-effetti possibbli tal-limitazzjoni tar-responsabilità ċivili tal-awdituri u tad-ditti tal-verifika għall-kwalità tal-verifiki, is-sigurtà finanzjarja u l-konċentrazzjoni fis-suq tal-verifiki;

Konsultazzjoni dwar ir-regoli tas-sjieda

20.  Jilqa" b'sodisfazzjon il-konsultazzjoni mnedija mill-Kummissjoni dwar id-drittijiet tas-sjieda fid-ditti tal-kontabilità u jistenna b'interess ir-reazzjoni tal-partijiet ikkonċernati;

o
o   o

21.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

(1) ĠU L 157, 9.6.2006, p. 87.
(2) Testi adottati, P6_TA(2008)0060.
(3) Testi adottati, P6_TA(2008)0494.
(4) ĠU C 187 E, 24.7.2008, p. 67.
(5) ĠU C 187 E, 24.7.2008, p. 60.
(6) Artikolu 2(13) tad-Direttiva.
(7) Artikolu 2(7) tad-Direttiva.
(8) ĠU L 120, 7.5.2008, p. 20.
(9) ĠU L 202, 31.7.2008, p. 70.
(10) ĠU L 162, 21.6.2008, p. 39.


Trattatament u aċċess ugwali għall-irġiel u n-nisa fil-qasam tal-ispettaklu
PDF 228kWORD 51k
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar trattatament u aċċess ugwali għall-irġiel u n-nisa fl-ispettakli artistiċi (2008/2182(INI))
P6_TA(2009)0091A6-0003/2009

Il-Parlament Ewropew,

-   wara li kkunsidra d-Dirtettiva 2002/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Settembru 2002 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 76/207/KEE dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju tat-trattament ugwali għall-irġiel u għan-nisa fir-rigward tal-aċċess għall-impjiegi, it-taħriġ vokazzjonali u l-promozzjoni, kif ukoll il-kundizzjonijiet tax-xogħol(1),

-   wara li kkunsidra d-Direttiva 97/80/KE tal-Kunsill tal-15 ta' Diċembru 1997 dwar il-piż tal-prova fil-każijiet ta' diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess(2),

-   wara li kkunsidra l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea,

-   wara li kkunsidra r-riżoluzzjonijiet tal-Parlament tas-7 ta' Ġunju 2007 dwar l-istatus soċjali tal-artisti(3) u tat-3 ta' Settembru 2008 dwar l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa - 2008(4),

-   wara li kkunsidra l-Artikolu 45 tar-Regoli ta" Proċedura tiegħu,

-   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għad-Drittijiet tan-Nisa u l-Ugwaljanza bejn is-Sessi (A6-0003/2009),

A.   billi l-inugwaljanzi fil-possibiltajiet ta' impjiegi u l-opportunitajiet tan-nisa u l-irġiel huma qawwija u persistenti ħafna fl-ispettakli artistiċi,

B.   billi jeħtieġ li jiġu analizzati bis-serjetà l-mekkaniżmi li joħolqu dawn l-inugwaljanzi bejn l-irġiel u n-nisa,

C.   billi l-prinċipju tal-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa għandu japplika għal dawk kollha involuti fis-settur tal-ispettakli artistiċi, fid-dixxiplini kollha, fit-tipi kollha ta' strutturi (ta' produzzjoni, tixrid u tagħlim) u fis-setturi kollha ta' attività (artistika, teknika, amministrattiva),

D.   billi l-irġiel u n-nisa m'humiex impenjati fl-istess proporzjoni fil-professjonijiet differenti tal-ispettakli artistiċi, u billi ma' din il-forma ta' inugwaljanza primarja trid tiżdied l-inugwaljanza ta' kundizzjonijiet ta' xogħol u ta' impieg, kif ukoll dik tar-remunerazzjoni,

E.   billi l-inugwaljanza ta' aċċess għat-teħid ta' deċiżjonijiet, għall-mezzi ta' produzzjoni u għan-netwerks ta' diffużżjoni tinstab f'livelli differenti fid-dixxiplini kollha tal-ispettakli artistiċi,

F.   billi l-iskop tal-ugwaljanza fil-professjonijiet tal-ispettakli artistiċi huwa li dan isir billi t-taħlit jiġi stabbilit sistematikament,

G.   billi t-talent mhuwiex biżżejjed biex iwassal għal xogħol artistiku ta' kwalità jew għas-suċċess ta' karriera professjonali u billi konsiderazzjoni aħjar għar-rappreżentanza ta' rġiel u nisa fl-oqsma tal-ispettakli artistiċi jkollha l-effett li terġa' jagħti dinamiċità lis-settur kollu,

H.   billi għalhekk jeħtieġ li jinbidlu s-sitwazzjonijiet attwali ta' segregazzjoni li għad baqa' fl-arti tal-ispettaklu, mhux biss permezz tal-modernizzazzjoni u d-demokratizzazzjoni tas-settur, imma wkoll billi jiġu ffissasti objettivi realistiċi rigward ugwaljanza li jippromwovu l-ġustizzja soċjali,

I.   billi l-inugwaljanzi li hemm ma jħallux li jintużaw kompetenzi u talenti u huma ta' ħsara għad-dinamika artistika, l-influwenza u l-iżvilupp ekonomiku ta' dan is-settur ta' attività,

J.   billi l-preġudizzji persistenti bosta drabi jwasslu għal imġiba diskriminatorja lejn in-nisa fil-proċess ta' għażla u ta' ħatriet, kif ukoll fir-relazzjonijiet fuq ix-xogħol, u billi n-nisa, minkejja li jkollhom livell ogħla ta' taħriġ, interess aqwa fit-taħriġ u netwerks aktar sodi, bosta drabi jkollhom dħul anqas minn dak tal-irġiel,

K.   billi l-ostakoli għall-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa f'dan is-settur ta' attività għandhom għeruq partikolarment fondi u jiġġustifikaw l-adozzjoni ta' approċċ speċifiku biex jitnaqqsu l-inugwaljanzi, filwaqt li jitqies ukoll l-effett ta" lieva li dan jista" jkollu fuq is-soċjetà kollha kemm hi,

L.   billi jeżistu nuqqasijiet kbar fil-protezzjoni soċjali tal-artisti kemm nisa u kemm irġiel, u billi speċjalment fil-każ tan-nisa dan iwassal għal sitwazzjoni ta' dħul anqas,

1.  Jenfasizza l-firxa u l-persistenza tal-inugwaljanzi bejn l-irġiel u n-nisa fl-ispettakli artistiċi u l-impatt li l-metodu inugwali kif inhu organizzat dan is-settur jista' jkollu fuq is-soċjetà kollha meta wieħed jikkunsidra in-natura partikulari tal-attivitajiet tiegħu;

2.  Jisħaq fuq il-ħtieġa assoluta li jiġi promoss u mħeġġeġ l-aċċess tan-nisa għall-professjonijiet artistiċi kollha fejn huma għadhom f'minorità;

3.  Ifakkar li l-proporzjoni ta" nisa fil-professjonijiet artistiċi u li jokkupaw karigi uffiċjali fil-qasam kulturali huwa baxx ħafna u li n-nisa mhumiex rappreżentati biżżejjed f'karigi ta' responsabbiltà fl-entitajiet kulturali jew fl-akkademji u fl-universtitajiet;

4.  Jirrikonoxxi l-bżonn li jinbdew jittieħdu miżuri speċifiċi f'dan is-settur biex janalizzaw il-mekkaniżmi u l-imġiba li joħolqu dawn l-inugwaljanzi;

5.  Ifakkar li l-imġiba tista' tindibdel biss meta rġiel u nisa jaħdmu flimkien u jkun hemm kumplimentarjetà ta' punti di vista, sensibilità, metodi u interessi;

6.  Jinsisti fuq il-ħtieġa li jiġi promoss l-aċċess tan-nisa għall-professjonijiet artistiċi kollha u għall-professjonijiet kollha tal-ispettaklu fejn huma jinsabu f'minoranza u jħeġġeġ lill-Istati Membri sabiex ineħħu kull ostakolu għall-aċċess tan-nisa għall-ogħla istituzzjonijiet kulturali, akkademiċi u universitarji;

7.  Jenfasizza li d-diskriminazzjoni fil-konfront tan-nisa tippenalizza l-iżvilupp tas-settur kulturali billi ċċaħħdu mit-talent u l-kompetenzi, u jinnota l-fatt li t-talenti għandhom bżonn kuntatt mal-pubbliku biex jiġu rikonoxxuti;

8.  Jitlob li jiddaħħlu miżuri li jkollhom l-iskop li jtejbu l-preżenza tan-nisa fil-bordijiet tad-diretturi tal-istituzzjonijiet, b'mod partikulari permezz tal-promozzjoni tal-ugwaljanza f'intrapriżi u fi stabbilimenti kulturali u organizzazzjonijiet professjonali;

9.  Jistieden lil dawk attivi fil-qasam kulturali biex itejbu l-preżenza ta' nisa kreattivi u tax-xogħlijiet tagħhom fil-programmazzjonijiet, kollezzjonijiet, publikazzjonijiet jew konsulenzi;

10.  Jinnota li l-progress li nkiseb rigward l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa jippermetti li tiddaħħal b'mod progressiv t-taħlita ta' rġiel u nisa fi gruppi tax-xogħol, l-ippjanar ta' programmi u l-laqgħat professjonali li attwalment ħafna drabi jaħdmu fuq sistema ta' seprazzjoni tas-sessi li ftit hi kompatibbli mal-ħtiġijiet tas-soċjetà tagħna;

11.  Jenfasizza l-importanza li kull meta jkun possibbli tkun garantità l-anonimità tal-kandidati u jinsisti fuq il-ħtieġa li tinżamm l-użanza li fir-reklutaġġ ta' mużiċisti tal-orkestri, l-awdizzjonijiet isiru wara paraventu li għen biex in-nisa jidħlu f'orkestri;

12.  Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri sabiex għall-ġlieda kontra l-inugwljanzi fl-arti tal-ispettaklu jipprevedu sa minn issa mira realista inizjali li tikkonsisti fl-iżgurar tal-preżenza ta' talanqas terz tal-persuni ta' sess minoritarju fil-fergħat kollha tas-settur:

13.  Iħeġġeġ lill-Istati Membri:

   a) biex jikkunsidraw flimkien mal-istituzzjonijiet kulturali l-aħjar mod kif jidentifikaw il-mekkaniżmi li jipproduċu l-inugwaljanzi sabiex tiġi evitata kemm jista' jkun possibbli kull diskriminazzjoni marbuta mas-sess;
   b) biex ineħħu kull ostakolu għall-aċċess tan-nisa għall-ogħla pożizzjonijiet tal-istituzzjonijiet u organizzazzjhonijiet kulturali l-aktar magħrufa;
   c) biex f'dan is-settur jistabbilixxu modi godda ta' organizzazzjoni tax-xogħol, ta' delegar ta' responsabbiltajiet u ta' ġestjoni tal-ħin u li jikkunsidraw ir-restrizzjonijiet tal-ħajja personali tal-irġiel u n-nisa;
   d) biex jagħrfu li f'dan is-settur, fejn il-ħinijiet atipiċi huma ħaġa normali, ikun tajjeb li jinstabu soluzzjonijiet biex jiżguraw il-kura tat-tfal (ftuħ ta' crèches fl-intrapriżi kulturali b'ħinjiet li jkun adatti għas-sigħat tal-provi u tal-ispettakli);

14.  Ifakkar lill-istituzzjonijiet kulturali fil-ħtieġa assoluta li jwettqu bil-fatti l-prinicpju demokratiku ta' paġa ugwali għal xogħol għal-irġiel u n-nisa, prinċipju li fil-qasam artistiku, kif ukoll f'għadd ta' setturi oħrajn, mhux dejjem jiġi applikat;

15.  Fl-aħħar nett, iħeġġeġ lill-Istati Membri biex fis-setturi tal-arti tal-ispettaklu jistabbilixxu analiżi komparattiva tas-sitwazzjonijiet attwali fil-pajjiżi differenti tal-Unjoni sabiex jiffaċilitaw il-ħolqien u l-implimentazzjoni ta' politiki komuni u jitfasslu statistiċi biex il-progress li jsir ikun jista' jitkejjel u jitqabbel;

16.  Iħeġġeġ lill-Istati Membri sabiex itejbu l-qagħda soċjali fil-qasam tal-arti u tal-kultura, filwaqt li jikkunsidraw l-kategoriji differenti tax-xogħol, u sabiex jiggarantixxu protezzjoni soċjali aħjar;

17.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni, kif ukoll lill-parlamenti tal-Istati Membri.

(1) ĠU L 269, 5.10.2002, p.15.
(2) ĠU L 14, 20.1.1998, p. 6.
(3) ĠU C 125 E, 22.5.2008, p. 223.
(4) Testi adottati ta' dik id-data, P6_TA(2008)0399.


Rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tipi għas-sikurezza ġenerali tal-vetturi bil-mutur ***I
PDF 285kWORD 40k
Riżoluzzjoni
Test
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tipi għas-sikurezza ġenerali tal-vetturi bil-mutur (COM(2008)0316 – C6-0210/2008 – 2008/0100(COD))
P6_TA(2009)0092A6-0482/2008
RETTIFIKI

(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2008)0316),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2), u l-Artikolu 95 tat-Trattat KE, skont liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0210/2008),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija (A6-0482/2008),

1.  Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata;

2.  Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sustanzjali jew li tibdilha b'test ġdid;

3.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fil-10 ta' Marzu 2009 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru .../2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tip għas-sikurezza ġenerali tal-vetturi bil-mutur, it-trejlers tagħhom, u s-sistemi, il-komponenti u l-unitajiet tekniċi separati destinati għalihom

P6_TC1-COD(2008)0100


(Peress li ntlaħaq ftehim bejn il-Parlament u l-Kunsill, il-pożizzjoni tal-Parlament fl-ewwel/fit-tieni qari jaqbel ma' l-att leġislattiv finali, r-Regolament (KE) Nru 661/2009.)


Emissjonijiet industrijali (il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġis) (tfassil mill-ġdid) ***I
PDF 1735kWORD 2156k
Riżoluzzjoni
Test konsolidat
Anness
Anness
Anness
Anness
Anness
Anness
Anness
Anness
Anness
Anness
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-emissjonijiet industrijali (il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġis) (tfassil mill-ġdid) (COM(2007)0844 – C6-0002/2008 – 2007/0286(COD))
P6_TA(2009)0093A6-0046/2009

(Proċedura ta' kodeċiżjoni: tfassil mill-ġdid)

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2007)0844),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2), u l-Artikolu 175(1) tat-Trattat KE, skont liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0002/2008),

–   wara li kkunsidra l-Ftehima Interistituzzjonali tat-28 ta' Novembru 2001 dwar użu aktar strutturat tat-teknika tar-riformulazzjoni tal-atti legali(1),

–   wara li kkunsidra l-ittra tal-10 ta" Settembru 2008 mill-Kumitat għall-Affarijiet Legali għall-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza tal-Ikel skont l-Artikolu 80a(3) tar-Regoli ta" Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra l-Artikoli 80a u 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A6-0046/2009),

A.   billi, fl-opinjoni tal-Grupp ta' Ħidma Konsultattiv tas-Servizzi Legali tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni, il-proposta preżenti ma fihiex emendi sostanzjali oħra apparti dawk li huma diġà ppreżentati fil-proposta bħala tali, u billi, fir-rigward tal-kodifikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-test legali preżenti li ma ġewx mibdula, il-proposta tinkludi kodifikazzjon ċara ta' dawn it-testi mingħajt bidliet sostanzjali,

1.  Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif adattata għar-rakkomandazzjonijiet tal-Grupp ta' Ħidma Konsultattiv tas-Servizzi Legali tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni li tinkorpora l-emendi tekniċi approvati mill-Kumitat għall-Affarijiet Legali u kif emendata hawn taħt;

2.  Jistieden lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sostanzjali jew li tibdilha b'test ġdid;

3.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fl-10 ta' Marzu 2009 bil-ħsieb tal-adozzjoni tad-Direttiva 2009/.../KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-emissjonijiet industrijali (il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġis) (tfassil mill-ġdid)

P6_TC1-COD(2007)0286


(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 175 (1) tiegħu,

Wara li kkunsidraw l-proposta tal-Kummissjoni║,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew(2),

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni(3),

Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat(4),

Billi:

(1)  Għadd ta" bidliet sostanzjali għandhom isiru lid-Direttiva tal-Kunsill 78/176/KEE tal-20 ta" Frar 1978 dwar skart mill-industrija tat-titanju dijossidu [dijossidu tat-titanju](5), id-Direttiva tal-Kunsill 82/883/KEE tat-3 ta" Diċembru 1982 fuq il-proċeduri ta" sorveljanza u monitoraġġ ta" ambjenti milquta mill-iskart tal-industrija tad-dijossidu ta" titanju(6), id-Direttiva tal-Kunsill 92/112/KEE tal-15 ta" Diċembru 1992 dwar proċeduri għall-armonizzar ta" programmi għat-tnaqqis u eventwali eliminazzjoni ta" tniġġis ikkawżat mill-iskart mill-industrija tat-titanium dioxide [dijossidu tat-titanju](7), id-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE tal-24 ta' Settembru 1996 dwar il-prevenzjoni u l-kontroll integrat tat-tniġġis(8), id-Direttiva tal-Kunsill 1999/13/KE tal-11 ta' Marzu 1999 dwar il-limitazzjoni ta' taħlit volatili organiku minħabba l-użu ta' solventi organiku f'ċerti attivitajiet u stallazzjonijiet(9), id-Direttiva 2000/76/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' Diċembru 2000 dwar l-inċinerazzjoni ta' skart(10) u d-Direttiva 2001/80/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2001 dwar il-limitazzjoni tal-emissjonijiet ta' ċerti tniġġis fl-arja minn impjanti kbar ta" kombustjoni(11). Dawn id-Direttivi għandhom jiġu rriformulati fl-interess taċ-ċarezza.

(2)  Sabiex ikun hemm prevenzjoni u tnaqqis u sa fejn hu possibbli l-eliminazzjoni ta' tniġġis li jkun ġej mill-attivitajiet industrijali, b'konformità mal-prinċipju ta' "min iniġġes iħallas" u l-prinċipju tal-prevenzjoni tat-tniġġis, jeħtieġ li jiġi stabbilit qafas ġenerali għall-kontroll tal-attivitajiet industrijali ewlenin billi tingħata prijorità lill-intervent f'ras il-għajn u tiġi żgurata l-ġestjoni prudenti tar-riżorsi naturali.

(3)  Il-konformità mal-valuri ta" limitu tal-emissjonijiet kif stipulati f'din id-Direttiva għandha tkun meqjusa bħala kundizzjoni meħtieġa – għalkemm mhix biżżejjed – biex jintlaħqu l-objettivi għall-prevenzjoni u t-tnaqqis tat-tniġġis, u biex jinkiseb livell għoli ta' protezzjoni tal-ambjent, l-ilma, l-arja, il-ħamrija u l-pubbliku. Sabiex jintlaħqu dawk l-objettivi, jista" jkun meħtieġ li jiġu stabbiliti valuri ta" limitu aktar stretti għas-sustanzi li qed iniġġsu koperti minn din id-Direttiva, il-valuri ta" emissjoni għal sustanzi u komponenti ambjentali oħra, kif ukoll kundizzjonijiet oħra xierqa.

(4)  Diversi modi ta" kontroll tal-emissjonijiet fl-ajru, fl-ilma u fil-ħamrija separatament jistgħu jħajru ċ-ċaqliq tat-tniġġis bejn id-diversi mezzi ambjentali pjuttost milli jiġi protett l-ambjent kollu kemm hu. Jixraq għalhekk li jiġi pprovdut approċċ integrat għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-emissjonijiet fl-arja, l-ilma jew il-ħamrija, għall-immaniġġjar tal-iskart, l-użu effiċjenti tal-enerġija u l-prevenzjoni tal-inċidenti.

(5)  Jixraq li tiġi rreveduta l-leġiżlazzjoni marbuta ma" l-istallazzjonijiet industrijali sabiex jiġu ssimplifikati u ċċarati d-dispożizzjonijiet eżistenti, jitnaqqsu l-piżijiet amministrattivi mhux meħtieġa u jiġu implimentati l-konklużjonijiet tal-Komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni dwar l-Istrateġija Tematika għat-Tniġġis tal-Arja(12), l-Istrateġija Tematika għall-Ħarsien tal-Ħamrija(13) u l-Istrateġeija Tematika għall-Prevenzjoni u r-Riċiklaġġ tal-Iskart(14) adottata bħala segwitu għad-Deċiżjoni Nru 1600/2002/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta" Lulju 2002 li tniżżel is-Sitt Programm ta" Azzjoni tal-Komunità Ambjentali(15). Dawn il-komunikazzjonijiet jistipulaw għanijiet għall-ħarsien tas-saħħa tal-bniedem u tal-ambjent li ma jkunux jistgħu jintlaħqu mingħajr aktar tnaqqis tal-emissjonijiet li joħorġu mill-attivitajiet industrijali.

(6)  Sabiex jiġu ggarantiti l-prevenzjoni u l-kontroll tat-tniġġis, kull stallazzjoni għandha topera biss jekk ikollha permess jew fil-każ ta' ċerti stallazzjonijiet u attivitajiet tuża solventi organiċi, biss jekk ikollha permess jew jekk tkun irreġistrata. Għandu jitnaqqas l-użu ġenerali tas-solventi organiċi.

(7)  Sabiex tiffaċilita l-għoti tal-permessi, l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jistipulaw rekwiżiti għal ċerti kategoriji ta' stallazzjonijiet permezz ta' regoli ġenerali li jorbtu.

(8)  Sabiex tiġi evitata d-duplikazzjoni tar-regolamentazzjoni, il-permess ta" stallazzjoni koperta mid-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta" Ottubru 2003 li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta" kwoti għall-emissjoni tal-gassijiet serra fi ħdan il-Komunità ║(16) ma għandux jinkludi valur limitu tal-emissjonijiet għall-emissjonijiet ta" gassijiet serra għajr jekk meħtieġ sabiex jiġi żgurat illi ma jiġi kkawżat l-ebda tniġġis lokali sinifikanti jew meta stallazzjoni tkun temporanjament eskluża minn dik l-iskema.

(9)  L-operaturi għandhom iressqu applikazzjoni għal permess lill-awtorità kompetenti li jkun fiha l-informazzjoni meħtieġa għall-istipular tal-kundizzjonijiet tal-permess. L-operaturi għandhom ikunu jistgħu jużaw informazzjoni li toħroġ mill-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 85/337/KEE tas-27 ta' Ġunju 1985 dwar l-istima tal-effetti ta' ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent(17) u d-Direttiva tal-Kunsill 96/82/KE tad-9 ta" Diċembru 1996 dwar il-kontroll ta' perikoli ta' aċċidenti kbar fl-użu ta' sustanzi perikolużi(18) meta titressaq applikazzjoni għal permess.

(10)  Il-permess għandu jinkludi l-miżuri meħtieġa kollha biex jinkiseb livell għoli ta" ħarsien għall-ambjent kollu kemm hu, u għandu wkoll jinkludi valuri limitu tal-emissjonijiet għas-sustanzi niġġiesa, rekwiżiti xierqa għall-ħarsien tal-ħamrija u l-ilma tal-pjan ▌rekwiżiti tal-monitoraġġ u lista tas-sustanzi jew tal-preparazzjonijiet perikolużi użati kif definit fid-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE tas-27 ta" Ġunju 1967 dwar l-approssimazzjoni ta" liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi relatati mal-klassifikazzjoni, l-ippakkjar u l-ittikkettar ta" sustanzi perikolużi(19). Il-kundizzjonijiet tal-permess għandhom ikunu msejsa skont l-aħjar tekniki disponibbli.

(11)  Sabiex jiġi ddeterminat x'jitqies bħala l-aħjar tekniki disponibbli u sabiex jiġu limitati l-iżbilanċi fil-Komunità fir-rigward tal-livell tal-emissjonijiet tal-attivitajiet industrijali, il-Kummissjoni għandha tippubblika d-dokumenti ta" referenza għall-aħjar tekniki disponibbli, minn hawn "il quddiem "dokumenti ta' referenza BAT" bħala riżultat ta' skambju ta' informazzjoni bejn il-partijiet interessati. Dawn id-dokumenti ta" referenza BAT għandhom ikunu r-referenza għall-istipular tal-kundizzjonijiet tal-permessi. Jistgħu jiġu ssupplimentati b'sorsi oħra.

(12)  Sabiex jitqiesu ċerti ċirkostanzi speċifiċi, l-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu jistgħu jistabbilixxu ║valuri limitu tal-tal-emissjonijiet jaqbżu l-livelli tal-emissjoniiet assoċjati ma' l-aħjar tekniki disponibbli kif deskritt fid-dokumenti ta' referenza BAT. ▌

(13)  Sabiex l-operaturi jkunu jistgħu jittestjaw tekniki emerġenti li jkunu jistgħu jipprovdu livell ogħla ta" ħarsien ambjentali, il-proposta tintroduċi wkoll possibbiltà għall-awtorità kompetenti biex tagħti derogi temporanji mil-livelli tal-emissjonijiet assoċjati ma" l-aħjar tekniki disponibbli kif deskritti fid-dokumenti ta" referenza BAT.

(14)  Bidliet fi stallazzjoni jistgħu jagħtu lok għal livelli ogħla ta" tniġġis. L-awtorità kompetenti għandha għalhekk tiġi notifikata b'kull bidla ppjanata li tista' teffettwa l-ambjent. Bidliet sostanzjali għall-istallazzjonijiet li jista" jkollhom effetti negattivi sinifikanti fuq il-bnedmin jew l-ambjent għandhom ikunu suġġetti għar-rikunsiderazzjoni ta" permess sabiex jiġi żgurat li l-istallazzjonijiet ikkonċernati jkomplu jilħqu r-rekwiżiti tad-Direttiva.

(15)  It-tifrix ta" demel tal-bhejjem jista" jwassal għal impatti sinifikanti fuq il-kwalità tal-ambjent. Sabiex jiġu żgurati b'mod integrat il-prevenzjoni u l-kontroll ta' dawn l-impatt, jeħtieġ li d-demel solidu (manure) u likwidu (slurry) iġġenerat minn attivitajiet koperti minn din id-Direttiva jinfirex mill-operatur jew mill-partijiet terzi bl-użu tal-aħjar tekniki disponibbli. Sabiex l-Istati Membri jingħataw il-flessibbiltà biex jilħqu dawn ir-rekwiżiti, l-applikazzjoni tal-aħjar tekniki disponibbli lill-operatur jew lill-parti terza li qed tifrex tista" tiġi speċifikata fil-permess jew f'miżuri oħra.

(16)  Sabiex jitqiesu l-iżviluppi fl-aħjar tekniki disponibbli jew bidliet oħrajn fir-rigward ta" tibdil fi stallazzjoni, il-kundizzjonijiet tal-permess għandhom jiġu kkunsidrati mill-ġdid regolarment u, fejn meħtieġ, aġġornati, partikolarment wara li l-Kummissjoni tadotta dokument ta' referenza BAT ġdid jew aġġornat.

(17)  Jeħtieġ li jiġi żgurat li l-operat ta' stallazzjoni ma jwassalx għal deterjorazzjoni tal-kwalità sinifikanti tal-ħamrija u tal-ilma tal-pjan. Fejn neċessarju u xieraq, il-kundizzjonijiet tal-permess għandhom għalhekk jinkludu l-monitoraġġ tal-ħamrija u tal-ilma tal-pjan, kif ukoll ir-rekwiżit li s-sit malli l-attivitajiet jintemmu għal kollox skont ir-rekwiżiti stipulati fil-liġi Komunitarja u dik nazzjonali. Kif tidħol fis-seħħ il-leġiżlazzjoni Komunitarja li temenda d-Direttiva 2004/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar ir-responsabbilta' ambjentali f'dak li għandu x'jaqsam mal-prevenzjoni u r-rimedju tad-danni ambjentali(20) jew leġislazzjoni ġdida dwar il-protezzjoni tal-ħamrija u l-ilma ta' taħt l-art, il-Kummissjoni għanha tirrevedi d-dispożizzjonijiet dwar il-protezzjoni tal-ħamrija jew tal-ilma stipulati f'din id-Direttiva sabiex tkun garantita l-konsistenza u jkunu evitati dispożizzjonijiet li jikkoinċidu.

(18)  Sabiex jiġu żgurati implimentazzjoni u infurzar effettivi ta" din id-Direttiva, l-operaturi għandhom regolarment jirrapurtaw dwar il-konformità mal-kundizzjonijiet tal-permess lill-awtorità kompetenti. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-operaturi jikkonformaw ma" dawk il-kundizzjonijiet u li l-operatur u l-awtorità kompetenti jieħdu l-miżuri meħtieġa fil-każ ta" nuqqas ta" konformità ma" din id-Direttiva u jipprovdu għal sistema ta" spezzjonijiet ambjentali. Huwa f'idejn l-Istati Membri li jiddeterminaw l-aktar skemi adegwati ta" infurzar, inkluż il-mod kif għandu jkun hemm konformità mal-valuri ta" limitu tal-emissjonijiet.

(19)  Jekk wieħed iżomm f'moħħu id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta" Aarhus(21), parteċipazzjoni pubblika effettiva fit-teħid tad-deċiżjonijiet tgħin lill-pubbliku li jesprimi, u lil min jieħu d-deċiżjonijet li jqis, l-opinjonijiet u t-tħassib li jistgħu jkunu rilevanti għal dawn id-deċiżjonijiet, biex b'hekk jiżdiedu l-kontabbiltà u t-trasparenza tal-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet u jikkontribwixxu għall-għarfien tal-kwistjonijiet ambjentali u l-appoġġ għad-deċiżjonijiet meħuda. Il-membri tal-pubbliku kkonċernati għandhom ikollhom aċċess għall-ġustizzja sabiex jikkontribwixxu għall-ħarsien tad-dritt li wieħed jgħix f'ambjent li huwa xieraq għas-saħħa u l-benessri personali.

(20)  Impjanti kbar ta" kombustjoni jikkontribwixxu bil-kbir għall-emissjonijiet tas-sustanzi niġġiesa fl-arja u dan jissarraf f'impatt sinifikattiv fuq saħħet il-bniedem u fuq l-ambjent. Sabiex jitnaqqas dak l-impatt u ssir ħidma lejn l-ilħiq tar-rekwiżiti tad-Direttiva 2001/81/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2001 dwar il-livelli nazzjonali massimi tal-emissjonijiet ta' ċerti inkwinanti atmosferiċi(22) u l-għanijiet stipulati fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-Istrateġija Tematika għat-Tniġġis tal-Ajru, jeħtieġ li jiġu ffissati valuri limitu tal-emissjonijiet aktar stretti fuq il-livell Komunitarju għal ċerti kategoriji ta' impjanti ta" kombustjoni u s-sustanzi niġġiesa.

(21)  Fil-każ ta" interruzzjoni għall-għarrieda fil-provvista ta" karburant jew gass b'kontenut baxx ta" kubrit li tirriżulta minn nuqqas serju fil-provvista, l-awtorità kompetneti għandha tkun tista" tagħti derogi temporanji sabiex tippermetti li l-emissjonijiet mill-impjanti ta" kombustjoni kkonċernati jaqbżu l-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati f'din id-Direttiva.

(22)  L-operatur ikkonċernati m'għandux jopera impjant ta" kombustjoni għal aktar 24 siegħa wara l-ħsara jew il-waqfien tal-apparat tat-tnaqqis, u l-operat mhux imnaqqas m'għandux jaqbeż 120 siegħa f'perjodu ta" tnax-il xahar sabiex jillimita l-effetti negattivi tat-tniġġis fuq l-ambjent. Madankollu, meta jkun hemm ħtieġa urġenti ta" provvisti tal-enerġija jew ikun hemm bżonn li tiġi evitata żieda fl-emissjonijiet minn operazzjoni minn impjant ieħor ta" kombustjoni, l-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu jistgħu jagħtu deroga minn dawn il-limiti ta" żmien.

(23)  Sabiex jiġi żgurat livell għoli ta" ħarsien ambjentali u tas-saħħa tal-bniedem u sabiex jiġi evitat ċaqliq transkonfinali ta' skart li joperaw bi standards ambjentali aktar baxxi, jeħtieġ li jinżammu u jiġu ffissati kundizzjonijiet operattivi rekwiżiti tekniċi u valuri limitu tal-emissjonijiet stretti għall-impjanti li jinċineraw jew jikkoinċineraw l-iskart fi ħdan il-Komunità.

(24)  L-użu ta" solventi organiċi f'ċerti attivitajiet u stallazzjonijiet jagħti lok lil emissjonijiet ta" komposti organiċi fl-arja li jikkontribwixxi għall-formazzjoni lokali u transkonfinali ta" ossidanti fotokimiċi li jikkawżaw il-ħsara lir-riżorsi naturali u li għandhom effetti ta" ħsara fuq is-saħħa tal-bniedem. Huwa għalhekk meħtieġ li tittieħed azzjoni preventiva kontra l-użu ta" solventi organiċi u li jiġi stabbilit ir-rekwiżit tal-konformità mal-valuri limitu tal-emissjonijiet għall-komposti organiċi u kundizzjonijiet xierqa tal-operat. Għandu jkun possibbli li jingħataw derogi mill-konformità mal-valuri limitu tal-emissjonijiet meta miżuri oħra, bħall-użu ta' prodotti bi ftit solvent u prodotti jew tekniki mingħajr solvent, jipprovdu mezzi alternattivi biex jilħqu tnaqqis ta' emissjonijiet ekwivalenti.

(25)  L-istallazzjonijiet li jipproduċu d-dijossidu tat-titanju jistgħu jagħtu lok għal tniġġis sinifikanti fl-arja u l-ilma u jistgħu joħolqu theddida tossokoloġika. Sabiex jitnaqqsu dawn l-impatti, jeħtieġ li fuq livell Komunitarju jkun hemm valuri limitu tal-emissjonijiet aktar stretti għal ċerti sustanzi niġġiesa.

(26)  Il-miżuri meħtieġa għall-implementazzjoni ta' din id-Direttiva għandhom jiġu adottati bi qbil mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni(23).

(27)  Skont il-prinċipju ta" "min iħammeġ iħallas' (polluter pays), l-Istati Membri għandhom jagħmlu regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva u jiżguraw li dawn ikunu implimentati. Dawn il-penali għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.

(28)  Sabiex l-istallazzjonijiet eżistenti jingħataw biżżejjed żmien biex jadattaw teknikament għar-rekwiżiti l-ġodda ta' din id-Direttiva, xi wħud mir-rekwiżiti l-ġodda għandhom japplikaw għal dawk l-istallazzjonijiet wara perjodu fiss mid-data tal-applikazzjoni ta" dik id-Direttiva. L-impjanti ta" kombustjoni għandhom bżonn żmien biżżejjed biex jistallaw il-miżuri ta" tnaqqis meħtieġa sabiex jintlaħqu l-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fl-Anness V.

(29)   Sabiex ikunu indirizzati l-problemi sinifikanti mqajma mill-emissjonijiet tad-dijossini, furani u sustanzi li jniġġsu oħra mormija minn stallazzjonijiet li jipproduċu ħadid mill-forġa u azzar u, b'mod partikolari, it-tgħaqqid tal-metall, il-proċedura dwar ir-rekwiżiti minimi stipulata f'din id-Direttiva għandha tapplika għal stallazzjonijiet bħal dawn bħala prijorità u f'kull każ sal-31 ta" Diċembru 2011.

(30)  Billi l-għanijiet tal-azzjoni li għandha tittieħed biex jiġi żgurat livell għoli ta" ħarsien ambjentali u billi t-titjib tal-kwalità ambjentali ma jistgħux jintlaħqu biżżejjed mill-Istati Membri, u għaldaqstant, minħabba r-raġuni tan-natura transkonfinali tat-tniġġis mill-attivitajiet industrijali, jistgħu jintlaħqu aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif imfisser fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa neċesarju sabiex jintlaħqu dawk l-għanijiet.

(31)  Din id-Direttiva tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. B'mod partikolari, dan ir-Regolament ifittex li jippromwovi l-applikazzjoni tal-Artikolu 37 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.

(32)  L-obbligazzjoni tat-traspożizzjoni ta' din id-Direttiva fil-liġi nazzjonali għandha tkun limitata għal dawk id-dispożizzjonijiet li jirrappreżentaw bidla sostantiva meta mqabbla mad-Direttivi preċedenti mfassla mill-ġdid minn din id-Direttiva. L-obbligazzjoni tat-traspożizzjoni tad-dispożizzjonijiet li ma ġewx emendati toħroġ mid-Direttivi preċedenti.

(33)  Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Istati Membri marbuta mal-limiti ta' żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni tad-Direttivi stipulati fil-Parti B tal-Anness IX.

ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:

KAPITOLU I

 Dispożizzjonijiet komuni

Artikolu 1

 Suġġett 

Din id-Direttiva tistipula regoli dwar prevenzjoni u kontroll integrati ta' tniġġis li jinħoloq mill-attivitajiet industrijali.

Tippreskrivi wkoll regoli maħsuba għall-prevenzjoni jew, meta dan ma jkunx prattiku, għal tnaqqis ta' emissjonijiet fl-arja, fl-ilma u fl-art u biex ikun hemm prevenzjoni tal-ġenerazzjoni tal- iskart, sabiex jinkiseb livell għoli ta' protezzjoni tal-ambjent kollu kemm hu.

Artikolu 2

Ambitu

1.  Din id-Direttiva għandha tapplika għall-attivitajiet industrijali li jagħtu lok lit-tniġġis imsemmi fil-Kapitoli II sa VI.

2.  Din id-Direttiva ma tapplikax għal attivitajiet ta" riċerka, attivitajiet ta" żvilupp u ttestjar ta" prodotti u proċessi ġodda.

Artikolu 3

Definizzjonijiet

Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

  (1) "sustanza" tfisser kull element kimiku u l-komposti tiegħu, bl-eċċezzjoni tas-sustanzi li ġejjin:
   (a) sustanzi radjuattivi kif definiti mid- Direttiva tal-Kunsill 96/29/Euratom tat-13 ta" Mejju 1996 li tistabbilixxi standards bażiċi ta' sigurtà għall-ħarsien tas-saħħa tal-ħaddiema u l-pubbliku ġenerali kontra l-perikli li jiġu minn radjazzjoni jonizzanti(24);
   (b) mikro- organiżmi ġenetikament modifikati kif definiti mid- Direttiva tal-Kunsill 90/219/KEE ║tat-23 ta" April dwar l-użu fil-magħluq ta" mikro-organiżmi modifikati ġenetikament (25);
   (c) organiżmi ġenetikament modifikati kif definiti fid- Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta" Marzu 2001 dwar ir-rilaxx deliberat fl-ambjent ta" organiżmi ġenetikament modifikati ║(26);
   (2) "tniġġis" ifisser l-introduzzjoni diretta jew indiretta bħala riżultat ta' attivita umana, ta' sustanzi, vibrazzjonijiet, sħana jew ħsejjes fl-arja, fil-baħar jew fl-art li jistgħu jkunu ta' ħsara għas-saħħa tal-bniedem jew għall-kwalità tal-ambjent, li tirriżulta fi ħsara għal proprjetà materjali, jew tgħarraq jew tfixkel il- faċilitajiet u l-użi oħra leġittimi tal-ambjent;
   (3) "stallazzjoni" tfisser unit teknika stazzjonarja li fiha titwettaq attivit waħda jew aktar minn dawk elenkati fl-Anness I jew fil-Parti I tal-Anness VII, u kull attivit oħra direttament assoċjata fuq l-istess sit li jkollha konnessjoni teknika ma' l-attivitajiet elenkati f'dawk l-Annessi u li jista' jkollha effett fuq emissjonijiet u tniġġis;
   (4) "emissjoni" tfisser ir-rilaxx dirett jew indirett ta' sustanzi, vibrazzjonijiet, sħanat jew ħsejjes minn għejun individwali jew diffużi fl-istallazzjoni għal ġo l-arja, l-ilma jew l-art;
   (5) "valuri limitu tal-emissjonijiet" tfisser il-massa, espressa f'termini ta' ċerti parametri speċifiċi, konċentrazzjoni u/jew livell ta' emissjoni, li ma jistgħux jinqabżu matul perjodu wieħed jew aktar ta' żmien;
   (6) "livell ta' kwalità ambjentali" tfisser is-sett ta' rekwiżiti li għandhom jitħarsu fi żmien partikolari minn ambjent partikolari jew parti partikolari minnu, kif stabbilit fil-leġiżlazzjoni tal-Komunita;
   (7) "permess" tfisser awtorizzazzjoni bil-miktub biex titħaddem stallazzjoni jew impjant ta" kombustjoni, impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjant tal-koinċinerazzjoni tal-iskart sħħ jew parti minnhomPermess wieħed jista' jkopri stallazzjoni waħda jew aktar jew partijiet minn stallazzjonijiet fuq l-istess sit imħaddma mill-istess operatur;
   (8) "bidla sostanzjali" tfisser bidla fin-natura jew it-tħaddim, jew estensjoni, ta" stallazzjoni jew impjant ta" kombustjoni, impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjant tal-koinċinerazzjoni tal-iskart li jista' jkollha effetti negattivi sinifikanti fuq il-bniedem jew l-ambjent;
  (9) "l-aħjar tekniki disponibbli" tfisser l-istadju l-aktar effettiv u avanzat fl-iżvilupp ta' attivitajiet u l-metodi tagħhom ta' tħaddim li jindika l-adattabilit prattika ta' tekniki partikolari li tipprovdi l-bażi għall-valuri limitu tal-emissjonijiet maħsuba u kundizzjonijiet oħra tal-permessi maħsuba biex jiġu evitati u, fejn dan ma jkunx prattiku, li jitnaqqsu l-emissjonijiet u l-impatt fuq l-ambjent kollu kemm hu:
   (a) "tekniki" tinkludi kemm it-teknoloġija użata u l-mod li bih l-istallazzjoni tkun diżinjata, mibnija, imħaddma u dekommissjonata;
   (b) "tekniki disponibbli" tfisser dawk żviluppati fuq skala li tkun tippermetti l-implimentazzjoni fis-settur relevanti industrijali, taħt kundizzjonijiet ekonomiċi u teknikament vijabbli, waqt li jitqiesu n-nefqiet u l-vantaġġi, sew jekk it-tekniki jkunu ti u prodotti ġewwa l-Istat Membru inkwistjoni sew jekk le, sal-limitu li dawn ikunu raġonevolment aċċessibbli għall-operatur;
   (c) "l-aħjar" tfisser l-aktar waħda effettiva biex jinkiseb livell ġenerali għoli ta' protezzjoni tal-ambjent kollu kemm hu;
   ( 10 "l-aħjar tekniki disponibbli assoċjati mal-livelli tal-emissjonijiet" ('BAT-AELs') ifisser sensiela ta" livelli ta" emissjonijiet li jirriżultaw mill-applikazzjoni, f'kundizzjonijiet ta" operat normali, tal-aħjar tekniki disponibbli kif deskritt fid-dokumenti ta" referenza BAT u espressi fil-forma ta" medja fuq perjodu ta" żmien speċifiku u taħt kundizzjonijiet ta" referenza stipulati;
   ( 11) "operatur" tfisser kull persuna naturali jew ġuridika li topera jew tikkontrolla l-istallazzjoni jew impjant ta" kombustjoni, impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjant tal-koinċinerazzjoni tal-iskart jew, fejn dan hu msemmi fil-legiżlazzjoni nazzjonali, li għaliha poter deċiżiv ekonomiku fuq il-funzjonament tekniku tal-istallazzjoni jew l-impjant ikun ġie delegat;
   ( 12) "il-pubbliku" tfisser persuna jew iktar naturali jew ġuridika, u, skond il-leġiżlazzjoni jew il-prattika nazzjonali, l-assoċjazzjonijiet, l-organizzazzjonijiet jew il-gruppi tagħhom;
   ( 13) "il-pubbliku kkonċernat" tfisser il-pubbliku affettwat jew x'aktarx li jiġi affettwat bil-proċeduri dwar it-tfassil tad- deċiżjonijiet dwar il-ħruġ jew l-aġġornament ta' permess jew ta' kundizzjonijiet ta' permess jew li għandu interess fihom; Għall-iskopijiet ta" din id-definizzjoni, l-organizzazzjonijiet non-governattivi li jippromwovu l-ħarsien tal-ambjent u li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta" kwalunkwe liġi nazzjonali, għandu jkollhom interess;
   ( 14) "teknika emerġenti" tfisser teknika ġdida għal attività industrijali li, jekk pruvata industrijalment u żviluppata kummerċjalment, se tipprovdi livell ġenerali ogħla ta" ħarsien tal-ambjent jew għall-inqas l-istess livell ta" protezzjoni u iffrankar akbar milli l-aħjar tekniki disponibbli eżistenti;
   ( 15) "sustanzi perikolużi" tfisser sustanzi jew preparazzjonijiet perikolużi kif definiti fid-Direttiva ║67/548/KEE ║ u d-Direttiva 1999/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Mejju 1999 li tirrigwarda l-approssimazzjoni tal-liġi, ir-Regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u t-tikkettar ta' preparazzjonijiet perikolużi(27);
   ( 16) "rapport ta" bażi" tfisser informazzjoni kwantifikata dwar il-qagħda tal-kontaminazzjoni tal-ħamrija u l-ilma tal-pjan b'ammonti sinifikanti ta" sustanzi perikolużi relevanti;
   ( 17) "spezzjoni ta" rutina" tfisser spezzjoni ambjentali mwettqa bħala parti minn programm ippjanat ta' spezzjonijiet;
   ( 18) "spezzjoni mhux ta" rutina" tfisser spezzjonijiet ambjentali mwettqa bħala reazzjoni għal ilmenti jew waqt l-investigazzjoni ta' aċċidenti, inċidenti u ġrajjiet ta' nuqqas ta" konformità;
   (19) "spezzjoni ambjentali" tfisser kwalunkwe attività li tinvolvi l-verifika li stallazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti ambjentali relevanti;
   ( 20) "karburant" tfisser kull materjal kombustibbli solidu, likwidu jew ta' gass użat biex iqabbad impjant ta'kombustjoni;
   ( 21) "impjant ta' kombustjoni" tfisser kull apparat tekniku fejn il-karburanti huma ossidizzati sabiex jużaw is-sħana ġenerata;
   ( 22) "bijomassa" tfisser kwalunkwe minn dawn:
   (a) prodotti li jikkonsistu minn kull materja veġetali mill-agrikoltura jew il-forestrija li tista' tiġi ta bħala karburant għall-iskop tal-irkuprar tal-kontenut tal-enerġija tagħha;
  (b) l-iskart li ġej użat bħala karburant:
   (i) skart veġetali mill-agrikoltura u l-forestrija;
   (ii) skart veġetali mill-industrija tal-ipproċessar tal-ikel, jekk is-sħana ġenerata tiġi rkuprata;
   (iii) skart veġetali tal-fibri mill-produzzjoni tal-polpa verġni u mill-produzzjoni ta' karta mill-polpa, jekk hi koinċinerata fil-post tal-produzzjoni u s-sħana ġenerata tiġi rkuprata;
   (iv) skart tas-sufra;
   (v) skart tal-injam ħlief għall-iskart tal-injam li jista' jkun fih komposti organiċi aloġenizzati jew metalli tqal bħala riżultat tat-trattament bi preservattiv jew kisi tal-injam.
   ( 23) "impjant ta" kombustjoni multikarburant" tfisser kull impjant ta' kombustjoni li jista' jitqabbad simultanjament jew alternatament b' żewġ tipi ta' karburant jew iktar;
   ( 24) "turbina tal-gass" tfisser kull magna li ddur li tikkonverti l-enerġija termali f'xogħol mekkaniku, li tikkonsisti prinċipalment minn kumpressur, strument termiku fejn il-karburant huwa ossidizzat sabiex isaħħan il-fluwidu operattiv, u turbina;
   ( 25) "skart" tfisser skart kif definit fl-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Novembru 2008 dwar l-iskart(28);
   ( 26) "skart perikoluż" tfisser skart perikoluż kif definit fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2008/98/KE;
   ( 27) "skart muniċipali mħallat" tfisser skart mid-djar kif ukoll skart kummerċjali, industrijali w istituzzjonali li minħabba fin-natura u l-kompożizzjoni tiegħu hu simili għal skart mid-djar, imma li jeskludi frazzjonijiet imsemmija taħt l-intestatura 20 01 tal-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/532/KE ║(29) li tistabilixxi Lista Ewropea tal-Iskart skond li jinġabar separament mis-sors u li teskludi l-iskart l-ieħor imsemmi taħt l-intestatura 20 02 ta' dak l-Anness;
   ( 28) "impjant ta' inċinerazzjoni tal-iskart" tfisser kull apparat u tagħmir tekniku stazzjonarju jew mobbli dedikat għat-trattament ta' sħana tal-iskart bi jew mingħajr l-irkupru tas-sħana ġenerata, permezz tal-inċinerazzjoni bl-ossidazzjoni tal-iskart kif ukoll proċessi ta' trattamenti oħra tas-sħana sakemm is-sustanzi li jirriżultaw mit-trattament jiġu sussegwentement inċinerati.
   ( 29) "impjant ta' koinċinerazzjoni tal-iskart " tfisser kull unità teknika stazzjonarja jew mobbli li l-iskop ewlieni tagħha hu l-ġenerazzjoni ta' enerġija jew produzzjoni ta' prodotti materjali u li juża skart bħala karburant regolari jew addizzjonali jew li fih l-iskart huwa ttrattat permezz tas-sħana għall-iskop ta' tneħħija permezz tal-inċinerazzjoni bl-ossidazzjoni tal-iskart kif ukoll proċessi ta' trattamenti oħra tas-sħana sakemm is-sustanzi li jirriżultaw mit-trattament jiġu sussegwentement inċinerati;
   ( 30) "kapaċità nominali" tfisser it-total ta' kapaċitajiet ta' inċinerazzjoni tal-ifran li minnhom jiġi kompost impjant ta' inċinerazzjoni tal-iskart jew impjant ta" koinċinerazzjoni tal-iskart, kif speċifikat mill-kostruttur u kkonfermat mill-operatur, fejn kunsiderazzjoni tingħata għall-valur kalorifiku tal-iskart, espress bħala kwantità tal-iskart inċinerat fis-siegħa;
   ( 31) "dijossini u furani" tfisser id-dijossini dibenżo-p-poliklorinati u dibenżofurani kollha elenkati fil-Parti 2 tal-Anness VI;
   ( 32) "residwu" tfisser kull skart likwidu jew solidu li huwa ġġenerat minn impjant tal-inċinerazzjoni jew impjant tal-koinċinerazzjoni;
   ( 33) "kompost organiku" tfisser kull kompost li jkollu fih minn tal-anqas l-element karbonju u wieħed jew aktar ta' idroġenu, aloġeni, ossiġnu, kubrit, fosfru, silikon jew nitroġenu, bl-eċċezzjoni ta' ossidi tal-karbonju u karbonati u bikarbonati inorganiċi;
   ( 34) "kompost volatili organiku" tfisser kull kompost organiku kif ukoll il-frazzjoni tal-krijożot, li għandu 293,15 K pressjoni ta' fwar ta' 0,01 kPa jew aktar, jew li għandu volatilità korrispondenti taħt il-kundizzjonijiet partikolari tal-użu.
  ( 35) "solvent organiku" tfisser kull kompost organiku volatili li hu użat għal kwalunkwe milli ġejjin:
   (a) waħdu jew magħqud ma' aġenti oħra, u mingħajr ma jgħaddi minn tibdil kimiku, biex jinħallu materjali mhux maħduma, prodotti jew materjali tal-iskart;
   (b) bħala aġent tat-tindif biex iħoll kontaminanti;
   (c) bħala sustanza għat-taħlil; 
   (d) bħala mezz ta' dispersjoni;
   (e) bħala mezz għall-aġġustament tal-viskożità;
   (f) bħala mezz għall-aġġustament tat-tensjoni;
   (g) bħala plastiċizzatur;
   (h) bħala preservattiv;
   ( 36) "kisi' tfisser kisi kif definit fl-Artikolu 2(8) tad-Direttiva 2004/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar il-limitazzjonijiet ta' emissjonijiet ta' kompożizzjonijiet organiċi volatili minħabba l-użu ta' solventi f'ċertu żebgħa u lostri u prodotti ta' lostru mil-ġdid ta' vetturi(30);
   (37) 'regoli ġenerali li jorbtu' tfisser valuri ta" limitu ta' emissjonijiet jew kundizzjonijiet oħrajn, definiti fil-liġijiet ambjentali, mill-inqas fil-livell settorjali, li hima stabbiliti bl-intenzjoni li jintużaw direttament biex jiġu stipulati l-kundizzjonijiet tal-permess.

Artikolu 4

Obbligu ta" pussess ta" permess

1.  L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li ebda stallazzjoni jew impjant ta" kombustjoni, impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjant tal-koinċinerazzjoni tal-iskart ma jitħaddmu mingħajr permess.

B'deroga mill-ewwel subparagrafu, l-Istati Membri jistgħu jistipulaw proċedura għar-reġistrazzjoni tal-istallazzjonijiet koperti biss mill-Kapitolu V. 

Il-proċedura għar-reġistrazzjoni għandha tkun speċifikata f'att li jorbot u li jinkludi minn tal-inqas notifika lill-awtorità kompetenti mill-operatur tal-intenzjoni li tiġi operata stallazzjoni.

2.  L-Istati Membri jistgħu jistipulaw li permess wieħed jista' jkopri żewġ stallazzjonijiet jew aktar jew partijiet minn stallazzjonijiet imħaddma mill-istess operatur fuq l-istess sit jew fuq siti differenti.

Meta permess ikopri żewġ stallazzjonijiet jew aktar, kull stallazzjoni għandha tikkonforma b'mod individwali mar-rekwiżiti tad-Direttiva.

Artikolu 5

Operaturi

L-Istati Membri jistgħu jistipulaw li żewġ persuni naturali jew ġuridiċi jew aktar huma intitolati li jkunu l-operatur konġunt ta" stallazzjoni jew impjant ta" kombustjoni, impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjant tal-koinċinerazzjoni tal-iskart, jew jistgħu jkunu l-operaturi ta' partijiet differenti ta' stallazzjoni jew impjant. Għandha tkun identifikata persuna legali jew naturali waħda biex tieħu r-responsabilità biex jintlaħqu l-obbligi ta' din id-Direttiva.

Artikolu 6

Il-ħruġ ta" permess 

1.  L-awtorità kompetenti għandha tagħti permess jekk stallazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva.

2.  L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li l-kundizzjonijiet ta" u l- proċeduri dwar l-għoti ta' permess jiġu koordinati kollha kemm huma meta aktar minn awtorità kompetenti waħda jew aktar minn operatur wieħed ikunu involuti, sabiex jiġi garantit approċċ integrat sħiħ u effettiv mill-awtoritajiet kompetenti kollha għal din il-proċedura.

3.  Fil-każ ta' stallazzjoni ġdida jew bidla sostanzjali fejn japplika l-Artikolu 4 tad-Direttiva 85/337/KEE, kull informazzjoni relevanti miksuba jew konklużjonijiet milħuqa skond l-Artikoli 5, 6, 7 u 9 ta' dik id-Direttiva għandhom jiġu eżaminati u użati għall-għanijiet tal-għoti tal-permess.

Artikolu 7

Regoli ġenerali li jorbtu 

Bla ħsara għall-obbligu ta" pussess ta" permess, l-Istati Membri jistgħu jinkludu rekwiżiti għal ċerti kategoriji ta' stallazzjonijiet jew impjant ta" kombustjoni, impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjant tal-koinċinerazzjoni tal-iskart b'regoli li jorbtu b'mod ġenerali.

Meta jiġu adottati reġoli ġenerali li jorbut, il-permess jista" sempliċement jinkludi referenza għal dawn ir-regoli. 

Artikolu 8

Ir-rappurtar dwar il-konformità

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li:

   (1) l-operatur jipprovdi lil-awtorità kompetenti bid-data relevanti dwar il-konformità mal-kundizzjonijiet tal-permess mill-inqas kull 24 xahar, li għandha tkunu disponibbli fuq l-internet mingħajr dewmien. Fil-każ li jkun identifikat ksur fil-kundizzjonijiet tal-permess wara li ssir spezzjoni skont l-Artikolu 25, il-frekwenza tar-rappurtaġġ għandha tiżdied għal mill-inqas kull tnax-il xahar;
   (2) li l-operatur jinforma lill-awtorità kompetenti mingħajr dewmien, b'kull inċident jew aċċident li jaffettwa l-ambjent b'mod sinifikanti.

Artikolu 9

Nuqqas ta' konformità

1.  L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-kundizzjonijiet tal-permess jiġu mħarsa.

2.  Jekk jinstabu każijiet fejn inkisru r-rekwiżiti ta' din id-Direttiva, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li ġej:

   (a) li l-operatur jinforma minnufih l-awtorità kompetenti;
   (b) li l-operatur u l-awtorità kompetenti jieħdu l- mizuri meħtieġa biex jiżguraw li l-konformità hi restawrata fl-inqas żmien possibbli.

F'każijiet ta' ksur li jikkawża periklu sinifikanti għas-saħħa umana jew għall-ambjent u sakemm il-konformità mhix restawrata skond il-punt (b) tal-ewwel subparagrafu, l- operazzjoni ta' l -istallazzjoni jew l-impjant ta" kombustjoni, impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjant tal-koinċinerazzjoni tal-iskart għandha tkun sospiża.

Artikolu 10

Emissjoni ta" gassijiet serra

1.  Meta l-emissjonijiet ta" gassijiet serra minn stallazzjoni jiġu speċifikati fl-Anness I tad-Direttiva 2003/87/KE fejn tidħol attività mwettqa f'din l-istallazzjoni, il-permess ma għandux jinkludi valur limitu tal-emissjonijiet għall-emissjonijiet diretti ta" dan il-gass għajr jekk meħtieġ sabiex jiġi żgurat illi ma jiġi kkawżat l-ebda tniġġis lokali sinifikanti.

2.  Għall-attivitajiet elenkati fl-Anness I mad-Direttiva 2003/87/KE, l-Istati Membri jistgħu jagħżlu li ma jimponux rekwiżiti li jkollhom x'jaqsmu ma" l-effiċjenza tal-enerġija rigward l-unitajiet tal-kombustjoni jew emissjonijiet oħra li jemettu d-dijossidu tal-karbonju fuq is-sit.

3.  Meta neċessarju, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jemendaw il-permess kif xieraq.

4.  Il-paragrafi 1 sa 3 ma għandhomx japplikaw għall-istallazzjonijiet esklużi temporanjament mill-iskema għall-iskambju ta" kwoti ta" emissjoni tal-gassijiet serra ġewwa l-Komunità skond l-Artikolu 27 td-Direttiva 2003/87/KE.

KAPITOLU II

 Dispożizzjonijiet speċjali għall-attivitajiet elenkati fl-Anness I

Artikolu 11

Ambitu

Dan il-Kapitolu għandu japplika għall-attivitajiet stipulati fl-Anness I u, fejn applikabbli, jilħaq l-għetiebi tal-kapaċità stipulati fl-Anness.

Artikolu 12

Prinċipji ġenerali li jirregolaw l-obbligi bażiċi tal-operatur

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa li jiddisponu li li l-istallazzjonijiet jitħaddmu skond il-prinċipji li ġejjin:

   (1) il-miżuri kollha xierqa preventivi jittieħdu kontra t-tniġġis;
   (2) l-aħjar tekniċi disponibbli jiġu applikati;
   (3) ma jiġi kkawżat ebda tniġġis sinifikanti;
   (4) tiġi evitata l-produzzjoni ta' skart skond id-Direttiva 2008/98/KE;
   (5) fejn jiġi prodott l-iskart, dan jinġabar lura jew, fejn dan mhux teknikament u ekonomikament possibbli, jintrema waqt li jiġi evitat jew jitnaqqas kull impatt fuq l-ambjent;
   (6) l-enerġija tintuża b'mod effiċjenti;
   (7) għandhom jittieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiġu evitati aċċidenti u jiġu limitati l-konsegwenzi tagħhom;
   (8) jittieħdu l-miżuri meħtieġa fuq il-waqfien definittiv ta' attivitajiet biex jiġi evitat kull riskju ta' tniġġis u biex is-sit tat-tħaddim jiġi lura fi stat sodisfaċenti skond ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 23(2) u (3).

Artikolu 13

Applikazzjonijiet għal permessi

1.  L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li applikazzjoni għal permess tkun tinkludi deskrizzjoni ta' li ġej:

   (a) l-istallazzjoni u l-attivitajiet tagħha;
   (b) il-materja prima u dik awżiljari, sustanzi oħra u l-enerġija użata fi jew ġenerata mill-istallazzjoni;
   (c) l-għejun tal-emissjonijiet mill-istallazzjoni;
   (d) il-kundizzjonijiet tas-sit tal-istallazzjoni;
   (e) jekk l-attività tinvolvi sustanzi perikolużi rilevanti f'ammonti sinifikanti, , rapport ta" bażi li jkun fih l-informazzjoni dawk is-sustanzi;
   (f) in-natura u l-kwantitajiet ta' emissjonijiet imbassra mill-istallazzjoni f'kull mezz kif ukoll l-identifikazzjoni tal-effetti sinifikanti tal-emissjonijiet fuq l-ambjent;
   (g) it-teknoloġija proposta u t-tekniki l-oħra għall-prevenzjoni jew, fejn dan ma jkunx possibbli, għat-tnaqqis ta' emissjonijiet mill-istallazzjoni;
   (h) fejn ikun il-każ, il-miżuri għall-prevenzjoni u l-irkupru tal-iskart iġġenerat mill-istallazzjoni;
   (i) miżuri oħra maħsuba għat-tħaris tal-prinċipji ġenerali tal-obbligi bażiċi tal-operatur kif previsti fl-Artikolu 12;
   (j) miżuri maħsuba għall-osservazzjoni tal-emissjonijiet fl-ambjent;
   (k) l-alternattivi prinċipali relevanti għat-teknoloġija, tekniki u miżuri proposti, studjati f'deskrizzjoni fil-qosor mill-applikant.

Applikazzjoni għal permess għandha tinkludi wkoll sommarju mhux tekniku tad-dettalji msemmija fl-ewwel subparagrafu, u fejn applikabbli rapport ta" bażi.

2.  Meta tagħrif mogħti skond ir-rekwiżiti previsti fid-Direttiva 85/337/KEE jew rapport ta' sigurtà mħejji skond id-Direttiva tal-Kunsill 96/82/KE jew tagħrif ieħor mogħti b'konformità ma' leġiżlazzjoni oħra jkun jissodisfa xi rekwiżiti tal-paragrafu 1, dak it-tagħrif jista' jiġi inkluż fi, jew mehmuż ma', l-applikazzjoni.

Artikolu 14

Dokumenti ta' referenza BAT u skambju ta" informazzjoni

1.  Il-Kummissjoni għandha torganizza skambji ta" informazzjoni bejn l-Istati Membri, ir-rappreżentanti tal-awtoritajiet kompetenti relevanti tagħhom, l-operaturi u fornituri ta" tekniki li jirrappreżentaw l-industrija kkonċernata, l-organizzazzjonijiet mhux governattivi li jippromwovu l-ħarsien ambjentali u l-Kummissjoni b'relazzjoni mal-punti li ġejjin:

   (a) il-prestazzjoni ta" stallazzjonijiet f'termini ta" emissjonijiet, tniġġis, konsum u n-natura tal-materja prima, l-użu tal-enerġija jew il-ġenerazzjoni tal-iskart; u
   (b) l-aħjar tekniki disponibbli użati, il-monitoraġġ assoċjat u l-iżviluppi dwar l-aħjar tekniki disponibbli.

Għall-organizzazzjoni tal-iskambju ta' informazzjoni msemmi f'dan il-paragrafu, il-Kummissjoni għandha twaqqaf Forum għall-Iskambju ta" Informazzjoni magħmul mill-partijiet interessati msemmija fl-ewwel subparagrafu.

Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi gwida għall-iskambju ta" informazzjoni li tkun tinkludi l-ġbir tad-data u d-determinazzjoni tal-kontenut tad-dokumenti ta" referenza tal-BAT. Il-Kummissjoni għandha tippubblika rapport ta" evalwazzjoni f'dan ir-rigward. Ir-rapport għandu jkun aċċessibbli fuq l-Internet.

2.  Il-Kummissjoni għandha tippubblika r-riżultat tal-iskambju ta" informazzjoni msemmi f'paragrafu 1 bħala dokument ta" referenza ġdid jew aġġornat tal-BAT.

3.  Id-dokumenti ta" referenza BAT għandhom b'mod partikolari jiddeskrivu l-aħjar tekniki diponibbli, il-livelli ta" emissjonijiet assoċjati, il-livelli tal-konsum u l-monitoraġġ assoċjat, il-monitoraġġ tal-ħamrija u tal-ilma tal-pjan u r-rijabilitazzjoni tas-sit u t-tekniki emerġenti, b'kunsiderazzjoni speċjali għall-kriterji elenkati fl-Anness III, filwaqt li jiffinalizzaw ir-reviżjoni fi żmien tmien snin mill-pubblikazzjoni tal-verżjoni preċedenti. Il-Kummissjoni tiżgura li l-konklużjonijiet BAT għandha tirrevedi u taġġorna d-dokumenti ta" referenza BAT ikunu disponibbli fil-lingwi uffiċjali tal-Istati Membri. Fuq talba ta" Stat Membru, il-Kummissjoni għandha tagħmel disponibbli d-dokument ta" referenza BAT kollu fil-lingwa mitluba.

Artikolu 15

Kundizzjonijiet tal-permess

1.  L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-permess ikun jinkludi l-miżuri kollha meħtieġa għall-konformità mar-rekwiżiti tal-Artikoli 12 u 19.

Dawn il-miżuri għandu jinkludi mill-inqas dan li ġej:

   (a) il-valuri limitu tal-emissjonijiet għal sustanzi niġġiesa, elenkati fl-Anness II, u għal sustanzi niġġiesa oħra li x'aktarx joħorġu mill-istallazzjoni kkonċernata fi kwantitajiet sinifikanti, wara li tkun ikkunsidrata n-natura u l-potenzjal tagħhom li jitrasferixxu t-tniġġis minn mezz għal ieħor;
   (b) jekk ikun hemm bżonn, rekwiżiti adattati li jiżguraw il-protezzjoni tal-ħamrija u l-ilma ta' taħt l-art u miżuri li jikkonċernaw l-immaniġġar tal-iskart ġenerat mill-istallazzjoni;
   (c) rekwiżiti adattati għall- monitoraġġ tar-rilaxx, li jispeċifikaw il-metodoloġija u l-frekwenza tal-kejl, il-proċedura ta' valutazzjoni u obbligu li l-awtorità kompetenti tingħata regolarment ir-riżultati tal-monitoraġġ tal-emissjonijiet u dejta oħra meħtieġa għall-ivverifikar tal-konformità mal-permess;
   (d) rekwiżiti ta" monitoraġġ perjodu marbuta ma" sustanzi perikolużi relevanti li x'aktarx jinstabu f'ammonti sinifikanti fuq is-sit b'kunsiderazzjoni għall--possibbiltà ta" kontaminazzjoni tal-ħamrija u l-ilma tal-pjan fuq is-sit tal-istallazzjoni;
   (e) miżuri li jirrelataw ma" bidu tat-tħaddim, tnixxijiet minħabba ħsara, waqfien momentarju, u waqfien definittiv tal-operazzjonijiet;
   (f) dispożizzjonijiet dwar it-tnaqqis ta' tniġġis f'distanzi fit-tul jew bejn il-fruntieri.

2.  Għall-għanijiet tal-punt (a) tal-paragrafu 1, il-valuri limitu tal-emissjonijiet jistgħu jiġu supplimentati jew mibdula b'parametri ekwivalenti jew miżuri tekniċi.

3.  Dawn id-dokumenti ta" referenza BAT għandhom ikunu r-referenza għall-istipular tal-kundizzjonijiet tal-permessi.

4.  Meta stallazzjoni jew parti minn stallazzjoni mhix koperta minn dokumenti ta" referenza BAT jew meta dawn id-dokumenti ma jindirizzawx l-effetti ambjentali potenzjali kollha tal-attività, l-awtorità kompetenti, b'konsultazzjoni mal-operatur, għandha tiddetermina l-livelli tal-emissjoni li jistgħu jinkisbu bl-użu l-aħjar tekniki disponibbli għall-istallazzjoni jew l-attivtajiet ikkonċernati, skond il-kriterji elenkati fl-Anness III, u għandha tistipula l-kundizzjonijiet tal-permessi skond dan.

5.  Għall-istallazzjonijiet imsemmija fil-punt 6.6 tal-Anness I, il-paragrafi 1 sa 4 għandhom japplikaw bla ħsara għal-leġiżlazzjoni marbuta mal-benessri tal-annimali.

Artikolu 16

Valuri limitu tal-emissjonijiet, parametri ekwivalenti u miżuri tekniċi

1.  Il-valuri limitu tal-emissjonijiet ta' sustanzi niġġiesa għandhom japplikaw fil-punt meta l-emissjonijiet iħallu l-istallazzjoni u, b'kull dilwizzjoni qabel dak il-punt injorata meta dawk il-valuri jkunu qed jiġu stabbiliti.

Fir-rigward ta' rilaxx indirett ta" sustanzi niġġiesa fl-ilma, jista' jitqies l-effett ta' impjant ta' trattament tal-ilma meta jiġu stabbiliti l-valuri limitu tal-emissjonijiet tal-istallazzjoni kkonċernata, iżda li jiġi garantit livell ekwivalenti ta' protezzjoni tal-ambjent kollu kemm hu u sakemm dan ma jwassalx għal livelli ogħla ta' tniġġis fl-ambjent.

2.  Bla ħsara għall-Artikolu 19, il-valuri limitu tal-emissjonijiet u l-parametri ekwivalenti u l-miżuri tekniċi msemmijin fil-paragrafi 1 u 2 tal-Artikolu 15 għandhom jiġu bbażati fuq l-aħjar tekniki disponibbli, mingħajr ma jiġi preskritt l-użu ta' xi teknika jew teknoloġija speċifika.

L-awtorità kompetenti għandha tistipula valuri limiti tal-emissjonijiet u ir-rekwiżiti tal-monitoraġġ u l-konformità biex tiżgura li l-livelli ta" emissjonijiet assoċjati BAT ma jinqabżux.

Valuri ta" limitu tal-emissjonijiet jistgħu jkunu supplimentati minn parametri ekwivalenti jew minn miżuru tekniċi sakemm ikun jista' jinkiseb livell ekwivalenti ta' ħarsien tal-ambjent.

3.  B'deroga mit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2, l-awtorità kompetenti tista" f'każijiet speċifiċi eċċezzjonali, li jirriżultaw mill-valutazzjoni tal-ispejjeż u l-benefiċċji ambjentali u ekonomiċi billi jitqiesu l-karatteristiċi tekniċi tal-istallazzjoni kkonċernata, il-lokazzjoni ġeografika tagħha u l-kundizzjonijiet ambjentali lokali, tistipula valuri limitu tal-emissjonijiet, parametri ekwivalenti jew miżuri tekniċi, ir-rekwiżiti tal-monitoraġġ u tal- konformità, b'tali mod li l-livelli tal-emissjoniiet assoċjati assoċjati BAT, ikunu jistgħu jinqabżu.

Dawn il-valuri limitu tal-emissjonijiet parametri ekwivalenti jew miżuri tekniċi madankollu m'għandhomx jaqbżu l-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati skont l-Artikolu 68 jew, fejn applikabbli, fl-Annessi V sa VIII.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-pubbliku kkonċernat jingħata opportunitajiet bikrin u effettivi biex jipparteċipaw fil-proċess tat-teħid ta" deċiżjonijiet relatat mal-għoti tad-deroga msemmija f'dan il-paragrafu.

Meta l-valuri limitu tal-emissjonijiet, parametri ekwivalenti jew miżuri tekniċi ekwivalenti jiġu stabbiliti skont dan il-paragrafu, ir-raġunijiet biex jiġu awtorizzati xi livelli ta" emissjonijiet li jiddevjaw mil-livelli ta" emissjonijiet assoċjati BAT, kif deskritt fid-dokumenti ta" referenza BAT, għandhom ikunu ġġustifikati fl-anness dwar il-kundizzjonijiet tal-permess.

Il-Kummissjoni tista' tistabbilixxi kriterji għall-għoti tad-deroga msemmija f'dan il-paragrafu.

Dawk il-miżuri, imfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 69(2).

4.  Il-paragrafi 2 u 3 għandhom japplikaw għat-tifrix tad-demel tal-bhejjem barra s-sit tal-istallazzjoni msemmi fil-punt 6.6 tal-Anness I, bl-eċċezzjoni ta" zoni inklużi fil-kamp ta" applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta" Diċembru 1991 dwar dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli(31).

5.  L-awtorità kompetenti tista" tagħti derogi temporanji mir-rekwiżiti tal-paragrafu 2 u mill-punti (1) u (2) tal-Artikolu 12 għal żidiet fl-emissjonijiet li jirriżultaw mill-ittestjar u l-użu ta" tekniki emerġenti dejjem sakemm fi żmien 6 xhur mill-għoti tad-deroga l-użu ta" dawn it-tekniki jew jitwaqqaf jew inkella l-attività tilħaq il-livelli tal-emissjonijiet assoċjati ma' l-aħjar tekniki disponibbli.

Artikolu 17

Rekwiżiti tal-monitoraġġ

1.  Ir-rekwiżiti tal-monitoraġġ imsemmija fl-Artikolu 15(1) (c) u (d) għandhom, fejn applikabbli, ikunu bbażati fuq il-konklużjonijiet dwar il-monitoraġġ kif deskritt fid-dokumenti ta' referenza BAT.

2.  Il-frekwenza tal-monitoraġġ perjodiku msemmija fl-Artikolu 15(1) (d) għandha tiġi ddeterminat mill-awtorità kompetenti f'permess għal kull stallazzjoni individwali jew f'regoli ġenerali li jorbtu.

Bla ħsara għall-ewwel subparagrafu, il-monitoraġġ perjodiku tal-ilma tal-pjan u tal-ħamrija għandu jsir mill-inqas darba kull ħames jew għaxar snin rispettivament, sakemm il-monitoraġġ ma jkunx ibbażat fuq stima sistematika tar-riskji ta" kontaminazzjoni.

Il-Kummissjoni tista" tistabbilixxi kriterji għad-determinazzjoni tal-frekwenza tal-monitoraġġ perjodiku.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 69(2).

Artikolu 18

Regoli ġenerali li jorbtu

1.  Meta jiġu adottati regoli li jorbtu b'mod, l-Istati Membri għandhom jiżguraw approċċ integrat u jiġi żgurat livell għoli ta' protezzjoni għall-ambjent kollu kemm hu ekwivalenti għal dak li jista" jinkiseb b'kundizzjonijiet ta" permess individwali.

2.  Ir-regoli ġenerali li jorbtu għandhom ikunu bbażati fuq l-aħjar tekniki disponibbli, mingħajr il-preskrizzjoni tal-użu ta" kwalunkwe teknika jew teknoloġija speċifika sabiex tkun żgurata konformità mal-Artikoli 15 u 16.

3.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li r-regoli ġenerali li jorbtu jinżammu aġġornati ma" l-iżviluppi fl-aħjar tekniki disponibbli sabiex tkun żgurata konformità mal-Artikoli 22.

4.  Ir-regoli ġenerali li jorbtu adottati skond il-paragrafi 1 sa 3 għandhom ikollhom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom.

Artikolu 19

Livelli ta" kwalità ambjentali

Meta livell ta' kwalità ambjentali jeħtieġ kundizzjonijiet aktar iebsa minn dawk li jistgħu jinkisbu bl-użu tal-aħjar tekniċi disponibbli, kundizzjonijiet addizzjonali għandhom jiġu inklużi fil-permess, bla ħsara għal miżuri oħra li jistgħu jittieħdu biex jitħarsu l-livelli ta' kwalità ambjentali.

Artikolu 20

Żviluppi fl-aħjar tekniki disponibbli

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtorità kompetenti ssegwi jew tkun infurmata bl-aħjar tekniċi disponibbli u bil-pubblikazzjoni ta" kwalunkwe dokument ta" referenza BAT ġdid jew aġġornat, kif ukoll għandu jinforma lill-pubbliku kkonċernat.

Artikolu 21

Bidliet minn operaturi għal stallazzjonijiet

1.  L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-operatur jinforma lill- awtorità kompetenti b'kull bidla ppjanata fin-natura jew il-funzjonament, jew estensjoni tal-istallazzjoni li jista" jkollha konsegwenzi għall-ambjent. Meta jkun il-każ, l- awtorità kompetenti għandha taġġorna il-permess.

2.  L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li ebda tibdil sostanzjali ppjanat mill-operatur ma jsir mingħajr permess maħruġ skond din id-Direttiva.

L-applikazzjoni għal permess u d-deċiżjoni mill-awtorità kompetenti għandhom ikopru dawk il-partijiet tal-istallazzjoni u dawk id-dettalji elenkati fl-Artikolu 13 li jistgħu jiġu effettwati mill-bidla sostanzjali.

3.  Kull bidla fin-natura jew l-operat jew estensjoni ta" stallazzjoni għandhom jitqiesu li jkunu sostanzjali jekk il-bidla jew l-estensjoni fihom infushom jilħqu l-għetiebi tal-kapaċità ddikjarati fl-Anness I.

Artikolu 22

Kunsiderazzjoni mill-ġdid u aġġornament tal-kundizzjonijiet tal-permess mill-awtorità kompetenti

1.  L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-awtorità kompetenti perjodikament tikkunsidra mill-ġdid il-kundizzjonijiet kollha tal-permess u, fejn meħtieġ biex jiżguraw konformità ma" din id-Direttiva, jaġġornaw dawk il-kundizzjonijiet.

2.  Fuq talba tal-awtorità kompetenti, l-awtorità għandha tressaq l-informazzjoni kollha neċessarja bil-għan tal-kunsiderazzjoni mill-ġdid tal-kundizzjoniiet tal-permess.

Meta tkun qed tikkunsidra mill-ġdid il-kundizzjonijiet tal-permess, l-awtorità kompetenti għandha tuża kull infromazzjoni li toħroġ mill-monitoraġġ jew l-ispezzjonijiet.

3.  Meta l-Kummissjoni tippubblika dokument ta" referenza BAR ġdid jew aġġornat, l-Istati Membri għandhom, fi żmien erba" snin mill-pubblikazzjoni, jiżguraw li l-awtorità kompetenti, fejn meħtieġ, tikkunsidra mill-ġdid u taġġorna l-kundizzjonijiet tal-permess għall-istallazzjonijiet ikkonċernati.

L-ewwel subparagrafu għandu japplika għal kwalunkwe deroga mogħtija skond l-Artikolu 16(3).

4.  Il- kundizzjonijiet tal-permess għandhom jiġu kkunsidrati mill-ġdid u, fejn meħtieġ, jiġu aġġornati mill-inqas fil-każijiet li ġejjin: 

   (a) it-tniġġis ikkawżat mill-istallazzjoni jkun tant kbir li l-valuri limitu eżistenti tal-emissjonijiet tal-permess ikunu jeħtieġu li jiġu riveduti jew valuri ġodda bħal dawk jeħtieġu li jkunu inklużi fil-permess;
   (b) bidliet sinifikanti  fl-aħjar tekniki disponibbli jippermettu t-tnaqqis sinifikanti tal-emissjonijiet;
   (c) is-sigurtà fit-tħaddim teħtieġ li jintużaw tekniki oħra;
   (d) fejn tkun meħtieġa għall-konformità mad-Direttiva 2001/81/KE jew ma" standard tal-kwalità ambjentali skond l-Artikolu 19. 

Artikolu 23

Għeluq u rijabilitazzjoni tas-sit

1.  Bla ħsara għad-Direttiva 2004/35/KE għad-Direttiva 2006/118/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta" Diċembru 2006 dwar il-protezzjoni tal-ilma ta" taħt l-art kontra t-tniġġis u d-deterjorament1, għad-Direttiva 2008/99/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Novembru 2008 dwar il-ħarsien tal-ambjent permezz tal-liġi kriminali2 u għad-Direttiva 2009/.../KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-... li tistabbilixxi qafas għall-ħarsien tal-ħamrija║(32)3 l-awtorità kompetenti għandha tiżgura li l-kundizzjonijiet tal-permess imposti biex jiżguraw l-osservanza tal-prinċipju stipulat fil-punt (8) tal-Artikolu 12 jiġu implimentati mal-waqfien definittiv tal-attivitajiet.

2.  Meta l-attività tinvolvi l-użu, il-produzzjoni jew ir-rilaxx ta" ammonti ta" sustanzi perikolużi rilevanti fir-rigward tal-possibbiltà ta" kontaminazzjoni tal-ħamrija u tal-ilma tal-pjan fuq is-sit tal-istallazzjoni, l-operatur għandu jħejji rapport ta" bażi qabel ma jibda jħaddem stallazzjoni jew qabel ma permess għal stallazzjoni jkun ġej aġġornat. Dan ir-rapport għandu jkun fih l-informazzjoni kwantifikata meħtieġa sabiex jiġi ddeterminat l-istat inzijali tal-ħamrija u l-ilma tal-pjan rigward ammonti sinifikanti ta" sustanzi perikolużi rilevanti.

Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi il-kriterji ġenerali dwar il-kontenut tar-rapport ta" bażi.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 69(2).

3.  Mal-waqfien definittiv tal-attivitajiet, l-operatur għandu jinforma lill-awtorità kompetenti u jivvaluta l-istat tal-kontaminazzjoni tal-ħamrija u tal-ilma tal-pjan minn sustanzi perikolużi. Meta l-istallazzjoni tkun ikkawżat tniġġis minn sustanzi perikolużi tal-ħamrija u tal-ilma tal-pjan meta mqabbel mal-qagħda inizjali stabbilita fir-rapport ta' bażi msemmi fil-paragrafu 2, l-operatur għandu jirrijabilita s-sit u jreġġgħu lura għall-istat inzjali.

4.  Meta l-operatur mhuwiex meħtieġ iħejji rapport ta" bażi msemmi fil-paragrafu 2, l-operatur għandu jieħu l-miżuri l-meħtieġa wara l-waqfien definittiv tal-attivitajiet sabiex jiżgura li s-sit ma joffrix riksju sinifikanti għas-saħħa tal-bniedem u l-ambjent.

Artikolu 24

It-tqabbil ta" emissjonijiet mal-livelli tal-emissjonijiet assoċjati mal-aħjar tekniki disponibbli

Id-data relevanti dwar il-konformità mal-kundizzjonijiet ta" awtorizzazzjoni msemmija fil-punt (1) tal-Artikolu 8 għandu jinkludi tqabbil tal-operat tal-istallazzjoni, inkluż il-livell tal-emissjonijiet, u l-livelli tal-emissjonijiet assoċjati mal-aħjar tekniki disponibbli kif deskritti fid-dokumenti ta' referenza BAT. Id-data relevanti għandha tkun aċċessibbli fuq l-Internet mingħajr dewmien.

Artikolu 25

Spezzjonijiet

1.  L-Istati Membri għandhom iwaqqfu sistema ta" spezzjonijiet tal-istallazzjonijiet.

Dik is-sistema għandha tinkludi spezzjonijiet fuq is-sit.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-operaturi joffru lill-awtoritajiet kompetenti l-għajnuna kollha meħtieġa biex jippermettu lil dawn l-awtoritajiet li jwettqu kull spezzjoni fuq is-sit, jieħdu kampjuni u jiġbru kull tagħrif meħtieġ għat-twettiq tad-dmirijiet tagħhom għall-għanijiet ta' din id-Direttiva.

2.  L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-istallazzjonijiet kollha huma koperti minn pjan ta" spezzjoni.

3.  Kull pjan ta' spezzjoni għandu jinkludi dan li ġej:

   (a) valutazzjoni ġenerali ta" kwistjonijiet ambjentali sinifikanti rilevanti;
   (b) iż-żona ġeografika koperta mill-pjan ta" spezzjoni;
   (c) reġistru tal-istallazzjonijiet koperti mill-pjan ta" spezzjoni u stima ġenerali tal-istat tal-konformità tagħhom mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva;
   (d) dispożizzjonijiet għar-reviżjoni tagħha;
   (e) sommarju tal-programmi għall-ispezzjonijiet ta" rutina in segwitu għall-paragrafu 5;
   (f) proċeduri għal spezzjonijiet mhux ta" rutina in segwitu għall-paragrafu 6;
   (g) fejn meħtieġ, dispożizzjonijiet dwar il-kooperazzjoni bejn awtoritajiet ta" spezzjoni differenti.

4.  Skond il-pjani ta" spezzjoni, l-awtorità kompetenti għandha regolarment tfassal programmi ta" spezzjoni, li jiddeterminaw il-frekwenza taż-żjarat fuq is-siti għal tipi differenti ta' stallazzjoni.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkun disponibbli għadd suffiċjenti ta" persuni tas-sengħa biex iwettqu dawn l-ispezzjonijiet.

Dawn il-programmi għandhom jinkludu mill-inqas żjara każwali fuq is-sit kull tmintax-il xahar, għal kull stallazzjoni. Il-frekwenza għandha tiżdied għal mill-inqas kull sitt xhur jekk spezzjoni tidentifika każ ta" nuqqas ta" konformità mal-kundizzjonijiet ta" awtorizzazzjoni.

Meta dawk il-programmi jkunu bbażati fuq stima sistematika tar-riskji ambjentali ta" l-istallazzjonijiet partikolari kkonċernati, il-frekwenza taż-żjarat fuq il-post jistgħu jitnaqqsu għal minimu ta" darba kull 24 xhar.

L-evalwazzjoni sistemika tar-riskji ambjentali għandha tkun ibbażata:

   (a) ir-rekord tal-konformità tal-operaturi mal-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni;
   (b) l-impatti tal-istallazzjoni fuq l-ambjent u fuq is-saħħa tal-bniedem;
   (c) Il-parteċipazzjoni tal-operatur fl-iskema tal-verifika u l-eko-mmaniġġjar tal-Komunità (EMAS), skont ir-Regolament (KE) Nru761/2001(33), jew l-implimentazzjoni ta" sistemi ekwivalenti ta" eko-mmaniġġjar.

Il-Kummissjoni tista" tistabbilixxi kriterji ulterjuri dwar l-istima tar-riskji ambjentali.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 69(2).

5.  Spezzjonijiet ta" rutina għandhom ikunu suffiċjenti għall-eżami tal-firxa sħiħa tal-effetti ambjentali rilevanti mill-istallazzjoni kkonċernata.

L-ispezzjonijiet ta' rutina għandhom jiżguraw li l-operatur jikkonforma mal-kundizzjonijiet tal-permess.

L-ispezzjonijiet ta' rutina għandhom ukoll iservu biex jivvalutaw l-effettività tar-rekwiżiti tal-permess.

6.  Spezzjonijiet każwali ta" rutina għandhom jitwettqu bies jiġu investigati malajr kemm jista" jkun ilmenti ambjentali serji u kwalifikati, aċċidenti ambjentali serji, inċidenti u ġrajjiet ta' nuqqas ta" konformità jew fatti li jaffettwaw b'mod serju is-saħħa tal-bniedem u, fejn xieraq, qabel il-ħruġ, il-kunsiderazzjoni mill-ġdid jew l-aġġornament ta" permess.

Meta jwettqu spezzjoni mhux ta" rutina, l- awtoritajiet kompetenti jistgħu jitolbu lill- operaturi biex jipprovdu informazzjoni sabiex jinvestigaw il-kontenut ta" aċċident, inċident, jew l-okkorrenza ta" nuqqas ta" konformità, li tinkludi l-istatistika dwar is-saħħa.

7.  Wara kull spezzjoni ta" rutina u mhux ta" rutina, l-awtorità kompetenti għandha tħejji rapport li jiddeskrivi s-sejbiet fir-rigward tal-konformità tal-istallazzjoni mar-rekwiżiti ta" din id-Direttiva u l-konklużjonijiet dwar jekk hijiex meħtieġa aktar azzjoni.

Ir-rapport għandu jkun notifikat lill-operatur fi żmien xahrejn. Ir-rapport għandu jkun disponibbli għall-pubbliku fuq l-internet mill-awtorità kompetenti fi żmien erba" xhur wara li ssir l-ispezzjoni.

L-awtorità kompetenti għandha tiżgura li l-azzjonijiet meħtieġa identifikati fir-rapport jittieħdu fi żmien perjodu raġonevoli.

Artikolu 26

Aċċess għal informazzjoni u parteċipazzjoni pubblika fil-proċedura tal-permess

1.  L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-pubbliku interessat jingħata opportunitajiet minn kmieni u effettivi sabiex jipparteċipa fil- proċeduri li ġejjin:

   (a) il-ħruġ ta" permess għal stallazzjonijiet ġodda;
   (b) il-ħruġ ta" permess għal kull bidla sostanzjali;
   (c) l-aġġornament ta" permess jew il-kundizzjonijiet ta" permess għal stallazzjoni skond il-punt (a) tal-Artikolu 22(4).
   (d) l-aġġornament ta" awtorizzazzjoni jew tal-kundizzjonijiet ta" awtorizzazzjoni meta tkun se tingħata deroga skont l-Artikolu 16(3).

Il-proċedura ddikjarata fl-Anness IV għandha tapplika għal din il-parteċipazzjoni.

L-organizzazzjonijiet mhux governattivi li jippromwovu l-ħarsien tal-ambjent u li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' kwalunkwe liġi nazzjonali għandhom jitqiesu li għandhom interess.

2.  Meta tkun ittieħdet deċiżjoni dwar l-għoti, il-kunsiderazzjoni mill-ġdid jew l-aġġornament ta" permess, ▌l-awtorità kompetenti għandha tagħmel disponibbli mingħajr dewmien lill-pubbliku t-tagħrif li ġej:

   (a) il-kontenut tad-deċiżjoni, inkluża kopja tal-permess u ta" kull aġġornament sussegwenti;
   (b) ir-raġunijiet li fuqhom tkun imsejsa d-deċiżjoni;
   (c) ir-riżultati tal-konsultazzjonijiet li saru qabel ma ttieħdet id-deċiżjoni u spjegazzjoni ta' kif tqiesu f'dik id-deċiżjoni;
   (d) it-titlu tad-dokumenti ta" referenza BAT rilevanti għall-istallazzjoni jew l-attività kkonċernata;
   (e) kif ▌jkunu ġew determinati l-kundizzjonijiet tal-permess imsemmija fl-Artikolu 15 fir-relazzjoni ma" l-aħjar tekniki disponibbli u l-livelli tal-emissjonijiet assoċjati kif deskritti fif-dokumenti ta" referenza BAT;
   (f) meta deroga tingħata skond l-Artikolu 16(3), ir-raġunijiet speċifiċi għal dik id-deroga bbażati fuq il-kriterji stabbiliti f'dak il-paragrafu u l-kundizzjonijiet imposti;
   (g) ir-riżultat tal-kunsiderazzjoni mill-ġdid ▌tal-permessi kif imsemmija fl-Artikolu 22(1), (3) u (4);
   (h) ir-riżultati tal-monitoraġġ tal-emissjonijiet kif meħtieġ skond il-kundizzjonijiet tal-permess u miżmumin mill-awtorità kompetenti.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-informazzjoni msemmija f'punti (a) sa (g) tkun disponibbli mingħajr dewmien fuq l-internet.

3.  Il-paragrafi 1 ║u 2 għandhom japplikaw suġġett għall-Artikolu 4(1) u (2) tad-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta" Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali(34).

Artikolu 27

L-aċċess għall-ġustizzja

1.  L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi, skond is-sistema legali nazzjonali rilevanti, il-membri tal-pubbliku interessati jkollhom aċċess għal proċedura ta" reviżjoni quddiem qorti tal-ġustizzja jew korp ieħor indipendenti u imparzjali stabbilit bil-liġi biex jikkontestaw il-legalità sostantiva jew proċedurali ta" deċiżjonijiet, atti jew omissjonijiet suġġetti għall-Artikolu 26 meta titwettaq waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

   (a) li jkollhom interess suffiċjenti;
   (b) li jżommu t-tnaqqir ta" dritt, meta l-liġi amministrattiva proċedurali ta" Stat Membru teħtieġ dan bħala prekundizzjoni.

2.  L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu f'liema stadju jistgħu jiġu kkontestati d-deċiżjonijiet, l-atti jew l-omissjonijiet.

3.  Dak li jikkostitwixxi interess suffiċjenti u t-tnaqqir ta" dritt għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri, b'mod konsistenti mal-mira li jingħata aċċess għall-ġustizzja lill-pubbliku interessat.

Għal dan il-fini, l-interess ta" kull organizzazzjoni mhux governattiva li tippromwovi l-ħarsien ambjentali u li tissodisfa kwalunkwe rekwiżit skond il-liġi nazzjonali għandu jitqies biżżejjed għall-għan tal-punt (a) tal-paragrafu 1.

Dawn l-organizzazzjonijiet għandhom jitqiesu wkoll li għandhom drittijiet kapaċi li jiġu indebboliti għall-għan tal-punt (b) tal-paragrafu 1.

4.  Id-dispożizzjonijiet ta" tal-paragrafi 1, 2 u 3 ma għandhomx jeskludu l-possibbiltà ta" proċedura ta" reviżjoni preliminari quddiem awtorità amministrattiva u ma għandhomx jaffettwaw il-ħtieġa tal-eżawriment tal-proċeduri tar- reviżjoni amministrattiva qabel ir-rikors għall-proċeduri tar- reviżjoni ġudizzjarja, meta teżisti din il-ħtieġa taħt il-liġijiet nazzjonali.

Kull proċedura bħal din għandha tkun ġusta, ekwa, f'waqtha u ma tiswiex tant li tkun projbittiva.

5.  L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi tagħrif prattiku jintgħamel disponibbli lill-pubbliku dwar l-aċċess għall-proċeduri amministrativi u ġudizzjarji tar- reviżjoni.

Artikolu 28

Effetti transkonfinali

1.  Meta Stat Membru jkun konxju illi l-ħidma ta" stallazzjoni x'aktarx li jkollha effetti negattivi sinifikanti fuq l-ambjent ta" Stat Membru ieħor, jew meta Stat Membru li x'aktarx li jiġi affettwat b'mod sinifikanti hekk jitlob, l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu kienet sottomessa l-applikazzjoni għal permess skond l-Artikolu 4 jew l-Artikolu 21(2) għandu jibgħat lill-Istat Membru l-ieħor kull tagħrif meħtieġ li jrid jingħata jew magħmul disponibbli skond l-Anness IV fl-istess waqt li jagħmlu disponibbli lill-pubbliku.

Dak it-tagħrif għandu jservi bħala bażi għal kull konsultazzjoni meħtieġa fil-qafas tar-relazzjonijiet bilaterali bejn iż-żewġ Stati Membri fuq bażi reċiproka u ekwivalenti.

2.  Fil-qafas tar-relazzjonijiet bilaterali tagħhom, l-Istati Membru għandhom jiżguraw li fil-każijiet msemmijin fil-paragrafu 1 l-applikazzjonijiet jitqiegħdu wkoll għal perjodu xieraq ta' żmien għad-dispożizzjoni tal-pubbliku tal-Istat Membru li x'aktarx jiġi affettwat sabiex ikollu d-dritt li jikkummenta dwarhom qabel ma' l-awtorità kompetenti tasal għad-deċiżjoni tagħha.

3.  Għandhom jitqiesu r-riżultati ta" kull konsultazzjoni skond il-paragrafi 1 u 2 meta l-awtorità kompetenti tasal għal deċiżjoni dwar l-applikazzjoni.

4.  L-awtorità kompetenti għandha tgħarraf lil kull Stat Membru, li jkun ġie kkonsultat skond il-paragrafu 1 bid-deċiżjoni meħuda dwar l-applikazzjoni u għandha tibgħatlu t-tagħrif riferit fl-Artikolu 26(2). Dak l-Istat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżgura illi dan it-tagħrif jiġi magħmul disponibbli f'manjiera xierqa lill-pubbliku interessat fit-territorju tiegħu nnifsu.

Artikolu 29

Tekniki emerġenti

L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu inċentivi għall-operaturi biex jiżviluppaw u japplikaw tekniki emerġenti.

Għall-għanijiet tal-ewwel subparagrafu, il-Kummissjoni għandha tadotta l-kriterji li ġejjin:

   (a) it-tip ta" attivitajiet industrijali għall-iżvilupp prijoritizzat u l-applikazzjoni ta" tekniki emerġenti;
   (b) miri indikattivi għall-Istati Membri fir-rigward tal-iżvilupp u l-applikazzjoni ta" tekniki emerġenti;
   (c) l-għodda għall-valutazzjoni tal-progress li jkun sar fl-iżvilupp u l-applikazzjoni ta" tekniki emerġenti.

Dawk il-miżuri, imfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 69(2).

KAPITOLU III

Dispożizzjonijiet speċjali għall-impjanti ta" kombustjoni 

Artikolu 30

Ambitu 

Dan il-Kapitolu għandu japplika għal impjanti ta' kombustjoni ddisinjati għall-produzzjoni tal-enerġija, li l- kapaċità termali tagħhom hija ugwali għal jew ikbar minn 50 MW, irrispettivament mit-tip ta' karburant użat (solidu, likwidu jew tal-gass).

Dan il-Kapitolu m'għandux japplika għall-impjanti ta' kombustjoni li ġejjin:

   (a) impjanti fejn il-prodotti tal-kombustjoni huma ti biex isaħħnu direttament, inixxfu, jew xi trattament ieħor ta' oġġetti jew materjali;
   (b) impjanti ta' post-kombustjoni disinjat biex jippurifika l-gassijiet ta' skart bil-kombustjoni li mhumiex operati bħala impjanti ta' kombustjoni indipendenti;
   (c) faċilitajiet għar-riġenerazzjoni ta' katalizzaturi għall-qsim katalitiku;
   (d) faċilitajiet għall-konverżjoni ta' sulfide tal-idroġenu f'kubrit;
   (e) reatturi ti fl-industrija kimika;
   (f) fran coke battery;
   (g) cowpers;
   (h) kull apparat tekniku t fil-propulsjoni ta' vettura, vapur jew ajruplan;
   (i) turbini tal-gass użati fuq pjattaformi barra mill-kosta;
   (j) impjanti li jużaw kwalunkwe skart solidu jew likwidu bħala karburant għajr skart imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 37(2). 

Artikolu 31, Artikolu 32 u Artikolu 35 ta" dan il-kapitolu ma għandhomx japplikaw għal stallazzjonijiet ta" kombustjoni meta dawn huma koperti minn dokumenti ta" referenza BAT speċifiku għas-settur u meta huma esklużi mill-ambitu tad-dokumenti ta" referenza BAT, f'Impjant ta" Kombustjoni Kbir.

Artikolu 31

Regoli ta" aggregazzjoni

1.  Meta l-gassijiet ta" skart ta" żewġ impjanti ta" kombustjoni separati jew aktar joħorġu minn ċumnija komuni, it-tagħqida ffurmata minn dawn l-impjanti għandha titqies bħala impjant ta" kombustjoni uniku u jingħaddu l-kapaċitajiet tagħhom. 

2.  Meta jkunu stallati żewġ jew iktar impjanti ta' kombustjoni separati li ngħataw permess jew li għalihom saret applikazzjoni kompluta wara d-data msemmija fl-Artikolu 72(2), b'mod li, meta wieħed jieħu kont tal-fatturi tekniċi u ekonomiċi, il-gassijiet ta' skart tagħhom jistgħu jkunu skarikati permezz ta' ċumnija komuni, it-tagħqida ffurmata minn dawn l-impjanti għandha titqies bħala impjant ta" kombustjoni uniku u jingħaddu l-kapaċitajiet tagħhom.

Artikolu 32

Valuri limitu tal-emissjonijiet 

1.  Gassijiet tal-iskart minn impjanti ta" kombustjoni għandhom jiġu mneħħija b'mod kontrollat permezz ta' ċumnija, li jkollha tromba jew tnejn, li l-għoli tagħha hu kalkulat b'mod li jissalvagwarda s-saħħa tal-bniedem u l-ambjent.

2.  Il-permessi kollha għall-istallazzjonijiet li għandhom impjanti ta" kombustjoni li ngħataw permess jew li ressqu applikazzjoni kompluta qabel id-data msemmija fl-Artikolu 72(2) dejjem sakemm l-impjant jibda jopera mhux aktar tard minn sena wara d-data għandu jinkludi kundizzjonijiet li jiżguraw li l-emissjonijiet lejn l-arja minn dawn l-impjanti ma jaqbżux il- valuri limitu tal-emissjonijiet stabbiliti fil-parti 1 tal-Anness V.

3.  Kull permess għall-istallazzjonijiet li għandhom impjanti ta" kombustjoni mhux koperti mill-paragrafu 2 għandhom jinkludu kundizzjonijiet li jiżguraw li l-emissjonijiet lejn l-ajru minn dawn l-impjanti ma jaqbżux il-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-Part 2 tal-Anness V. 

4.  L-awtorità kompetenti tista' tagħti deroga għal massimu ta' sitt xhur mill-obbligu ta' konformità mal-valuri limitu tal-emissjonijiet previsti fil-paragrafi 2 u 3 għad-dijossidu tal-kubrit fir-rigward ta" impjant ta" kombustjoni li għal dan l-iskop normalment juża karburant ta' kubrit baxx, f'każijiet fejn l-operatur ma jistax jikkonforma ma' dawk il-valuri limitu minħabba interruzzjoni fil-forniment ta' karburant ta' kubrit baxx kawżat minn nuqqas serju.

L-Istati Membri għandhom minnufih jgħarrfu lill- Kummissjoni dwar kull deroga mogħtija skond dan is-suparagrafu.

5.  L-awtorità kompetenti tista' tagħti deroga mill-obbligu ta' konformità mal-valuri limitu tal-emissjonijiet provduti fil-paragrafi 2 u 3 f'każijiet fejn impjant ta" kombustjoni li juża biss karburant ta' gass għandu f'każ eċċezzjonali, idur għall-użu ta' karburanti oħra minħabba interruzzjoni f'daqqa fil-forniment tal-gass u għal din ir-raġuni jkollu bżonn ikun mgħammar b'faċilità ta" purifikazzjoni ta" gass ta" skart. Il-perjodu li għalih tingħata deroga bħal din m'għandux jaqbeż 10 ijiem ħlief fejn ikun hemm bżonn urġenti li jinżammu l-provvisti tal-enerġija. 

L-operatur għandu minnufih jgħarraf lill- awtorità kompetenti b'kull każ speċifiku imsemmi fl-ewwel subparagrafu

L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni immedjatament b'kull deroga mogħtija skond l-ewwel subparagrafu.

6.  Meta impjant ta" kombustjoni jkun estiż b'mill-inqas 20 MW, il-valuri limitu tal-emissjonijiet speċifikati fil-parti 2 ta'l-Anness V għandhom japplikaw għall-parti tal-impjant effettwata minn din il-bidla u għandhom jiġu ffissati skond il-kapaċità termika tal-impjant ta" kombustjoni kollu.

Artikolu 33

Ħsara jew waqfien tat-tagħmir ta" tnaqqis 

1.  L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ssir dispożizzjoni fil-permessi għal proċeduri li għandhom x'jaqsmu mal-ħsara jew il-waqfien tat-tagħmir għat-tnaqqis.

2.  Fil-każ ta' waqfien, l-awtorità kompetenti għandha teħtieġ li l-operatur inaqqas jew jagħlaq l-operazzjonijiet jekk fi żmien 24 siegħa ma jirritornax għan-normali, jew li jopera l-impjant bl-użu ta' karburanti li jniġġsu anqas.

L-operatur għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti fi żmien 48 siegħa wara l-ħsara jew il-waqfien tat-tagħmir għat-tnaqqis.

It-tul kumulattiv ta' operazzjoni mhux imnaqqsa m'għandux jaqbeż il-120 siegħa fi kwalunkwe perjodu ta" tnax il-xahar.

L-awtorità kompetenti tista' tagħti deroga mill- limiti ta' żmien stipulati fl-ewwel u t-tielet subparagrafi f'wieħed mill-każijiet li ġejjin:

   (a) ikun hemm bżonn kbir li jkun mantnut il- provvisti tal-enerġija,
   (b) l-impjant ta" kombustjoni li jieqaf ikun sostitwit għal perjodu limitat minn impjant ieħor li jikkawża żieda globali fl-emissjonijiet.

Artikolu 34

Monitoraġġ ta" emissjonijiet fl-arja 

1.  L-Istati Membri għandhom biex jiżguraw li l-monitoraġġ ta' sustanzi li jniġġsu l-ajru jitwettaq, skond il-Parti 3 tal-Anness V. L-Istati Membri jistgħu jirrikjedu li monitoraġġ bħal dan jitwettaq bi spejjeż għall-operatur.

2.  L-istallazzjoni u t-tħaddim tat-tagħmir awtomatizzat tal-monitoraġġ għandu jkun suġġett għall-kontroll u għal testijiet annwali ta" sorvlejnaza kif stipulat fil-Parti 3 tal-Anness V.

3.  L-awtorità kompetenti għandha tiddetermina fejn għandhom ikunu l-punti ta' kkampjunar jew kejl li għandhom jintużaw għall-monitoraġġ tal-emissjonijiet.

4.  Ir-riżultati kollha tal-kejl għandhom ikunu rrekordjati, ipproċessati u ppreżentati b'mod li jippermettu lill-awtorità kompetenti tivverifikaw l-konformità mal-kundizzjonijiet tal-operat u mal-valuri limitu ta' emissjonijiet li huma inklużi f'dan il-permess.

Artikolu 35

Konformità mal-valuri limitu tal-emissjonijiet 

 Il-valuri limitu tal-emissjonijiet għall-arja għandhom jitqiesu mħarsa jekk il-kundizzjonijiet stipulati fil-Parti 4 tal-Anness V huma mwettqa. 

Artikolu 36

Dispożizzjonijiet tekniċi dwar impjanti ta" kombustjoni multi-karburant

1.  Fil-każ ta' impjant ta" kombustjoni multi-karburant li jinvolvi l-użu simultanju ta' żewġ karburanti jew iktar, l-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi l-valuri limitu tal-emissjonijiet skond il-passi li ġejjin:

   (a) jittieħed il-valur limitu tal-emissjonijiet rilevanti għal kull karburant u sustanza niġġiesa individwali li jikkorrispondi għall- kapaċità termali tal-impjant ta' kombustjoni sħiħ kif stipulat fil-Partijiet 1 u 2 tal-Anness V,
   (b) jiġu ddeterminati l-valuri limitu tal-emissjonijiet skond il-karburant, li jinkisbu bil-multiplikazzjoni tal-valuri limitu tal-emissjonijiet individwali msemmija fil-punt (a) bl-input termiku mogħti minn kull karburant, bir-riżultat tal-multiplikazzjoni jkun diviż bis-somma tal-inputs termiċi mogħtija mill-karburanti kollha,
   (c) jiġu aggregati l-valuri limitu tal-emissjonijiet b'koeffiċjent korrettiv skond il-karburant.

2.  Fil-każ ta" impjanti ta' kombustjoni multi-karburant li jużaw ir-residwi ta' distillazzjoni u konverżjoni mill-irfinar taż-żejt grezz għall-konsum proprju, waħdu jew ma' karburanti oħra, il-Kummissjoni tista" temenda l-paragrafu 1 biex tistipula valur limitu medju tal-emissjonijiet għad-dijossidu tal-kubrit li jkopri l-impjanti kollha bħal dawn b'kapaċità termali ta" 50 MW jew aktar

Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi ta" din id-Direttiva li mhumiex essenzjali, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju stipulata fl-Artikolu 69(2).

Kapitolu IV

 Dispożizzjonijiet speċjali għall-impjanti ta' inċinerazzjoni tal-iskart u impjanti ta' koinċinerazzjoni tal-iskart 

Artikolu 37

Ambitu 

1.  Dan il-Kapitolu għandu japplika għal impjanti ta' inċinerazzjoni tal-iskart jew ta" koinċinerazzjoni tal-iskart li jinċineraw jew jikkoinċineraw skart solidu jew likwidu. 

Għall-għan ta' dan il-Kapitolu impjanti ta" inċinerazzjoni tal-iskart u impjanti ta' koinċinerazzjoni tal-iskart għandhom jinkludu l-linji kollha tal-inċinerazzjoni jew il-linji ta" koinċinerazzjoni, il-post fejn jintefa' l-iskart, il-ħżin, il-faċilitajiet ta' trattament minn qabel fuq is-sit, sistemi ta' skart tal-kombustibbli u sistemi ta' provvista tal-arja, bojler, faċilitajiet għat-trattamenti tal-gassijiet ta' skart, faċilitajiet fuq is-sit għat-trattament jew ħżin tar-residwi u ta' dranaġġ, ċumnija, apparat u sistemi għall-kontroll ta' operazzjonijiet tal-inċinerazzjoni jew tal-koinċinerazzjoni, ir-reġistrazzjoni u l-monitoraġġ tal-kundizzjonijiet tal-inċinerazzjoni jew tal-koinċinerazzjoni.

Jekk il-koinċinerazzjoni sseħħ b'tali mod li l-iskop ewlieni tal-impjant m'huwiex il-ġenerazzjoni tal-enerġija jew produzzjoni ta' prodotti materjali, imma jikkonċerna trattament ta' skart bis-sħana, l-impjant għandu jiġi meqjus bħala impjant ta' inċinerazzjoni tal-iskart.

2.  Dan il-Kapitolu ma għandux japplika għall-impjanti li ġejjin: 

  (a) impjanti li jittrattaw biss dan l-iskart li ġej:
   (i) skart elenkat fil-punt (b) tal-Artikolu 3(22)
   (ii) skart radjuattiv,
   (iii) karkassi ta' annimali kif regolat mir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 tat-3 ta' Ottubru 2002 li jippreskrivi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali mhux maħsuba għall-konsum uman(35),
   (iv) skart li jirriżulta minn esplorazzjoni għal, u esplojtazzjoni ta', riżorsi ta' żjut u gass minn stallazzjonijiet off-shore u inċinerati abbord l-istallazzjoni;
   (b) impjanti tal-esperimenti li huma użati għar-riċerka, żvilupp u ttestjar sabiex b'hekk ikun jista' jiġi mtejjeb il-proċess ta' inċinerazzjoni u li jitrattaw anqas minn 50 tunnellata metrika ta' skart kull sena.

Artikolu 38

Applikazzjoni għal permess

Applikazzjoni għal permess għall-impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew tal-koinċinerazzjoni tal-iskart għandu jinkludi deskrizzjoni tal-miżuri li huma maħsuba li jiggarantixxu illi jintlaħqu r-rekwiżiti li ġejjin:

   (a) l-impjant huwa mfassal, mgħammar u għandu jinżamm u jiġi operat b'mod li r-rekwiżiti ta' dan il-Kapitolu jintlaħqu, filwaqt li jitqiesu l-kategoriji tal-iskart li ser jiġi inċinerat jew koinċinerat;
   (b) is-sħana ġġenerata waqt il-proċess tal-inċinerazzjoni u koinċinerazzjoni tiġi miġbura kemm-il darba jkun prattikabbli il-ġenerazzjoni tas-sħana, tal-fwar jew tal-enerġija elettrika;
   (c) ir-residwi jitnaqqsu fl-ammont u fil-ħsara tagħhom u jiġu riċiklati fejn xieraq;
   (d) ir-rimi tar-residwi li ma jistgħux jiġu mħarsa, imnaqqsa jew riċiklati għandhom jiġu mwettqa bi qbil mal-leġiżlazzjoni nazzjonali jew tal-Komunità.

Artikolu 39

Kundizzjonijiet tal-permess 

1.  Il-permess għandu jinkludi li ġej:

   (a) lista tal-kategoriji kollha tal-iskart li jistgħu jiġu ttrattati li tuża mill-inqas, il-kategoriji tal-iskart iddikjarati fil-Lista Ewropea tal-Iskart mid-Deċiżjoni 2000/532/KE u żżomm informazzjoni fuq il-kwantità ta' kull kategorija ta" skart, fejn xieraq;
   (b) il-kapaċità totali l-iskart li l-impjant jista' jinċenera jew jikkoinċenera;
   (c) il-valuri limitu tal-emissjonijiet għall-emissjonijiet fl-arja u fl-ilma;
   (d) ir-rekwiżiti pH, temperatura u l-fluss tal-iskariki tad-dranaġġ;
   (e) il-proċeduri u l-frekwenzi tal-kampjunar u l-kejl użati biex ikun hemm konformità mal-kundizzjonijiet iffissati għall-monitoraġġ tal-emissjonijiet;
   (f) il-perjodu massimu permessibbli ta' kwalunkwe twaqqif tekniku inevitabbli, disturbanzi, jew waqfien tal-apparat ta' purifikazzjoni jew l-apparat ta' kejl, li matulu l- emissjonijiet fl-arja u l-iskariki tad-dranaġġ jistgħu jaqbżu l-valuri limitu tal-emissjonijiet preskritti.

2.  Flimkien mar-rekwiżiti stipulati fil-paragrafu 1, il-permess mogħti lil impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew koinċinerazzjoni tal-iskart li juża l-iskart perikoluż, għandu jinkludi li ġej:

   (a) lista tal-kwantitajiet tal-kategoriji differenti tal-iskart perikoluż li jista' jiġi ttrattat;
   (b) il-flussi minimi u massimi tal-massa tal-iskart perikoluż, l-inqas u l-ogħla valuri kalorifiċi u l-kontenuti massimi PCB, PCP, klorin, florin, kubrit, u metalli tqal u sustanzi niġġiesa oħra.

3.  L-Istati Membri jistgħu jniżżlu l-kategoriji tal-iskart li għandhom jiġu inklużi fil-permess li jistgħu jiġu koinċinerati f'kategoriji ċerti ta' impjanti tal-koinċinerazzjoni tal-iskart.

4.  L-awtorità kompetenti għandha tikkunsidra perjodikament u fejn neċessarju, taġġorna l-kundizzjonijiet tal-permessi.

Artikolu 40

Kontroll tal-emissjonijiet

1.  Il-gassijiet ta" skart minn impjanti ta" inċinerazzjoni tal-iskart jew impjanti ta" koinċinerazzjoni tal-iskart għandhom jiġu mormija b'mod kontrollat permezz ta' ċumnija b'tul li huwa kkalkulat b'tali mod li jissalvagwardja s-saħħa tal-bniedem u l-ambjent.

2.  L-emissjonijiet għall-arja minn impjanti ta" inċinerazzjoni tal-iskart u impjanti tal-koinċinerazzjoni tal-iskart m'għandhomx jaqbżu l-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-partijiet 3 u 4 tal-Anness VI jew determinati skond il-parti 4 tal-Anness.

Jekk f'impjant ta' koinċinerazzjoni tal-iskart jirriżulta li iżjed mill-40 % tal-ħelsien tas-sħana jiġi minn skart perikoluż, jew l-impjant jikkoinċinera skart muniċipali mħallat mhux ittrattat, il-valuri limitu tal-emissjonijiet preskritti fil-Parti 3 tal-Anness VI għandhom jgħoddu.

3.  Skariki fl-ambjent akkwatiku, ta' dranaġġ li jirriżulta w mit-tindif tal-gassijiet tal- iskart għandu jiġi llimitat, sa fejn prattikabbli u l-konċentrazzjonijiet tas-sustanzi niġġiesa m'għandhomx jaqbżu l-valuri limitu tal-emissjonijiet preskritti fil-Parti 5 tal-Anness VI.

4.  Il-valuri limitu tal-emissjonijiet għandhom ikunu applikabbli fiż-żmien meta d-dranaġġ li jiġi mit-tindif tal-gassijiet tal- l-iskart jintrema mill-impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew l-impjant tal- koinċinerazzjoni tal-iskart.

Meta id-dranaġġ li ġej mit-tindif tal-gassijiet tal- iskart li fih sustanzi li jniġġsu msemmija huwa ttrattat barra mill-impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjanti tal-koinċinerazzjoni tal-iskart f'impjant tat-trattament maħsub biss għat-trattament ta' dan it-tip ta' dranaġġ, il-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-Parti 5 tal-AnnessVI għandhom jiġu applikati fiż-żmien meta d-dranaġġ joħroġ mill-impjant tat-trattament. Meta d-dranaġġ ġej mit-tindif tal-gassijiet ta" skart jiġi ttrattat kollettivament ma' sorsi oħra ta' dranaġġ, fuq il-post jew le, l-operatur għandu jagħmel il-kalkoli tal-bilanċ tal-massa xieraq, billi juża r-riżultati tal-kejl stipulati fil-punt 2 tal-Parti 6 tal-Anness VI sabiex jistabbilixxi l-livelli tal-emissjonijiet fl-aħħar skargu tad-dranaġġ li jistgħu jiġu attribwiti lid-dranaġġ li ġej mit-tindif tal-gassijiet tal- iskart.

Taħt l-ebda ċirkustanzi m'għandu jkun hemm dilwizzjoni ta' dranaġġ għar-raġunijiet ta' konformità mal-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-Parti 5 tal-Anness VI.

5.  Siti tal-impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew koinċinerazzjoni tal-iskart, flimkien maż-żoni ta' ħżin assoċjati għall-iskart, għandhom jitfasslu u operati b'tali mod biex jevitaw kull rilaxx mhux awtorizzat jew aċċidentali ta' sustanzi li jniġġsu fil-ħamrija, fl-ilma tal-wiċċ u fl-ilma tal-pjan.

Għandha tkun ipprovduta kapaċità ta' ħażna għall-ilma tax-xita ġieri kontaminat li jiskarga minn siti ta' impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew koinċinerazzjoni tal-iskart jew għall-ilma kontaminat li jiskarga mit-tixrid jew mill-operazzjonijiet tat-tifi tan-nar. Il-kapacità ta' ħżin għandha tkun adegwata sabiex tiżgura li dan l-ilma jista' jiġi eżaminat u ttrattat qabel ma jiġi skargat fejn ikun meħtieġ.

6.  Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 44(4)(c), l-impjant ta' inċinerazzjoni tal-iskart jew koinċinerazzjoni tal-iskart jew fran individwali li jkunu parti minn impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjant ta" koinċinerazzjoni tal-iskart m'għandhomx taħt l-ebda ċirkostanza jkomplu jinċeneraw l-iskart għall-perjodu ta' iktar minn erbgħa sigħat mingħajr interruzzjoni fejn il-valuri limitu tal-emissjonijiet jinqabżu.

Id-dewmien kumulattiv tal-operazzjoni taħt dawn il-kundizzjonijiet f'temp ta' sena m'għandhiex taqbeż 60 siegħa.

Il-limitu ta" żmien stipulat fit-tieni subparagrafu għandu japplika għal dawk l-ifran li huma konnessi ma' apparat uniku tat-tindif tal-gass tal-iskart taċ-ċumnija.

Artikolu 41

Waqfien bi ħsara 

Fil-każ ta' ksur, l-operatur għandu jnaqqas jew jagħlaq l-operazzjonijiet kemm jista' jkun malajr sakemm l-operazzjoni normali tista' tiġi rrestawrata.

Artikolu 42

Monitoraġġ tal-emissjonijiet 

1.  L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-monitoraġġ tal-emissjonijiet iseħħ skond il-Partijiet 6 u 7 tal-Anness VI.

2.  L-istallazzjoni xierqa u l-funzjonament tal-apparat awtomatizzat għall-kejl għandhom ikunu suġġetti għall-kontroll u għat-testijiet ta' kull sena tas-sorveljanza kif stipulati fil-punt 1 tal-Parti 6 tal-Anness VI.

3.  L-awtorità kompetenti għandha tiddetermina l -post tal-punti ta' kampjunar jew ta' kejl li għandhom jintużaw għall-monitoraġġ tal-emissjonijiet.

4.  Ir-riżultati kollha tal- monitoraġġ għandhom ikunu rrekordjati, ipproċessati u ppreżentati b' tali mod li l- awtorità tkun tista" tivverifika l-qbil mal-kundizzjonijiet tal-ħidma u mal-valuri limitu ta' emissjonijiet li huma inklużi fil-permess.

5.  Il-Kummissjoni għandha, hekk kif tekniċi xierqa ta' kejl ikunu disponibbli fil-Komunità, tistipula d-data minn meta l-emissjonijiet fl-arja ta" metalli tqal, dijossini u furani għandhom jitwettqu.

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 69(2).

Artikolu 43

Konformità mal-valuri limitu tal-emissjonijiet 

Il-valuri limitu tal-emissjonijiet għall-arja u l-ilma għandhom jitqiesu mħarsa jekk il-kundizzjonijiet deskritti fil-Parti 8 tal-Anness VI jitwettqu.

Artikolu 44

Kundizzjonijiet tal-operat

1.  L-impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart għandhom jitħaddmu sabiex jinkiseb livell tal-inċinerazzjoni biex il-kontenut tal- Karbonju Organiku Totali tal-gagazza u tal-irmied ta" taħt ikun inqas mit-3 % jew it-telf tagħhom meta jitqabbdu bin-nar huwa inqas mill-5 % tal-użin tal-materjal niexef. Jekk huwa neċessarju, tekniki ta" ta' trattamenti minn qabel tal-iskart għandhom jiġu użati.

2.  Impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart u impjanti ta" koinċinerazzjoni tal-iskart għandhom ikunu mfassla, mgħammra, mibnija u mħaddma b'tali mod li l-gass li jirriżulta mill-inċinerazzjoni jew il-koinċinerazzjoni tal-iskart jiġi mtella', wara l-aħħar injezzjoni ta' arja tal-kombustjoni, b'mod kontrollat u omoġenju u anke taħt kundizzjonijiet l-iżjed sfavorevoli, għal temperatura ta' mill-inqas 850 °C għal mill-inqas żewġ sekondi.

Jekk skart perikoluż b'kontenut ta' iżjed minn 1 % ta' sustanzi aloġenati organiċi, espressi bħala klorin, jiġi inċinerat jew koinċinerat, it-temperatura meħtieġa għall-konformità ma" l-ewwel subparagrafu għandha tkun ta" mill-inqas 1100°C.

F'impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart, it-temperaturi stipulati fl-ewwel u t-tieni subparagrafi għandhom jitkejlu fejn il-ħajt ta" ġewwa L-awtorità kompetenti tista" tawtorizza l-kejl f'punt rappreżentattiv ieħor tal-kamra ta" kombustjoni. 

3.  Kull kamra tal-kombustjoni ta' impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart għandha tkun mgħammra mill-inqas b'burner awżiljarju wieħed. Dan il-burner għandu jixtegħel awtomatikament meta t-temperatura tal-gassijiet kombustibbli, wara l-aħħar injezzjoni ta' arja kombustibbli, taqa' taħt it-temperaturi stipulati fil-paragrafu 2. Dan jiġi użat ukoll waqt l-operazzjonijiet li jixegħlu u li jitfu l-impjant sabiex jiġi żgurat li dawk it-temperaturi jinżammu il-ħin kollu matul dawn l-operazzjonijiet u sakemm hemm skart mhux maħruq fil-kamra tal-kombustjoni.

M'għandhomx jingħataw karburanti lill-burner awżiljarju, li jistgħu jikkawżaw emissjonijiet ogħla minn dawk li jirriżultaw mill-ħruq taż-żejt tal-gass kif imniżżel fl-Artikolu 1(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/12/KEE tat-23 ta' Marzu 1993 dwar il-kontenut tal-kubrit ta' ċerti karburanti likwidi(36) gass likwidu jew gass natural.

4.  L-impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart u l-impjanti ta" koinċinerazzjoni tal-iskart għandhom joperaw sistema awtomatika li tipprevjeni l-iskart li jidħol f'dawn is-sitwazjonijiet li ġejjin:

   (a) fil-bidu, sakemm jilħqu t-temperatura stipulata fil-paragrafu 2 jew it-temperatura skond l-Artikolu 45(1);
   (b) kull meta ma tinżammx it-temperatura stipulata fil-paragrafu 2 jew it-temperatura skond l-Artikolu 45(1);
   (c) kull meta l-miżuri kontinwi juru li xi valur limitu tal-emissjonijiet inqabeż minħabba disturbi jew nuqqasijiet tal-mezzi ta' tindif tal-gass ta" skart.

5.  Kull tip ta' sħana ġġenerata mill-impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjanti tal- koinċinerazzjoni tal-iskart għandha tiġi rkuprata sa fejn huwa prattikabbli.

6.  L-iskart kliniku infettiv għandu jitpoġġa direttament fil-fran, mingħajr ma jiġi mħallat ma' kategoriji oħra ta' skart u mingħajr ġarr dirett.

7.  L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart u koinċinerazzjoni tal-iskart tkun operata minn persuna naturali li hija kompetenti li tamministra l-impjant.

Artikolu 45

Awtorizzazzjoni biex jinbidlu l-kundizzjonijiet tal-operat

1.  Kundizzjonijiet differenti minn dawn imniżżla fil-paragrafiu 1, 2 u 3 tal-Artikolu 44, rigward it-temperatura, fil-paragrafu 4 ta" dak l-Artikolu u speċifikati fil-permess għal ċerti kategoriji tal-iskart jew għal ċerti proċessi tas-sħana jistgħu jkunu awtorizzati mill-awtorità kompetenti, sakemm jintlaħqu r-rekwiżiti ta' dan il-Kapitolu.L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu regoli li jirregolaw dawn l-awtorizzazzjonijiet.

2.  Għall-impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart, il-bidla fil-kundizzjonijiet fl-operat m'għandhiex tikkawża iżjed residwi jew residwi b'kontenut ogħla ta' sustanzi niġġiesa li jniġġsu meta mqabbla ma' dawk ir-residwi li jistgħu jkunu mistennija taħt il-kundizzjonijiet imniżżlin fil-paragrafi 1, 2 u 3 tal-Artikolu 44.

3.  L-impjanti ta" koinċinerazzjoni tal-iskart, awtorizzati li jibdlu l-kundizzjonijiet operattivi skond il-paragrafu 1 għandhom jikkonformaw ma" mill-inqas il-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-Parti 3 tal-Anness VI għall-karbonju organiku totali u CO. 

Bojlers fl-industrija tal-karta u l-polpa li jikkoinċineraw skart tal-qoxra tas-siġra fil-post tal-produzzjoni tagħha li kienu qed joperaw u li kellhom permess qabel it-28 ta' Diċembru 2002 u li huma awtorizzati jibdlu l-kundizzjonijiet operattivi skond il-paragrafu 1 għandhom jikkonformaw ma', il-ħarsien tad-dispożizzjonijiet għal valuri limitu tal-emissjonijiet preskritti fil-Parti 3 tal-Anness VI għall- karbonju organiku totali.

4.  L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni il-kundizzjonijiet kollha tal-operat awtorizzati skond il-paragrafi 1, 2 u 3 u r-riżultati ta' verifiki magħmula bħala parti mit-tagħrif ipprovdut bi qbil mar-rekwiżiti tar-rappurtar skond l-Artikolu 66.

Artikolu 46

Il-kunsinna u r-riċeviment tal-iskart

1.  L-operatur tal-impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew tal- koinċinerazzjoni tal-iskart għandu jieħu l-prekawzjonijiet neċessarji kollha li jikkonċernaw il-kunsinna u r-riċeviment tal-iskart sabiex jipprevjeni jew jillimita sa fejn hu prattikabbli t-tniġġis tal-arja, tal-ħamrija, tal-ilma tal-wiċċ u tal-ilma tal-pjan kif ukoll effetti negattivi oħra fuq l-ambjent, l-irwejjaħ u l-istorbju, u r-riskji diretti għas-saħħa tal-bniedem.

2.  Qabel l-iskart fl-impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew l-impjant tal- koinċinerazzjoni tal-iskart jiġi aċċettat, l-operatur għandu jistabbilixxi l-massa ta' kull kategorija ta' skart skond il-lista Ewropea tal-iskart stabbilita mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/532/KE.

3.  Qabel skart perikoluż jiġi aċċettat fl-impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew l-impjant tal- koinċinerazzjoni tal-iskart, l-operatur għandu jiġbor tagħrif dwar l-iskart bil-għan li jivverifika l-konformità mar-rekwiżiti speċifikati fl-Artikolu 39(2).

Dan it-tagħrif għandu jkopri li ġej:

   (a) it-tagħrif amministrattiv kollu fuq il-proċess tal-ġenerazzjoni li jinsab fid-dokumenti msemmija fil-paragrafu 4(a);
   (b) il-kompożizzjoni fiżika u sa fejn huwa prattikabbli, il-kompożizzjoni kimika tal-iskart u t-tagħrif kollu neċessarju biex jiġi evalwat kemm ikun tajjeb għall-proċess maħsub tal-inċinerazzjoni:
   (c) il-karatteristiċi perikolużi tal-iskart, is-sustanzi perikolużi li magħhom ma jistax jitħallat, u l-prekawzjonijiet li għandhom jittieħdu fl-immaniġġjar tal-iskart.

4.  Qabel l-iskart perikoluż jiġi aċċettat fl-impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew l-impjant tal-koinċinerazzjoni tal-iskart, l-operatur għandu jwettaq, mill-inqas, il-proċeduri li ġejjin:

   (a) l-iċċekkjar tad-dokumenti meħtieġa mid-Direttiva 2008/98/KE u, fejn applikabbli, dawk meħtieġa mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 259/93 tal-1 ta' Frar 1993 dwar is-superviżjoni u l-kontroll ta" vjaġġi bil-baħar ta" skart fi, għal u mill-Komunità Ewropea(37) u mil-leġiżlazzjoni dwar it-trasport ta' oġġetti perikolużi;
   (b) it-teħid ta' kampjuni rappreżentattivi, għajr jekk mhumiex xierqa sa fejn hu prattikabbli qabel il-ħatt, biex jiġi vverifikat il-konformità mat-tagħrif ipprovdut fil-paragrafu 3 billi jitwettqu kontrolli u biex l-aworitajiet kompetenti jkunu jistgħu jidentifikaw in-natura tal-iskart ittrattat.

Il-kampjuni msemmija fil-punt (b) għandhom jinżammu mill-inqas xahar wara l-inċinerazzjoni jew koinċinerazzjoni tal-iskart ikkonċernat.

5.  L-awtorità kompetenti jistgħu jagħtu eżenzjonijiet mill-paragrafi 2, 3 u 4 lill-impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew l-impjanti tal-koinċinerazzjoni tal-iskart li huma parti minn stallazzjoni koperta bil-Kapitolu II jew li jinċineraw jew jikkoinċineraw biss skart iġġenerat f'dik l-istallazzjoni.

Artikolu 47

Residwi

1.  Ir-residwi għandhom jitnaqqsu fl-ammont u fil-ħsara tagħhom. Ir-residwi għandhom jiġu riċiklati, fejn xieraq, direttament fl-impjant jew barra.

2.  It-trasport u l-ħżin intermedju tar-residwi nexfin f'forma ta' trab għandu jsir b'tali mod li jevitaw it-tixrid fl-ambjent ta" dawn ir-residwi.

3.  Qabel ma jiġu stabbiliti ir-rotot għat-tneħħija jew ir-riċiklaġġ tar-residwi, għandhom jsiru testijiet xierqa biex jiġu stabbiliti l-karatteristiċi fiżiċi u kimiċi u l-potenzjal tat-tniġġis ta' residwi. Dawn it-testijiet għandhom jirrigwardaw il-frazzjoni solubbli totali u l-frazzjoni solubbli tal-metalli tqal.

Artikolu 48

Tibdil sostanzjali 

Bidla ta" operat ta' impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjant tal- koinċinerazzjoni li jittratta biss skart mhux perikoluż fi stallazzjoni koperta mill-Kapitolu II li tinvolvi l-inċinerazzjoni jew koinċinerazzjoni ta' skart perikoluż għandu jitqies bħala bidla sostanzjali.

Artikolu 49

Rappurtar u informazzjoni pubblika dwar impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart u impjanti tal-koinċinerazzjoni tal-iskart

1.  Applikazzjonijiet għal permessi ġodda ta' impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjanti tal-koinċinerazzjoni tal-iskart għandhom jkunu disponibbli għall-pubbliku f'lokazzjoni waħda jew aktar li huma aċċessibbli għall-pubbliku għal perjodu xieraq sabiex il-pubbliku jista' jikkummenta dwar l-applikazzjonijiet qabel l-awtorità kompetenti tilħaq deċiżjoni. Dik id-deċiżjoni, li tinkludi mill-anqas kopja waħda tal-permess, u kwalunkwe aġġornamenti li jiġu wara, għandom ukoll jiġu disponibbli għall-pubbliku.

2.  Għall-impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew l-impjanti tal- koinċinerazzjoni tal-iskart, b'kapaċità nominali ta' żewġ tunnellati metriċi jew aktar fis-siegħa, ir-rapport imsemmi fl-Artikolu 66 għandu jinkludi informazzjoni dwar il-ħidma u l-monitoraġġ tal-impjant u għandu jagħti kont tal-ġestjoni tal-proċess tal-inċinerazzjoni jew tal-koinċinerazzjoni u l-livell tal-emissjonijiet fl-arja u fl-ilma bi tqabbil mal-valuri limitu tal-emissjonijiet. Din l-informazzjoni għandha tkun disponibbli għall-pubbliku.

3.  Lista tal-impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjanti tal-koinċinerazzjoni tal-iskart b'kapaċità nominali ta' inqas minn żewġ tunnellati metriċi fis-siegħa għandha tkun imħejjija mill-awtorità kompetenti u għandha tkun disponibbli għall-pubbliku.

Kapitolu V

Dispożizzjonijiet speċjali għall-istallazzjonijiet u l-attivitajiet li jużaw solventi organiċi 

Artikolu 50

Ambitu 

Dan il-Kapitolu għandu japplika għall-attivitajiet elenkati fil-Parti 1 tal-Anness VII u, fejn applikabbli, dawk li jilħqu l-għetiebi tal-konsum stipulati fil-Parti 2 ta" dak l-Anness. 

Artikolu 51

Definizzjonijiet

Għall-għanijiet ta' dan il-Kapitolu japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

   (1) "stallazzjoni eżistenti" tfisser stallazzjoni li qed taħdem li ngħatat permess qabel l-1 ta" April 2001 jew li ressqet applikazzjoni kompluta għal permess qabel l-1 ta" April 2001 basta l-istallazzjoni bdiet taħdem mhux aktar tard mill-1 ta" April 2002;
   (2) "gassijiet ta" skart" tfisser l-iskariku aħħari forma ta" gass li jkollu fih komposti volatili organiċi jew sustanzi niġġiesa oħra minn ċumnija jew tagħmir għat-tnaqqis lejn l-arja;
   (3) "emissjonijiet maħruba" tfisser kwalunkwe emissjonijiet mhux f'gassijiet ta" skart ta' komposti volatili organiċi fl-arja, fil-ħamrija u fl-ilma kif ukoll, solventi kontenuti fi kwalunkwe prodott ħlief jekk iddikjarat mod ieħor fil-Parti 2 tal-Anness VII. Huma jinkludu emissjonijiet m'humiex maqbuda mferrxa fl-ambjent ta' barra permezz ta' twieqi, bibien, ventilaturi u fetħiet simili;
   (4) "emissjonijiet totali" tfisser is-somma ta' emissjonijiet maħruba f'gassijiet li ġejjin mill-iskart;
   (5) "taħlita" tfisser taħlita kif iddefinita fil-paragrafu 2 tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat- 18 ta' Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH)(38);
   (6) "adeżiv" tfisser kull taħlita, inkluż is-solventi organiċi kollha jew taħlitiet li jkollhom fihom solventi organiċi neċessarji għall-applikazzjoni xierqa tagħha, li hi użata biex twaħħal partijiet separati tal-prodott;
   (7) "linka" tfisser taħlita, inkluż kull solvent organiku jew preparazzjonijiet li jkollhom fihom solventi organiċi neċessarji għall-applikazzjoni xierqa tagħha, li hi użata fl-attività tal-istampar biex tistampa test jew immaġni fuq il-wiċċ;
   (8) "verniċ" ifisser kisja trasparenti;
   (9) "konsum" tfisser l-input totali ta' solventi organiċi fi stallazzjoni għall kull sena kalendarja, jew kull perjodu ta' 12-il xahar, bit-tnaqqis ta' kull kompost organiku volatili li huwa rkuprat biex jerġa" jintuża;
   (10) "input" tfisser il-kwantità ta' solventi organiċi u l-kwalità tagħhom fil- taħlitiet użati meta' ssir attività, inkluż is-solventi reċiklati fil-, u barra, l-istallazzjoni, u li huma magħduda kull darba li jintużaw biex issir l-attività;
   (11) "użu mill-ġdid" tfisser l-użu ta' solventi organiċi miġbura minn stallazzjoni għal kull għan tekniku jew kummerċjali u inkluż użu bħala karburant imma mingħajr ir-rimi finali ta' solventi bħal dawn miġbura bħala skart;
   (12) "kundizzjonijiet kontenuti" tfisser kundizzjonijiet taħt liema stallazzjoni hi operata b'mod li l-komposti organiċi volatili maħruġa mill-attività huma kkontrollati u mormija f'mod kontrollat jew permezz ta' ċumnija jew tagħmir ta" tnaqqis u huma għalhekk mhux għal kollox maħruba;
   (13) "operazzjonijiet ta" bidu u ta" għeluq" tfisser operazzjonijiet minbarra faċilitjiet ta" attività regolarment oxxillanti waqt li attività, parti ta' tagħmir jew tank ikunu qed jinġiebu jaħdmu jew ma jaħdmux jew fi stat wieqaf jew le,

Artikolu 52

Sostituzzjoni ta" sustanzi perikolużi 

Sustanzi jew taħlitiet li, minħabba l-kontenut ta' komposti organiċi volatili tagħhom huma kklassifikati bħala karċinoġeni, mutaġeniċi, jew tossiċi għar-riproduzzjoni taħt id-Direttiva 67/548/KEE, huma assenjati jew iridu jġorru l-frażijiet ta' riskju R45, R46, R49, R60, R61, għandhom jinbidlu, mill-aktar bogħod possibbli minn sustanzi jew taħlitiet anqas ta' ħsara sa l-anqas ħin possibbli.

Artikolu 53

Kontroll tal-emissjonijiet 

1.  L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa kwalunkwe waħda milli ġejjin:

   (a) l-emissjoni ta" komposti volatili organiċi minn stallazzjonijiet m'għandhomx jaqbżu l-valuri limitu ta' emissjoni f'gassijiet li ġejjin mill-iskart u valuri ta' emissjonijiet maħruba, jew il-valuri limitu totali ta' emissjonijiet, u rekwiżiti oħra mniżżla fl-Anness IIA;
   (b) stallazzjonijiet li jikkonformaw mal- ħtigijiet tal-iskema ta' tnaqqis stipulati fil-Parti 5 tal-Anness VII dejjem sakemm tnaqqis ekwivalenti ta" emissjonijiet jintlaħaq meta mqabbel ma' dak milħuq permezz tal-applikazzjoni tal-valuri limitu tal-emissjonijiet imsemmija fil-punt (a).

L-Istati Membri għandhom jirrappurtaw lill-Kummissjoni skond l-Artikolu 66(1) dwar il-progress fil-ksib tat-tnaqqis ekwivalenti tal-emissjonijiet imsemmija fil-punt (b). 

2.  B'deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 1, meta l-operatur juri lill- awtorità kompetenti li għall-istallazzjoni individwali il-valur limitu tal-emissjonijiet għal emissjonijiet maħruba m'humiex teknikament u ekonomikament possibbli, l-awtorità kompetenti tista" tippermetti lil-emissjonijiet jaqbżu l-valur limitu tal-emissjonijiet kemm-il darba r-riskji partikolari għas-saħħa umana u l-ambjent m'humiex mistennija u li l-operatur juri lill- awtorità kompetenti li l-aqwa tekniki disponibbli qed jintużaw;

3.  B'deroga mill-paragrafu 1, għal attivitajiet ta" kisi koperti mill-punt tat-Tabella fil-Parti 2 tal-Anness VII li ma jistgħux jitwettqu f'kundizzjonijiet ikkontrollati, l-awtorità kompetenti tsita" tippermetti li l-emissjonijiet tal-istallazzjoni ma jikkonformawx mar-rekwiżiti stipulati f'dak il-paragrafu jekk l-operatur juri lill-awtorità kompetenti li din il-konformità mhix teknikament jew ekonomikament vijabbli u li qed jintużaw l-aħjar tekniki disponibbli. 

4.  L-Istati Membri għandhom jirrappurtaw lill-Kummissjoni dwar derogi msemmija fil-paragrafi 2 u 3 bi qbil ma' l-Artikolu 66(2).

5.  L-emissjonijiet ta' komposti organiċi volatili li huma assenjati jew li jeħtieġu jkollhom fuqhom il-frażijiet tar-riskju R40, R45, R46, R49, R60, R61 jew R68 għandhom ikunu kontrollati taħt kundizzjonijiet kontenuti sakemm hu teknikament u ekonomikament possibbli biex tigi salvagwardjata s-saħħa pubblika u l-ambjent u m'għandhomx jaqbżu l-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-Parti 4 tal-Anness VII.

6.  Kwalunkwe stallazzjoni fejn qed issir attività jew aktar li jaqbżu l- għetiebi fl- Parti 2 tal-Anness VII għandhom:

   (a) rigward is-sustanzi speċifikati fil-paragrafu 5, jilqgħu individwalment ir-rekwiżiti ta' dak il-paragrafu għal kull attività;
  (b) rigward is-sustanzi kollha l-oħra, jew:
   (i) jilqgħu individwalment ir-rekwiżiti ta' paragrafu 1 għal kull attività; jew
   (ii) ikollhom emissjoni totali ta" komposti organiċi volatili li ma taqbiżx dawk li kieku rriżultaw kieku kellhom punt (i) jew applikati.

7.  Il-prekawzjonijiet xierqa kollha għandhom jittieħdu biex jitnaqqsu emissjonijiet ta" komposti volatili organiċi waqt operazzjonijiet ta" bidu u ta" għeluq.

Artikolu 54

Monitoraġġ ta" emissjonijiet fl-arja

L-Istati Membri għandhom, jew bi speċifikazzjoni tal-kundizzjonijiet tal-permess jew b'regoli ġenerali li jorbtu, jiżguraw li l-kejl tal-emissjonijiet jitwettaq skond il-Parti 6 tal-Anness VII. 

Artikolu 55

Konformità ma' limitu tal-emissjonijiet

Il-valuri limitu tal-emissjonijiet għandhom jitqiesu bħala li qed jiġu osservati jekk jitwettqu l-kundizzjonijiet stipulati fil-Parti 8 tal-Anness VII. 

Artikolu 56

Ir-rappurtar dwar il-konformità 

Ir-rapport dwar il-konformità, imsemmi fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 8, għandu jagħti xhieda tal-konformità ma' kwalunkwe waħda milli ġejjin:

   (a) valuri limitu tal-emissjonijiet f'gassijiet ta" skart, valuri limitu tal- emissjonijiet maħruba u valuri limitu tal-emissjonijiet totali;
   (b) ir-rekwiżiti tal-iskema tat-tnaqqis taħt l-Anness IIB Parti 5 tal-Anness VII;
   (c) id-derogi mogħtija skond il-paragrafi 2 u 3 tal-Artikolu 53

Ir-rapport dwar il-konformità jista" jinkludi pjanijiet ta' ġestjoni tas-solventi mħejjija skond il-Parti 7 tal-Anness VII.

Artikolu 57

Bidla sostanzjali għal stallazzjonijiet eżistenti 

1.  Bidla fl-input ta" massa massimu ta' solventi organiċi minn stallazzjoni eżistenti bħala medja fuq ġurnata, jekk l-istallazzjoni hija operata b'rendiment li għalih ġiet disinjata, taħt kundizzjonijiet għajr ta' operazzjonijiet ta" xegħil u ta" tifi u manutenzjoni ta" tagħmir, għandha titqies bħala sostanzjali jekk twassal għal żieda fl-emissjonijiet tal-komposti orgnaiċi voltali ta' aktar minn: 

–  25 % għal stallazzjoni li għandha attivitajiet li jidħlu fl-għatba l-baxxa tal-grupp ta' oġġetti 1, 3, 4, 5, 8, 10, 13, 16 jew 17 tal-Parti 2 tal-Anness VII jew, għall-attivitajiet l-oħra tal-Parti 2 tal-Anness VII, li għandhom konsum tas-solvent ta' anqas minn 10 tunnellati metriċi/sena; 

–  10 % għall-istallazzjonijiet l-oħra kollha. 

2.  Fejn stallazzjoni eżistenti tgħaddi minn tibdil sostanzjali, jew fi ħdan l-iskop tidħol fl-ambitu ta' din id-Direttiva għall-ewwel darba wara t-tibdil sostanzjali, dik il-parti tal-istallazzjoni li tgħaddi minn taħt tibdil sostanzjali għandha tiġi trattata jew bħala stallazzjoni ġdida jew bħala stallazzjoni eżistenti, provdut li l-emissjonijiet totali tal-istallazzjoni kollha ma jaqbżux dawk li jirriżultaw li kellhom il-parti mibdula sostanzjalment u li jiġu trattati bħala stallazzjoni ġdida.

3.  Fil-każ ta" tibdil sostanzjali, l-awtorità kompetenti għandha tivverifika l- konformità tal-istallazzjoni mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva.

Artikolu 58

Bdil ta" tagħrif dwar is-sostituzzjoni ta" solventi organiċi

Il-Kummissjoni għandha torganizza skambju ta' informazzjoni ma" l-Istati Membri, l-industrija kkonċernata u l-organizzazzjonijiet mhux governattivi li jippromwovu l-ħarsien ambjentali dwar l-użu ta' solventi orġaniċi u s-sostituzzjonijiet potenzjali tagħhom. u t-tekniki li għandhom l-inqas effetti potenzjali fuq l-arja, l-ilma, il-ħamrija, l-ekosistemi u s-saħħa tal-bniedem. 

L-iskambju tal-informazzjoni għandu jiġi organizzati fuq dawn li ġejjin kollha: 

   (a) li huma tajbin għall-użu;
   (b) effetti potenzjali fuq is-saħħa umana u b'mod partikolari espożizzjoni fuq il-post tax-xogħol;
   (c) effetti potenzjali fuq l-ambjent;
   (d) il-konsegwenzi ekonomiċi, partikolarment l-ispejjeż u l-benefiċċji tal-għażliet disponibbli.

Artikolu 59

Aċċess għall-informazzjoni

1.  Id-deċiżjoni tal-awtorità kompetenti, inkluża minn tal-inqas kopja tal-permess, u kull aġġornamenti ta' wara, għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku.

Ir-regoli ġenerali vinkolanti applikabbli għall-istallazzjonijiet u l-lista ta' stallazzjonijiet suġġetti għall-permessi u r-reġistrazzjoni għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku.

2.  Ir-riżultati tal-monitoraġġ ta' emissjonijiet kif meħtieġa taħt l-Artikolu 54 u miżmuma mill-awtorità kompetenti għandhom ikunu disponibbli lill-pubbliku.

3.  Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw, suġġett għar-restrizzjonijiet imniżżla fl- Artikolu 4(1) u (2) tad-Direttiva 2003/4/KE.

Kapitolu VI

Dispożizzjonijiet speċjali għall-istallazzjonijiet li jipproduċun d-dijossidu tat-titanju 

Artikolu 60

Ambitu

 Dan il-Kapitolu għanu japplika għall-istallazzjonijiet li jipproduċu d-dijossidu tat-titanju 

Artikolu 61

Projbizzjoni ta" rimi ta" skart 

L-Istati Membri għandhom jipprojbixxu r-rimi l-iskart li ġej fi kwalunkwe ilmijiet, baħar jew oċejan:

   (1) ta" skart solidu;
   (2) il-likuri omm li jirriżultaw mill-fażi ta' filtrazzjoni wara l- idroliżi tas-soluzzjoni tat- titanil sulfat minn stallazzjonijiet li japplikaw il-proċess tas-sulfat; inkluż l-iskart aċidu assoċjat ma" dawn il-likuri, li kumplessivament ikollu aktar minn 0,5% aċidu sulfuriku ħieles u diversi metalli tqal, inkluż skart aċidu li jkun ġie dilwit sakemm ikollu 0,5% jew inqas aċidu sulfuriku ħieles;
   (3) skart minn stallazzjonijiet li japplikaw il-proċess tal-klorur li jkun fih aktar minn 0,5% aċidu idrokloriku ħieles u diversi metalli tqal, inkluż skart bħal dan li jkun ġie dilwit sakemm ikunn fih 0,5% jew inqas aċidu sulfuriku ħieles;
   (4) melħ tal-filtrazzjoni, ħama u skart likwidu li jirriżulta mit-trattament (konċentrazzjoni jew newtralizzazzjoni) tal-iskart imsemmi fil-paragrafi (2) u (3) u li jkun fih diversi metalli tqal, iżda ma jinkludix skart newtralizzat u iffiltrat jew imferra" li jkun fih biss traċċi ta" metall tqil u li, qabel kull taħlit, ikollu valur ta" pH aktar minn 5,5.

Artikolu 62

Il-kontroll tal-emissjonijiet fl-ilma 

1.  L-emissjonijiet fl-ilma mill-istallazzjonijiet m'għandhomx jaqbżu l-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-Parti 1 tal-Anness VIII.

2.  L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li t-testijiet tat-tossiċità akuta jitwettqu skond il-punt 1 tal-Parti 2 tal-Anness VIII u li r-riżultati ta" dawk it-testijiet jikkonformaw mal-valuri stipulati fil-punt 2 tal-Parti 2 tal-Anness VIII.

Artikolu 63

Prevezjoni u kontroll ta" emissjonijiet fl-arja 

1.  L-emissjoni ta" qtar aċiduż mill-istallazzjonijiet għandha tinżamm milli sseħħ;

2.  L-emissjonijiet mill-istallazzjonijiet fl-ilma m'għandhomx jaqbżu l-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-Parti 3 tal-Anness VIII. 

Artikolu 64

Monitoraġġ ta" emissjonijiet u l-ambjent 

1.  ║1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw il-monitoraġġ tal-emissjonijiet fl-ilma sabiex jippermettu lill-awtorità kompetentil tivverifika l-kundizzjonijiet tal-permess u l-Artikolu 62.

2.  L-Istati Membri għandhom jiżguraw il-monitoraġġ tal-emissjonijiet fl-ilma sabiex jippermettu lill-awtorità kompetenti tivverifika l-kundizzjonijiet tal-permess u l-Artikolu 63.

Tali monitoraġġ għandu jinkludi tal-anqas monitoraġġ tal-emissjonijiet stipulati fil-Parti 5 tal-Anness VII.

3.  L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l- monitoraġġ tal-ambjent affettwat minn skariki ta" skart minn stallazzjonijiet li jipproduċu dijossidu tat-titanju fl-ilma skond il-Parti 4 tal-Anness VIII.

4.  Il-monitoraġġ għandu jsir skond standards CEN jew, jekk l-istandards CEN mhumiex disponibbli, l-istandards ISO, nazzjonali jew internazzjonali li jiżguraw l-għotja ta' dejta ta' kwalità xjentifika ekwivalenti

Kapitolu VII

Dispożizzjonijiet tal-kumitat, tranżitorji u finali 

Artikolu 65

L-awtoritajiet kompetenti

L-Istati Membri għandhom jaħtru l-awtoritajiet u l-korpi kompetenti responsabbli mit-twettiq tal-obbligi li joriġinaw minn din id-Direttiva.

Artikolu 66

Rappurtaġġ mill-Istati Membri

1.  L-Istati Membri għandhom jiżguraw li tingħamel disponibbli għall-Kummissjoni, ma" l-implimentazzjoni ta" din id-Direttiva, l-informazzjoni dwar dejta rappreżentattiva dwar l-emissjonijiet u effetti ambjentali oħra, dwar il-valuri limitu tal-emissjonijiet u dwar l-applikazzjoni tal-aħjar tekniki disponibbli skond l-Artikolu 15 u 16 u dwar id-derogi mogħtija skont l-Artikolu 16(3).

L-Istati Membri għandhom jiżviluppaw u regolarment jaġġornaw is-sistemi nazzjonali tal-informazzjoni biex l-informazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu tingħamel disponibbli lill-Kummissjoni f'format elettroniku. L-Istati Membri għandhom jagħmlu sommarju tat-tagħrif fornut disponibbli għall-pubbliku.

2.  Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi t-tip u l-format tal-informazzjoni li l-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli skond il-paragrafu 1.

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 69(2).

3.  Fi żmien tliet snin mid-data msemmija fl-Artikolu 71(1), u kull tliet snin sussegwenti, il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill rapport dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva abbażi tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 akkumpanjat minn proposta leġiżlattiva fejn xieraq.

Artikolu 67

Emendi għall-Annessi

1.  Fuq il-bażi tal-aħjar tekniki disponibbli kif deskritt fid-dokumenti ta" referenza BAT ikkonċernati, il-Kummissjoni għandha, fi żmien tnax –il xahar mill-pubblikazzjoni ta" dokument ta" referenza BAT skont l-Artikolu 14 ibbażat fuq il-konklużjonijiet BAT fid-dokument ta" referenza BAT, taġġusta l-Annessi V, VI, VII, VIII billi tistipula l-valuri ta" limitu tal-emissjonijiet bħala rekwiżiti minimi. Valuri ta" limitu tal-emissjonijiet jistgħu jkunu supplimentati minn parametri ekwivalenti jew minn miżuru tekniċi u minn rekwiżiti tal-monitoraġġ u tal-konformita sakemm ikun jista' jinkiseb livell ekwivalenti ta' ħarsien tal-ambjent.

Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi ta" din id-Direttiva li mhumiex essenzjali, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju stipulata fl-Artikolu 69(2).

2.  Qabel l-adozzjoni tal-miżuri msemmija fl-ewwel paragrafu, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-industrija relevanti u lill-organizzazzjonijiet mhux governattivi li jippromwovu l-ħarsien tal-ambjent u għandha tirrapporta r-riżultat tal-konsultazzjonijiet u kif dawn kienu kkunsidrati.

Artikolu 68

Rekwiżiti minimi

1.  Mingħajr ħsara għal Artikolu 67, il-Kummissjoni għandha, fi żmien tnax –il xahar mill-pubblikazzjoni ta" dokument ta" referenza BAT skont l-Artikolu 14, ibbażat fuq il-konklużjonijiet BAT fid-dokument ta" referenza BAT, tistipula l-valuri ta" limitu tal-emissjonijiet kif ukoll ir-rekwiżiti tal-monitoraġġ u l-konformità bħala rekwiżiti minimi. Valuri ta" limitu tal-emissjonijiet jistgħu jkunu supplimentati minn parametri ekwivalenti jew minn miżuru tekniċi meta jkun jista' jinkiseb livell ekwivalenti ta' ħarsien tal-ambjent minn parametri ekwivalenti bħal dawn.

Rekwiżiti minimi bħal dawn għandhom ikunu indirizzati għal impatti ambjentali sinifikanti tal-attivitajiet jew stallazzjonijiet ikkonċernati u għandhom ikunu bbażati fuq BAT/AEL.

Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi ta" din id-Direttiva li mhumiex essenzjali, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju stipulata fl-Artikolu 69(2).

2.  Qabel l-adozzjoni tal-miżuri ta" implimentazzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-organizzazzjonijiet tal-industrija relevanti u lill-organizzazzjonijiet mhux governattivi li jippromwovu l-ħarsien tal-ambjent u għandha tirrapporta r-riżultat tal-konsultazzjonijiet u kif dawn kienu kkunsidrati.

3.  Skont il-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni għandha, b'mod partikolari, tistipula sal-31 ta" Diċembru 2011 il-valuri ta" limitu tal-emissjonijiet kif ukoll ir-rekwiżiti tal-monitoraġġ u l-konformità għall-emissjonijiet tad-dijossini u l-furani minn stallazzjonijiet li jkunu qed iwettqu l-attivitajiet msemmija f'punti 2.1 u 2.2 ta" Anness I.

L-Istati Membri jew l-awtoritajiet kompetenti tagħhom jistgħu jistipulaw valuri ta" limitu tal-emissjoni iktar stretti għal emissjonijiet tad-dijossini u l-furani.

Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi ta" din id-Direttiva li mhumiex essenzjali, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju stipulata fl-Artikolu 69(2).

Artikolu 69

Proċedura tal-Kumitat

1.  Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat.

2.  Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a (1) sa (4), u Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kunsiderazzjoni għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.

Artikolu 70

Penali

L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-penali applikabbli għal ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skond din id-Direttiva. Il-penali hekk previsti għandhom ikunu effikaċi, proporzjonali u disswassivi. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn .... u għandhom jinnotifikawha mingħajr dewmien dwar kwalunkwe emenda sussegwenti li taffettwahom.

Artikolu 71

Traspożizzjoni

1.  L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji għall-konformità ma" l-Artikoli 2, 3(4), 3(15)-(18), (20), 4(2), 5, 6, 8(1), 9(2) b), 12(8), 13(1) e), 14, 15(1) d), 15(3)-(5), 16(2)-(5), 17, 18 (2)-(4), 22(2)-(3), 22(4) b) u d), 23, 24, 25, 26 (1) d), 26(2) c)-g), 29, 31, 32(3), 34(2)-(4), 35, 36(2), 42(5), 64(2), 64(4), 65-66 u 70, u fl-Annessi, il-punti 1.1, 2.5(c), 3.5, 4.7, 5.2, 5.3, 6.1(c), 6.4(b), 6.6, 6.9, 6.10 tal-Anness I, il-punt 1(b) tal-Anness IV, il-Partijiet 1-4 tal-Anness V, il-punt b) tal-Parti 1, il-punti, 3.1 u 3.2 tal-Parti 4, il-punti 2.5 u 2.6 tal-Parti 6 tal-Anness VI il-punt 3 tal-Parti 7 tal-Anness VII, il-punt 1 u 2(c) tal-Parti 1 u l-punti 2-3 tal-Parti 3 tal-Anness VIII sa mhux aktar tard minn ...(39). Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta" dawn id-dispożizzjonijiet u t-tabella ta" korrelazzjoni bejn dawn id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.

Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet minn ...(40). Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, huma għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew jiġu akkumpanjati minn tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir referenza bħal din.

2.  L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-kamp kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 72

Tħassir

1.  Id-Direttivi 78/176/KEE, 82/883/KEE, 92/112/KEE, 96/61/KE, 1999/13/KE u 2000/76/KE, kif emendati bl-atti elenkati fl-Anness IX, il-Parti A, u huma abrogati b'effett minn...** , bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri fir-rigward tal-limiti ta" żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni tad-Direttivi stipulati fl-Anness IX, il-Parti B.

2.  Id-Direttiva 2001/80/KE, kif emendata bl-atti elenkati fl-Anness IX, il-parti A, hija abrogata b'effett mill-1 ta" Jannar 2016, bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri fir-rigward tal-limiti ta' ħin għal trasposizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness IX, il-parti B.

3.  Referenzi magħmula għad-Direttivi mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness X.

Artikolu 73

Dispożizzjonijiet tranżizzjonali

1.  Fir-rigward ta" stallazzjonijiet imsemmija fl-Anness I, fil-punti 1.2, 1.3, 1.4, 2.1 sa 2.4, il-punti (a) u (b) tal-punt 2.5, il-punti 2.6, 3, 4.1 to 4.6, 5.1, 5.2, il-punti (a) u (b) tal-punt 5.3, il-punt 5.4, il-punti (a) u (b) tal-punt 6.1, il-punti 6.2 sa 6.5, il-punti (b) u (c) tal-punt 6.6, il-punti 6.7 u 6.8 kif ukoll istallazzjonijiet msemmija fil-punt 1.1 b'kapaċità termali klassifikata ta' 50 MW jew aktar u stallazzjonijiet imsemmija fil-punt (a) tal-punt 6.6 b'aktar minn 40 000 post għal tjur tal-farm u li qed jiffunzjonaw u għandhom permess jew li ssottomettew applikazzjoni kompleta għal permess qabel id-data msemmija fl-Artikolu 71(1), sakemm dawk l-istallazzjonijiet jibdew jiffunzjonaw mhux aktar tard minn sena wara dik id-data, l-Istati Membri għandhom japplikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi adottati skond l-Artikolu 71(1) minn ...(41).

2.  Fir-rigward ta" stallazzjonijiet imsemmija fl-Anness I, fil-punt (c) tal-punt 2.5, il-punti (c), (d) u (e) tal-punt 5.3, il-punt (c) tal-punt 6.1, il-punti 6.9 u 6.10 kif ukoll stallazzjonijiet imsemmija fil-punt 1.1 b'kapaċità termali kklassifikata taħt il-50MW u stallazzjonijiet imsemmija fil-punt (a) tal-punt 6.6 b'anqas minn 40 000 post għal tjur tal-farm u li bdew jiffunzjonaw qabel id-data msemmija fl-Artikolu 71(1), l-Istati Membri għandhom japplikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi adottati skond l-Artikolu 71(1) minn ...(42)*.

3.  Fir-rigward tal-impjanti ta' kombustjoni koperti mill-Kapitolu III, l-Istati Membri għandhom japplikaw il-liġijiet, ir-regolament u d-dispożizzjonijiet amministrattivi adottati skond l-Artikolu 71(1) mill-1 ta' Jannar 2016.

4.  Fir-rigward tal-impjanti ta" kombustjoni li jikkoinċineraw l-iskart, il-punt 3.1 tal-Parti 4 tal-Anness VI għandu japplika sal-31 ta" Diċembru 2015.

Madankollu, mill-1 ta' Jannar 2016 il-punt 3.2 tal-Parti 4 tal-Anness VI għandu japplika fir-rigward ta' dawk l-impjanti.

Artikolu 74

Id-dħul fis-seħħ

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak li fih tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 75

Destinatarji

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi ,

Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill

Il-President Il-President

ANNESS I

Kategoriji ta" attivitajiet industrijali msemmija fl-Artikolu 11

Il-valuri tal-għetiebi mogħtija hawn taħt ġeneralment jirreferu għall-kapaċitajiet jew ir-rendiment tal-produzzjoni. Meta numru ta" attivitajiet li jidħlu fl-istess punt jitħaddmu fl-istess stallazzjonijiet, il-kapaċitajiet ta" dawn l-attivitajiet jiġu miżjuda flimkien.

Meta tkun qed tiġi kkalkulata l-kapaċità termali kklassifikata totali ta" stallazzjonijiet msemmija f'punt 1.1, għall-impjanti ta" kombustjoni użati fil-faċilitajiet tal-kura tas-saħħa, il-kapaċità tal-ġestjoni tal-proċess biss se tkun inkluża għall-iskop ta" dak il-kalkolu.

Meta tiġi kkalkulata l-kapaċità termali kklassifikata totali tal-istallazzjonijiet imsemmi fil-punt 1.1, l-impjanti ta' kombustjoni b'kapaċità termali kklassifikata ta' 3 MW m'għandhomx jiġu inklużi għall-finijiet ta" dan il-kalkolu.

Meta tiġi kkalkulata l-kapaċità termali kklassifikata totali tal-istallazzjonijiet imsemmi fil-punt 1.1, l-impjanti ta' kombustjoni b'kapaċità termali kklassifikata taħt il-50 MW u joperaw mhux aktar minn 500 siegħa fis-sena m'għandhomx jiġu inklużi għall-finijiet ta" dan il-kalkolu.

1.  L-industriji tal-enerġija

1.1  Kombustjoni ta" karburanti fi stallazzjonijiet b' kapaċità termali totali ta" 20 MW jew aktar 

1.2.  Raffinar ta" taż-żejt minerali u gass

1.3.  Produzzjoni ta" faħam (kowk) tal-faħam

1.4.  Gassifikazzjoni jew tidwib tal- karburanti

2.  Il-produzzjoni u l-ipproċessar tal-metalli

2.1.  Xiwi jew tagħqid bis-sħana l-minerali tal-metall (inkluż il-mineral tas-sulfid)

2.2.  Produzzjoni ta' ħadid mill-forġa jew azzar (fużjoni primarja jew sekondarja) inkluż l-ikkastjar kontinwu, b'kapaċità li teċċedi t-2,5 tunellati fis-siegħa

2.3.  Ipproċessar tal-metalli tal-ħadid:

   (a) it-tħaddim ta" hot-rolling mills b'kapaċità li teċċedi l-20 tunellata metrika ta' azzar mhux maħdum kull siegħa;
   (b) it-tħaddim ta" foroġ bl-imrietel li l-enerġija tagħhom teċċedi l-50 kilojoule kull martell, meta l-enerġija kalorifika użata teċċedi l-20 MW;
   (c) l-applikazzjoni ta' passati protettivi ta' metall magħqud b'input li jeċċedi 2 tunellati metriċi ta' azzar mhux maħdum fis-siegħa.

2.4.  Tħaddim ta" funderiji ta' metall tal-ħadid b'kapaċità ta' produzzjoni li teċċedi l-20 tunnellata metrika ta" kkastjar tajjeb kuljum

2.5.  Ipproċessar tal-metalli mhux tal-ħadid:

   (a) produzzjoni ta' metalli mhux tal-ħadid mis-sors ta' metall mhux maħdum, konċentrati jew materja prima sekondarja bi proċessi metallurġiċi, kimiċi jew elettrolitiċi;
   (b) tidwib, inkluż it-taħlit ma' metalli oħra, ta' metalli mhux tal-ħadid, inklużi prodotti rkuprati b'kapaċità ta' tidwib li teċċedi l-4 tunnellati metriċi kuljum għal ċomb u kadmju jew 20 tunnellata metrika kuljum għall-metalli l-oħra kollha u eskluż t-tħaddim ta" funderiji; 
   (c) tħaddim ta" funderiji ta' metalli mhux ferrużi li jipproduċu prodotti tal-fondut b'kapaċità ta' tidwib ta' iktar minn 2.4 tunnellati metriċi kuljum għal ċomb u kadmju jew 12-il tunnellata metrika kuljum għall-metalli l-oħra kollha.

2.6.  Trattament tal- wiċċ ta' metalli jew materjali tal-plastik bl-użu ta' proċess elettrolitiku jew kimiku fejn il-volum tal-btieti tat-trattament jeċċedi t-30 m3

3.  L-industrija minerarja

3.1.  Produzzjoni ta' gagazza tas-siment fi fran li jduru b'kapaċità ta' produzzjoni li teċċedi l-500 tunnellata metrika kuljum jew ta' ġir fi fran li jduru jew fran oħra b'kapaċità ta' produzzjoni li teċċedi l-50 tunnellata metrika kuljum

3.2.  Produzzjoni tal-asbestos jew l-manifattura ta' prodotti bażati fuq l-asbestos

3.3.   manifattura tal-ħġieġ inkluża fibra tal-ħġieġ b'kapaċità ta' tidwib li teċċedi l-20 tunnellata metrika kuljum

3.4.  Tidwib ta' sustanzi minerali inkluża l-produzzjoni ta' fibra minerali b'kapaċità ta' tidwib li teċċedi l-20 tunnellata metrika kuljum

3.5.   manifattura bin-nar ta' prodotti taċ-ċeramika, mod partikolari madum tal-bjut, knaten, katen ta' tip refractory, madum, oġġetti tal-ġebel jew porċellana, b'kapaċità ta' produzzjoni li teċċedi l-75 tunnellata ║kuljum u b'densità ssettjata għal kull forn li teċċedi t-300 kg/m3

4.  L-industrija tal-kimiki

Għall-finijiet ta" din it-taqsima, produzzjoni skond it-tifsira tal-kategoriji ta' attivitajiet li jinsabu f'din it-taqsima tfisser il-produzzjoni fuq skala industrijali permezz ta' pproċessar kimiku jew bijoloġiku tas-sustanzi jew gruppi ta' sustanzi elenkati punti 4.1 sa 4.7

4.1.  Produzzjoni ta' kimiki organiċi, bħal:

   (a) idrokarburi sempliċi (lineari jew ċikliċi, saturati jew mhux saturati, alifatiċi jew aromatiċi);
   (b) idrokarburi li jkun fihom l-ossiġnu bħal alkoħol, aldeidi, ketoni, aċidi karbosiliċi, esteri, aċetati, eteri, perossidi, reżini epossidiċi;
   (c) idrokarburi bil-kubrit;
   (d) idrokarburi tan-nitroġenu bħal amini, amidi, komposti nitrużi, komposti nitro jew komposti tan-nitrati, nitrili, ċjanati, isoċjanati;
   (e) idrokarburi li jkun fihom il-fosfru;
   (f) idrokarburi aloġeniċi;
   (g) komposti organometalliċi;
   (h) materjali bażiċi tal-plastik (polimeri fibri sintetiċi u fibri b'bażi taċ-ċellulojde);
   (i) lastiku sintetiku;
   (j) koloranti (żebgħat) u pigmenti;
   (k) aġenti attivi tal-wiċċ u surfattanti.

4.2.  Produzzjoni ta' kimiċi inorganiċi, bħal:

   (a) gassijiet, bħall-ammonja, il-klorin jew klorur tal-idroġenu, fluworin jew fluworidu tal-idroġenu, ossidi tal-faham, komposti tal-kubrit, ossidi tan-nitroġenu, idroġenu, dijossidu tal-kubrit, klorur tal-karbonil;
   (b) aċidi, bħal aċidu kromiku, aċidu idrofluworiku, aċidu fosforiku, aċidu nitriku, aċidu idrokloriku, aċidu tal-kubrit, oleu, aċidi bil-kubrit;
   (c) bażijiet bħal idrossidu tal-ammonju, idrossidu tal-potassju, idrossidu tas-sodju;
   (d) melħ, bħal klorut tal-ammonju, klorat tal-potassju, karbonat tal-potassju, karbonat tas-sodju, perborat, nitrat tal-fidda;
   (e) mhux metalli, ossidi tal-metall jew komposti inorganiċi oħra bħal karbur tal-kalċju, silikon, karbur tas-silikon.

4.3.  Produzzjoni ta' fertilizzanti bażati fuq il-fosfru, in-nitroġenu jew il-potassju (fertilizzanti sempliċi jew komposti)

4.4.  Produzzjoni ta' prodotti għas-saħħa tal-pjanti jew bijoċidi

4.5.  Produzzjoni ta' prodotti farmaċewtiċi inkluż intermedji 

4.6.  Produzzjoni ta' splussivi

4.7.  Produzzjoni ta" kimiki għall-użu bħala karburanti jew lubrikanti

5.  L-immaniġġjar tal-iskart

5.1.  Rimi jew ġbir lura ta' skart perikoluż b'kapaċità li teċċedi l-10 tunnellati metriċi kull jum li jinvolvu l-attivitajiet li ġejjin: 

   (a) trattament bijoloġiku; 
   (b) trattament fiżikokimiku; 
   (c) inċinerazzjoni jew koinċinerazzjoni;
   (d) taħlit jew taħwid; 
   (e) ripakkettar; 
   (f) maħżen b'kapaċità li teċċedi l-10 tunellati metriċi ta" ħżin; 
   (g) użu prinċipalment bħala karburant jew mezzi oħra li jiġġeneraw l-enerġija; 
   (h) riklamazzjoni/riġenerazzjoni ta' solventi; 
   (i) riċiklaġġ/riklamazzjoni ta" materjali inorganiċi barra l-metalli jew komposti tal-metall; 
   (j) riġenerazzjoni ta' aċidi jew bażijiet; 
   (k) irkupru tal-komponenti użati fit-taffija tat-tniġġis; 
   (l) irkupru ta' komponenti mill-katalizzaturi; 
   (m) raffinar mill-ġdid taż-żjut jew użi oħra mill-ġdid taż-żjut. 

5.2.  Inċinerazzjoni u ko-inċinerazzjoni ta' skart mhux perikoluż b'kapaċità li teċċedi t-3 tunnellati metriċi fis-siegħa.

5.3.  Rimi jew irkupru ta' skart mhux perikoluż b'kapaċità li teċċedi l-50 tunnellata metrika kuljum li jinvolvu l-attivitajiet li ġejjin: 

   (a) trattament bijoloġiku; 
   (b) trattament fiżikokimiku, bl-esklużjoni ta" attivitajiet koperti mid-Direttiva tal-Kunsill 91/271/KEE tal-21 ta" Mejju 1991 dwar it-trattament tad-drenaġġ urban(43) u li jirriżulta biss f'ħama trattat (treated sludge), kif definit fid-Direttiva tal-Kunsill 86/278/KEE tat-12 ta" Ġunju 1986 dwar il-protezzjoni tal-ambjent u b'mod partikolari dwar il-protezzjoni tal-ħamrija, meta ħama mid-drenaġġ tintuża għall-agrikoltura(44). Din l-esklużjoni tapplika biss f'każijiet meta għall-inqas ikun intlaħaq l-istess livell ta" protezzjoni tal-ambjent kif stipulat f'din id-Direttiva;
   (c) trattament minn qabel ta" skart għall-koinċinerazzjoni;
   (d) trattament tal-gagazza u rmied mhux kopert b'kategoriji oħrajn ta" attivitajiet industrijali;
   (e) trattament tal-metall skreppjat fi "shredders".

5.4  Postijiet ta' radam li jirċievu aktar minn 10 tunnellati metriċi kuljum b'kapaċità totali li teċċedi l-25 000 tunnellata metrika, esklużi postijiet ta' radam għal skart inert

6.  Attivitajiet oħra

6.1.  Produzzjoni fi stallazzjonijiet industrijali ta':

   (a) polpa minn injam jew materjali fibrużi oħra;
   (b) karta jew kartun b'kapaċità ta' produzzjoni li teċċedi l-20 tunnellata metrika kuljum;

(c)   panewwijiet mill-injam, għajr plywood, b'kapaċità ta' produzzjoni li teċċedi l-600 m3 kuljum.

6.2.  Trattament minn qabel (operazzjonijiet ta' ħasil, ibbliċjar, illustrar) jew tiżbigħ ta' fibri tat-tessuti jew ta" tessuti fejn il-kapaċità tat-trattament teċċedi l-10 tunnellati metriċi kuljum

6.3.  Ikkunzar tal-ġlud fejn il-kapaċità tat-trattament teċċedi t-12-il tunnellata metrika ta' prodotti lesti kuljum

6.4.  (a) Tħaddim ta" biċċeriji b'kapaċità ta' produzzjoni ta' karkassi ta' aktar minn 50 tunnellata metrika kuljum

(b)  Trattament u proċessar, barra l-ippakkjar esklussiv, tal-materja prima li ġejjin, kemm jekk ġewx proċessati jew le qabel, maħsub għall-produzzjoni ta' prodotti tal-ikel għall-bnedmin jew għall-annimali minn:

   (i) materja prima tal-annimali (barra minn esklussivament ħalib) b'kapaċità ta' produzzjoni ta' prodotti lesti akbar minn 75 tunnellata metrika kuljum
   (ii) materja prima veġetali b'kapaċità ta' produzzjoni ta' prodotti lesti akbar minn 300 tunellata metrika kuljum
   (iii) taħlita ta" materja prima tal-annimali u tal-ħaxix b'kapaċità ta' produzzjoni ta' prodotti lesti f'tunnellati metriċi kuljum akbar minn:

75 jekk A jkun daqs jew aktar minn 10; jew

– [300- (22,5 x A)] fi kwalunkwe każ ieħor

fejn "A" hija porzjon ta" materjal mill-annimali (f'perċentwal) mill-kapaċità ta" produzzjoni ta" prodotti lesti.

Il-pakkett m'għandux jiġi inkluż fil-piż finali tal-prodott.

Din is-subtaqsima m'għandhiex tapplika fejn il-materja prima tkun ħalib biss.

(c)  Trattament u pproċessar ta' ħalib biss, fejn il-kwantità ta' ħalib riċevut tkun aktar minn 200 tunnellata metrika kuljum (valur medju fuq bażi annwali);

6.5.  Rimi jew riċiklaġġ ta' karkassi ta' annimali jew skart tal-annimali b'kapaċità ta' trattament li teċċedi l-10 tunnellati metriċi kuljum

6.6  Trobbija intensiva tat-tjur tal-farm jew tal-ħnieżer b'iktar minn:

(a)  40 000 post għat-tjur tal-farm,

(b)  2 000 post għal majjali ta' produzzjoni (aktar minn 30 kg), jew

(c)  750 post għal ħanżiriet.

Fil-każijiet ta" speċijiet ta" tjur tal-farm oħra barra dawk imsemmija fil-punt (a) jew tipi differenti ta" speċijiet msemmija fil-punti (a), (b) u (c) imrobbija fl-istess stallazzjoni, il-limitu massimu għandu jiġi kkalkulat abbażi tal-fatturi ekwivalenti ta" eskrement tan-nitroġenu mqabbel ma" l-għetiebi stipulati hawn fuq. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi gwida dwar il-kalkolu tal-limiti u d-determinazzjoni ta" fatturi ekwivalenti ta" emissjonijiet tan-nitroġenu.

6.7  Trattament fil-wiċċ ta' sustanzi, oġġetti jew prodotti bl-użu ta' solventi orġaniċi, b'mod partikolari għat-tiżjin, stampar, kisi, tneħħija tal-grass, waterproofing u sizing, tiżbigħ, tindif jew mili, b'kapaċità ta' konsum ta' solvent organiku aktar minn 150 kg fis-siegħa jew aktar minn 200 tunellata metrika fis-sena.

6.8  Produzzjoni ta' faħam (faħam hard-burnt) jew elettrografit permezz ta' ħruq jew grafitizzazzjoni.

6.9  Prodotti ta" preservazzjoni tal-injam u tal-injam b'kapaċità ta" produzzjoni li teċċedi l-50 m3 kuljum.

6.10  Trattament tad-dranaġġ lil hinn mis-sors mhux kopert bid-Direttiva 91/271/KEE u r-rimi minn stallazzjoni koperta mill-Kapitolu I.

ANNESS II

Lista ta" sustanzi niġġiesa 

ARJA

1.  Dijossidu tal-kubrit u komposti oħra tal-kubrit

2.  Ossidi tan-nitroġenu u komposti oħra tan-nitroġenu

3.  Monossidu tal-karbonju

4.  Komposti organiċi volatili

5.  Metalli u l-komposti tagħhom

6.  Trab inkluż materja partikolata fina 

7.  Asbestos (partikoli f'sospensjoni, fibri)

8.  Klorin u l-komposti tiegħu

9.  Fluworin u l-komposti tiegħu

10.  Arseniku u l-komposti tiegħu

11.  Ċjanuri

12.  Sustanzi u preparazzjonijiet li jkun ġie ppruvat li jkun fihom proprjetajiet karċinoġeniċi jew mutaġeniċi jew proprjetajiet li jistgħu jaffettwaw ir-riproduzzjoni permezz tal-arja

13.  Dibenzodijossini poliklorinati u dibenzofurani polikolorinati

L-ILMA

1.  Komposti organoaloġeni u sustanzi li jistgħu jiffurmaw komposti bhal dawn fl-ambjent akwatiku

2.  Komposti organofosfori

3.  Komposti organotini

4.  Sustanzi u preparazzjonijiet li jkun ġie ppruvat li fihom proprjetajiet karċinoġeniċi jew mutaġeniċi jew proprjetajiet li jistgħu jaffettwaw ir-ripproduzzjoni permezz tal-ambjent akwatiku

5.  Idrokarburi persistenti u sustanzi organiċi tossiċi persistenti u bijoakkumulabbli

6.  Ċjanuri

7.  Metalli u l-komposti tagħhom

8.  Arseniku u l-komposti tiegħu

9.  Bijoċidi u prodotti għas-saħħa tal-pjanti

10.  Materjali f'sospensjoni

11.  Sustanzi li jikkontribwixxu għall-ewtrofikazzjoni (b'mod partikolari, nitrati u fosfati)

12.  Sustanzi li għandhom influwenza mhux favorevoli fuq il-bilanċ tal-ossiġnu (u jistgħu jitkejlu bl-użu ta" parametri bħal BOD, COD, eċċ.)

13.  Is-sustanzi mniżżla fl-Anness X tad-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2000 li tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma(45).

ANNESS III

Kriterji biex jiġu ddeterminati l-aqwa tekniki disponibbli 

1.   l-użu ta' teknoloġija ta' skart baxx fl-ammont;

2.   l-użu ta' sustanzi anqas perikolużi;

3.   it-tkomplija tal-ġbir lura u r-riċiklaġġ ta' sustanzi ġenerati u użati fil-proċess u ta' skart, fejn xieraq;

4.   proċessi paragunabbli, faċilitajiet u metodi għat-tħaddim li jkunu ġew ippruvati b'suċċess fuq skala industrijali;

5.   teknoloġiji avvanzati u tibdil fl-għerf u fil-fehim xjentifiku;

6.   in-natura, effetti u volumi tal-emissjonijiet konċernati;

7.   id-dati tal-ikkumissjonar ta' stallazzjonijiet ġodda jew eżistenti;

8.   it-tul ta' żmien meħtieġ għall-introduzzjoni tal-aħjar teknika disponibbli;

9.   il-konsum u n-natura tal-materja prima (inkluż l-ilma) użata fil-proċess u l-effiċjenza ta' enerġija tagħhom;

10.   il-ħtieġa tal-prevenzjoni jew tnaqqis għall-minimu tal-impatt ġenerali ta' emissjonijiet fuq l-ambjent u r-riskji għalih;

11.   il-ħtieġa ta' prevenzjoni ta' aċċidenti u l-imminimizzar tal-konsegwenzi għall-ambjent.

ANNESS IV

Il-parteċipazzjoni tal-pubbliku fit-tfassil tad-deċiżjonijiet

1.  Il-pubbliku għandu jiġi mgħarraf (b'avviżi pubbliċi jew b'mezzi oħra xierqa bħalma hija l-midja elettronika meta disponibbli) dwar il-materji li ġejjin kmieni fil-proċeduri tat-teħid ta' deċiżjonijiet jew, l-iktar tard hekk kif dan it-tagħrif ikun jista' jiġi pprovvdut b'mod raġjonevoli:

   (a) l-applikazzjoni għal permess jew, skond kif ikun il-każ, il-proposta għall-aġġornament ta' permess jew tal-kundizzjonijiet ta' permes skond l-Arikolu 22, inkluża d-deskrizzjoni tal-elementi elenkati fl-Artikolu 13(1);
   (b) l-iżvilupp ta" regoli ġenerali vinkolanti ġodda jew aġġornati skond l-Artikolu 18, inkluż ir-rekwiżiti proposti tar-regoli u s-sommarju mhux tekniku tal-qafas ġuridiku u amministratttiv li fih ir-regoli se jiġu applikati;
   (c)  fejn applikabbli, il-fatt illi deċiżjoni hija bla ħsara għal valutazzjoni tal-impatt ambjentali nazzjonali jew li jaqsam il-fruntieri jew għal konsultazzjonijiet bejn l-Istati Membri skond l-Artikolu 28;
   (d) id-dettalji tal-awtoritajiet kompetenti responsabbli mit-teħid tad-deċiżjonijiet, dawk li minnhom jista' jinkiseb tagħrif rilevanti, dawk li lilhom jistgħu jiġu sottomessi kummenti jew mistoqsijiet, u d-dettalji dwar l-iskeda taż-żmien għat-trasmissjoni tal-kummenti jew il-mistoqsijiet;
   (e) in-natura tad-deċiżjonijiet possibbli jew, meta jkun hemm wieħed, l-abbozz tad-deċiżjoni;
   (f) meta japplikaw, id-dettalji li għandhom x'jaqsmu ma' proposta sabiex jiġu aġġornati permess jew il-kundizzjonijiet ta' permess;
   (g) indikazzjoni dwar iż-żmenijiet jew il-postijiet meta, u li permezz tagħhom. it-tagħrif irid jiġi magħmul disponibbli;
   (h) id-dettalji tal-arranġamenti għall-parteċipazzjoni u l-konsultazzjoni tal-pubbliku magħmula skond il-punt 5.

2.  L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi, fi perjodi xierqa taż-żmien, dan li jintgħamel disponibbli għall-pubbliku interesat:

   (a) skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali, ir-rapporti prinċipali u l-pariri maħruġa lill-awtorità jew lill-awtoritajiet kompetenti fiż-żmien meta l-pubbliku interessat jiġi mgħarraf skond il-punt 1;
   (b) skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2003/4/KE, it-tagħrif għajr dak riferit fil-punt 1 li jkun rilevanti għad-deċiżjoni skond l-Artikolu 6 u li jintgħamel disponibbli biss wara ż-żmien li l-pubbliku interessat ikun ġie mgħarraf skond il-punt 1.

3.  Il-pubbliku interessat għandu jkun intitolat li jesprimi kummenti u opinjonijiet lill-awtorità kompetenti qabel ma tittieħed deċiżjoni.

4.  Ir-riżultati tal-konsultazzjonijiet miżmuma skond dan l-Anness iridu jitqiesu kif mistħoqq fit-teħid ta' deċiżjoni.

5.  L-arranġamenti ddettaljati sabiex il-pubbliku jiġi mgħarraf (per eżempju bit-twaħħil tal-kartelluni f'ċertu raġġ jew bil-pubblikazzjoni fil-gazzetti lokali) u sabiex il-pubbliku interessat jiġi kkonsultat (pereżempju b'sottomissjonijiet bil-miktub jew permezz ta' inkjesta pubblika) għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri. Għandhom jiġu pprovvduti perjodi raġjonevoli taż-żmien għall-fażijiet differenti, billi jiġi permess żmien biżżejjed sabiex il-pubbliku u l-pubbliku interessat jiġu mgħarrfa sabiex iħejju ruħhom u jipparteċipaw b'mod effettiv fit-tfassil tad-deċiżjonijiet dwar l-ambjent bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness.

ANNESS V

 Dispożizzjonijiet tekniċi dwar l-impjanti ta" kombustjoni 

Parti 1

Valuri limitu tal-emissjonijiet għall-impjanti ta" kombusjoni msemmija fl-Artikolu 32(2)

1.  Il-valuri limitu kollha tal-emissjonijiet għandhom jiġu kkalkolati f'temperatura ta" 273,15 K, pressjoni ta" 101,4 kPa u wara korrezzjoni għall-kontenut ta' fwar fil-gassijiet ta" skart u b'kontennut standardizzat ta" O2 ta" 6 % ta" karburanti solidi, 3 % għall-bojlers bl-użu ta" karburanti likwidi jew gassużi u 15% għal turbini tal-gass u magni tal-gass. 

Fil-każ ta" turbini tal-gas b'ċiklu konġunt (CCGT) bi ħruq supplimentari, il-kontenut standardizzat ta" O2 jista' jiġi ddefenit mill-awtorità kompetenti, billi jitqiesu l-karatteristiċi speċifiċi għall-istallazzjoni kkonċernata.

2.  Valuri limitu tal-emissjonijiet (mg/Nm3) għal SO2 mill-bojlers li jużaw karburanti solidi jew likwidi 

Kapaċità termali (MWth)

Faħam u linjite

Bijomassa

Pit

Karburanti likwidi

 50-100 

 400 

200

 300 

 350 

 100-300 

 250 

200

 300 

 250 

 > 300 

 200 

200

 200 

 200 

Impjanti ta" kombustjoni b'kapaċità termali ikklassifikata bħala inqas minn 500 MW, li jużaw karburanti solidi li nħarġilhom permess qabel is-27 ta" Novembru 2002, u li ma joperawx iktar minn 1500 siegħa fis-sena bħala medja tul perjodu ta' ħames snin, għandhom ikunu suġġetti għal valur limitu tal-emissjonijiet tad-SO2 ta' 800 mg/Nm3.

3.  Il-valuri limitu tal-emissjonijiet (mg/Nm3) għall-SO2 għall-bojlers li jużaw karburanti tal-gass

Ġeneralment

35

Gass likwifikat

5

Gassijiet kalorifiċi baxxi mill-forn tal-faħam

400

Gassijiet kalorifiċi baxxi mill-blast furnace

200 

Il-valuri limitu tal-emissjonijiet (mg/Nm3) għall-NO2 għall-bojlers li jużaw karburanti solidi jew likwidi 

Kapaċità termali (MWth)

Faħam u linjite

Bijomassa u pit

Karburanti likwidi

50-100

300

450 fil-każ ta" kombustjoni tal-linjite pulverizzat

300

450

100-300

200

250

200

> 300

200

200

150

║Impajnti ta" kombustjoni li jużaw karburanti solidi jew likwidi u b'kapaċità termali li ma taqbiżx 500 MW li nħarġilhom permess qabel is-27 ta" Novembru 2002 u li ma joperawx iktar minn 1500 siegħa fis-sena bħala medja li tinbidel tul perjodu ta' ħames snin, għandhom ikunu suġġetti għall-valur limitu tal-emissjonijiet għal NOx ta' 450 mg/Nm3.

Impjanti ta" kombustjoni li jużaw karburanti solidi jew likwidi u b'kapaċità termali ta" 500 MW jew aktar, li nħarġilhom permess qabel l-1 ta" Lulju 1987, u li ma joperawx iktar minn 1500 siegħa fis-sena bħala medja tul perjodu ta' ħames snin, għandhom ikunu suġġetti għal valur limitu tal-emissjonijiet tad-NOx ta' 450 mg/Nm3.

5.  Il-valuri limitu tal-emissjonijiet (mg/Nm3) għal NOx u CO għall-impjanti ta' kombustjoni mħaddma bil-gass 

 NOx 

 CO 

 Bojlers mħaddma bil-gass 

100(5)

 100 

 Turbini tal-gass (inkluż CCGT), li jużaw il-gass naturali(1) bħala karburant 

 50(2)(3)

 100 

 Turbini tal-gass (inkluż CCGT), li jużaw karburant ieħor barra l-gass naturali(4) 

 90 

 100 

 Magni tal-gass 

 100 

 100 

Noti:

(1)  Il-gass naturali huwa metan li jinħoloq naturali b'mhux iktar minn 20 % (skond il-volum) ta' inerti u kostitwenti oħrajn.

(2)  75 mg/Nm3 fil-każijiet li ġejjin, fejn l-effiċjenza tat-turbina tal-gass hi determinata mill-kundizzjonijiet tat-tagħbija bażi ISO:

   (i) turbini tal-gass, użati f'sistemi ta' sħana u power kombinati li għandhom effiċjenza globali ta' iktar minn 75 %;
   (ii) turbini tal-gass, użati f'impjanti ta' ċiklu konġunti li għandhom effiċjenza elettrika globali medja annwali ta' iktar minn 55 %;
   (iii) turbini tal-gass għal tħaddim mekkaniku.

(3)  Għal turbini tal-gass ta' ċiklu wieħed li ma jaqgħu f'ebda waħda mill-kategoriji msemmija fil-nota (2), iżda li għandhom effiċjenza ta' iktar minn 35 % - determinati bil-kundizzjonijiet ta' tagħbija bażi ISO - il-valur limitu tal-emissjonijiet għal NOx għandu jkun 50xη/35 fejn η hija l-effiċjenza tat-turbin tal-gass f'kundizzjonijiet ta" tagħbija bażi ISO espressa bħala perċentwali.

(4)  Dawn il-valuri limitu tal-emissjonijiet japplikaw ukoll għal turbini tal-gass li jużaw distillati ħfief u medji bħala karburanti likwidi.

 Għal turbini tal-gas (inkluż CCGT), il-valuri limitu tal-emissjonijiet tal-NOx u CO stipulati f'dan il-punt japplikaw biss f'tagħbija ogħla minn 70%.

Turbini tal-gass jew magni tal-gass għal użu ta' emerġenza li joperaw inqas minn 500 siegħa fis-sena m'humiex koperti mill- valuri limitu tal-emissjonijiet. L-operatur ta' dawn l-impjanti għandu jirreġistra l-ħin ta" operat użat.

(5)  Għall-impjanti,kif imsemmija fl-Artikolu 4(1) u 4(3) tad-Direttiva 2001/80/KE, għall-użu tal-gass mill-blast furnaces u/jew tal-gass mill-fornijiet tal-faħam, għad-diossidu tan-nitroġenu u għall-monossidu tan-nitroġenu, imkejjel bħala diossidu tan-nitroġenu, għandu japplika valur limitu tal-emissjonijiet ta' 135 mg/Nm3.

6.  Valuri limitu tal-emissjonijiet (mg/Nm3) għat-trab mill-bojlers li jiżaw karburanti solidi jew likwidi

Kapaċità termali (MWth)

Faħam u linjite

Bijomassa u pit

Karburanti likwidi

50-100

30

30

30

100-300

25

20

25

> 300

20

20

20

7. Valuri limitu tal-emissjonijiet (mg/Nm3) għat-trab mill-bojlers li jużaw karburanti gassużi

Ġeneralment 

5

Gass ta' blast furnace

10

Gassijiet prodotti mill-industrija tal-azzar li jistgħu jintużaw imkien ieħor

30

 Parti 2 

 Valuri limitu tal-emissjonijiet għall-impjanti ta" kombustjoni msemmija fl-Artikolu 32(3) 

1.  Il-valuri limitu kollha tal-emissjonijiet għandhom jiġu kkalkolati f'temperatura ta" 273,15 K, pressjoni ta" 101,3 kPa u wara korrezzjoni għall-kontenut ta' fwar fil-gassijiet ta" skart u b'kontenut standardizzat ta" O2 ta" 6 % ta" karburanti solidi, 3 % għall-bojlers bl-użu ta'karburanti likwidi jew gassużi u 15 % għal turbini tal-gass u magni tal-gass. 

Fil-każ ta" turbini tal-gass b'ċiklu konġunt (CCGT) bi ħruq supplimentari, il-kontenut standardizzat ta" O2 jista' jiġi ddefenit mill-awtorità kompetenti, billi tqis il-karatteristiċi speċifiċi għall-istallazzjoni kkonċernata.

2.  Valuri limitu tal-emissjonijiet (mg/Nm3) għal SO2 mill-bojlers li jużaw karburanti solidi jew likwidi 

Kapaċità termali (MWth)

Faħam u linjite

Bijomassa

Pit

Karburanti likwidi

 50-100 

 400

200

 300 

 350 

 100-300 

 200 

200

 300

250 fil-każ ta" kombustjoni b'sodda fluwidifikata 

 200 

 > 300 

 150

200 fil-każ ta" kombustjoni b'sodda fluwidifikata b'ċirkulazzjoni jew ippressata 

 150 

 150 

200 fil-każ ta" kombustjoni b'sodda fluwidifikata 

 150 

Valuri limitu tal-emissjonijiet (mg/Nm3) għal SO2 għal bojlers li jużaw karburanti gassużi

Ġeneralment 

35

Gass likwifikat

5

Gassijiet kalorifiċi baxxi minn forn tal-coke

400

Gassijiet kalorifiċi baxxi minn blast furnace

200

 

 Kapaċità termali (MWth) 

 Faħam u linjite 

 Bijomassa u pit 

 Karburanti likwidi 

 50-100 

 300 

 400 fil-każ ta" kombustjoni b'linjite pulverizzat 

 250 

 300 

 100-300 

 200 

 200 

 150 

 > 300 

 150

200 fil-każ ta" kombustjoni b'linjite pulverizzat 

 150 

 100 

4.  Valuri limitu tal-emissjonijiet (mg/Nm3) għal NOx mill-bojlers li jużaw karburanti solidi jew likwidi 

 NOx 

 CO 

 Bojlers mħaddma bil-gass 

 100 

 100 

 Turbini tal-gas (inkluż CCGT)(1) 

 50(2) 

 100 

 Magni tal-gass 

 75 

 100 

Valuri limitu tal-emissjonijiet (mg/Nm3) għal NOx u CO għall-impjanti ta" kombustjoni mħaddma bil-gass 

(1)  Noti

(1)  Għat-turbini tal-gass li jużaw distillati ħfief u medji bħala karburanti likwidi, japplikaw ukoll il-valuri limitu tal-emissjonijiet għal NOx u għal CO stipulati f'dan il-punt. 

Għal turbini tal-gass ta' ċiklu wieħed li għandhom effiċjenza ta' iktar minn 35 % - determinata bil-kundizzjonijiet ta' tagħbija bażi ISO - il-valur tal-limitu tal-emissjonijiet għal NOx għandu jkun 50xη/35 fejn η hija l-effiċjenza tat-turbin tal-gass, bil-kundizzjonijiet ta' tagħbija bażi ISO, espressa bħala perċentwali.

Għal turbini tal-gas (inkluż CCGT), il-valuri limitu tal-emissjonijiet tal-NOx u CO stipulati f'dan il-punt japplikaw biss f'tagħbija ogħla minn 70 %.

6.  Turbini tal-gass jew magni tal-gass għal użu ta' emerġenza li joperaw inqas minn 500 siegħa fis-sena m'humiex koperti mill- valuri limiti tal-emissjonijiet. L-operatur ta' dawn l-impjanti għandu jirreġistra l-ħin ta" operat użat.

Kapaċità termali (MWth)

50- 300

20

> 300

10

20 għal bijomassa u pit

6.  Valuri limitu tal-emissjonijiet (mg/Nm3) għat-trab mill-bojlers li jużaw karburanti solidi jew likwidi 

Ġeneralment 

5

Gass ta' blast furnace

10

Gassijiet prodotti mill-industrija tal-azzar li jistgħu jintużaw imkien ieħor

30

7.Valuri limitu tal-emissjonijiet (mg/Nm3) għat-trab mill-bojlers li jużaw karburanti solidi jew likwidi 

Parti 3

1.   Monitoraġġ tal-emissjonijiet

Il- konċentrazzjonijiet ta' SO2, NOx, CO u trab f" gassijiet ta' skart minn kull impjant ta' kombustjoni b' kapaċità termali ta' 100 MW jew iktar għandha titkejjel kontinwament.

2.  ▌

   2. L-awtorità kompetenti tista" tiddeċiedi li ma tkunx teħtieġ il-kejl kontinwu msemmi fil-punt 1 fil-każijiet li ġejjin:
   (a) għal impjanti ta' kombustjoni b'ħajja ta' inqas minn 10 000 siegħa operattiva;
   (b) għal SO2 u trab minn impjanti ta" kombustjoni li jaħarqu gass naturali;
   (c) għal SO2 minn impjanti ta" kombustjoni li jaħarqu żejt b'kontenut magħruf tal-kubrit f'każijiet meta ma hemm ebda tagħmir ta' desulfurizzazzjoni ta" gass tal-iskart;

(d)   għal SO2 minn impjanti ta" kombustjoni li jaħarqu l-bijomassa jekk l-operatur jista' jipprova li l-emissjonijiet SO2 ma jistgħu taħt ebda ċirkostanzi jkunu ogħla mill-valuri limitu tal-emissjonijiet stabbiliti.

3.  Fejn mhux meħtieġ kejl kontinwu, għandu jkun meħtieġ kejl ta" SO2, NOx, trab u, għal impjanti mħaddma bil-gass, għal CO ukoll mill-inqas darba kull sitt xhur.

Għal impjanti ta" kombustjoni li jaħarqu faħam jew linjite, l-emissjonijiet ta" merkurju totali għandhom jitkejlu tal-anqas darba fis-sena.

5.  Bħala alternattiva għal kejl ta" SO2 u NOx mesmmija fil-punt 3, proċeduri oħra, verifikati u approvati mill- awtorità kompetenti, jistgħu jintużaw biex jiġu ddeterminati l-emissjonijiet ta" SO2 u NOx. Dawn il-proċeduri għandhom jużaw standards rilevanti CEN jew jekk CEN standards mhumiex disponibbli, l-istandards ISO, standards nazzjonali jew internazzjonali li jiżguraw l-għotja ta' dejta ta' kwalità xjentifika ekwivalenti għandhom japplikaw.

6.  L-awtorità kompetenti għandha tkun infurmata bil-bidliet sinifikanti fit-tip ta' karburant użat jew bil-mod tal-operat tal-impjant. L-awtorità kompetenti għandha tiddeċiedi jekk ir-rekwiżiti ta' monitoraġġ stabbiliti fil-punti 1 sa 4 għadhomx adegwati jew jeħtieġux adattament.

7.  Il-kejl kontinwu mwettaq b'konformità mal-punt 1 għandu jinkludi l-kejl tal-kontenut tal-ossiġnu, it-temperatura, il-pressa u l-kontenut tal-fwar tal-ilma fil-gassijiet ta" skart. Il-kejl kontinwu tal-kontenut tal-fwar tal-ilma tal-gassijiet tal- iskart m'għandhomx ikunu meħtieġa, sakemm il-gass tal- iskart meħud bħala kampjun ikun imnixxef qabel ma l-emissjonijiet ikunu analizzati.

Kampjunar u l-analiżi ta" sustanzi niġġiesa relevanti u kejl tal- parametri ta' proċess kif ukoll il-garanzija tal-kwalità tas-sistemi ta' kejl awtomizzati u l-metodi ta' kejl ta' referenza biex jikkalibraw dawk is-sistemi għandhom jitwettqu skond l-istandards CEN. Jekk CEN standards mhumiex disponibbli, l-ISO standards, standards nazzjonali jew internazzjonali li jiżguraw l-għotja ta' dejta ta' kwalità xjentifika ekwivalenti għandhom japplikaw.

Is-sistemi awtomizzati ta' kejl għandhom ikunu suġġetti għal kontroll permezz ta' kejl parallel mal-metodi ta' referenza mill-inqas darba fis-sena.

9.  L-operatur għandu jinforma lill-awtorità kompetenti dwar ir-riżultati tal-verifika tas-sistemi awtomizzati tal-kejl.

Monossidu tal-karbonju 

10 % 

Dijossidu tal-kubrit

20 %

Ossidi tan-nitroġenu

20 %

Trab

30 %

9.  Fil-livell tal-valur limitu tal-emissjonijiet ta' kull jum, il-valuri tal-intervalli ta' konfidenza ta' 95 % ta' riżultat imkejjel wieħed m'għandhomx jeċċedu l-perċentwali li ġejjin tal-valuri limitu tal-emissjoni:

Il-valuri medji validati kull siegħa u kuljum għandhom ikunu stabbiliti mill-valuri medji mkejla validati kull siegħa wara t-tnaqqis tal-valur tal-intervall ta' kunfidenza speċifikat fil-punt 9.

Kull jum li fih ikunu invalidi iktar minn tlett valuri medji kull siegħa minħabba tħaddim ħażin jew manutenzjoni tas-sistema awtomizzata ta' kejl għandu jkun invalidat. Jekk ikunu invalidati iktar minn għaxart ijiem matul sena għal dawn is-sitwazzjonijiet, l-awtorità kompetenti għandha teħtieġ li l-operatur jieħu miżuri adegwati biex itejjeb l-affidabbiltà tas-sistema awtomizzata ta" kejl.

Parti 4

1.   Valutazzjoni tal-konformità mal-valuri limitu tal-emissjonijiet 

   1. Fil-każ ta' kejl kontinwu, il-valuri limitu tal-emissjonijiet stabbiliti fil-Partijiet 1 u 2 għandhom jitqiesu bħala li kien hemm konformità magħhom, jekk l-evalwazzjoni tar-riżultati tal-kejl jindikaw li, għas-sigħat ta' operazzjoni f'sena kalendarja, ġew sodisfatti l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
  

(a) l-ebda valur medju validat ta' jum ma jeċċedi l-valuri limitu rilevanti tal-emissjonijiet stabbiliti fil-Partijiet 1 u 2;

b)  ▌

95 % tal-valuri medji validati fis-siegħa matul is-sena ma jeċċedux 200 % tal-valuri limitu rilevanti ta" l-emissjonijiet stabbiliti fil-Partijiet 1 u 2.

2.  Fejn ma jkunx meħtieġ kejl kontinwu, il-valuri limitu ta' l-emissjonijiet stabbiliti fil-Partijiet 1 u 2 għandhom jitqiesu li kien hemm konformità magħhom jekk ir-riżultati ta' kull waħda mis-serje ta' kejl jew ta' proċeduri oħra definiti u deċiżi skond ir-regoli stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti ma jeċċedux il-valuri limitu ta' l-emissjonijiet.

ANNESS VI

 Dispożizzjonijiet tekniċi b'rabta ma" impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart u impjanti tal-koinċinerazzjoni tal-iskart 

Parti 1

Definizzjonijiet

Għall-fini ta' dan l-Anness id-defenizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:

  (a) "impjant ta' inċinerazzjoni tal-iskart" tfisser wieħed mill- impjanti tal-inċinerazzjoni li ġejjin: 
   (i) li kien qiegħed jaħdem u li kellu permess maħruġ bi qbil mal-leġiżlazzjoni tal-Komunità applikabbli qabel it-28 ta' Diċembru 2002,
   (ii) li kien awtorizzat jew irreġistrat għall-inċinerazzjoni tal-iskart u li kellu permess maħruġ qabel it-28 ta' Diċembru 2002 bi qbil mal-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Komunità, basta li l-impjant kien beda jaħdem mhux aktar tard mit-28 ta' Diċembru 2003,
   (iii) li, skond l-awtorità kompetenti, kien is-suġġett ta' talba sħiħa għall- awtorizzazzjoni, qabel it-28 ta' Diċembru 2002, basta li l-impjant kien beda jaħdem mhux aktar tard mit-28 ta' Diċembru 2004;
   (b) "impjant ġdid tal-inċinerazzjoni tal-iskart' tfisser kwalunkwe impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart mhux kopert mill-punt (a).

Parti 2

Fatturi tal-ekwivalenza għad-dibenzo-p-dijossini u dibenzofurani

Għad-determinazzjoni tal-konċentrazzjoni totali tad-dijossini u furani, il-konċentrazzjonijiet massi tad-dibenzo-p-dijossini u dibenzofurani li ġejjin għandhom jiġu mmultiplikati bil-fatturi tal-ekwivalenza li ġejjin qabel jingħaddu:

Fatturi tal-ekwivalenza tossiċi

2,3,7,8 ‐ Tetrachlorodibenzodioxin (TCDD)

1

1,2,3,7,8 ‐ Pentachlorodibenzodioxin (PeCDD)

0,5

1,2,3,4,7,8 ‐ Hexachlorodibenzodioxin (HxCDD)

0,1

1,2,3,6,7,8 ‐ Hexachlorodibenzodioxin (HxCDD)

0,1

1,2,3,7,8,9 ‐ Hexachlorodibenzodioxin (HxCDD)

0,1

1,2,3,4,6,7,8 ‐ Heptachlorodibenzodioxin (HpCDD)

0,01

Octachlorodibenzodioxin (OCDD)

0,001

2,3,7,8 ‐ Tetrachlorodibenzofuran (TCDF)

0,1

2,3,4,7,8 ‐ Pentachlorodibenzofuran (PeCDF)

0,5

1,2,3,7,8 ‐ Pentachlorodibenzofuran (PeCDF)

0,05

1,2,3,4,7,8 ‐ Hexachlorodibenzofuran (HxCDF)

0,1

1,2,3,6,7,8 ‐ Hexachlorodibenzofuran (HxCDF)

0,1

1,2,3,7,8,9 ‐ Hexachlorodibenzofuran (HxCDF)

0,1

2,3,4,6,7,8 ‐ Hexachlorodibenzofuran (HxCDF)

0,1

1,2,3,4,6,7,8 ‐ Heptachlorodibenzofuran (HpCDF)

0,01

1,2,3,4,7,8,9 ‐ Heptachlorodibenzofuran (HpCDF)

0,01

Octachlorodibenzofuran (OCDF)

0,001

Parti 3

Valuri limitu tal-emissjonijiet fl-arja mill-impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart

1.  Il-valuri limitu kollha tal-emissjonijiet għandhom jiġu kkalkulati ║f'temperatura ta" 273,15 K, pressjoni ta" 101,3 kPa, u wara li ssir korrezzjoni għall-kontenut tal-fwar tal-ilma fil-gassijiet ta" skart.

Dawn huma standardizzati għal 11 % tal-ossignu fil-gass tal-iskart ħlief fil-każ ta" inċinerazzjoni ta" żejt skart minerali kif definit fl-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 2008/98/KE, meta jkunu standardizzati għal 3 % tal-ossiġnu, u fil-każijiet imsemmija fil-Punt 2.7 tal-Parti 6.

1.1  Valuri limitu medji ta' kull jum tal-emissjonijiet għas-sustanzi niġġiesa li ġejjin (mg/Nm³)

Trab totali

10

Sustanzi organiċi gassużi u vaporużi, espressi bħala karbonju organiku totali (TOC) 

10

Klorur tal-idroġenu (HCl)

10

Fluworur tal-idroġenu (HF)

1

Dijossidu tal-kubrit (SO2)

50

Monossidu tan-nitroġenu (NO) u dijossidu tan-nitroġenu (NO2), espressi bħala NO2 għall-impjanti eżistenti tal-inċinerazzjoni tal-iskart b'kapacità nominali li taqbeż 6 tunnellati metriċi kull siegħa jew għall-impjanti ġodda tal-inċinerazzjoni tal-iskart.

200

Monossidu tan-nitroġenu (NO) u dijossidu tan-nitroġenu (NO2), espressi bħala NO2 għall-impjanti eżistenti tal-inċinerazzjoni tal-iskart b'kapaċità nominali ta' 6 tunnellati metriċi jew inqas kull siegħa.

400

1.  2 Valuri limitu medji ta' nofs siegħa tal-emissjonijiet għas-sustanzi niġġiesa li ġejjin (mg/Nm³)

(100 %) A

(97 %) B

Trab totali

30

10

Sustanzi organiċi gassużi u vaporużi, espressi bħala karbonju organiku totali (TOC)

20

10

Klorur tal-idroġenu (HCl)

60

10

Fluworur tal-idroġenu (HF)

4

2

Dijossidu tal-kubrit (SO2)

200

50

Monossidu tan-nitroġenu (NO) u dijossidu tan-nitroġenu (NO2), espressi bħala NO2 għall-impjanti eżistenti tal-inċinerazzjoni tal-iskart b'kapacità nominali li taqbeż 6 tunnellati metriċi kull siegħa jew għall-impjanti ġodda tal-inċinerazzjoni tal-iskart.

400

200

1.3  Il-valuri limitu medji tal-emissjonijiet (mg/Nm³) għall-metalli tqal li ġejjin fuq il-perjodu tal-kampjunar ta' 30 minuta bħala minimu u ta' 8 siegħat bħala massimu:

Kadmju u l- komposti tiegħu, espress bħala kadmju (Cd)

total: 0,05 

Tallju u l- komposti tiegħu, espress bħala talljum (Tl)

Merkurju u l- komposti tiegħu, espress bħala merkurju (Hg)

0,05 

Antimonju u l- komposti tiegħu, espress bħala antimonju (Sb)

total: 0,5

Arseniku u l- komposti tiegħu, espress bħala arseniku (As)

Ċomb u l- komposti tiegħu, espress bħala ċomb (Pb)

Kromjum u l- komposti tiegħu, espress bħala kromju (Cr)

Kobalt u l- komposti tiegħu, espress bħala kobalt (Co)

Ram u l- komposti tiegħu, espress bħala ram (Cu)

Manganeżju u l- komposti tiegħu, espress bħala manganeżju (Mn)

Nikil u l- komposti tiegħu, espress bħala nikel (Ni)

Vanadju u l- komposti tiegħu, espress bħala vanadju (V)

Dawn il-valuri medji jkopru wkoll il-forom ta' gass u fwar tal-emissjonijiet relevanti tal-metalli tqal kif ukoll il-komposti tagħhom.

1.4  Il-valuri limitu medji tal-emissjonijiet (ng/Nm³) għal dijossini u furani fuq perjodu ta' kampjunar ta' 6 siegħat bħala minimu u 8 siegħat bħala massimu. Il-valur limitu tal-emissjonijiet jirreferi għal konċentrazzjoni totali ta' dijossini u furani skond il-Parti 2.

Dijossini u furani

0,1 

1.5  Il-valuri limitu tal-emissjonijiet (mg/Nm³) għall-monossidu tal-karbonju (CO) fil-gassijiet tal-iskart:

(a)  50 bħala valur medju ta' kuljum;

(b)  100 bħala l-valur medju ta' nofs siegħa;

(c)  150 bħala l-valuri medji tal-10 minuti.

 L-awtorità kompetenti tista" tawtorizza eżenzjonijiet mill-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati f'dan il-punt għall-impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart li jużaw it-teknoloġija tas-sodda fluwidifikata sakemm il-permess jistipula bil-quddiem il-valur limitu tal-emissjonijiet tal-monossidu tal-karbonju (CO) ta' mhux iktar minn 100 mg/Nm3 bħala valur medju ta' kull siegħa.

2.  Valuri limitu tal-emisssjonijiet fiċ-ċirkostanzi deskritti fl-Artikoli 40(5) u 41.

Il- konċentrazzjoni kollha tat-trab fl-emissjonijiet fl-arja ta' impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart m'għandux jaqbeż taħt l-ebda ċirkostanza l-150 mg/Nm3 espressi bħala medja ta' kull nofs siegħa. Il-valuri limitu tal-emissjonijiet fl-arja għal TOC u CO stipulati fil-punti 1.2 u 1.5(b) m'għandhomx jinqabżu.

3.  L-Istati Membri jistgħu jniżżlu regoli li jiggvernaw l-eżenzjonijiet ipprovduti f'dan l-Anness.

Parti 4

Determinazzjoni tal-valuri limitu tal-emissjonijiet għall-koinċinerazzjoni tal-iskart

1.  Il-formola li ġejja (regola tat-taħlit) għandha tiġi applikata kull meta valur speċifiku tal-limitu tal-emissjonijiet "C" ma ġietx imniżżla f'tabella f'din il-Parti.

Il-valur limitu tal-emissjonijiet ta' kull sustanza niġġiesa relevanti u CO fil-gass tal-iskart li joħorġu mill-koinċinerazzjoni tal-skart għandhom jkunu kkalkolati kif ġej:

 20090310-P6_TA(2009)0093_MT-p0000001.fig 

Vskart

:

il-volum tal-gass tal-iskart li joħroġ mill-inċinerazzjoni tal-iskart iddeterminat biss mill-iskart bl-inqas valur kalorifiku speċifikat fil-permess u standardizzat fil-kundizzjonijiet mogħtija f'din id-Direttiva.

Jekk ir-rilaxx tas-sħana li joħroġ mill-inċinerazzjoni tal-iskart perikoluż jammonta għal inqas mill-10 % tal-ħruġ totali tas-sħana fl-impjant, Vskart għandu jkun ikkalkolat minn kwantità (mistħajla) ta' skart li meta jkun inċinerat ir-rilaxx tas-sħana jkun indaqs għall-10 %, bir-rilaxx totali tas-sħana ffissat.

Cskart

:

il-valuri limtu tal-emissjonijiet għall-impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart stipulati fil-Parti 3.

Vproċ

:

il-volum tal-gass tal-iskart li joħroġ mill-proċess tal-impjant li jinkludi l-kombustjoni ta' karburanti awtorizzati li huma użati normalment (bl-esklużjoni tal-iskart) stabbilit fuq il-bażi ta' kontenuti tal-ossiġnu li fuqhom l-emissjonijiet jridu jiġu standardizzati kif stipulat leġiżlazzjoni tal-Komunità jew nazzjonali. Fin-nuqqas ta' leġiżlazzjoni għal dan it-tip ta' impjant, għandu jiġi użat il-kontenut tal-ossiġnu reali fil-gass tal-iskart mingħajr ma jiġi mraqqaq biż-żieda ta' arja mhiex neċċessarja għall-proċess.

Cproċ

:

il-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati f" fit-tabelli ta' din il-Parti għal ċerti attivitajiet industrijali jew f'każ ta' nuqqas ta' tali valuri, valuri limitu tal-emissjonijiet ta' kontaminanti relevanti u monossidu tal-karbonju fil-gass taċ-ċuminija tal-impjanti li jħarsu l-liġijiet, ir-regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi nazzjonali għal dawk l-impjanti meta jaħarqu l-karburanti normalment awtorizzati (eskluż l-iskart). Fin-nuqqas ta' dawn il-miżuri għandhom jiġu użati l-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-permess. Fin-nuqqas ta' dawn il-valuri fil-permess għandhom jiġu użati l-konċentrazzjonijiet massi reali.

C

:

il-valuri limitu tal-emissjonijiet totali b" kontenut tal-ossiġnu kif stipulati f'din il-Parti għal ċerti attivitajiet tal-industrija u għal ċerti sustanzi niġġiesa jew, f'każ ta' nuqqas ta' dawk il-valuri, valuri limitu tal-emissjonijiet totali li jieħdu l-post tal-valuri limitu tal-emissjonijiet kif stipulat fl-Annessi speċifiċi ta' din id-Direttiva. Il-kontenut tal-ossiġnu totali li għandu jissostitwixxi l-kontenut tal-ossiġnu għal l-istandardizzazzjoni huwa kkalkolat fuq il-bażi tal-kontenut hawn fuq u jirrispetta l-volumi parżjali.

 Il-valuri limitu kollha tal-emissjonijiet għandhom jiġu kkalkulati f'temperatura ta" 273,15K, pressjoni ta" 101,3 kPa u wara li ssir korrezzjoni għall-kontenut tal-fwar tal-ilma fil-gassijiet ta" skart. 

L-Istati Membri jistgħu jistipulaw regoli li dwar l-eżenzjonijiet ipprovduti f'din il-Parti.

2.  Dispożizzjonijiet speċjali għall-fran tas-siment li jikkoinċineraw l-iskart

2.1  Il-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-punti 2.2 u 2.3 japplikaw bħala valuri medji ta" kull jum għat-total ta" trab, HCI, HF, NOx, SO2 u TOC ( għal kejl kontinwu), bħala valuri medji fuq il-perjodu ta" kampjunar b'minimu ta" 30 minuta u massimu ta" 8 sigħat għall-metalli tqal u bħala valuri medji fuq il-perjodu ta" kampjunar b'minimu ta" 6 sigħat u massimu ta" 8 sigħat għad-dijossini u furani. 

Il- valuri kollha huma standardizzati bi: 10 % ossiġnu.

Valuri medji ta' nofs siegħa huma meħtieġa biss biex jikkalkulaw il-valuri medji ta' kull jum.

2.2  C - valuri limitu tal-emissjonijiet totali (mg/Nm3 ħlief għad-dijossini u furani) għas-sustanzi niġġiesa li ġejjin 

Sustanza niġġiesa 

C

Trab totali

30

HCl

10

HF

1

NOx

 500

Cd + Tl

0,05

Hg

0,05

Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V

0,5

Dijossini u furani (ng/Nm3) 

0,1

2.3  C - valuri limitu tal-emissjonijiet totali (mg/Nm³) għal SO2 U TOC

Sustanza niġġiesa

C

SO2

50

TOC

10

L-awtorità kompetenti tista" tagħti derogi għall-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati f'dan il-punt f'każijiet fejn TOC U SO2 ma joħorġux mill-inċinerazzjoni tal-iskart.

3.  Dispożizzjonijiet speċjali għall-impjanti kombustivi li jikkoinċineraw l-iskart

3.1.  Cproc espressi bħala valuri medji ta" kull jum (mg/Nm³) validi sal-31 ta" Diċembru 2015

Għad-determinazzjoni tal-kapaċità termali tal-impjanti ta" kombustjoni, għandhom japplikaw ir-regoli ta" aggregazzjoni kif definiti fl-Artikolu 31

Valuri medji ta' nofs siegħa huma meħtieġa biss biex jikkalkulaw il-valuri medji ta' kull jum.

Cproċ għall- karburanti solidi bl-eċċezzjoni tal-bijomassa (kontenut tal-O2 ta' 6 %):

Sustanza niġġiesa 

>50 MWth:

50 sa 100 MWth

100 sa 300 MWth:

>300 MWth:

SO2

-

 850 

 200 

 200 

NOx

-

400

 200

200

Trab

50

50

30

30

Cproċ għall-bijomassa (kontenut tal-O2 ta' 6 %):

Sustanza niġġiesa 

>50 MWth:

50 sa 100 MWth:

100 sa 300 MWth:

>300 MWth:

SO2

-

200

200

200

NOx

-

350

300

 200

Trab

50

50

30

30

Cproċ għall-karburanti likwidi (kontenut O2 ta' 3 %):

Sustanza niġġiesa 

>50 MWth:

50 sa 100 MWth:

100 sa 300 MWth:

>300 MWth:

SO2

-

850

 400 sa 200

(tnaqqis lineari minn 100 sa 300 MWth)

200

NOx

-

400

 200

200

Trab

50

50

30

30

3.2  Cproc espressi bħala valuri medji ta" kull jum (mg/Nm³) validi mill-1 ta" Jannar 2016

Għad-determinazzjoni tal-kapaċità termali tal-impjanti ta" kombustjoni, għandhom japplikaw ir-regoli ta" aggregazzjoni kif definiti fl-Artikolu 31. Valuri medji ta' nofs siegħa huma meħtieġa biss biex jikkalkulaw il-valuri medji ta' kull jum.

3.2.1  Cproc għal impjanti ta" kombustjoni msemmija fl-Artikolu 32 (2)

Cproc għall-karburanti solidi bl-eċċezzjoni tal-bijomassa (kontenut tal-O2 ta' 6 %):

Sustanza niġġiesa

>50 MWth:

50 sa 100 MWth

100 sa 300 MWth:

>300 MWth:

SO2

-

400

għal pit 300

200

200

NOx

-

300

għal linjite pulverizzat 400

200

200

Trab

50

30

25

għal pit 20

20

Cproc għall-bijomassa (kontenut O2 ta" 6 %)

Sustanza niġġiesa

>50 MWth:

50 sa 100 MWth:

100 sa 300 MWth:

>300 MWth:

SO2

-

200

200

200

NOx

-

300

250

200

Trab

50

30

20

20

Cproc għall-karburanti likwidi (kontenut O2 ta" 3 %)

Sustanza niġġiesa

>50 MWth:

50 sa 100 MWth:

100 sa 300 MWth:

>300 MWth:

SO2

-

350

250

200

NOx

-

400

200

150

Trab

50

30

25

20

3.2.2  Cproc għal impjanti ta" kombustjoni msemmija fl-Artikolu 32(3)

Cproc għall-karburanti solidi bl-eċċezzjoni tal-bijomassa (kontenut tal-O2 ta' 6 %):

Sustanza niġġiesa

>50 MWth:

50 sa 100 MWth

100 sa 300 MWth:

>300 MWth:

SO2

-

400

għal pit 300

200

għal pit 300, ħlief fil-każ ta" kombustjoni b'sodda fluwidifikata 250

150

għal kombustjoni b'sodda fluwidifikata b'ċirkulazzjoni jew ippressata jew, fil-każ tat-tqabbid tal-pit, għall-kombutsjonijiet kollha b'sodda fluwidifikata: 200

NOx

-

300

għal pit 250

200

150

għal kombustjoni ta" linjite pulverizzat 200

Trab

50

20

20

10

għal pit 20

Cproc għall-bijomassa (kontenut O2 ta" 6 %)

Sustanza niġġiesa

>50 MWth:

50 sa 100 MWth:

100 sa 300 MWth:

>300 MWth:

SO2

-

200

200

150

għal kombustjoni b'sodda fluwidifikata 200

NOx

-

250

200

150

Trab

50

20

20

20

Cproc għall-karburanti likwidi (kontenut O2 ta" 3 %)

Sustanza niġġiesa

>50 MWth:

50 sa 100 MWth:

100 sa 300 MWth:

>300 MWth:

SO2

-

350

200

150

NOx

-

300

150

100

Trab

50

30

25

20

3.1.  C ‐ valuri limitu tal-emissjonijiet totali għal metalli tqal (mg/Nm³) 

espressi bħala valuri medji fuq il-perjodu ta" kampjunar ta' 30 minuta bħala minimu u 8 siegħat bħala massimu (kontenut ta" O2 ta" 6 % għal karburanti solidi u 3 % għal karburanti likwidi).

Sustanza niġġiesa 

C

Cd + Tl

0,05

Hg

0,05

Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V

0,5

3.4  C – valur limitu tal-emissjonijiet totali (ng/Nm3)

għad- dijossini u l-furani espressi bħalail-valur medju tul il-perjodu ta" kampjunar ta' 6 sigħat bħala minimu u 8 sigħat bħala massimu (kontenut ta" O2 ta" 6 % għal karburanti solidi u 3 % għal karburanti likwidi).

Sustanza niġġiesa 

C

Dijossini u furani

0,1

4.  Dispożizzjonijiet speċjali għall-impjanti ta" koinċinerazzjoni fis- setturi industrijali mhux koperti taħt il-Punti 2 u 3 ta" din il-Parti

4.1.  C ‐ valur limitu tal-emissjonijiet totali (mg/Nm³)

għad-dijossini u furani espressi bħala Il-valur medju tul il-perjodu tal-kampjunar ta' 6 siegħat bħala minimu u 8 siegħat bħala massimu:

Sustanza niġġiesa 

C

Dijossini u furani

0,1

 4.2  C ‐ valuri limitu tal-emissjonijiet totali (mg/Nm³)

għal metalli tqal espressi bħala il-valuri medji fuq il-perjodu ta" kampjunar ta' 30 minuta bħala minimu u 8 siegħat bħala massimu:

Sustanza niġġiesa 

C

Cd + Tl

0,05

Hg

0,05

Parti 5

Valuri limitu tal-emissjonijiet għar-rimi ta" dranaġġ ġej mit-tindif tal-gassijiet ta' skart

Sustanzi niġġiesa 

Valuri limitu tal-emissjonijiet tal-kampjuni mhux iffiltrati (mg/l ħlief għad-dijossini u l-furani) 

1. Solidi sospiżi totali kif imniżżlin fl-Anness I tad-Direttiva 91/271/KEE

(95 %)

30

(100 %)

45

2. Merkurju u l- komposti tiegħu, espress bħala merkurju (Hg)

0,03

3. Kadmju u l- komposti tiegħu, espress bħala kadmju (Cd)

0,05

4. Tallju u l- komposti tiegħu, espress bħala talljum (Tl)

0,05

5. Arseniku u l- komposti tiegħu, espress bħala arseniku (As)

0,15

6. Ċomb u l- komposti tiegħu, espress bħala ċomb (Pb)

0,2

7. Kromju u l- komposti tiegħu, espress bħala kromju (Cr)

0,5

8. Ram u l- komposti tiegħu, espress bħala ram (Cu)

0,5

9. Nikil u l- komposti tiegħu, espress bħala nikel (Ni)

0,5

10. Żingu u l- komposti tiegħu, espress bħala żingu (Zn)

1,5

11. Dijossini u furani

0,3 ng/l

Parti 6 

Monitoraġġ tal-emissjonijiet 

1.  Tekniki ta' kejl

1.1  Kejl għad-determinazzjoni tal-konċentrazzjonijiet ta' sustanzi niġġiesa l-arja u l-ilma għandhom jitwettqu f'mod rappreżentattiv.

1.2  Kampjunar u analiżi tas-sustanzi niġġiesa kollha li jinkludi dijossini u furani kif ukoll l-garanzija ta" kwalità ta" sistemi ta" kejl awtomizzati u l- metodi ta' kejl ta' referenza biex tikkalibra hom għandhom jitwettqu skond is- CEN-standards. Jekk CEN standards mhumiex disponibbli, l-ISO standards, standards nazzjonali jew internazzjonali li jiżguraw l-għotja ta' dejta ta' kwalità xjentifika ekwivalenti għandhom japplikaw. Is-sistemi ta' kejl awtomizzati għandhom ikunu suġġetti għal kontroll permezz ta' kejl parallel mal-metodi ta' referenza mill-inqas darba fis-sena. 

1.3  Fil-livell tal-valur tal-limitu tal-emissjonijiet ta' kull jum, il-valuri tal-95 % f'intervalli li tafdahom ta' riżultat wieħed imkejjel m'għandux jaqbeż il-persentaġġi tal-valuri limitu tal-emissjonijiet li ġejjin:

Monossidu tal-karbonju:

10 %

Dijossidu tal-kubrit:

20 %

Dijossidu tan-nitroġenu:

20 %

Trab totali:

30 %

Karbonju organiku totali:

30 %

Klorur tal-idroġenu:

40 %

Fluworur tal-idroġenu:

40 %.

Kejl perjodiku ta' emissjonijiet fl-arja u fl-ilma għandhom jitwettqu bi qbil mal-punti 1.1 u 1.2.

2.  Kejl b'rabta mas-sustanzi ta" tniġġis tal-arja 

2.1.  Il-kejl li ġej b'rabta ma" sustanzi li jniġġsu l-arja għandu jitwettaq:

   (a) kejl kontiwu ta' dawn is-sustanzi li ġejjin: NOx, basta li l-valuri limitu tal-emissjonijiet huma mfassla, CO, trab totali, TOC, HC1, HF, SO2;
   (b) kejl kontiwu tal-parametri tal-proċessi tal-ħdima li ġejjin: it-temperatura biswit il-ħajt ta' ġewwa jew xi punt ieħor rappreżentattiv ieħor tal-qasam tal-kombustjoni kif awtorizzat mill-awtorità kompetenti, il-konċentrazzjoni ta' ossiġnu, pressjoni, temperatura u l-kontenut tal-fwar tal-ilma fil-gass tal- iskart;
   (c) mill-inqas żewġ tikjiliet kull sena tal-metalli tqal, dijossini u furani; madankollu mill-inqas kejl wieħed kull tlett xhur għandu jitwettaq għall-ewwel tnax-il xahar tal-operazzjoni. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu perjodi ta' kejl fejn ġew imfassla l-valuri limitu tal-emissjonijiet għall-idrokarburi aromatiċi poliċikliċi jew sustanzi li jniġġsu oħra.

2.2.  Il-ħin tar-residenza kif ukoll it-temperatura minima u l-kontenut tal-ossiġnu ta' gassijiet tal- iskart għandhom jiġu suġġetti għal verifikazzjoni xierqa, mill-inqas darba kull meta l-impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew koinċinerazzjoni tal-iskart jibda jaħdem u taħt l-iktar kundizzjonijiet ta' tħaddim sfavorevoli antiċipati.

2.3.  Il-kejl kontinwu tal-HF jista' jitħalla barra jekk l-istadji tat-trattament tal-HCl huma użati li jiżguraw li m'hemmx qabża tal-valuri limitu tal-emissjonijiet. F' dak il-każ l-emissjonijiet tal-HF għandhom ikunu suġġetti għal kejl perjodiku kif inhu preskritt fil- punt 2.1 (c).

2.4.  Il-kejl kontinwu tal-kontenut tal-fwar tal-ilma ma għandux ikun meħtieġ jekk il-kampjun tal-gass tal- iskart huwa mnixxef qabel jiġu analizzati l-emissjonijiet.

2.5.  L-awtorità kompetenti tista" tiddeċiedi li ma teħtieġx kejl kontinwu ta" HCI, HF u SO2 fl-iskart fl-impjanti tal-inċinerazzjoni jew impjanti tal-koinċinerazzjoni tal-iskart, u li teħtieġ kejl perjodiku kif stipulat fil-punt 2.1(c) ▌jew l-ebda kejl jekk l-operatur juri li l-emissjonijiet ta' dawk is-sustanzi li jniġġsu ma jistgħux ikunu, taħt l-ebda ċirkostanza ogħla mill-valuri limitu tal-emissjonijiet preskritti. Din id-deroga ma għandhiex tkun applikata f'każijiet ta" skart imħallat maħruq minn sorsi differenti.

2.6.  L-awtorità kompetenti tista" tiddeċiedi li teħtieġ wieħed fis-sena biss għal metalli tqal u għad-disjossini jew furani fil-każijiet li ġejjin: 

   (a) l-emissjonijiet li jirriżultaw mill-inċinerazzjoni jew koinċinerazzjoni tal-iskart huma f'kull każ inqas mill-50 % tal-valuri limitu tal-emissjonijiet;
   (b) l-iskart li jrid jiġi inċinerat jew koinċinerat jikkonsisti biss f'ċerti frazzjonijiet kombustibbli magħżula ta' skart mhux riskjuż li mhux addattat għar-riċiklaġġ u li jippreżentaw ċertu karatteristiċi, u li jkun iktar speċifikat fuq bażi tal-valutazzjoni msemmija fil-punt (c);
   (c) l-operatur jista' juri abbażi ta' tagħrif dwar il-kwalità tal-iskart ikkonċernat u l-monitoraġġ tal-emissjonijiet li l-emissjonijiet huma fi kwalunkwe ċirkostanza konsiderevolment anqas mill-valuri limitu tal-emissjonijiet għal metalli tqal, dijossini u furani; 
   (d) l-operatur jista" jagħti evidenza li la skart elettroniku jew elettriku u lanqas skart li fih komponenti klorinati mhu qed ikun trattat.

2.7.  Ir-riżultati tal-kejl għandhom jiġu standardizzati bl-użu ta" konċentrazzjonijiet standard tal-ossiġnu msemmija fil-Parti 3 jew ikkalkulati skond il-Parti 4 u billi tiġi applikata l–formula mogħtija fil-Parti 7.

Meta l-iskart huwa inċinerat jew koinċinerat f'atmosfera arrikkita fl-ossiġnu, ir-riżultati tal-kejl jistgħu jiġu standardizzati f'kontenut ta' ossiġnu mniżżel mill-awtorità kompetenti li jirriflettu ċ-ċirkustanzi speċjali tal-każ individwali.

Meta l-emissjonijiet tas-sustanzi niġġiesa huma mnaqqsa bit-trattament tal-gass tal- iskart f" impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart jew impjant tal- koinċinerazzjoni tal-iskart li jittratta skart riskjuż, l-istandardizzazzjoni fir-rigward ta' kull kontenut tal-ossiġnu pprovdut fl-ewwel sottoparagrafu għandu jkun magħmul biss jekk il-kontenut tal-ossiġnu mkejjel matul l-istess u mfassal għas-sustanzi niġġiesa in kwistjoni jaqbeż il-kontenut tal-ossiġnu tal-istandard rilevanti.

3.  Kejl b'rabta mas-sustanzi tat-tniġġis tal-ilma 

3.1  Il-kejl li ġej għandu jitwettaq fil-punt tar-rimi tad-dranaġġ:

   (a) kejl kontinwu tal- pH, temperatura u l-fluss;
   (b) kejl kuljum tal-kampjuni fuq il-post ta' solidi sospiżi jew kejl ta" kampjun rappreżentattiv proporżjonali għall-fluss tul 24 siegħa;
   (c) mill-anqas kejl kull xahar ta' kampjun rappreżentattiv ta' fluss proporzjonali tar-rimi matul perjodu ta' 24 siegħa Hg, Cd, TI, As, Pb, Cr, Ni u Zn;
   (d) mill-anqas kull sitt xhur kejl ta' dijossini u furani; għalkemm kejl wieħed għal mill-inqas kull tliet xhur għandu jitwettaq għall-ewwel tnax-il xahar ta' ħidma.

3.2  Meta d-dranaġġ li ġej mit-tindif tal-gassijiet ta' skart jiġi ttrattat kollettivament fuq il-post flimkien ma' sorsi oħrajn ta' dranaġġ li ġej minn fuq il-post, l-operatur għandu jieħu l-miżuri:

   (a) fuq in-nixxiegħa tad-dranaġġ li ġej mill-proċess tat-tindif tal-gassijiet ta' skart qabel id-dħul fl-impjant tat-trattament kollettiv tad-dranaġġ;
   (b) fuq in-nixxiegħa jew nixxigħat oħra ta' dranaġġ qabel id-dħul tagħha jew tagħhom fl-impjant tat-trattament kollettiv tad-dranaġġ;
   (c) fiż-żmien ta' skargar finali tad-dranaġġ, wara t-trattament, mill-impjant tal-inċinerazzjoni jew koinċinerazzjoni tal-iskart.

Parti 7

Il-formula biex tiġi kkalkulata l-konċentrazzjoni tal-emissjonijiet fil-persentaġġ standard tal-konċentrazzjoni tal-ossiġnu

20090310-P6_TA(2009)0093_MT-p0000003.fig

ES

=

il-konċentrazzjoni tal-emissjonijiet ikkalkulati fil-persentaġġ standard tal-konċentrazzjoni tal-ossiġnu

EM 

=

il-konċentrazzjoni tal-emissjonijiet ikkalkulat

OS

=

il-konċentrazzjoni standard tal-ossiġnu

OM 

=

il-konċentrazzjoni tal-ossiġnu kkalkulat

Parti 8

 Valutazzjoni tal-konformità mal-valuri limitu tal-emissjonijiet 

1.  Valuri limitu tal-emissjonijiet għall-arja 

1.1.  Il-valuri limitu tal-emissjonijiet għall-arja għandhom jitqiesu bħala mħarsa jekk:

   (a) l-ebda mill-valuri medji ta' kuljum ma jaqbżu kwalunkwe mill-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-punt 1.1 tal-Parti 3 jew fil-Parti 4 jew ikkalkulati skond il-Parti 4;
   (b) jew l-ebda mill-valuri medji ta' kull nofs siegħa ma jaqbżu l-ebda mill-valuri limitu tal-emissjonijiet imniżżla fil-kolonna A tat-tabella fil-punt 1.2 tal-Parti 3 jew, fejn relevanti, is-97 % tal-valuri medji ta' kull nofs siegħa matul is-sena ma jaqbżux l-ebda mill-valuri limitu tal-emissjonijiet imfassla fil-kolonna B tat-tabella fil-punt 1.2 tal-Parti 3;
   (c) l-ebda mill-valuri medji matul il-perjodu tal-kampjunar stipulati għall-metalli tqal u għad-dijossini u għall-furani ma jaqbżu l-valuri limitu tal-emissjonijiet imniżżla fil-punti 1.3 u 1.4 tal-Parti 3 jew fil-Parti 4 jew ikkalkulati skond il-Parti 4;
   (d) għall-monoossidu tal-karbonju (CO)
   (i) fil-każ tal-impjanti tal-inċinerazzjoni tal-iskart: 
   - tal-anqas 97 % tal-valuri medji ta" kull jum matul is-sena ma jeċċedux il-valur limitu tal-emissjonijiet stipulat fil-pint 1.5(a) tal-Parti 3;  
  

   - tal-anqas 95% tal-valuri kollha fuq għaxar minuti meħuda fi kwalunkwe perjodu ta" 24 siegħa jew tal-valuri medji kollha ta" nofs siegħa meħuda fl-istess perjodu ma jeċċedux il-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-punti 1.5(b) u (c) tal-Parti 3; 
   (ii) fil-każ tal-impjanti tal-koinċinerazzjoni tal-iskart: id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4 intlaħqu. 

1.2.  Il-valuri medji ta' kull nofs siegħa u l-medji tal-għaxar minuti għandhom jiġu ddeterminati matul il-ħin tal-ħidma effettiv (il-perjodi ta' x'ħin jinxtgħel u jintefa' huma esklużi jekk m'hemmx skart li qiegħed jiġi inċinerat) mill-valuri mkejla wara li jiġi mnaqqas il-valur tal-intervall kunfidenzjali speċifikat fil-punt 1.3 tal-Parti 6. Il-valuri medji ta' kull jum għandhom jiġu ddeterminati minn dawk il-valuri medji validati.

Biex jinkiseb valur medju validu ta' kuljum, mhux iżjed mill-valuri medji ta' ħames nofs siegħat f'kwalunkwe ġurnata m'għandhom jiġu mormija minħabba l-malfunzjoni jew manutenzjoni tas-sistema kontinwa ta' kejl. Mhux aktar minn għaxar valuri medji kull jum għal kull sena għandhom jiġu mormija minħabba l-malfunzjoni jew manutenzjoni tas-sistemi kontinwi ta' kejl.

1.3.  Il-valuri medji matul il-perjodu tal-kampjunar u l-valuri medji fil-każ tal-kejl perjodiku tal-HF, HCL u SO2 għandhom jiġu ddeterminati bi qbil mar-rekwiżiti tal-Artikoli 39(1)(e) u 42(3) u l-punt 1 tal-Parti 6.

2.  Valuri limitu tal-emissjonijiet għall-ilma 

Il-valuri limitu tal-emissjonijiet għall-ilma għandhom jitqiesu bħala mħarsa jekk:

   (a) għat-total tas-solidi sospiżi il-95 % u l-100 % tal-valuri mkejlin ma jaqbżux il-valuri rispettivi limitu tal-emissjonijiet kif stipulat fil-Parti 5;
   (b) għall-metalli tqal (Hg, Cd, TI, As, Pb, Cr, Cu, Ni u Zn) mhux aktar minn kejl wieħed fis-sena jaqbeż il-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-Parti 5; jew, jekk l-Istat Membru jipprovdi għal aktar minn 20 kampjun fis-sena, mhux aktar mill-5 % tal-kampjuni jaqbżu l-valuri limitu tal-emissjonijiet stipulati fil-Parti 5;
   (c) għad-dijossini u għall-furani, ir-riżultati tal-kejl ma jaqbżux il-valur limitu tal-emissjonijiet stipulat fil-Parti 5.

ANNESS VII

Parti 1

Attivitajiet

1.  F'kull każ F'kull wieħed minn punti li ġejjin, l-attività tinkludi t-tindif ta' tagħmir imma mhux t-tindif ta' prodotti sakemm mhux speċifikat mod ieħor.

2.  Kisi li jwaħħal

Kull attività li fiha kolla kienet applikata mal-wiċċ, bl-eċċezzjoni ta' kisi li jwaħħal u laminati assoċjati ma' attivitajiet ta' stampar.

3.  Attività ta' kisi

Kwalunkwe attività li fiha applikazzjoni waħda jew multipla ta' film kontinwu ta' kisi hu applikat ma':

  (a)  wieħed minn dan li ġej vetturi:
   (i) karrozzi ġodda, definiti bħala vetturi fil-kategorija M1 fid-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Settembru 2007 li li tistabbilixxi kwadru għall-approvazzjoni ta" vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom, u ta" sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsuba għal tali vetturi (Direttiva Kwadru)(46), u ta' kategorija N1 sakemm miksija fl-istess stallazzjoni bħall- vetturi M1;
   (ii) kabini tat-trakkijiet, definiti bħala l-housing għas-sewwieq, u housing integrat għat-tagħmir tekniku, ta' vetturi ta' kategoriji N2 u N3 fid-Direttiva 2007/46/KE;
   (iii) vannijiet u trakkijiet, definiti bħala vetturi f'kategoriji N1, N2 u N3 fid-Direttiva 2007/46/KE, imma mhux inklużi kabini tat-trakkijiet;
   (iv) karrozzi tal-linja, definiti bħala vetturi f'kategoriji M2 u M3 fid-Direttiva 2007/46/KE;
   (v) trejlers, definiti f'kategoriji O1, O2, O3 u O4 fid-Direttiva 2007/46/KE;
   (b) uċuħ metalliċi u tal-plastik inkluż uċuħ tal-ajruplani, bastimenti, ferroviji, eċċ.;
   (c) uċuħ tal-injam;
   (d) uċuħ tat-tessuti, tad-drapp, tal-film u tal-karti;
   (e) ġilda.

Attivitajiet ta" kisi ma jinkludux il-kisi ta' sottostrat b' metalli b'tekniki ta' sprejjar eletrofertiċi jew kimiċi. Jekk l-attività tal-kisi tinkludi pass li fih l-istess oġġett hu stampat minn kull tip ta' teknika użata, dak il-pass ta' stampar hu meqjus parti mill-attività tal-kisi. Madankollu, attivitajiet tal-istampar operati bħala attività separata m'humiex inklużi, imma jistgħu jkunu koperti mill-Kapitolu V ta" din id-Direttiva jekk l-attività tal-istampar taqa' fl-iskop tagħha.

4.  Kisi tal-kojl

Kwalunkwe attività fejn azzar ikkojljat, stainless steel, azzar miksi, l-liegi tar-ramm jew strixxa tal-aluminju hi miksija jew b'kisi ta' formazzjoni ta' film jew laminat bi proċess kontinwu.

5.  Dry cleaning

Kwalunkwe attività industrijali jew kummerċjali li jużaw komposti organiċi volatili fi stallazzjoni għall-ilbies nodfa, għamara u oġġetti simili tal-konsumatur bl-eċċezzjoni ta' tneħħija manwali ta' tbajja jew tikkek fl-industrija tal-ilbies u tat-tessuti.

6.  Manifattura tax-xedd ir-riġlejn

Kwalunkwe attività ta' produzzjoni ta' xedd ir-riġlejn kompleti jew partijiet tagħhom.

7.  Manifattura ta' taħlit għal kisi, verniċ, linka u kolla

Il-manifattura tal-prodotti finali msemmija hawn fuq, u intermedji kienu maħduma fl-istess sit, permezz ta' taħlit ta' pigmenti, reżini u materjali li jwaħħlu b'solventi organiċi jew ġarr ieħor, inklużi attivitajiet ta' firxa u predispersjoni, aġġustamenti ta' viskożità u tinta u operazzjonijiet għall- mili bil- prodott finali fil-kontenitur tiegħu.

8.  Manifattura ta' prodotti farmaċewtiċi

Is-sinteżi kimika, fermentazzjoni, estrazzjoni, formulazzjoni u tlestija ta' prodotti farmaċewtiċi u fejn maħduma fl-istess post, il-manifattura ta' prodotti intermedji.

9.  Stampar

Kwalunkwe attività ta' riproduzzjoni ta' test u/jew immaġni li fiha, bl-użu ta' ġarr ta' immaġni, l-linka hi trasferita f'kull tip ta' wiċċ. Hi tinkludi tekniki ta' verniċjar, kisi u laminar. Madankollu, is-sottoproċessi li ġejjin biss huma suġġetti għall-Kapitolu 5:

   (a) fleksografija - attività ta' stampar li tuża ġarr ta' immaġni jew fotopolimeri tal-gomma jew lasktu fejn iż-żoni ta' stampar huma fuq iż-żoni li m'għandomx jiġu stampati, bl-użu tal-linka likwidi li tinxef permezz ta' evaporazzjoni;
   (b) heatset web offset - attività ta' stampar permezz tal-web bl-użu ta' ġarr tal-immaġni li fiha ż-żona ta' stampar u ta' mingħajr stampar huma fl-istess linja, fejn web-fed ifisser li l-materjal li jrid jiġi stampat jingħata lil magna minn rukkell kif distint minn karti separati. Iż-żona fejn m'hemmx stampar hi trattata biex tiġbed l-ilma u b'hekk tirriġetta l-linka. Iż-żona ta' stampar hi trattata biex tirċievi u titrażmetti l-linka għall-wiċċ li jrid jiġi stampat. Evaporazzjoni ssir ġo forn fejn tintuża arja sħuna biex issaħħan il-materjal stampat;
   (c) laminazzjoni assoċjata ma' attività tal-istampar - it-twaħħil flimkien ta' tnejn jew aktar materji flessibbli biex jipproduċu laminat;
   (d) rotogravure ta' pubblikazzjoni - attività ta' stampar rotogravure użata biex tistampa karti għar-rivisti, fuljetti, katalgi u prodotti simili, permezz ta' linka bbażata fuq it-toluwene;
   (e) rotogravure - attività tal-istampar permezz ta' ġarr ta' immaġni ċilindrika li fiha ż-żona ta' stampar hi taħt iż-żona li mhix stampata, permezz ta' linka likwida li tinxef permezz ta' evaporazzjoni. Ir-recesses huma mimlija bil-linka u li jibqa' huwa mnaddaf miż-żona li mhix stampata qabel li l-wiċċ li jrid jiġi stampat imiss iċ-ċilindru u tittella' l-linka mir-recesses;

(f)  Stampar bl-iskrin li jdur - attività ta' stampar web-fed li fiha l-linka hi mmexxija fuq il-wiċċ li jrid jiġi stampat billi tisfurzah f'ġarr ta' immaġni porous, fejn iż-żona ta' stampar hi miftuħa u ż-żona li mhix stampata hi magħluqa, bl-użu ta' linka likwida li tinxef biss permezz ta' evaporazzjoni. Web-fed tfisser li l-materjal li jrid jiġi stampat hu mogħti lil magna minn rukkell kif distint minn karti separati;

   (g) verniċjar - attività li fiha verniċ jew kisi li twaħħal bil-għan li tissiġilla l-materjal ippakkjat hi applikata ma' materjal flessibbli.

10.  Konverżjoni tal-gomma

Kwalunkwe attività ta' taħlit, dħin, tgħawwiġ, illixxar u vulkanizzar ta' gomma naturali jew sintetika u kull operazzjoni inċirata għall-konverżjoni ta' gomma naturali jew sintetika fi prodott lest.

11.  Tindif tal-wiċċ

Kwalunkwe attività minbarra dry cleaning li tuża solventi orġaniċi biex titneħħa tniġġis mill-wiċċ ta' materjal inkluż tneħħija tax-xaħmijiet. Attività ta' tindif li tikkonsisti minn pass wieħed jew aktar qabel jew wara attività oħra għandhom jiġu kkunsidrati bħala attività ta' tindif ta' wiċċ wieħed. Din l-attività ma' tirreferix għat-tindif ta' tagħmir imma għat-tindif tal-uċuħ tal-prodotti.

12.  Estrazzjoni taż-żejt veġetali u xaħam tal-annimali u attivitajiet ta' raffinament taż-żejt veġetali

Kwalunkwe attività biex jinġibed żejt veġetali miż-żerriegħa u affarijiet veġetali, l-ipproċessar ta' residwi niexfa biex jipproduċu ikel tal-annimal, il-purifikazzjoni tax-xaħmijiet u żjut veġetali li ġejjin miż-żerriegħa, affarijiet veġetali u/jew affarijiet annimaleski.

13.  Rifinizzjoni ta' vetturi

Kwalunkwe attività ta' kisi industrijali jew kummerċjali u attivitajiet assoċjati ma' tneħħija tax-xaħmijiet li jagħmlu wieħed milli ġej:

   (a) il-kisi oriġinali tal-vetturi tat-triq kif definit fid-Direttiva 2007/46/KE jew parti minnhom b'materjali tat-tip ta' rifinament, fejn dan qed isir 'il bogħod mil-linja oriġinali ta' manifattura;
   (b) il-kisi ta' trejlers (inklużi nofs trejlers) (kategorija O fid-Direttiva 2007/46/KE).

14.  Kisi tal-wajer tat-tkebbib

Kull attività ta' kisi ta' kondutturi metalliċi għall-aggruppar tal-kojl fit-trasformers u muturi, eċċ.

15.  Saturazzjoni tal-injam

Kull attività li tagħti tgħabbija ta' preservattiv fl-injam lest biex jinħadem.

16.  Laminazzjoni tal-injam jew tal-plastik

Kull attività biex jitwaħħal flimkien injam u/jew plastik biex jipproduċu prodotti laminati.

Parti 2

Għetiebi u valuri limitu tal-emissjonijiet

Il-valuri limitu kollha tal-emissjonijiet għandhom jiġu kkalkulati f"273,15 K, pressjoni ta' 101,3 kPa u wara li ssir korrezzjoni għall-kontenut tal-fwar tal-ilma fil-gassijiet ta" skart.

Attività

(limitu tal-konsum tas-solvent f'tunnelati/sena)

 Għatba

( għatba tal-konsum tas-solvent f'tunnelati/sena)

Valuri limitu tal-emissjonijiet f'gassijiet ta' skart (mg C/Nm3)

Valuri limitu tal-emissjonijiet maħruba (persentaġġ l-input tas-solvent)

Valuri limitu ta' emissjoni

Dispożizzjonijiet speċjali

Stallazzjonijiet ġodda 

 Stallazzjonijiet eżistenti

Stallazzjonijiet ġodda 

 Stallazzjonijiet eżistenti

1

Stampat heatset web offset

(> 15)

15‐25

> 25

100

20

30 (1)

30 (1)

(1) Residwu tas-solvent fi prodott lest m'għandux jitqies bħala parti mill-emissjonijiet maħruba.

2

Rotogravure tal-pubblikazzjoni

(> 25)

75

10

15

3

Rotogravure ieħor, fleksografija, stampar ta' skrin li jdur, uniti ta' laminazzjoni jew tal-lustrar (> 15)

stampar tal-iskrin li jdur fuq it-tessut/kartonċin (> 30)

15‐25

> 25

> 30 (1)

100

100

100

25

20

20

(1) Għatba għall-istampar ta' skrin li jdur fuq it-tessut jew kartonċin

4

Tindif tal-wiċċ bl-użu ta" komposti speċifikati fl-Artikolu 53(5)

(> 1)

1‐5

> 5

20 (1)

20 (1)

15

10

(1) Il- valur limitu jirreferi għall-massa tat-taħlit f'mg/Nm3, u mhux għall-karbonju totali.

5

Tindif tal-wiċċ ieħor

(> 2)

2‐10

> 10

75 (1)

75 (1)

20 (1)

15 (1)

(1) Stallazzjonijet li juru għall-awtorità kompetenti li l-kontenut medju tas-solvent tal-materjal tat-tindif kollu użat ma" jaqbiżx it-30 % mill-użin huma eżenti mill-applikazzjoni ta" dawn il-valuri.

6

Kisi tal-vettura (< 15) u rifiniment tal-vettura

> 0,5

50 (1)

25

(1) Konformità bi qbil mal-punt 2 tal-Parti 8 għandha tintwera bbażati fuq il- kejl medji ta" 15-il minuta

7

Kisi tal-kojl

(> 25)

50 (1)

5

10

(1) Għall-istallazzjonijiet li jużaw tekniki li jikkonċedu l-użu mill-ġdid ta" solventi miġbura, il- valur limitu tal-emissjonijiet għandu jkun 150.

8

Kisi ieħor, inkluż metall, plastik, tessuti(5), drapp, film u kisi tal-karti

(> 5)

5‐15

> 15

100 (1) (4)

50/75 (2) (3) (4)

25 (4) 

20 (4)

(1) Il-valur limitu tal-emissjonijiet japplika għall-applikazzjoni tal-kisi u għall-proċess tat-tnixxif operat taħt kundizzjonijiet ikkontenuti.

(2) L-ewwel valur tal-limitu tal- emissjonijiet japplika għall-proċess tat-tnixxif, it-tieni għall-proċess ta" applikazzjoni tal-kisi

(3) Għall-istallazzjonijiet tal-kisi tat-tessuti li jikkonċedu l-użu mill-ġdid ta" solventi rikoverati, il- valur limitu tal- emissjonijiet applikat għall-applikazzjoni tal-kisi u l-proċess tat-tnixxif meħuda flimkien għandu jkun 150.

(4) L-attivitajiet tal-kisi li ma jistgħux ikunu mwettqa taħt kundizzjonijiet kontenuti (bħal bini tal-vapuri, u żeba" tal-inġenji tal-ajru) jistgħu jkunu eżenti minn dawn il-valuri, bi qbil ma" l-Artikolu 53(3).

(5) Stampar ta" skrin li jdur fuq it-tessut hu miksi minn attività Nru 3.

9

Kisi tal-wajer tat-tkebbib

(> 5)

10g/kg(1)

5k/kg(2)

(1) Tapplika għall-istallazzjonijiet fejn id-dijametru medju tal-wajer ≤ 0,1 mm.

(2) Tapplika għall-istallazzjonijiet l-oħra kollha.

10

Kisi ta' wċuħ tal-injam

(> 15)

15‐25

> 25

100 (1)

50/75 (2)

25

20

(1) Il-valur limitu tal- emissjonijiet japplika għall-applikazzjoni tal-kisi u għall-proċess tat-tnixxif operat taħt kundizzjonijiet ikkontenuti.

(2) L-ewwel valur japplika għall-proċess tat-tnixxif, it-tieni għall-proċess tal-applikazzjoni tal-kisi.

11

Dry cleaning

20 g/kg(1)(2)(3)

(1) Espress fil-massa tas-solvent emmess għal kull kilogramma tal-prodott imnaddaf u mnixxef

(2) Il- valur limitu tal-emissjonijiet fil-punt 2 tal-Parti 4 ma japplikax għal din l-attività.

12

Saturazzjoni tal-injam

(> 25)

100 (1)

45

11 kg/m3

(1) Il-valur limitu tal-emissjonijiet ma japplikax għal taqqil bil-kreosote.

13

Kisi tal-ġilda

(> 10)

10‐25

> 25

> 10 (1)

85 g/m2

75 g/m2

150 g/m2

Il- valur limitu tal-emissjonijiet espressi fi grammi tas-solvent ammess għal kull m2 ta' prodott magħmul.

(1) Għall-attivitajiet ta" kisi tal-ġilda fit-tagħmil u oġġetti talġilda partikolari użati bħala oġġetti tal-konsumatur żgħar bħal basktijiet, ċintorini, kartieri, eċċ.

14

Manifattura tax-xedd ir-riġlejn

(> 5)

25 g għal kull par

Il-valur limitu tal-emissjonijiet totali huwa espress fi grammi ta' solvent ammess għal kull par ta' xedd ir-riġlejn prodotti.

15

Laminazzjoni tal-injam jew tal-plastik

(> 5)

30 g/m2

16

Kisi li jwaħħal

(> 5)

5‐15

> 15

50 (1)

50 (1)

25

20

(1) Jekk it-tekniki huma użati li jikkonċedu l-użu mill-ġdid ta" solvent miġbur, il-valur limitu tal-emissjoni f'gassijiet ta" skart għandu jkun 150.

17

Manifattura ta' taħlit għal kisi, verniċ, linka u kolla

(> 100)

100‐1 000

> 1 000

150

150

5

3

5 % tal-input tas-solvent

3 % tal-input tas-solvent

Il-valur limitu tal-emissjonijiet maħruba ma' jinkludix solvent mibjugħ bħala parti ta' preparazzjonijiet ta' kisi f'kontenitur issiġillat.

18

Konverżjoni tal-gomma

(> 15)

20 (1)

25 (2)

25 % tal-input tas-solvent

(1) Jekk it-tekniki huma użati li jikkonċedu l-użu mill-ġdid ta" solvent miġbur, il-valur limitu tal-emissjoni f'gassijiet ta" skart għandu jkun 150.

(2) Il-valur limitu l-emissjonijiet maħruba ma" jinkludix solvent mibjugħ bħala parti ta" taħlit għal kisi f'kontenitur issiġillat.

19

Estrazzjoni taż-żejt veġetali u xaħam tal-annimali u attivitajiet ta' raffinament taż-żejt veġetali

(> 10)

Xaħam tal-annimali:

1,5 kg/tunnelata metrika 

Riġnu:

3 kg/tunnelata metrika 

Żerriegħa tal-lift:

1 kg/tunnelata metrika 

Żerriegħa tal-warda tax-xemx:

1 kg/tunnelata metrika 

Fażola tas-sojja (tifrik normali):

0,8 kg/tunnelata metrika 

Fażola tas-sojja (frak abjad): 1,2 kg/tunnelata metrika 

Żerriegħa u affarijiet veġetali oħrajn:

3 kg/tunnellata metrika (1)

1,5 kg/tunnellata metrika (2)

4 kg/tunnellata metrika (3)

(1) Il-valuri limitu tal-emissjonijiet totali għall-istallazzjonijiet li jipproċessaw qabdiet individwali ta" żerriegħa u affarijiet veġetali oħra għandhom jitqiegħdu mill-awtorità kompetenti fuq bażi ta" każ b" każ, u japplikawl-aħjar tekniki disponibbli.

(2) Tapplika għall-proċessi ta" frazzjonazzjoni kollha minbarra degommar (it-tneħħija tal-gomma miż-żejt).

(3) Tapplika għad-degommar.

20

Manifattura ta' prodotti farmaċewtiċi

(> 50)

20 (1)

5 (2)

15 (2)

5 % tal-input tas-solvent

15 % tal-input tas-solvent

(1) Jekk it-tekniki huma użati li jikkonċedu l-użu mill-ġdid ta" solvent miġbur, il-valur limitu tal-emissjoni f'gassijiet ta" skart għandu jkun 150.

(2) Il-valur tal-emissjonijiet maħruba ma" jinkludix solvent mibjugħ bħala parti ta" taħlit għal kisi f'kontenitur issiġillat.

Parti 3

 Valuri limitu tal-emissjonijiet għal stallazzjonijiet tal-indusrija tal-kisi tal-vetturi

1.  Il-valuri limitu tal-emissjonijiet totali huma espressi f'termini ta' grammi ta' solvent emmess f'relazzjoni ma' l-arja tal-wiċċ ta' prodott f'metri kwadri u f'kilogrammi ta' solvent organiku emmess f'relazzjoni mal-karozzerija tal-karrozza.

2.  Iż-żona tal-wiċċ ta' kull prodott maħruġa fit-tabella taħt il-punt 3 hawn taħt hi definita kif ġejja:

   - iż-żona tal-wiċċ ikkalkulata miż-żona ta' kisi elettroforetiku, u l-erja tal-wiċċ ta' kull parti li jistgħu jiżdiedu mal-frażijiet suċċessivi li ġejjin tal-proċess ta' kisi li huma miksija bl-istess kisi bħal dawk użati għall-prodott inkwistjoni, jew iż-żona totali tal-wiċċ tal-prodott miksi fl-istallazzjoni.

Il-wiċċ taż-żona ta' kisi elettroforetiku hu kkalkulat permezz tal-formula li ġejja:

2 x il-piż totali tal-qoxra tal-prodott

ħxuna medja tal-folja tal-metall × id-densità tal-folja tal-metall

Dan il-metodu għandu wkoll jiġi applikat għall-partijiet miksija l-oħra magħmulha minn folji.

Computer aided design jew metodi ekwivalenti oħra għandhom jintużaw biex jikkalkulaw iż-żona tal-wiċċ tal-partijiet l-oħra miżjuda, jew iż-żona tal-wiċċ totali miksija fl-istallazzjoni.

3.  Il-valuri limitu tal-emissjonijiet fit-tabella li ġejja jirreferu għall-istadji kollha tal-proċess magħmulha fl-istess stallazzjoni minn kisi elettroforetiku, jew kull tip ta' proċess ta' kisi ieħor, mill-illustrar u l-ippolixjar finali tal-kisi ta' fuq inklussiv, kif ukoll solvent użat fit-tindif tat-tagħmir tal-proċess, inkluż kabini tal-isprejjar u tagħmir fiss ieħor, it-tnejn li huma waqt u barra l-ħin ta' produzzjoni.

Attività

( għatba tal-konsum tas-solvent f'tunnelati/sena)

 Għatba tal-produzzjoni

(tirreferi għall-produzzjoni annwali tal-oġġett miksi)

Valur tal-limitu totali tal-emissjonijiet

Stallazzjonijiet ġodda 

 Stallazzjonijiet eżistenti

Kisi ta' karrozzi ġodda (> 15)

> 5 000

45 g/m2 jew 1.3 kg/karrozzerija + 33 g/m2

60 g/m2 jew 1.9 kg/karrozzerija + 41 g/m2

≤ 5000 monocoque jew >3500 chassis-built

90 g/m2 jew 1.5 kg/karrozzerija + 70 g/m2

90 g/m2 jew 1.5 kg/karrozzerija + 70 g/m2

 Valur limitu tal-emisjonijiet totali (g/m2)

Kisi tal-kabini tat-trakkijiet ġodda (> 15)

≤ 5 000

65

85

> 5 000

55

75

Kisi ta' vannijiet u trakkijiet ġodda (> 15)

≤ 2 500

90

120

> 2 500

70

90

Kisi ta' karrozzi tal-linja ġodda (> 15)

≤ 2 000

210

290

> 2 000

150

225

4.  Stallazzjonijiet ta' kisi tal-vetturi taħt l-għetiebi ta' konsum tas-solvent imsemmija fit-tabella taħt il-punt 3 għandhom jilqgħu r-rekwiżiti għas-settur tar-raffinitura tal-vetturi fil-Parti 2.

Parti 4

 Valuri limitu tal-emissjonijiet dwar il-komposti organiċi volatili bi frażijiet tar-risjku speċifiċi 

1.  Għall- emissjonijiet tal-komposti organiċi volatili imsemmija fl-Artikolu 52, fejn il-fluss tal-massa tas-somma tal-komposti li joħolqu t-tikkettjar imsemmi f'dak l-Artikolu huwa akbar minn, jew daqs, 10 g/h, valur limitu tal-emissjonijiet ta' 2 mg/Nm3 għandhom jitħarsu. Il-valur limitu tal-emissjonijiet jirreferi għas-somma tal-massa tal-kompostiindividwali.

2.  Għall- emissjonijiet tal-komposti organiċi volatili alloġenati li huma assenjati l-frażi ta' riskju R40 jew R68, fejn il-fluss tal-massa tas-somma tal-taħlit li jikkawżaw it-tikkettjar R40 or R68 huwa akbar minn, jew daqs, 100 g/h, valur limitu tal-emissjonijiet ta' 20 mg/Nm3 għandhom jitħarsu. Il-valur limitu tal-emissjonijiet jirreferi għas-somma tal-massa tal-kompostiindividwali.

Parti 5

Skema ta" tnaqqis

1.  Fil-każ ta' applikazzjoni tal-kisi, verniċi, kolla jew linka, l-iskema li ġejja tista' tintuża. Fejn il-metodu li ġej mhux xieraq l-awtorità kompetenti tista' tħalli operatur japplika skema ta' alternattiva li tilħaq tnaqqisiet ekwivalenti fl-emissjonijiet għal dawk miksuba jekk il-valuri limitu tal-emissjonijiet fil-Partijiet 2 u 3 jkunu applikati. Id-disinn tal-iskema jieħu kunsiderazzjoni tal-fatti li ġejjin:

   (a) fejn sostituti li jkollhom fihom ftit jew l-ebda solvent għadhom qed jiżviluppaw, estenzjoni taż-żmien għandha tingħata lill-operatur biex jimplimenta l-pjanijiet tat-tnaqqis tal-emissjoni tiegħu;
   (b) il-punt ta' referenza għat-tnaqqis tal-emissjoni għandhom jikkorrispondu mill-aktar viċin possibbli ma' l-emissjonijiet li jirriżultaw li ma ħadux azzjoni tat-tnaqqis.

2.  L-iskema li ġejja għandha topera għall-istallazzjonijiet li għalihom kontenut solidu u kostanti ta' prodott jistgħu jiġu maħsuba:

(a)  L-emissjoni ta' referenza annwali hi kalkulata kif ġejja:

(i)  Il-massa totali ta' solidi fil-kwantità tal-kisi u/jew linka, verniċ jew kolla konsmata f'sena hi determinata. Solidi huma materjali fil-kisi, linka, verniċ u kolla li jsiru solidi meta l-ilma jew taħlit volatili organiku jevapora.

(ii)  L-emissjonijiet ta' referenza annwali huma kalkulati billi tkun multiplikata l-massa determinata (i) mill-fattur xieraq imniżżel fit-tabella hawn taħt. Awtoritajiet kompetenti jistgħu jirranġaw dawn il-fatturi għall-istallazzjonijiet individwali biex jirriflettu effiċjenza miżjuda dokumentata fl-użu ta' solidi.

Attività

Fattur ta' multiplikazzjoni għall-użu l-punt (a)(ii)

Stampar rotogravure; stampar tal-fleksografija; laminazzjoni bħala parti ta' attività tal-istampar; verniċjar bħala parti ta' attività tal-istampar; kisi tal-injam; kisi tat-tessuti, film tad-drapp jew tal-karta; kisi jwaħħal

4

Kisi tal-kojl, rifiniment tal-vettura

3

Kisi ta' kuntatt ma' l-ikel, kisi aerospazjali

2,33

Kisi ieħor u stampar bl-iscreen li jdur

1,5

(b)  L-emissjoni mmirata hi daqs l-emissjoni ta' referenza annwali multiplikata minn persentaġġ daqs:

   (1) (il-valur limitu tal-emissjonijiet maħruba + 15), għall-istallazzjonijiet li jaqgħu mal-filliera 6 u l-grupp tal-għetiebi tal-limiti baxxi ta' fillieri 8 u 10 tal-Parti 2,
   (2) (il-valur limitu ta' emissjonijiet maħruba + 5) għal kull stallazzjonijiet oħrajn.

(c)  Konformità tintlaħaq jekk l-emissjoni tas-solvent attwali determinata mill-pjan ta' mmaniġġjar tas-solvent hi inqas jew daqs l-emissjoni mmirata.

Parti 6

Monitoraġġ tal-emissjonijiet 

1.  1. Kanali li għalihom tagħmir ta" tnaqqis hu mqabbad, u li fil-punti finali tar-rimi jemetti aktar mill-medja ta' 10 kg/h karbonju organiku totali, għandhom ikunu mmonitorjati kontinwament għal konformità.

2.  Fil-każijiet l-oħra, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li jsir kejl kontinwu jew perjodiku. Għall-kejl perjodiku minn tal-inqas tliet valuri ta" kejl għandhom jinkisbu waqt kull eżerċizzju ta' kejl.

3.  Il-kejl m'huwiex meħtieġ fil-każ fejn tagħmir imnaqqas end-of-pipe mhux meħtieġ biex jikkonforma ma' din id-Direttiva.

Parti 7 

Pjan ta" mmaniġġjar tas-solvent

1.  Prinċipji

Il-pjan ta' mmaniġġjar tas-solvent għandu jintuża għal:

   (a) verifika tal- konformità kif speċifikati fl-Artikolu 56;
   (b) identifikazzjoni ta' għażliet ta' tnaqqis futuri; 
   (c)  biex jiġi permess il-provvista ta' informazzjoni dwar konsum tas-solventi, emissjonijiet tas-solventi u konformità ma r-rekwiżiti tal- Kapitolu V għall-pubbliku.

2.  Definizzjonijiet

Id-definizzjonijiet li ġejjin jipprovdu qafas għall-eżerċizzju tal-bilanċ tal-massa.

Inputs fuq solventi organiċi (I):

I1. Il-kwalità ta' solventi organiċi jew il-kwalità tagħhom f'taħlitiet mixtrija li huma użati bħala input fil-proċess fil-qafas taż-żmien li fuqu l-bilanċ tal-massa qed jiġi kkalkulat.

I2. Il-kwantità ta' solventi organiċi jew il-kwalità tagħhom f'taħlitiet miġbura u li reġgħu ġew użati bħala input tas-solvent fil-proċess. Is-solvent riċiklat hu magħdud kulmeta hu użat biex issir l-attività.

Produzzjoni ta' solventi organiċi (O):

O1 Emissjonijiet f'gassijiet li ġejjin mill-iskart.

O2 Solventi organiċi mitlufa fl-ilma, b'kunsiderazzjoni tat-trattament tad-dranaġġ meta qed jiġi kkalkulat l-O5.

O3 Il-kwantità ta' solventi organiċi li jibqgħu bħala tniġġis jew residwi fl-output ta' prodotti mill-proċess.

O4 Emissjonijiet m'humiex maqbuda ta' solventi organiċi fl-arja. Dan jinkludi l-ventilazzjoni fil-kmamar, fejn arja hi maħruġa fl-ambjent ta' barra permezz ta' twieqi, bibien, ventilaturi u fetħiet simili.

O5 Solventi organiċi u/jew komposti organiċi mitlufa minħabba reazzjonijiet kimiċi jew fiżiċi (inkluż dawk li huma meqruda, permezz ta' inċinerazzjoni jew gass li ġej mill-iskart ieħor jew trattamenti tal-ilma tal-iskart, jew maqbuda, sakemm m'humiex magħduda taħt O6, O7 jew O8).

O6 Solventi organiċi fi skart miġbur.

O7 Solventi organiċi, jew solventi organiċi kontenuti f'taħlitiet, li huma mibjugħa jew huma maħsuba biex jinbiegħu bħala prodott prezzjuż kummerċjali.

O8 Solventi organiċi kontenuti f'taħlitiet miġbura biex jerġgħu jintużaw imma mhux bħala input fil-proċess, sakemm m'humiex magħduda taħt O7.

O9 Solventi organiċi meħlusa f'modi oħra.

3.  Użu tal- pjan ta' mmaniġġjar tas-solvent għall-verifika tal-konformità.

L-użu magħmul mill-pjan ta' mmaniġġjar tas-solvent għandu jiġi ddeterminat minn rekwiżit partikolari li għandu jiġi vverifikat, kif ġej:

(a)   verifika tal-konformità ma" l-iskema tat-tnaqqis stipulata fil-Parti 5, ma" valur limitu totali tal-emissjonijiet attwali espress f'emissjonijiet tas-solvent għal kull prodott unit, jew kif imsemmi fil-Partijiet 2 u 3.

(i)   għal attivitajiet kollha li jużaw l-iskemi ta" tnaqqis stipulati fil- Parti 5 il-pjan ta' immaniġġjar tas-solventi għandu jsir ta' kull sena biex jiġi determinat il-konsum (C). Il -konsum għandu jiġi kkalkulat skond l-ekwazzjoni li ġejja:

C = I1 - O8

Eżerċizzju parallel għandu wkoll jittieħed biex jiddetermina solidi użati fil-kisi sabiex toħroġ l-emissjoni ta' referenza annwali u l-emissjoni mmirata ta' kull sena.

(ii)   għall- valutazzjoni tal-konformità mal-valur ta' limitu tal-emissjonijiet espress f'emissjonijiet tas-solvent għal kull prodott unit jew kif imsemmi fil-Partijiet 2 u 3, il-pjan ta' mmaniġġjar tas-solvent għandu jsir ta' kull sena biex jiddetermina l-emissjonijiet (E). L- emissjonijiet għandhom jiġu kkalkulati skond l-ekwazzjoni li ġejja:

E = F + O1

Fejn F hi l-emissjoni maħruba ddefinita fil-punt (b)(i). Iċ-ċifra tal-emissjoni għandha tiġi diviża bil-parametru tal-prodott rilevanti.

(iii)   għall-istima tal-konformità mar-rekwiżiti tal-Artikolu 53, il-pjan ta' mmaniġġjar tas-solvent għandu jsir ta' kull sena biex jiddetermina l-emissjonijiet totali mill-attivitajiet kollha konċernati, u dik il-figura għandha mbagħad titqabbel ma' l-emissjonijiet totali li jirriżultaw li għandhom ir-rekwiżiti tal-Partijiet 2, 3 u 5 u li ġew milqugħa għal kull attività separatament.

(b)  Determinazzjoni ta' emissjonijiet maħruba għal tqabbil mal- valuri limitu tal-emissjonijiet maħruba fil-Parti 2:

(i)  L-emissjonijiet maħruba għandhom kalkulati skond waħda mil l-ekwazzjonijiet li ġejjin:

F = I1 − O1 − O5 − O6 − O7 − O8

jew

F = O2 + O3 + O4 + O9

 F għandha tiġi determinata jew minn miżuri diretti tal-kwantitajiet jew permezz ta" metodu jew kalkolu ekwivalenti pereżempju billi tintuża l-effettività tal-qabda tal-proċess.

Il-valur limitu tal-emissjonijiet maħruba hu espress bħala proporzjon tal-input, li għandu jiġi kkalkulat skond l-ekwazzjoni li ġejja:

I = I1 + I2

(ii)  Id-determinazzjoni tal-emissjonijiet maħruba għandha ssir minn ġabra qasira imma komprensiva ta' miżuri u m 'hemmx bżonn li terġa" ssir sakemm it-tagħmir jkun modifikat.

Parti 8

 Valutazzjoni tal- konformità ma' valuri limitu tal-emissjonijiet fil-gassijiet ta" skart 

1.  Fil-każ ta' miżuri kontinwi l-valuri limitu tal-emissjonijiet għandhom jiġu kunsidrati biex jitħarsu jekk:

   (a) l-ebda medja aritmetika tal-qari validu kollu meħud tul kwalunkwe perjodu ta" 24 siegħa ta" operazzjoni ta" stallazzjoni jew attività ħlief l-operazzjonijiet tax-xegħil jew tfih u l-manutenzjoni tat-tagħmir jaqbżu l-valuri limiti tal-emissjonijiet,
   (b) l-ebda medju ta' kull siegħa ma jaqbeż il-valuri limiti ta' emissjoni b'aktar minn fattur ta' 1,5.

2.  Fil-każ ta' miżuri perjodiċi l-valuri limiti tal-emissjonijiet għandhom jiġu kunsidrati biex jinħarsu jekk, f'eżerċizzju ta' kontroll:

   (a) il-medja tal- valuri tal-kejl kollha ma taqbiżx il-valuri limitu tal-emissjonijiet, u
   (b) l-ebda medja ta' kull siegħa ma taqbeż il-valur ta' limitu tal-emissjonijiet b'aktar minn fattur ta' 1,5.

3.  Konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Parti 4 għandhom jiġu vverifikati fuq il-bażi tas-somma tal-konċentrazzjoni tal-massa tal-komposti volatili organiċi kkonċernati. Għall-każijiet l-oħra kollha, konformità għandha tkun verifikata fuq il-bażi tal-massa totali ta' karbonju organiku emess sakemm speċifikat mod ieħor fil-Parti 2.

4.  Volumi ta' gass jistgħu jiżdiedu mal-gass li ġej mill-għan ta' tkessiħ jew taħlit fejn teknikament ġustifikat imma m'għandux jiġi kunsidrat meta tiġi determinata l-konċentrazzjoni massa tal-kontaminatur fil-gass li ġej mill-iskart.

 ANNESS VIII

 Dispożizzjonijiet tekniċi dwar l-istallazzjonijiet li jipproduċu dijossidu tat-titanju 

Parti 1

 Il-valuri limitu tal-emissjonijiet għall-emissjonijiet fl-ilma 

1.  Fil-każ ta" stallazzjonijiet li jużaw il-proċess tas-sulfat (bħala medja annwali):

550 kg ta" sulfat totali kull tunnellata metrika ta" dijossidu tat-titanju prodotta;

2.  Fil-każ ta" stallazzjonijiet li jużaw il-proċess tal- kloridu(bħala medja annwali):

(a)  130 kg kloridu għal kull tunnellata metrika ta" dijossidu tat-titanju prodott fejn jintuża r-rutile newtrali,

(b)  228 kg kloridu għal kull tunnellata metrika ta" dijossidu tat-titanju prodott fejn jintuża r-rutile sintetiku,

(c)  330 kg kloridu għal kull tunnellata metrika ta" dijossidu tat-titanju prodott fejn tintuża l-kagazza,

3.  Għal stallazzjonijiet li jużaw il-proċess tal-kloridu u li jużaw aktar minn tip wieħed jew mineral, il-valuri limitu tal-emissjonijiet fil-punt 2 għandhom japplikaw fi proporzjon tal-kwantità tal- minerali użati.

Parti 2

 Testijiet għat-tossiċità akuta

1.  Testijiet għal tossiċità akuta għandhom jitwettqu fuq ċerti speċijiet ta" molluski, krustaċei, ħut u plankton, li jinsabu normalment fiż-żoni ta" rimi. Apparti dan, għandhom isiru testijiet fuq kampjuni tal-ispeċijiet ta" gambli tal-ilma mielaħ (Artemia salina).

2.  Il-mortalità massima li tirriżulta mit-testijiet fil-punt 1, fuq perjodu ta" 36 siegħa u b'dilwazzjoni effluwenti ta" 1/5 000:

   (a) għal forom adulti tal-ispeċijiet ittestjati 20% mortalità,
   (b) għal-forom li jkunu larva mill-ispeċijiet ittestjati mortalità li teċċedi dik ta" grupp ta" kontroll.

Parti 3

 Valuri limitu tal-emissjonijiet għall-arja 

1.  Il-valuri limitu kollha tal-emissjonijiet li huma espressi bħala konċentrazzjonijiet f'massa kull metru kubu (Nm3) għandhom jiġu kkalkulati temperatura ta' 273,15 K u pressjoni ta' 101,3 kPa u wara li ssir korrezzjoni għall-kontenut tal-fwar tal-ilma fil-gassijiet ta" skart.

2.  Għat-trab: 50 mg/Nm3 as an hourly average;

3.  Għal dijossidi u trijossidi tal-kubrit gassużi, inkluż qtajriet ta" aċidu meqjusa bħala ekwivalenti tal-SO2

(a)  6 kg għal kull tunellata ta" dijossidu tat-titanju prodott bħala medja annwali;

(b)  500 mg/Nm3 bħala rata ta" kull siegħa għal impjanti għall-konċentrazzjoni ta" aċidi mill-iskart;

4.  Għall-klorin fil-każ ta' stallazzjonijiet li jużaw il-proċess tal- kloridu:

(a)  5 mg/Nm3 bħala medja ta" kuljum

(b)  40 mg/Nm3 fi kwalunkwe ħin.

Parti 4

 Monitoraġġ tal-ambjent affettwat bir-rimi tal-iskart fl-ilma minn stallazzjonijiet li jipproduċu d-dijossidu tat-titanju 

1.  Il-kolonna tal-ilma għandha tiġi mmonitorjata tal-anqas tliet darbiet fis-sena, bil-monitoraġġa jew tal-ilma mhux iffiltrat jew tal-ilma ffiltrat, billi jiġu ddeterminati l-parametri li ġejjin: 

   (a) fil-każ tal-monitoraġġ tal-ilma mhux iffiltrat: it-temperatura, salinità jew konduttività ta" 20°C, pH, O2 dissolut, turbidità jew materja sospiża, Fe dissolut u sospiż, Ti; 
   (b) fil-każ tal-monitoraġġ tal-ilma ffiltrat: 
   (i) fl-ilma ffiltrat minn filtru bil-membrana bil-pori ta" 0,45 μm: Fe dissolut; 
   (ii) fis-solidi sospiżi li jibqa" fil-filtru bil-membrana bil-pori ta" 0,45 μm: Fe, ossidi idratati u idroossidi tal-ħadid. 

2.  Is-sedimenti għandhom jiġu mmonitorjati tal-anqas darba fis-sena billi jittieħdu kampjuni mis-saff ta" fuq tas-sediment kemm jista" jkun qrib il-wiċċ u billi jiġu ddeterminati l-paramentri li ġejjin minn dawn il-kampjuni: Ti, Fe, ossidi idratati u idroossidi tal-ħadid. 

3.  Organiżmi ħajjin għandhom jiġu mmonitorjati tal-anqas darba fis-sena billi tiġi ddeterminata l-konċentrazzjoni tas-sustanzi li ġejjin fi speċijiet rappreżentattivi tas-sit: Ti, Cr, Fe, Ni, Zn, Pb, u billi jiġu ddeterminati d-diversità u l-abbundanza relattiva tal-fawna bentika, u l-preżenza ta" feriti morbużi u anatomiċi fil-ħut.

4.  Matul l-operazzjonijiet ta" kampjunar suċċessivi, il-kampjuni għandhom jittieħdu mill-istess post u fond u taħt l-istess kundizzjonijiet.

Parti 5

Monitoraġġ tal-emissjonijiet

Il-monitoraġġ tal-emissjonijiet fl-arja għandu jinkludi tal-anqas monitoraġġ kontinwu ta":

(a)  SO2 minn impjanti għall-konċentrazzjoni tal-aċidi tal-iskart fi stallazzjonijiet li jużaw il-proċess tas-sulfat;

   (b) klorin minn stallazzjonijiet li jużaw il-proċess tal-kolorur;
   (c) trab minn sorsi maġġuri.

ANNESS IX

Parti A

Direttivi mħassra inkluż l-emendi suċċessivi tagħhom

(imsemmija fl-Artikolu 72)

Id-Direttiva tal-Kunsill 78/176/KEE

(ĠU L 54, 25.2.1978, p. 19)

Id-Direttiva tal-Kunsill 83/29/KEE

(ĠU L 32, 3.2.1983, p. 28)

Id-Direttiva tal-Kunsill 91/692/KEE

(ĠU L 377, 31.12.1991, p. 48)

il-punt (b) biss tal-Anness I

Id-Direttiva tal-Kunsill 82/883/KEE

(ĠU L 378, 31.12.1982, p. 1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 807/2003

(ĠU L 122, 16.5.2003, p. 36)

il-punt 34 biss tal-Anness III

Id-Direttiva tal-Kunsill 92/112/KEE

(ĠU L 409, 31.12.1992, p. 11).

Id-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE

(ĠU L 257, 10.10.1996, p. 26)

Id-Direttiva 2003/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 156, 25.6.2003, p. 17)

l-Atrikolu 4 u l-Anness II biss

Id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32)

l-Artikolu 26 biss

Ir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1)

il-punt 61 biss tal-Anness III

Ir-Regolament (KE) Nru 166/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 33, 4.2.2006, p. 1)

l-Artikolu 21(2) biss

Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/13/KE

(ĠU L 85, 29.3.1999, p. 1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1)

il-punt 17 biss tal-Anness III

Id-Direttiva 2004/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 143, 30.4.2004, p. 87)

l-Artikolu 13(1) biss

Id-Direttiva 2000/76/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 332, 28.12.2000, p. 91)

Id-Direttiva 2001/80/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(ĠU L 309, 27.11.2001, p. 1)

Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/105/KE

(ĠU L 363, 20.12.2006, p. 368)

il-punt 2 biss tal-parti B tal-Anness

Parti B

Lista ta" limiti ta" żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali (imsemmija fl-Artikolu 72)

Id-Direttiva

Limit ta' żmien għat-traspożizzjoni

Limiti ta' żmien għall-applikazzjoni

78/176/KEE

il-25 ta" Frar 1979

82/883/KEE

il-31 ta" Diċembru 1984

92/112/KEE

il-15 ta" Ġunju 1993

96/61/KE

it-30 ta" Ottubru 1999

1999/13/KE

l-1 ta" April 2001

2000/76/KE

it-28 ta" Diċembru 2000

it-28 ta" Diċembru 2002

it-28 ta" Diċembru 2005

2001/80/KE

is-27 ta" Novembru 2002

is-27 ta" Novembru 2004

2003/35/KE

il-25 ta' Ġunju 2005

2003/87/KE

il-31 ta" Diċembru 2003

ANNESS X

It-tabella ta" korrelazzjoni

Direttiva 78/176/KEE

Direttiva 82/883/KEE

Direttiva 92/112/KEE

Direttiva 96/61/KE

Direttiva 1999/13/KE

Direttiva 2000/76/KE

Direttiva 2001/80/KE

Direttiva

Artikolu 1(1)

Artikolu 1

Artikolu 1

Artikolu 1

Artikolu 1

Artikolu 1, l-ewwel paragrafu

Artikolu 1

Artikolu 1(2), punt (a)

Artikolu 2(2)

Artikolu 3(2)

Artikolu 1(2), punt (b)

Artikolu 3(1)

Artikolu 3(25)

Artikolu 1(2), punti (c), (d) u (e)

---

Artikolu 2

Artikolu 61

Artikolu 3

Artikolu 12, punti (4) u (5)

Artikolu 4

Artikolu 4

Artikolu 3, kliem introduttorju u (1)

Artikolu 4(1)

Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 5

Artikolu 5

Artikolu 12, punti (4) u (5)

Artikolu 6

Artikolu 12, punti (4) u (5)

Artikolu 7(1)

Artikolu 64(1) u 64(2), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 7(2) u (3)

---

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 64(2), it-tieni subparagrafu

Artikolu 8(1)

Artikolu 62(2)

Artikolu 8(2)

Artikolu 28(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 9

---

Artikolu 10

---

Artikolu 11

Artikolu 13

Artikolu 12

---

Artikolu 13(1)

Artikolu 66

Artikolu 13(2), (3) u (4)

---

Artikolu 14

---

Artikolu 15

Artikolu 14

Artikolu 12

Artikolu 21

Artikolu 15

Artikolu 21

Artikolu 18(1) u (3)

Artikolu 71

Artikolu 16

Artikolu 15

Artikolu 13

Artikolu 23

Artikolu 17

Artikolu 23

Artikolu 20

Artikolu 75

Anness I

---

Anness IIA kliem introduttorju u punt 1

---

Anness IIA punt 2

Anness VIII, Parti 2

Anness IIB

---

Artikolu 2

---

Artikolu 3

---

Artikolu 4(1) u 4(2), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 64(3)

Artikolu 4(2), it-tieni subparagrafu

Anness VIII, Parti 4

Artikolu 4(3) u (4)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 64(4)

Artikolu 5

---

Artikolu 6

---

Artikolu 7

---

Artikolu 8

---

Artikolu 9

---

Artikolu 10

Artikolu 69

Artikolu 11(1)

Artikolu 19(1)

Artikolu 13(1)

Artikolu 17(1)

Artikolu 69(1)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 69(2)

Artikolu 11(2) u (3)

---

Artikolu 12

---

Artikolu 13

---

Anness I

---

Anness II

Anness VIII, Parti 4

Anness III

Anness VIII, Parti 4

Anness IV

---

Anness V

---

Artikolu 2(1), kliem introduttorju

---

Artikolu 2(1)(a), kliem introduttorju u l-ewwel inċiż

---

Artikolu 2(1)(a), it-tieni inċiż

Artikolu 61(2)

Artikolu 2(1)(a), it-tielet inċiż u 2(1)(b), it-tielet inċiż

Artikolu 61(4)

Artikolu 2(1)(a), ir-raba', il-ħames, is-sitt u is-seba' inċiż

---

Artikolu 2(1)(b), kliem introduttorju u l-ewwel, ir-raba', il-ħames, is-sitt u is-seba' inċiż

---

Artikolu 2(1)(b), it-tieni inċiż

Artikolu 61(3)

Artikolu 2(1)(c)

---

Artikolu 2(2)

---

Artikolu 3

Artikolu 61

Artikolu 4

Artikolu 61

Artikolu 5

---

Artikolu 6, l-ewwel paragrafu, kliem introduttorju

Artikolu 62(1)

Artikolu 6, l-ewwel paragrafu, punt (a)

Anness VIII, Parti 1, punt (1)

Artikolu 6, l-ewwel paragrafu, punt (b)

Anness VIII, Parti 1, punt (2)

Artikolu 6, it-tieni paragrafu

Anness VIII, Parti 1, punt (3)

Artikolu 7

---

Artikolu 8

---

Artikolu 9(1) kliem introduttorju

Artikolu 63(2)

Artikolu 9(1)(a), kliem introduttorju

---

Artikolu 9(1)(a)(i)

Anness VIII, Parti 3, punt (2)

Artikolu 9(1)(a)(ii)

Anness VIII, Parti 3, punt (3), kliem introduttorju, u punt (3)(a)

Artikolu 9(1)(a)(iii)

Artikolu 63(1)

Artikolu 9(1)(a)(iv)

Anness VIII, Parti 3, punt (3)(b)

Artikolu 9(1)(a)(v)

---

Artikolu 9(1) b)

Anness VIII, Parti 3, punt (4)

Artikolu 9(2) u (3)

---

Artikolu 10

Artikolu 64

Artikolu 11

Artikolu 12, punti (4) u (5)

Anness

---

Artikolu 2, kliem introduttorju

Artikolu 3, kliem introduttorju

Artikolu 2(1)

Artikolu 2(14)

Artikolu 3(1)

Artikolu 2(3)

Artikolu 2(1)

Artikolu 3(3)

Artikolu 2(4)

---

Artikolu 2(5)

Artikolu 2(9)

Artikolu 3(8)

Artikolu 2(1)

Artikolu 3(4)

Artikolu 2(6)

Artikolu 2(13)

Artikolu 3(9)

Artikolu 2(3), l-ewwel parti

Artikolu 3(5)

Artikolu 2(7)

Artikolu 3(6)

Artikolu 2(8)

Artikolu 2(5)

Artikolu 65

Artikolu 2(9), l-ewwel sentenza

Artikolu 2(7)

Artikolu 3(12)

Artikolu 3(7)

Artikolu 2(9), it-tieni sentenza

Artikolu 4(2), l-ewwel subparagrafu

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 4(2), it-tieni subparagrafu

Artikolu 2(10)(a)

---

Artikolu 2(10)(b), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 3(8)

Artikolu 2(10)(b), it-tieni subparagrafu

Artikolu 21(3)

Artikolu 2(11), l-ewwel subparagrafu u l-ewwel, it-tieni u it-tielet inċiż

Artikolu 3(9)

Artikolu 2(11), it-tieni subparagrafu

Artikolus 14(2) u 15(4)

Artikolu 2(12)

Artikolu 2(6)

Artikolu 3(11)

Artikolu 2(5)

Artikolu 3(11)

Artikolu 2(13)

Artikolu 3(12)

Artikolu 2(14)

Artikolu 3(13)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 3(14), (15), (16), (17) u (18)

Artikolu 3, l-ewwel subparagrafu, kliem introduttorju

Artikolu 12, kliem introduttorju

Artikolu 3, l-ewwel subparagrafu, punt (a)

Artikolu 12(1) u (2)

Artikolu 3 l-ewwel subparagrafu, punt (b)

Artikolu 12(3)

Artikolu 3 l-ewwel subparagrafu, punt (c)

Artikolu 12(4) u (5)

Artikolu 3 l-ewwel subparagrafu, punt (d)

Artikolu 12(6)

Artikolu 3 l-ewwel subparagrafu, punt (e)

Artikolu 12(7)

Artikolu 3 l-ewwel subparagrafu, punt (f)

Artikolu 12(8)

Artikolu 3, it-tieni subparagrafu

---

Artikolu 5(1)

Artikolu 73(1) u (2)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 73(3) u (4)

Artikolu 5(2)

Artikolu 71(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 6(1), kliem introduttorju

Artikolu 13(1), kliem introduttorju

Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż

Artikolu 13(1) a)

Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, it-tieni inċiż

Artikolu 13(1) b)

Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, it-tielet inċiż

Artikolu 13(1) c)

Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, ir-raba' inċiż

Artikolu 13(1) d)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 13(1) e)

Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, il-ħames inċiż

Artikolu 13(1) f)

Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, is-sitt inċiż

Artikolu 13(1) g)

Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, is-seba' inċiż

Artikolu 13(1) h)

Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, it-tmin inċiż

Artikolu 13(1) i)

Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, id-disa' inċiż

Artikolu 13(1) j)

Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu, l-għaxar inċiż

Artikolu 13(1) k)

Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 13(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 6(2)

Artikolu 13(2)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 14

Artikolu 7

Artikolu 6(2)

Artikolu 8, l-ewwel paragrafu

Artikolu 4(3)

Artikolu 6(1)

Artikolu 8, it-tieni paragrafu

---

Artikolu 9(1), l-ewwel parti tas-sentenza

Artikolu 15(1), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 9(1), it-tieni parti tas-sentenza

---

Artikolu 9(2)

Artikolu 6(3)

Artikolu 9(3), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel u it-tieni sentenza

Artikolu 15(1), it-tieni subparagrafu, kliem introduttorju u punti (a) u (b)

Artikolu 9(3), l-ewwel subparagrafu, it-tielet sentenza

Artikolu 15(2)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 15(3), (4) u (5)

Artikolu 9(3), it-tieni subparagrafu

---

Artikolu 9(3), it-tielet subparagrafu

Artikolu 10(1)

Artikolu 9(3), ir-raba' subparagrafu

Artikolu 10(2)

Artikolu 9(3), il-ħames subparagrafu

Artikolu 10(3)

Artikolu 9(3), is-sitt subparagrafu

Artikolu 10(4)

Artikolu 9(4), l-ewwel parti tal-ewwel sentenza

Artikolu 16(2), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 9(4), it-tieni parti tal-ewwel sentenza

Artikolu 16 (3), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 9(4), it-tieni sentenza

Artikolu 15(1), it-tieni subparagrafu, punt (f)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 16(2), it-tieni subparagrafu

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 16 (3), it-tieni subparagrafu u (4) u (5)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 17

Artikolu 9(5), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 15(1), it-tieni subparagrafu, punt (c)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 15(1), it-tieni subparagrafu, punt (d)

Artikolu 9(5), it-tieni subparagrafu

---

Artikolu 9(6), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 15(1), it-tieni subparagrafu, punt (e)

Artikolu 9(6), it-tieni subparagrafu

---

Artikolu 9(7)

---

Artikolu 9(8)

Artikolus 7 u 18(1)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 18(2), (3) u (4)

Artikolu 10

Artikolu 19

Artikolu 11

Artikolu 20

Artikolu 12(1)

Artikolu 21(1)

Artikolu 12(2), l-ewwel sentenza

Artikolu 21(2), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 12(2), it-tieni sentenza

Artikolu 21(2), it-tieni subparagrafu

Artikolu 12(2), it-tielet sentenza

---

Artikolu 13(1)

Artikolu 22(1)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 22(2) u (3)

Artikolu 13(2), kliem introduttorju

Artikolu 22(4), kliem introduttorju

Artikolu 13(2), l-ewwel inċiż

Artikolu 22(4)(a)

Artikolu 13(2), it-tieni inċiż

Artikolu 22(4)(b)

Artikolu 13(2), it-tielet inċiż

Artikolu 22(4)(c)

Artikolu 13(2), ir-raba' inċiż

---

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 22(4)(d)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 23

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 24

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 25(1), l-ewwel u it-tieni subparagrafu

Artikolu 14, kliem introduttorju

Artikolu 9(1), l-ewwel parti tas-sentenza u Artikolu 25(1), it-tielet subparagrafu, kliem introduttorju

Artikolu 14, l-ewwel inċiż

Artikolu 9(1), it-tieni parti tas-sentenza

Artikolu 14, it-tieni inċiż

Artikolu 8, punt (2) u Artikolu 15(1), punt (c)

Artikolu 14, it-tielet inċiż

Artikolu 25(1), it-tielet subparagrafu

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 25(2) to (7)

Artikolu 15(1), kliem introduttorju u l-ewwel u it-tieni inċiż

Artikolu 12(1), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 26(1), l-ewwel subparagrafu u punti (a) u (b)

Artikolu 15(1), it-tielet inċiż

Artikolu 26(1), l-ewwel subparagrafu, punt (c)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 26(1)(d)

Artikolu 15(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 26(1), it-tieni subparagrafu

---

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 15(2)

Artikolu 26(2)(h)

Artikolu 15(4)

Artikolu 26(3)

Artikolu 15(5)

Artikolu 26(2), kliem introduttorju u punti (a) u (b)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 26(2), punti (c) to (g)

Artikolu 15a, l-ewwel paragrafu

Artikolu 27(1)

Artikolu 15a, it-tieni paragrafu

Artikolu 27(2)

Artikolu 15a, it-tielet paragrafu

Artikolu 27(3)

Artikolu 15a, ir-raba' u il-ħames paragrafu

Artikolu 27(4)

Artikolu 15a, is-sitt paragrafu

Artikolu 27(5)

Artikolu 16(1)

Artikolu 11(1), l-ewwel sentenza u 11(2)

Artikolu 66(1), l-ewwel subparagrafu

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 66(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 16(2), l-ewwel sentenza

Artikolu 29, kliem introduttorju

Artikolu 16(2), it-tieni sentenza

---

Artikolu 16(3), l-ewwel sentenza

Artikolu 11(1), it-tieni sentenza

Artikolu 66(2)

Artikolu 16(3), it-tieni sentenza

---

Artikolu 16(3), it-tielet sentenza

Artikolu 11(3)

Artikolu 66(3)

Artikolu 16(4)

---

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 67

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 29

Artikolu 17

Artikolu 11

Artikolu 28

Artikolu 18(1)

---

Artikolu 18(2)

Artikolu 16(3), it-tieni subparagrafu

Artikolu 19(2) u (3)

---

Artikolu 20(1) u (2)

---

Artikolu 20(3)

Artikolu 18

Artikolu 17

Artikolu 72

Artikolu 22

Artikolu 16

Artikolu 22

Artikolu 19

Artikolu 74

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 2(1)

Anness I, l-ewwel paragrafu tal-kliem introduttorju

Artikolu 2(2)

Anness I, it-tieni paragrafu tal-kliem introduttorju

Anness I, l-ewwel subparagrafu tal-kliem introduttorju

---

---

---

---

---

---

---

Anness I, it-tieni u it-tielet subparagrafu tal-kliem introduttorju

Anness I, punt 1

Anness I, punt 1

Anness I, punti 2.1 – 2.5(b)

Anness I, punti 2.1 – 2.5(b)

---

---

---

---

---

---

---

Anness I, punt 2.5(c)

Anness I, punt 2.6

Anness I, punt 2.6

Anness I, punt 3

Anness I, punt 3

Anness I, punti 4.1 – 4.6

Anness I, punti 4.1 – 4.6

---

---

---

---

---

---

---

Anness I, punt 4.7

Anness I, punt 5, kliem introduttorju

---

Anness I, punti 5.1 – 5.3(b)

Anness I, punti 5.1 – 5.3(b)

---

---

---

---

---

---

---

Anness I, punti 5.3 (c) to (e)

Anness I, punt 5.4

Anness I, punt 5.4

Anness I, punti 6.1(a) u (b)

Anness I, punti 6.1(a) u (b)

---

---

---

---

---

---

---

Anness I, punt 6.1 (c)

Anness I, punti 6.2 – 6.4(b)

Anness I, punti 6.2 – 6.4(b)(ii)

---

---

---

---

---

---

---

Anness I, punt 6.4 (b)(iii)

Anness I, punti 6.4(c) – 6.6(c)

Anness I, punti 6.4(c) – 6.6(c)

---

---

---

---

---

---

---

Anness I, punt 6.6(c), l-aħħar sentenza

Anness I, punti 6.7 - 6.8

Anness I, punti 6.7 - 6.8

---

---

---

---

---

---

---

Anness I, punti 6.9 u 6.10

Anness II

---

Anness III

Anness II

---

---

---

---

---

---

---

Anness II, punt 13

Anness IV, kliem introduttorju

Artikolu 3(9)

Anness IV, punti 1 to 11

Anness III

Anness IV, punt 12

---

Anness V 1(a)

Anness IV 1(a)

---

---

---

---

---

---

---

Anness IV, punt 1(b)

Anness V 1(b)-(g)

Anness IV, 1(c)-(h)

Anness V, punti 2 to 5

Anness IV, punti 2 to 5

Artikolu 2(2)

Artikolu 51(1)

Artikolu 2(3)

---

Artikolu 2(4)

Artikolu 57(1)

Artikolu 2(8)

Artikolu 4(1), it-tielet subparagrafu

Artikolu 2(10)

Artikolu 51(3)

Artikolu 2(11)

Artikolu 51(2)

Artikolu 2(12)

Artikolu 51(4)

Artikolu 2(15)

Artikolu 51(5)

Artikolu 2(16)

Artikolu 3(33)

Artikolu 2(17)

Artikolu 3(34)

Artikolu 2(18)

Artikolu 3(35)

Artikolu 2(19)

---

Artikolu 2(20)

Artikolu 3(36)

Artikolu 2(21)

Artikolu 51(6)

Artikolu 2(22)

Artikolu 51(7)

Artikolu 2(23)

Artikolu 51(8)

Artikolu 2(24)

Artikolu 51(9)

Artikolu 2(25)

Artikolu 51(10)

Artikolu 2(26)

Artikolu 51(11)

Artikolu 2(27)

---

Artikolu 2(28)

Artikolu 57(1)

Artikolu 2(29)

---

Artikolu 2(30)

Artikolu 51(12)

Artikolu 2(31)

Anness VII, Parti 2, l-ewwel sentenza

Anness VIII, Parti 3, punt 1

Artikolu 2(32)

---

Artikolu 2(33)

Artikolu 51(13)

Artikolu 3(2)

Artikolu 4(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 4(1) to (3)

Artikolu 4(1), l-ewwel u it-tieni subparagrafu

Artikolu 4(4)

Artikolu 57(2)

Artikolu 5(1)

Artikolu 53(1), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 5(2)

Artikolu 53(1)(a) u (b)

Artikolu 5(3)(a)

Artikolu 53(2)

Artikolu 5(3)(b)

Artikolu 53(3)

Artikolu 5(3), it-tielet subparagrafu

Artikolu 53(4)

Artikolu 5(4)

---

Artikolu 5(5)

Artikolu 53(6)

Artikolu 5(6)

Artikolu 52

Artikolu 5(7)

Anness VII, Parti 4, punt 1

Artikolu 5(8) l-ewwel subparagrafu

Anness VII, Parti 4, punt 2

Artikolu 5(8) it-tieni subparagrafu

Artikolu 53(5)

Artikolu 5(9)

---

Artikolu 5(10)

Artikolu 53(7)

Artikolu 5(11), (12) u (13)

---

Artikolu 6

---

Artikolu 7(1), kliem introduttorju u l-ewwel, it-tieni, it-tielet u ir-raba' inċiż

Artikolu 58

Artikolu 7(1), it-tieni parti

---

Artikolu 7(2)

---

Artikolu 8(1)

Artikolu 8, kliem introduttorju u punt (1)

Artikolu 8(2)

Anness VII, Parti 6, punt 1

Artikolu 8(3)

Anness VII, Parti 6, punt 2

Artikolu 8(4)

Anness VII Parti 6, punt 3

Artikolu 8(5)

---

Artikolu 9(1), kliem introduttorju

Artikolu 56(1), kliem introduttorju

Artikolu 9(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel, it-tieni u it-tielet inċiż

Artikolu 56, l-ewwel paragrafu, punti (a), (b) u (c)

Artikolu 9(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 56, it-tieni subparagrafu

Artikolu 9(1), it-tielet subparagrafu

Anness VII, Parti 8, punt 4

Artikolu 9(2)

Artikolu 57(3)

Artikolu 9(3)

Anness VII, Parti 8, punt 1

Artikolu 9(4)

Anness VII, Parti 8, punt 2

Artikolu 9(5)

Anness VII, Parti 8, punt 3

Artikolu 10

Artikolu 4(9)

Artikolu 9(2)

Artikolu 11(1), it-tielet to is-sitt sentenzas

---

Artikolu 12(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 59(1), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 12(1), it-tielet subparagrafu

Artikolu 59(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 12(2)

Artikolu 59(2)

Artikolu 12(3)

Artikolu 59(3)

Artikolu 13(2) u (3)

---

Artikolu 14

Artikolu 19

Artikolu 16

Artikolu 70

Anness I, l-ewwel u it-tieni sentenza tal-kliem introduttorju

Artikolu 50

Anness I, it-tielet sentenza tal-kliem introduttorju u lista tal-activities

Anness VII, Parti 1

Anness IIA, Parti I

Anness VII, Parti 2

Anness IIA, Parti 2

Anness VII, Parti 3

Anness IIA, Parti II, l-aħħar sentenza tal-paragrafu 6

---

Anness IIB, punt 1, l-ewwel u it-tieni sentenzas

Artikolu 53(1)(b)

Anness IIB, punt 1, it-tielet sentenza

Artikolu 53(1), it-tieni subparagrafu

Anness IIB, punt 2

Anness VII, Parti 5

Anness IIB, punt 2, it-tieni subparagrafu (i) u tabella

---

Anness III, punt 1

---

Anness III, punt 2

Anness VII, Parti 7, punt 1

Anness III, punt 3

Anness VII, Parti 7, punt 2

Anness III, punt 4

Anness VII, Parti 7, punt 3

Artikolu 1, it-tieni paragrafu

---

Artikolu 2(1)

Artikolu 37(1), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 2(2), kliem introduttorju

Artikolu 37(2), kliem introduttorju

Artikolu 2(2)(a), kliem introduttorju

Artikolu 37(2)(a), kliem introduttorju

Artikolu 2(2)(a), punti (i) to (v)

Artikolu 37(2)(a), punt (i)

Artikolu 2(2)(a), punt (vi)

Artikolu 37(2)(a), punt (ii)

Artikolu 2(2)(a), punt (vii)

Artikolu 37(2)(a), punt (iii)

Artikolu 2(2)(a), punt (viii)

Artikolu 37(2)(a), punt (iv)

Artikolu 2(2)(b)

Artikolu 37(2)(b)

Artikolu 3(2), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 3(26)

Artikolu 3(2), it-tieni subparagrafu

---

Artikolu 3(3)

Artikolu 3(27)

Artikolu 3(4), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 3(28)

Artikolu 3(4), it-tieni subparagrafu

Artikolu 37(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 3(5), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 3(29)

Artikolu 3(5), it-tieni subparagrafu

Artikolu 37(1), it-tielet subparagrafu

Artikolu 3(5), it-tielet subparagrafu

Artikolu 37(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 3(6)

Anness VI, Parti 1, punt (a)

Artikolu 3(7)

Artikolu 3(30)

---

---

---

---

---

---

---

Anness VI, Parti 1, punt (b)

Artikolu 3(10)

Artikolu 3(31)

Artikolu 3(13)

Artikolu 3(32)

Artikolu 4(2)

Artikolu 38

Artikolu 4(4), kliem introduttorju u punti (a) u (b)

Artikolu 39 (1), kliem introduttorju u punti (a) u (b)

Artikolu 4(4), punt (c)

Artikolu 39 (1),punt (e)

Artikolu 4(5)

Artikolu 39(2)

Artikolu 4(6)

Artikolu 39(3)

Artikolu 4(7)

Artikolu 39(4)

Artikolu 4(8)

Artikolu 48

Artikolu 5

Artikolu 46

Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 44(1)

Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu u 6(2)

Artikolu 44(2)

Artikolu 6(1), it-tielet subparagrafu

Artikolu 44(3), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 6(1), ir-raba' subparagrafu

Artikolu 44(3), it-tieni subparagrafu

Artikolu 6(3)

Artikolu 44(4)

Artikolu 6(4), l-ewwel u it-tieni sentenzas tal-ewwel subparagrafu u Artikolu 6(4), it-tieni subparagrafu

Artikolu 45(1)

Artikolu 6(4), it-tielet sentenza tal-ewwel subparagrafu

Artikolu 45(2)

Artikolu 6(4), it-tielet subparagrafu

Artikolu 45(3), it-tieni subparagrafu

Artikolu 6(4), ir-raba' subparagrafu

Artikolu 45(4)

Artikolu 6(5)

Artikolu 40(1)

Artikolu 6(6)

Artikolu 44(5)

Artikolu 6(7)

Artikolu 44(6)

Artikolu 6(8)

Artikolu 44(7)

Artikolu 7(1) u Artikolu 7(2), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 40(2), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 7(2), it-tieni subparagrafu

Artikolu 40(2), it-tieni subparagrafu

Artikolu 7(3) u Artikolu 11(8), l-ewwel subparagrafu, kliem introduttorju

Anness VI, Parti 6, l-ewwel parti tal-punt 2.7

Artikolu 7(4)

Artikolu 40(2), it-tieni subparagrafu

Artikolu 7(5)

---

Artikolu 8(1)

Artikolu 39(1), punt (c)

Artikolu 8(2)

Artikolu 40(3)

Artikolu 8(3)

---

Artikolu 8(4), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 40(4), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 8(4), it-tieni subparagrafu

Anness VI, Parti 6, l-ewwel parti tal-punt 3.2

Artikolu 8(4), it-tielet subparagrafu

Anness VI, Parti 6, it-tieni parti tal-punt 3.2

Artikolu 8(4), ir-raba' subparagrafu

---

Artikolu 8(5)

Artikolu 40(4), it-tieni u it-tielet subparagrafu

Artikolu 8(6)

Artikolu 39 (1), punti (c) u (d)

Artikolu 8(7)

Artikolu 40(4)

Artikolu 8(8)

---

Artikolu 9, l-ewwel subparagrafu

Artikolu 47(1)

Artikolu 9, it-tieni subparagrafu

Artikolu 47(2)

Artikolu 9, it-tielet subparagrafu

Artikolu 47(3)

Artikolu 10(1) u (2)

---

Artikolu 10(3), l-ewwel sentenza

Artikolu 42(2)

Artikolu 10(3), it-tieni sentenza

---

Artikolu 10(4)

Artikolu 42(3)

Artikolu 10(5)

Anness VI, Parti 6, it-tieni parti tal-punt 1.3

Artikolu 11(1)

Artikolu 42(1)

Artikolu 11(2)

Anness VI, Parti 6, punt 2.1

Artikolu 11(3)

Anness VI, Parti 6, punt 2.2

Artikolu 11(4)

Anness VI, Parti 6, punt 2.3

Artikolu 11(5)

Anness VI, Parti 6, punt 2.4

Artikolu 11(6)

Anness VI, Parti 6, punt 2.5

Artikolu 11(7), l-ewwel parti tal-ewwel sentenza tal-ewwel subparagrafu

Anness VI, Parti 6, l-ewwel parti tal-punt 2.6

Artikolu 11(7), it-tieni parti tal-ewwel sentenza tal-ewwel subparagrafu

Anness VI, Parti 6, punt 2.6(a)

Artikolu 11(7), it-tieni sentenza tal-ewwel subparagrafu

---

Artikolu 11(7), it-tieni subparagrafu

---

Artikolu 11(7), punt (a)

Anness VI, Parti 6, punt 2.6(b)

Artikolu 11(7), punti (b) u (c)

---

Artikolu 11(7), punt (d)

Anness VI, Parti 6, punt 2.6(c)

Artikolu 11(7), punti (e) u (f)

---

Artikolu 11(8), l-ewwel subparagrafu, punti (a)u (b)

Anness VI, Parti 3, punt 1, l-ewwel u it-tieni subparagrafu

Artikolu 11(8)(c)

Anness VI, Parti 6, it-tieni parti tal-punt 2.7

Artikolu 11(8)(d)

Anness VI, Parti 4, punt 2.1, it-tieni subparagrafu

Artikolu 11(8), it-tieni subparagrafu

Anness VI, Parti 6, it-tielet parti tal-punt 2.7

Artikolu 11(9)

Artikolu 42(4)

Artikolu 11(10), punti (a), (b) u (c)

Anness VI, Parti 8, punti (a), (b) u (c) tal-punt 1.1

Artikolu 11(10)(d)

Anness VI, Parti 8, punt (d) tal-punt 1.1

Artikolu 11(11)

Anness VI, Parti 8, punt 1.2

Artikolu 11(12)

Anness VI, Parti 8, punt 1.3

Artikolu 11(13)

Artikolu 42(5), l-ewwel subparagrafu

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 42(5) it-tieni subparagrafu

Artikolu 11(14)

Anness VI, Parti 6, punt 3.1

Artikolu 11(15)

Artikolu 39(1), punt (e)

Artikolu 11(16)

Anness VI, Parti 8, punt 2

Artikolu 11(17)

Artikolu 9(2), punt (a)

Artikolu 12(1)

Artikolu 49(1)

Artikolu 12(2), l-ewwel sentenza

Artikolu 49(2)

Artikolu 12(2), it-tieni sentenza

---

Artikolu 12(2), it-tielet sentenza

Artikolu 49(3)

Artikolu 13(1)

Artikolu 39 (1), punt (f)

Artikolu 13(2)

Artikolu 41

Artikolu 13(3)

Artikolu 40(5)

Artikolu 13(4)

Anness VI, Parti 3, punt 2

Artikolu 14

---

Artikolu 15

---

Artikolu 16

---

Artikolu 17(2) u (3)

---

Artikolu 20

---

Anness I

Anness VI, Parti 2

Anness II, l-ewwel parti (mingħajr numerazzjoni)

Anness VI, Parti 4, punt 1

Anness II, punt 1, kliem introduttorju

Anness VI, Parti 4, punt 2.1

Anness II, punti 1.1 – 1.2

Anness VI, Parti 4, punti 2.2 - 2.3

Anness II, punt 1.3

---

Anness II, punt 2.1

Anness VI, Parti 4, punt 3.1

---

---

---

---

---

---

---

Anness VI, Parti 4, punt 3.2

Anness II, punt 2.2

Anness VI, Parti 4, punt 3.3

Anness II, punt 3

Anness VI, Parti 4, punt 4

Anness III

Anness VI, Parti 6, punt 1

Anness IV, table

Anness VI, Parti 5

Anness IV, l-aħħar sentenza

---

Anness V, punt (a), tabella

Anness VI, Parti 3, punt 1.1

Anness V, punt (a), l-aħħar sentenzi

---

Anness V, punt (b), tabella

Anness VI, Parti 3, punt 1.2

Anness V, punt (b), l-aħħar sentenza

---

Anness V, punt (c)

Anness VI, Parti 3, punt 1.3

Anness V, punt (d)

Anness VI, Parti 3, punt 1.4

Anness V, punt (e)

Anness VI, Parti 3, punt 1.5

Anness V, punt (f)

Anness VI, Parti 3, punt 3

Anness VI

Anness VI, Parti 7

Artikolu 1

Artikolu 30

Artikolu 2(2)

Anness V, Parti 1, punt 1 u Parti 2, punt 1

Artikolu 2(3) it-tieni parti

Anness V, Parti 1, punt 1 u Parti 2, punt 1

---

---

---

---

---

---

---

Anness V, Parti 1, l-aħħar sentenza tal-punt 1

Artikolu 2(4)

---

Artikolu 2(6)

Artikolu 3(20)

Artikolu 2(7), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 3(21)

Artikolu 2(7), it-tieni subparagrafu u punti (a) to (i)

Artikolu 30, it-tieni subparagrafu

Artikolu 2(7), it-tieni subparagrafu, punt (j)

---

Artikolu 2(7), it-tielet subparagrafu

---

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 31(1)

Artikolu 2(7), ir-raba' subparagrafu

Artikolu 31(2)

Artikolu 2(8)

Artikolu 3(23)

Artikolu 2(9)

Artikolu 31(2)

Artikolu 2 (10)

---

Artikolu 2(11)

Artikolu 3(22)

Artikolu 2(12)

Artikolu 3(24)

Artikolu 2(13)

---

Artikolu 3

---

Artikolu 4(1)

---

Artikolu 4(2)

Artikolu 32(2)

Artikolu 4(3) to (8)

---

Artikolu 5(1)

Anness V, Parti 1, punt 2, l-aħħar sentenza

Artikolu 5(2)

---

Artikolu 6

---

Artikolu 7(1)

Artikolu 33

Artikolu 7(2)

Artikolu 32(4)

Artikolu 7(3)

Artikolu 32(5)

Artikolu 8(1)

Artikolu 36(1)

Artikolu 8(2), l-ewwel parti tal-ewwel subparagrafu

Artikolu 36(2), l-ewwel parti tal-ewwel subparagrafu

Artikolu 8(2), it-tieni parti tal-ewwel subparagrafu

---

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 36(2), it-tieni parti tal-ewwel subparagrafu

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu

Artikolu 8(2), it-tieni subparagrafu

---

Artikolu 8(2), punti (a) to (d)

---

Artikolu 8(3) u (4)

---

Artikolu 9

Artikolu 32(1)

Artikolu 10(1), l-ewwel sentenza

Artikolu 32(6)

Artikolu 10(1), it-tieni sentenza

---

Artikolu 10(2)

---

Artikolu 12

Artikolu 34(1)

---

---

---

---

---

---

---

Artikolu 34(2), (3) u (4)

Artikolu 13

Anness V, Parti 3, it-tielet parti tal-punt 8

Artikolu 14

Anness V, Parti 4

Artikolu 15

---

Artikolu 18(2)

---

Anness I

---

Anness II

---

Anness III u IV

Anness V, punt 2 tal-Parti 1 u Parti 2

Anness V A

Anness V, Parti 1, punt 3

Anness V B

Anness V, Parti 2, punt 3

Anness VI A

Anness V, Parti 1, punti 4 u 5

Anness VI B

Anness V, Parti 2, punti 4 u 5

Anness VII A

Anness V, Parti 1, punti 6 u 7

Anness VII B

Anness V, Parti 2, punti 6 u 7

Anness VIII A punt 1

---

Anness VIII A punt 2

Anness V, Parti 3, l-ewwel parti tal-punt 1 u punti 2, 3 u 5

---

---

---

---

---

---

---

Anness V, Parti 3, it-tieni parti tal-punt 1

---

---

---

---

---

---

---

Anness V, Parti 3, punt 4

Anness VIII A punt 3

---

Anness VIII A punt 4

Anness V, Parti 3, punt 6

Anness VIII A punt 5

Anness V, Parti 3, punti 7 u 8

Anness VIII A punt 6

Anness V, Parti 3, punti 9 u 10

---

---

---

---

---

---

---

Anness V, Parti 4

Anness VIII B

---

Anness VIII C

---

Anness IX

Anness IX

Anness X

Anness X

(1) ĠU C 77, 28.3.2002, p. 1.
(2) Opinjoni tal-14 ta' Jannar 2009.
(3) ĠU C 325, 19.12.2008, p. 60.
(4) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009.
(5) ĠU L 54, 25.2.1978, p. 19. ║
(6) ĠU L 378, 31.12.1982, p. 1. ║
(7) ĠU L 409, 31.12.1992, p. 11.
(8) ĠU L 257, 10.10.1996, p. 26. ║
(9) ĠU L 85, 29.3.1999, p. 1. ║
(10) ĠU L 332, 28.12.2000, p. 91.
(11) ĠU L 309, 27.11.2001, p. 1. ║
(12) COM(2005)0446║.
(13) COM(2006)0231║.
(14) COM(2005)0666║.
(15) ĠU L 242, 10.9.2002, p. 1.
(16) ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32. ║
(17) ĠU L 175, 5.7.1985, p. 40. ║
(18) ĠU L 10, 14.1.1997, p. 13. ║
(19) ĠU 196, 16.8.1967, p. 1.
(20) ĠU L 143, 30.4.2004, p. 56.
(21) Konvenzjoni dwar aċċess għal informazzjoni, parteċipazzjoni pubblika fit-teħid ta' deċiżjonijiet u aċċess għal ġustizzja fi kwistjonijiet ambjentali tal-1998.
(22) ĠU L 309, 27.11.2001, p. 22. ║
(23) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. ║
(24) ĠU L 159, 29.6.1996, p. 1.
(25) ĠU L 117, 8.5.1990, p. 1.
(26) ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1.
(27) ĠU L 200, 30.7.1999, p. 1.
(28) ĠU L 312, 22.11.2008, p. 3.
(29) Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/532/KE tat-3 ta' Mejju 2000 li tissostitwixxi d-Deċiżjoni 94/3/KE li tistabbilixxi lista ta' skart skond l-Artikolu 1(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE dwar l-iskart u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/904/KE li tistabbilixxi lista ta' skart perikoluż skond l-Artikolu 1(4) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/689/KEE dwar l-iskart perikoluż (ĠU L 226, 6.9.2000, p. 3).
(30) ĠU L 143, 30.4.2004, p. 87
(31) ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1.
(32)+ ĠU: Daħħal in-numru, id-data u r-referenza tal-publikazzjoni.
(33)1 Regolament (KE) Nru 761/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Marzu 2001 li jippermetti l-parteċipazzjoni volontarja ta' organizzazzjonijiet fl-iskema Komunitarja għall-immaniġġjar tal-ambjent u verifika (EMAS) (ĠU L 114, 24.4.2001, p. 1).
(34) ĠU L 41, 14.2.2003, p. 26.
(35) ĠU L 273, 10.10.2002, p. 1.
(36) ĠU L 74, 27.3.1993, p. 81.
(37) ĠU L 30, 6.2.1993, p. 1.
(38) ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.
(39)* 18-il xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
(40)** 3 snin wara id-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
(41)* 3 snin wara id-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
(42)** 54 xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.
(43)1 ĠU L 135, 30.5.1991, p. 40.
(44) ĠU L 181, 4.7.1986, p. 6.
(45) ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1.
(46) ĠU L 263, 9.10.2007, p. 1.


L-Istatut tal-kumpanija privata Ewropea *
PDF 668kWORD 363k
Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar il-proposta għal regolament tal-Kunsill dwar l-Istatut tal-kumpanija privata Ewropea (COM(2008)0396 – C6-0283/2008 – 2008/0130(CNS))

(Proċedura ta' konsultazzjoni)

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2008)0396),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 308 tat-Trattat KE, skont liema artikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0283/2008),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji u l-Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali (A6-0044/2009),

1.  Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata;

2.  Jistieden lill-Kummissjoni sabiex konsegwentement tbiddel il-proposta tagħha, skont l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE;

3.  Jistieden lill-Kunsill biex jinfurmah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament;

4.  Jitlob għall-bidu tal-proċedura ta' konċiljazzjoni skont id-Dikjarazzjoni Konġunta tal-4 ta' Marzu 1975, jekk il-Kunsill ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament;

5.  Jitlob lill-Kunsill sabiex jerġa' jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sustanzjali;

6.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tiegħu lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

Test propost mill-Kummissjoni   Emenda
Emenda 1
Proposta għal regolament
Premessa 2 a (ġdida)
(2a)  Il-forom Komunitarji tal-kumpaniji għandhom komponent transkonfinali. Il-komponent transkonfinali m'għandux ikun ostaklu għat-twaqqif ta' kumpanija privata Ewropea (SPE). Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom, madankollu, bla ħsara għar-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni u fi żmien sentejn mir-reġistrazzjoni, jagħmlu monitoraġġ ex-post sabiex jeżaminaw jekk l-SPE jkollhiex il-komponent transkonfinali meħtieġ;
Emenda 2
Proposta għal regolament
Premessa 3
(3)  Billi kumpanija privata (hawn taħt imsejħa "SPE") li tista" tinħoloq madwar il-Komunità hija maħsuba għan-negozji ż-żgħar, għandha tiġi pprovduta forma ġuridika li tkun kemm jista" jkun uniformi madwar il-Komunità u kemm jista" jkun possibli affarijiet għandhom jitħallew f'idejn il-libertà kuntrattwali ta" l-azzjonisti, filwaqt li jiġi żgurat livell għoli ta" ċertezza legali għall-azzjonisti, il-kredituri, l-impjegati u l-partijiet terzi in ġenerali. Billi livell għoli ta" flessibbiltà u libertà jrid jitħalla għall-azzjonisti biex jorganizzaw l-affarijiet interni tas-SPE, in-natura privata tal-kumpanija għandha tkun riflessa wkoll fil-fatt li l-ishma tagħha ma jkunux jistgħu jiġu offruti lill-pubbliku jew innegozjati fis-swieq kapitali, inkluż li jitħallew jiġu nnegozjati jew elenkati fis-swieq irregolati.
(3)  It-tkabbir sostenibbli u kostanti tas-suq intern jeħtieġ li jkun hemm liġi kummerċjali komprensiva mfassla għall-ħtiġijiet ta' intrapriżi ta' daqs żgħir u medju (SMEs). Billi kumpanija privata li tista" tinħoloq fil-Komunità kollha hija maħsuba għan-negozji ż-żgħar, għandha tiġi pprovduta forma ġuridika li tkun kemm jista" jkun uniformi fil-Komunità kollha u kemm jista" jkun possibbli l-affarijiet għandhom jitħallew f'idejn il-libertà kuntrattwali tal-azzjonisti, filwaqt li jiġi żgurat livell għoli ta" ċertezza legali għall-azzjonisti, il-kredituri, l-impjegati u l-partijiet terzi in ġenerali. Billi livell għoli ta" flessibbiltà u libertà jrid jitħalla għall-azzjonisti biex jorganizzaw l-affarijiet interni tal-SPE, in-natura privata tal-kumpanija għandha tkun riflessa wkoll fil-fatt li l-ishma tagħha ma jkunux jistgħu jiġu offruti lill-pubbliku jew innegozjati fis-swieq kapitali, inkluż li jitħallew jiġu nnegozjati jew elenkati fis-swieq irregolati.
Emenda 3
Proposta għal regolament
Premessa 4
(4)  Sabiex ikun possibbli li n-negozji jisfruttaw il-benefiċċji kollha tas-suq intern, is-SPE għandha jkollha l-possibbiltà li jkollha l-uffiċċju reġistrat u l-post ewlieni tan-negozju tagħha fi Stati Membri differenti u li tittrasferixxi l-uffiċċju reġistrat tagħha minn Stat Membru wieħed għall-ieħor, kemm jekk tittrasferixxi wkoll l-amministrazzjoni ċentrali jew il-post ewlieni tan-negozju tagħha, u kemm jekk le.
(4)  Sabiex ikun possibbli li n-negozji jisfruttaw il-benefiċċji kollha tas-suq intern, l-SPE għandu jkollha l-possibbiltà li jkollha l-uffiċċju reġistrat u l-post ewlieni tan-negozju tagħha fi Stati Membri differenti u li tittrasferixxi l-uffiċċju reġistrat tagħha minn Stat Membru wieħed għall-ieħor, kemm jekk tittrasferixxi wkoll l-amministrazzjoni ċentrali jew il-post ewlieni tan-negozju tagħha, u kemm jekk le. Fl-istess waqt, iżda, għandhom jittieħdu l-passi biex l-SPEs ma jitħallewx jintużaw biex ikun hemm tidwir mar-rekwiżiti legali leġittimi tal-Istati Membri.
Emenda 4
Proposta għal regolament
Premessa 8
(8)  Sabiex jitnaqqsu l-ispejjeż u l-piżijiet amministrattivi marbuta mar-reġistrazzjoni ta" kumpanija, il-formalitajiet tar-reġistrazzjoni tas-SPE għandhom ikunu llimitati għal dawk ir-rekwiżiti li huma neċessarji biex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali, u l-validità tad-dokumenti ffajljati mal-ħolqien ta" SPE għandha tkun soġġetta għal verifika waħda li tista" sseħħ kemm qabel kif ukoll wara r-reġistrazzjoni. Għall-finijiet tar-reġistrazzjoni, huwa xieraq li jintużaw ir-reġistri identifikati mill-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 68/151/KEE tad-9 ta' Marzu 1968 dwar il-koordinazzjoni ta' salvagwardji li, għall-protezzjoni ta' l-interessi ta' membri u oħrajn, huma meħtieġa mill-Istati Membri minn kumpaniji fis-sens tat-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 58 tat-Trattat, bil-għan li tagħmel dawn is-salvagwardji ekwivalenti f'kull parti tal-Komunità.
(8)  Sabiex jitnaqqsu l-ispejjeż u l-piżijiet amministrattivi marbuta mar-reġistrazzjoni ta" kumpanija, il-formalitajiet tar-reġistrazzjoni tal-SPE għandhom ikunu limitati għal dawk ir-rekwiżiti li huma neċessarji biex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali, u l-validità tad-dokumenti ffajljati mal-ħolqien ta" SPE għandha tkun soġġetta għal verifika preventiva waħda. Għall-finijiet tar-reġistrazzjoni, huwa xieraq li jintużaw ir-reġistri identifikati mill-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 68/151/KEE tad-9 ta' Marzu 1968 dwar il-koordinazzjoni ta' salvagwardji li, għall-protezzjoni tal-interessi ta' membri u oħrajn, huma meħtieġa mill-Istati Membri minn kumpaniji fis-sens tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 58 tat-Trattat, bil-għan li tagħmel dawn is-salvagwardji ekwivalenti f'kull parti tal-Komunità.
Emenda 5
Proposta għal regolament
Premessa 8 a (ġdida)
(8a)  F'konformità mal-impenji tal-Kunsill u tal-Kummissjoni dwar l-"e-ġustizzja", il-formoli kollha li għandhom x'jaqsmu mal-formazzjoni u r-reġistrazzjoni ta' SPE għandhom ikunu disponibbli fl-internet. Barra minn hekk, sabiex jonqos l-iffajljar doppju tad-dokumenti, il-Kummissjoni għandha żżomm reġistru ċentrali b'links elettroniċi mar-reġistri nazzjonali diskreti tal-Istati Membri.
Emenda 6
Proposta għal regolament
Premessa 8 b (ġdida)
(8b)  Sabiex jiġu żgurati t-trasparenza u l-iżvelar ta' informazzjoni preċiża dwar l-SPEs, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi u tikkoordina ġabra ta' data għall-SPEs, disponibbli fuq l-internet, għall-iskop tal-ġbir, l-iżvelar u t-tixrid tal-informazzjoni u tad-dettalji li jirrigwardaw ir-reġistrazzjoni, l-uffiċċju rreġistrat, iċ-ċentru tal-attività, il-fergħat u kwalunkwe trasferiment tal-uffiċċju rreġistrat, it-trasformazzjoni, il-merġeri, id-diviżjoni jew ix-xoljiment tagħhom.
Emenda 7
Proposta għal regolament
Premessa 11
(11)  Is-SPE ma għandhiex tkun soġġetta għal rekwiżit ta" kapital obbligatorju għoli minħabba li dan ikun ta" xkiel għall-ħolqien tas-SPEs. Il-kredituri, madankollu, għandhom ikunu protetti minn distribuzzjonijiet eċċessivi lill-azzjonisti li jkunu jistgħu jaffettwaw il-kapaċità tas-SPE li tħallas id-djun tagħha. Għal dan il-għan, id-distribuzzjonijiet li jħallu s-SPE b'passiv li jaqbeż il-valur ta" l-attiv tas-SPE għandhom ikunu pprojbiti. L-azzjonisti, madankollu, għandhom ikunu ħielsa li jirrikjedu l-korp maniġerjali tas-SPE jiffirma ċertifikat tas-solvenza.
(11)  L-SPE ma għandhiex tkun soġġetta għal rekwiżit ta" kapital obbligatorju għoli minħabba li dan ikun ta" xkiel għall-ħolqien tal-SPEs. Il-kredituri, madankollu, għandhom ikunu protetti minn distribuzzjonijiet eċċessivi lill-azzjonisti li jkunu jistgħu jaffettwaw il-kapaċità tal-SPE li tħallas id-djun tagħha. Għal dan il-għan, id-distribuzzjonijiet li jħallu lill-SPE b'passiv li jaqbeż il-valur tal-attiv tal-SPE għandhom ikunu pprojbiti. L-azzjonisti, madankollu, għandhom ikunu ħielsa li jirrikjedu l-korp maniġerjali eżekuttiv tal-SPE jiffirma ċ-ċertifikat tas-solvenza.
Emenda 74
Proposta għal regolament
Premessa 15
(15)  Id-drittijiet ta" l-impjegati għall-parteċipazzjoni għandhom ikunu rregolati mil-leġiżlazzjoni ta' l-Istat Membru li fih is-SPE jkollha l-uffiċċju reġistrat tagħha ("l-Istat Membru tad-domiċilju"). Is-SPE ma għandhiex tintuża għall-fini li jiġu evitati dawn id-drittijiet. Meta l-leġiżlazzjoni nazzjonali ta" l-Istat Membru li fih is-SPE tittrasferixxi l-uffiċċju reġistrat tagħha ma tipprevedix talanqas l-istess livell ta" parteċipazzjoni ta" l-impjegati daqs l-Istat Membru tad-domiċilju, il-parteċipazzjoni ta" l-impjegati fil-kumpanija wara t-trasferiment għandha f'ċerti ċirkostanzi tiġi nnegozjata. Jekk dawn in-negozjati jfallu, id-dispożizzjonijiet li kienu japplikaw fil-kumpanija qabel it-trasferiment għandhom jibqgħu applikabbli wara t-trasferiment.
(15)  Id-drittijiet ta" l-impjegati għall-parteċipazzjoni għandhom ikunu rregolati mil-leġiżlazzjoni ta' l-Istat Membru li fih is-SPE jkollha l-uffiċċju reġistrat tagħha ("l-Istat Membru tad-domiċilju"). Meta l-liġi tal-Istat Membru tad-domiċilju tipprovdi għad-drittijiet tal-parteċipazzjoni, l-impjegati kollha tas-SPE għandu jkollhom id-dritt li jeleġġu, jaħtru, jirrakkomandaw jew jopponu n-nomina ta' numru ta' membri tal-organu amministrattiv jew superviżorju tal-SPE. Is-SPE ma għandhiex tintuża għall-fini li jiġu evitati d-drittijiet għall-parteċipazzjoni tal-impjegati. B'mod partikolari, għandhom jiġu applikati miżuri xierqa ta" salvagwardja sabiex l-istatut tal-SPE ma jkunx jista" jintuża minn kumpanniji kbar bħala mod kif jevitaw l-obbligi eżistenti skond il-liġi nazzjonali u Komunitarja, mingħajr ma jintefa" piż żejjed fuq l-intrapriżi ta" daqs żgħir u medju li jkunu jixtiequ jifformaw SPE għal raġunijiet ġenwini ta" negozju. Meta l-maġġoranza sinifikanti tal-impjegati s-soltu tkun impjegata fi Stat Membru jew fi Stati Membri fejn teżisti parteċipazzjoni tal-impjegati li tkun iktar estensiva mil-livell ta' parteċipazzjoni ta' l-Istat Membru tad-domiċilju, il-kumpanija għandha tibda negozjati mal-impjegati dwar sistema uniformi ta' parteċipazzjoni fil-livell tas-SPE, b'konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/86/KE tat-8 ta' Ottubru 2001 li tissupplimenta l-Istatut għal Soċjetà Kooperattiva Ewropea fir-rigward tal-involviment tal-impjegati1. Regoli mfassla skont il-każ, madankollu, għandhom japplikaw għas-SPEs ifformati ex nihilo u li jimpjegaw b'kollox inqas minn 500 impjegat. In-negozjati dwar il-parteċipazzjoni tal-impjegati għandhom jibdew biss meta parti dominanti tal-impjegati s-soltu tkun taħdem taħt reġim ta" parteċipazzjoni iktar favorevoli minn dak li japplika fl-Istat Membru ta' domiċilju. Il-post fejn impjegat is-soltu jkun impjegat għandu jitqies bħala l-Istat Membru fejn hu normalment iwettaq l-attivitajiet ta" xogħol tiegħu, anke jekk dan ikun imsellef temporanjament għal post ieħor.
__________________________________
1 ĠU L 294, 10.11.2001, p. 22.
Emenda 75
Proposta għal regolament
Premessa 15 a (ġdida)
(15a)  Ir-regoli dwar in-negozjati possibbli ta" arranġamenti dwar il-parteċipazzjoni m'għandhomx ixekklu d-dinamiżmu tal-SPE billi jkunu riġidi żżejjed. Meta d-daqs u/jew l-użu tal-ħaddiema ta' SPE jinbidlu sinifikattivament, pereżempju minħabba akkwist kbir jew trasferiment tal-attivitajiet bejn l-Istati Membri, l-arranġamenti eżistenti dwar il-parteċipazzjoni għandhom jiġu adattati filwaqt li tiġi rrispettata r-rieda tal-partijiet ikkonċernati. Jekk l-arranġamenti eżistenti dwar il-parteċipazzjoni ma jagħmluhiex possibbli li l-adattament mitlub jitwettaq, il-bżonn għal, u fejn ikun applikabbli, il-kontentut ta', arranġamenti dwar il-parteċipazzjoni għandhom jiġu evalwati mill-ġdid fid-dawl tar-regoli applikabbli fil-każ ta' formazzjoni ta' SPE.
Emenda 76
Proposta għal regolament
Premessa 15 b (ġdida)
(15b)  Meta l-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istat Membru li fih l-SPE tittrasferixxi l-uffiċċju reġistrat tagħha ma tipprevedix għall-anqas l-istess livell ta" parteċipazzjoni tal-impjegati daqs dak li japplika fl-Istat Membru tad-domiċilju, il-parteċipazzjoni tal-impjegati fil-kumpannija wara t-trasferiment f'ċerti ċirkostanzi għandha tiġi nnegozjata. Għal raġunijiet ta" konsistenza u sabiex ikun evitat li jinħolqu possibiltajiet ta" abbuż, ir-regoli dwar in-negozjati possibbli dwar id-drittijiet tal-parteċipazzjoni fil-każ ta" trasferiment tal-uffiċċju rreġistrat għandhom ikunu l-istess bħal dawk applikabbli fil-każ tal-formazzjoni ta" SPE.
Emenda 9
Proposta għal regolament
Premessa 16
(16)  Id-drittijiet ta" l-impjegati, għajr id-drittijiet ta" parteċipazzjoni għandhom jibqgħu soġġetti għad-Direttiva tal-Kunsill 94/45/KE tat-22 ta' Settembru 1994 dwar l-istabbiliment ta' Kunsill Ewropew tax-Xogħlijiet jew proċedura fl-impriżi fuq skala Komunitarja u fil-gruppi ta' l-impriżi fuq skala Komunitarja għall-għanijiet ta' tagħrif u ta' konsultazzjoni għall-impjegati, għad-Direttiva tal-Kunsill 98/59/KE ta" l-20 ta' Lulju 1998 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta" l-Istati Membri dwar redundancies kollettivi, għad-Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE tat-12 ta' Marzu 2001 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta" l-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet ta" l-impjegati fil-każ ta" trasferiment ta" impriżi, negozji jew partijiet ta" impriżi jew negozji u għad-Direttiva 2002/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2002 li tistabbilixxi qafas ġenerali dwar l-informazzjoni u l-konsultazzjoni ta" l-impjegati fil-Komunità Ewropea.
(16)  Id-drittijiet tal-impjegati għandhom jibqgħu soġġetti għal-Liġi Komunitarja u għall-implimentazzjoni tagħha fl-Istati Membri, b'mod partikolari għad-Direttiva tal-Kunsill 94/45/KE tat-22 ta' Settembru 1994 dwar l-istabbiliment ta' Kunsill Ewropew tax-Xogħlijiet jew proċedura fl-impriżi fuq skala Komunitarja u fil-gruppi tal-impriżi fuq skala Komunitarja għall-għanijiet ta' tagħrif u ta' konsultazzjoni għall-impjegati, għad-Direttiva tal-Kunsill 98/59/KE tal-20 ta' Lulju 1998 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar redundancies kollettivi, għad-Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE tat-12 ta' Marzu 2001 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet tal-impjegati fil-każ ta" trasferiment ta" impriżi, negozji jew partijiet ta" impriżi jew negozji u għad-Direttiva 2002/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2002 li tistabbilixxi qafas ġenerali dwar l-informazzjoni u l-konsultazzjoni tal-impjegati fil-Komunità Ewropea.
Emenda 77
Proposta għal regolament
Premessa 17
(17)  L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, inkluż ksur ta" l-obbligu li fl-istatut ta" assoċjazzjoni tas-SPE jiġu rregolati l-affarijiet preskritti minn dan ir-Regolament, u għandhom jiżguraw li jiġu implimentati. Dawk il-penali għandhom ikunu effikaċi, proporzjonati u dissważivi.
(17)  L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, inkluż ksur ta" l-obbligu li fl-istatut ta" assoċjazzjoni tas-SPE jiġu rregolati l-affarijiet preskritti minn dan ir-Regolament, u mir-regoli applikabbli għall-parteċipazzjoni tal-impjegati, u għandhom jiżguraw li jiġu implimentati. Dawk il-penali għandhom ikunu effikaċi, proporzjonati u dissważivi.
Emenda 10
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt b
(b) "distribuzzjoni" tfisser kwalunkwe benefiċċju finanzjarju dderivat direttament jew indirettament mis-SPE minn azzjonista, b'rabta ma" l-ishma li huma fil-pussess tiegħu, inkluż kwalunkwe trasferimenti ta" flus jew proprjetà, kif ukoll it-tiġrib ta" dejn;
(b) "distribuzzjoni" tfisser kwalunkwe benefiċċju finanzjarju dderivat direttament jew indirettament mill-SPE minn azzjonista, b'rabta mal-ishma li huma fil-pussess tiegħu, inkluż kwalunkwe trasferiment ta" flus jew proprjetà, kif ukoll it-tiġrib ta" dejn, li ma jkunux ibbilanċjati minn dritt għal kumpens sħiħ jew dritt ta' rimborż;
Emenda 12
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt d
(d) "korp maniġerjali" tfisser direttur maniġerjali individwali wieħed jew aktar, il-bord maniġerjali (bord binarju) jew il-bord amministrattiv (bord unitarju), identifikati fl-istatut ta" assoċjazzjoni tas-SPE bħala responsabbli għall-immaniġġjar tas-SPE;
(d) "korp maniġerjali eżekuttiv" tfisser direttur maniġerjali individwali wieħed jew aktar, il-bord maniġerjali (bord binarju) jew il-bord amministrattiv (bord unitarju), identifikati fl-istatut ta" assoċjazzjoni tal-SPE bħala responsabbli għall-immaniġġjar tal-SPE;
Emenda 13
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt e
(e) "korp superviżorju" tfisser il-bord superviżorju (bord binarju), identifikat fl-istatut ta" assoċjazzjoni tas-SPE bħala dak responsabbli għas-superviżjoni tal-korp maniġerjali;
(e) "korp superviżorju" tfisser il-bord superviżorju (bord binarju), meta jkun identifikat fl-istatut ta" assoċjazzjoni tal-SPE bħala dak responsabbli għas-superviżjoni tal-korp maniġerjali;
Emenda 14
Proposta għal regolament
Artikolu 2 – paragrafu 1 – punt e a (ġdid)
(ea) "livell ta' parteċipazzjoni tal-impjegati" huwa l-proporzjon tar-rappreżentanti tal-impjegati fost il-membri tal-korp amministrattiv jew superviżjorju jew il-kumitati tagħhom jew tal-grupp maniġerjali li jkopri l-unitajiet ta' profitt tal-SPE.
Emenda 15
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1
1.  SPE għandha tikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:
1.  SPE għandha tkun entità korporattiva b'personalità legali u għandha tikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:
(a) il-kapital tagħha għandu jinqasam f'ishma;
(a) il-kapital tagħha għandu jinqasam f'ishma,
(b) azzjonista ma għandux ikun responsabbli għal iżjed mill-ammont li huwa sottoskritt għalih jew li qabel li jkun sottoskritt għalih;
(b) l-azzjonisti tagħha m'għandhomx ikunu responsabbli għal iżjed mill-ammont li huma sottoskritti għalih jew li jkunu qablu li jkunu sottoskritti għalih,
(c) għandu jkollha personalità ġuridika;
(d) l-ishma tagħha ma għandhomx jiġu offruti lill-pubbliku u ma għandhomx jiġu nnegozjati pubblikament;
(d) l-ishma tagħha ma għandhomx ikunu s-suġġett ta' offerti lill-pubbliku ġenerali u ma għandhomx jiġu nnegozjati pubblikament; madankollu dan m'għandux jipprojbixxi l-offerti lill-impjegati,
(e) tista" tiġi ffurmata minn persuna fiżika u/jew entità ġuridika waħda jew aktar, hawn taħt imsejħa "azzjonisti fundaturi".
(e) tista" tiġi ffurmata minn persuna fiżika u/jew entità ġuridika waħda jew aktar, hawn taħt imsejħa "azzjonisti fundaturi",
Emenda 70
Proposta għal regolament
Artikolu 3 – paragrafu 1 – punt e a (ġdid)
(ea) għandu jkollha komponent transkonfinali li jkun muri minn wieħed minn dawn li ġejjin:
– intenzjoni tan-negozju jew oġġett korporattiv transkonfinali,
– objettiv li jkun attiv b'mod sinifikanti f'aktar minn Stat Membru wieħed,
– stabbilitmenti fi Stati Membri differenti, jew
– kumpanija prinċipali reġistrata fi Stat Membru ieħor.
Emenda 18
Proposta għal regolament
Artikolu 7
SPE għandu jkollha l-uffiċċju reġistrat tagħha u l-amministrazzjoni ċentrali jew il-post ewlieni tan-negozju tagħha fil-Komunità.
SPE għandu jkollha l-uffiċċju reġistrat tagħha u l-amministrazzjoni ċentrali jew il-post ewlieni tan-negozju tagħha fil-Komunità.
SPE ma għandhiex tkun ikkundizzjonata b'xi obbligu li jkollha l-amministrazzjoni ċentrali jew il-post ewlieni tan-negozju tagħha fl-Istat Membri li fih għandha l-uffiċċju reġistrat tagħha.
SPE ma għandhiex tkun ikkundizzjonata b'xi obbligu li jkollha l-amministrazzjoni ċentrali jew il-post ewlieni tan-negozju tagħha fl-Istat Membru li fih għandha l-uffiċċju reġistrat tagħha. Jekk l-amministrazzjoni ċentrali jew il-post prinċipali tan-negozju jkun fi Stat Membru li ma jkunx dak tal-uffiċċju reġistrat tagħha, ikun rikjest mill-SPE li ddaħħal fir-reġistru tal-Istat Membru fejn ikun hemm l-amministrazzjoni ċentrali jew il-post prinċipali tan-negozju, id-dettalji msemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-Artikolu 10(2). It-tagħrif imniżżel fir-reġistru għandu jitqies li jkun preċiż.
Id-depożitu ta' dokumenti f'reġistru ċentrali Ewropew jissodisfa r-rekwiżiti għad-depożitu ta' dokumenti f'konformità mat-tieni paragrafu.
Emenda 19
Proposta għal regolament
Artikolu 7 – paragrafu 3 a (ġdid)
L-uffiċċju reġistrat għandu jkun l-indirizz fejn għandhom jintbagħtu d-dokumenti legali kollha li jikkonċernaw lill-SPE.
Emenda 20 u 79
Proposta għal regolament
Artikolu 8, Paragrafu 2 u 3
2.  L-istatut ta" assoċjazzjoni ta" SPE għandu jkun bil-miktub u ffirmat minn kull azzjonista fundatur.
2.  L-istatut ta" assoċjazzjoni ta" SPE għandu jkun bil-miktub u ffirmat minn kull azzjonista fundatur. Formalitajiet oħrajn jistgħu jkunu preskritti mil-liġi nazzjonali applikabbli u eżistenti, sakemm l-SPE ma tużax il-mudell uffiċjali tal-istatut ta' assoċjazzjoni.
3.  L-istatut ta" assoċjazzjoni u kwalunkwe emenda għalih jidħlu fis-seħħ kif ġej:
3.  L-istatut ta" assoċjazzjoni u kwalunkwe emenda għalih jidħlu fis-seħħ kif ġej:
(a) fir-rigward ta' l-azzjonisti u l-korp maniġerjali tas-SPE u l-korp superviżorju tagħha, fejn applikabbli, mid-data li fiha jiġu ffirmati jew, fil-każ ta' l-emendi, adottati;
(a) fir-rigward tal-azzjonisti u l-korp maniġerjali eżekuttiv tal-SPE u l-korp superviżorju tagħha, fejn applikabbli, mid-data li fiha jiġu ffirmati jew, fil-każ tal-emendi, adottati;
(b) fir-rigward ta' partijiet terzi, skond id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali applikabbli li timplimenta l-paragrafi 5, 6 u 7 ta' l-Artikolu 3 tad-Direttiva 68/151/KEE.
(b) fir-rigward ta' partijiet terzi, skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali applikabbli li timplimenta l-paragrafi 2, 5, 6 u 7 tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 68/151/KEE.
Emenda 21
Proposta għal regolament
Artikolu 9 – paragrafu 3 a (ġdid)
3a.  Kopja ta' kull reġistrazzjoni ta' SPE u kopja ta' kull emenda sussegwenti għall-istess għandhom jintbagħtu mir-reġistri nazzjonali rispettivi lil reġistru Ewropew immexxi mill-Kummissjoni u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u jinżamm f'dan ir-reġistru Ewropew. Il-Kummissjoni għandha timmonitorja d-dejta mdaħħla f'dan ir-reġistru, b'mod partikolari biex ikunu evitati l-abbużi u l-iżbalji. Jekk l-SPE ma tkunx tista' turi li d-data tikkonforma mal-punt (ea) tal-Artikolu 3(1) fi żmien sentejn mir-reġistrazzjoni, għandha tinqaleb fil-forma legali nazzjonali xierqa.
Emenda 22
Proposta għal regolament
Artikolu 10
1.  L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni għandha ssir mill-azzjonisti fundaturi tas-SPE jew minn kwalunkwe persuna awtorizzata minnhom. Tali applikazzjoni tista' ssir b'mezzi elettroniċi.
1.  L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni għandha ssir mill-azzjonisti fundaturi tal-SPE jew minn kwalunkwe persuna awtorizzata minnhom. Tali applikazzjoni tista' ssir b'mezzi elettroniċi, skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali applikabbli li timplimenta l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 68/151/KEE.
2.  L-Istati Membri ma għandhomx jeħtieġu li jiġu pprovduti kwalunkwe dettalji jew dokumenti meta ssir l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' SPE ħlief dawn li ġejjin:
2.  L-Istati Membri ma għandhomx jeħtieġu li jiġu pprovduti dettalji jew dokumenti meta ssir l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta' SPE ħlief dawn li ġejjin:
(a) isem is-SPE u l-indirizz ta' l-uffiċċju reġistrat tagħha;
(a) isem l-SPE u l-indirizz tal-uffiċċju reġistrat tagħha;
(b) l-ismijiet, l-indirizzi u kwalunkwe informazzjoni oħra neċessarja biex jiġu identifikati l-persuni li huma awtorizzati jirrappreżentaw is-SPE fit-trattati ma' partijiet terzi u fi proċedimenti legali, jew li jieħdu sehem fl-amministrazzjoni, is-superviżjoni jew il-kontroll tas-SPE;
(b) l-ismijiet, l-indirizzi u kwalunkwe informazzjoni oħra neċessarja biex jiġu identifikati l-persuni, li huma membri tal-korp maniġerjali eżekuttiv, kif ukoll ta' dawk li huma awtorizzati jirrappreżentaw l-SPE f'negozjati ma' partijiet terzi u fi proċedimenti legali, jew li jieħdu sehem fl-amministrazzjoni, is-superviżjoni jew il-kontroll tal-SPE;
(ba) l-għan tal-kumpannija, inkluża spjegazzjoni tal-komponent transkonfinali tal-objettiv tan-negozju tal-SPE, fejn ikun il-każ;
(c) il-kapital azzjonarju tas-SPE;
(c) il-kapital azzjonarju tal-SPE;
(ca) l-elenku tal-azzjonisti skont l-Artikolu 15;
(d) il-klassijiet ta' l-ishma u l-għadd ta' ishma f'kull klassi ta' ishma;
(d) il-klassijiet tal-ishma u l-għadd ta' ishma f'kull klassi ta' ishma;
(e) l-għadd totali ta' ishma;
(e) l-għadd totali ta' ishma;
(f) il-valur nominali jew il-parità kontabbli ta' l-ishma;
(f) il-valur nominali jew il-parità kontabbli tal-ishma;
(g) l-istatut ta' assoċjazzjoni tas-SPE;
(g) l-istatut ta' assoċjazzjoni tal-SPE;
(h) meta s-SPE tkun ġiet iffurmata b'riżultat ta' trasformazzjoni, fużjoni jew diviżjoni ta' kumpaniji, ir-riżoluzzjoni dwar it-trasformazzjoni, il-fużjoni jew id-diviżjoni li wasslet għall-ħolqien tas-SPE.
(h) meta l-SPE tkun ġiet iffurmata b'riżultat ta' trasformazzjoni, merġer jew diviżjoni ta' kumpaniji, ir-riżoluzzjoni dwar it-trasformazzjoni, il-merġer jew id-diviżjoni li wasslet għall-ħolqien tal-SPE.
3.  Id-dokumenti u d-dettalji msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jitfornew fil-lingwa meħtieġa mil-liġi nazzjonali applikabbli.
3.  Id-dokumenti u d-dettalji msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jingħataw fil-lingwa meħtieġa mil-liġi nazzjonali applikabbli.
4.  Ir-reġistrazzjoni tas-SPE tista' tkun soġġetta għal wieħed biss mir-rekwiżiti li ġejjin:
4.  Ir-reġistrazzjoni tal-SPE għandha tkun soġġetta għal tal-anqas wieħed mir-rekwiżiti li ġejjin:
(a) verifika tal-legalità tad-dokumenti u d-dettalji tas-SPE minn korp amministrattiv jew ġudizjarju;
(a) verifika tal-legalità tad-dokumenti u d-dettalji tal-SPE minn korp amministrattiv jew ġudizzjarju;
(b) iċ-ċertifikazzjoni tad-dokumenti u d-dettalji tas-SPE.
(b) iċ-ċertifikazzjoni jew l-awtentikazzjoni legali tad-dokumenti u d-dettalji tal-SPE.
5.  Is-SPE għandha tissottometti kwalunkwe bidla fid-dettalji jew fid-dokumenti msemmija fil-punti (a) sa (g) tal-paragrafu 2 lir-reġistru fi żmien 14-il jum kalendarju mill-jum li fih tkun seħħet il-bidla. Wara kull emenda ta' l-istatut ta' assoċjazzjoni, is-SPE għandha tissottometti t-test komplut tiegħu lir-reġistru kif emendat sa dak il-jum.
5.  L-SPE għandha tissottometti kwalunkwe bidla fid-dettalji jew fid-dokumenti msemmija fil-punti (a) sa (g) tal-paragrafu 2 lir-reġistru fi żmien 14-il jum tal-kalendarju mill-jum li fih tkun seħħet il-bidla. Wara kull emenda għall-istatut ta' assoċjazzjoni, l-SPE għandha tissottometti t-test komplut tiegħu lir-reġistru kif emendat sa dak il-jum. It-tieni sentenzа tal-paragrafu 1 u l-paragrafu 4 għandhom japplikaw mutatis mutandis.
6.  Ir-reġistrazzjoni ta' SPE għandha tkun żvelata.
6.  Ir-reġistrazzjoni ta' SPE għandha tkun żvelata.
Emenda 23
Proposta għal regolament
Artikolu 11 – paragrafu 2 – punt b
(b) isem is-SPE, l-indirizz ta' l-uffiċċju reġistrat tagħha u, fejn xieraq, il-fatt li l-kumpanija qed tiġi stralċjata.
(b) isem l-SPE, l-indirizz tal-uffiċċju reġistrat tagħha u, fejn xieraq, dettalji tal-amministrazzjoni ċentrali tagħha jew il-post prinċipali tan-negozju, l-eżistenza ta" fergħat u l-fatt li l-kumpanija qed tiġi stralċjata;
Emenda 24
Proposta għal regolament
Artikolu 11 – paragrafu 2 – punt b a (ġdid)
(ba) dettalji tal-membri tal-korp maniġerjali eżekuttiv tal-SPE.
Emenda 25
Proposta għal regolament
Artikolu 15
1.  Il-korp maniġerjali tas-SPE għandu jfassal lista ta' azzjonisti. Il-lista għandha tinkludi talanqas dan li ġej:
1.  Il-korp maniġerjali eżekuttiv tal-SPE għandu jfassal lista ta' azzjonisti. Il-lista għandha tinkludi tal-anqas dan li ġej:
(a) l-isem u l-indirizz ta' kull azzjonista;
(a) l-isem ta' kull azzjonista u l-indirizz postali tiegħu;
(b) l-għadd ta' ishma fil-pussess ta' l-azzjonista konċernat, il-valur nominali jew il-parità kontabbli tagħhom;
(b) l-għadd ta' ishma fil-pussess tal-azzjonista konċernat, il-valur nominali jew il-parità kontabbli tagħhom;
(c) meta sehem ikun proprjetà ta' aktar minn persuna waħda, l-ismijiet u l-indirizzi tal-koproprjetarji u tar-rappreżentant komuni;
(c) meta sehem ikun proprjetà ta' aktar minn persuna waħda, l-ismijiet u l-indirizzi tal-koproprjetarji u tar-rappreżentant komuni;
(d) id-data ta' l-akkwist ta' l-ishma;
(d) id-data tal-akkwist tal-ishma;
(e) l-ammont ta' kull kumpens fi flus, fejn applikabbli, imħallas jew li jrid jitħallas mill-azzjonista konċernat;
(e) l-ammont ta' kull kumpens fi flus, fejn applikabbli, imħallas jew li jrid jitħallas mill-azzjonista konċernat;
(f) il-valur u t-tip ta' kull kumpens in natura, fejn applikabbli, fornut jew li jrid jitforna mill-azzjonista konċernat;
(f) il-valur u t-tip ta' kull kumpens in natura, fejn applikabbli, fornut jew li jrid jitforna mill-azzjonista konċernat;
(g) id-data li fiha azzjonista ma jibqax membru tas-SPE.
(g) id-data li fiha azzjonista ma jibqax membru tal-SPE.
2.  Il-lista ta' azzjonisti għandha, sakemm ma jiġix ippruvat xorta oħra, tikkostitwixxi evidenza ta' l-awtentiċità ta' l-affarijiet elenkati fil-punti (a) sa (g) tal-paragrafu 1.
2.  Il-lista ta' azzjonisti kif reġistrata skont l-Artikolu 10 għandha, sakemm ma jiġix ippruvat xorta oħra, tikkostitwixxi evidenza tal-preċiżjoni tal-affarijiet elenkati fil-punti (a) sa (g) tal-paragrafu 1.
3.  Il-lista ta' azzjonisti u kwalunkwe emendi għaliha għandha tinżamm mill-korp maniġerjali u tista' tiġi spezzjonata mill-azzjonisti jew minn partijiet terzi fuq talba.
3.  Il-lista ta' azzjonisti kif reġistrata skont l-Artikolu 10, u kwalunkwe emenda għaliha, għandha tinżamm mill-korp maniġerjali eżekuttiv u tista' tiġi spezzjonata mill-azzjonisti jew minn partijiet terzi fuq talba.
Emenda 27
Proposta għal regolament
Artikolu 16 – paragrafu 3
3.  Meta ssir notifika ta' trasferiment, il-korp maniġerjali għandu, mingħajr dewmien bla bżonn, idaħħal lill-azzjonista fil-lista msemmija fl-Artikolu 15, sakemm dak it-trasferiment ikun twettaq skond dan ir-Regolament u l-istatut ta' assoċjazzjoni tas-SPE u l-azzjonista jissottometti evidenza raġonevoli tas-sjieda legali tiegħu tas-sehem.
3.  Meta ssir notifika ta' trasferiment min-naħa tal-azzjonista, il-korp maniġerjali eżekuttiv għandu, mingħajr dewmien bla bżonn, idaħħal lill-azzjonista fil-lista msemmija fl-Artikolu 15 u reġistrata skont l-Artikolu 10, sakemm dak it-trasferiment ikun twettaq skont dan ir-Regolament u l-istatut ta' assoċjazzjoni tal-SPE u l-azzjonista jissottometti evidenza raġonevoli tas-sjieda legali tiegħu tas-sehem.
Emenda 28
Proposta għal regolament
Artikolu 16 – paragrafu 4 – punt a
(a) b'rabta mas-SPE, fil-jum li l-azzjonista jinnotifika s-SPE bit-trasferiment;
(a) b'rabta mal-SPE, fil-jum li l-azzjonista l-ġdid jinnotifika l-SPE bit-trasferiment;
Emenda 29
Proposta għal regolament
Artikolu 16 – paragrafu 4 – punt b
(b) b'rabta mal-partijiet terzi, fil-jum li l-azzjonista jiddaħħal fil-lista msemmija fl-Artikolu 15.
(b) b'rabta mal-partijiet terzi, fil-jum li l-azzjonista jiddaħħal fil-lista msemmija fl-Artikolu 15 jew l-istatus tiegħu bħala azzjonista jiġi ppubblikat fir-reġistru skont l-Artikolu 9.
Emenda 30
Proposta għal regolament
Artikolu 18 – paragrafu 1
1.   Azzjonista għandu jkollu d-dritt li jirtira mis-SPE jekk l-attivitajiet tas-SPE qed jiżvolġu jew kienu qed jiżvolġu b'mod li jikkawża ħsara serja għall-interessi ta' l-azzjonista b'riżultat ta' wieħed, jew aktar, minn dawn l-avvenimenti:
1.   Id-dritt tal-irtirar għandu jitgawda mill-azzjonisti li ma jagħmlux parti mir-riżoluzzjonijiet li jikkonċernaw:
(a) is-SPE ġiet imċaħħda minn parti konsiderevoli mill-attivi tagħha;
(a) operazzjonijiet li jċaħħdu l-SPE minn parti sinifikanti mill-attivi tagħha;
(b) l-uffiċċju reġistrat tas-SPE ġie ttrasferit fi Stat Membru ieħor;
(b) operazzjonijiet li jġibu bidla sostanzjali fl-attivitajiet tal-SPE;
(c) l-attivitajiet tas-SPE tbiddlu sostanzjalment;
(c) it-trasferiment tal-uffiċċju reġistrat tal-SPE lejn Stat Membru ieħor;
(d) l-ebda dividend ma tqassam għal talanqas 3 snin minkejja li l-pożizzjoni finanzjarja tas-SPE kienet tippermetti tali distribuzzjoni.
(d) in-nuqqas ta' tqassim ta' dividendi għal tal-anqas tliet snin minkejja li l-pożizzjoni finanzjarja tal-SPE kienet tippermetti dan it-tqassim.
L-istatut ta' assoċjazzjoni tal-SPE jista' jipprovdi għal aktar motivi għall-irtirar.
Emenda 31
Proposta għal regolament
Artikolu 18 – paragrafu 3
3.  Il-korp maniġerjali tas-SPE għandu, meta jirċievi l-avviż imsemmi fil-paragrafu 2, mingħajr dewmien bla bżonn, jitlob riżoluzzjoni ta' l-azzjonisti dwar ix-xiri ta' l-ishma ta' l-azzjonista mill-azzjonisti l-oħra jew mis-SPE nnifisha.
3.  Il-korp maniġerjali eżekuttiv tal-SPE għandu, meta jirċievi l-avviż imsemmi fil-paragrafu 2, mingħajr dewmien bla bżonn, jitlob riżoluzzjoni tal-azzjonisti dwar ix-xiri tal-ishma tal-azzjonista mill-azzjonisti l-oħra jew mill-SPE nnifisha.
Emenda 32
Proposta għal regolament
Artikolu 18 – paragrafu 4
4.  Fejn l-azzjonisti tas-SPE jonqsu milli jadottaw riżoluzzjoni msemmija fil-paragrafu 3 jew ma jaċċettawx ir-raġunijiet ta' l-azzjonista għall-irtirar fi żmien 30 jum kalendarju mis-sottomissjoni ta' l-avviż imsemmi fil-paragrafu 2, il-korp maniġerjali għandu jinnotifika l-azzjonista b'dak il-fatt mingħajr dewmien bla bżonn.
4.  Fejn l-azzjonisti tal-SPE jonqsu milli jadottaw riżoluzzjoni msemmija fil-paragrafu 3 jew ma jaċċettawx ir-raġunijiet tal-azzjonista għall-irtirar fi żmien 30 jum tal-kalendarju mis-sottomissjoni tal-avviż imsemmi fil-paragrafu 2, il-korp maniġerjali eżekuttiv għandu jinnotifika l-azzjonista b'dak il-fatt mingħajr dewmien bla bżonn.
Emenda 33
Proposta għal regolament
Artikolu 19 – paragrafu 4
4.  Il-kapital tas-SPE għandu jkun talanqas ta' EUR 1.
4.  Il-kapital tal-SPE għandu jkun tal-anqas ta' EUR 1, sakemm l-istatut ta' assoċjazzjoni jitlob li l-korp maniġerjali eżekuttiv jiffirma ċertifikat ta' solvenza kif jissemma fl-Artikolu 21. Fejn l-istatut ta' assoċjazzjoni ma jkun fih l-ebda dispożizzjoni f'dan is-sens, il-kapital tas-SPE għandu jkun mill-anqas ta' EUR 8 000.
Emenda 34
Proposta għal regolament
Artikolu 20 – paragrafu 3
3.  Mingħajr ħsara għall-paragrafi 1 u 2, ir-responsabbiltà ta' l-azzjonisti għall-kumpens imħallas jew fornut għandha tkun irregolata mil-liġi nazzjonali applikabbli.
3.  Jekk il-valur tal-kumpens f'forma materjali ma jilħaqx l-ammont tas-sehem akkwistat, l-azzjonista għandu jiddepożita ammont ta' flus daqs l-ammont nieqes. Id-dritt tal-kumpanija għal ħlas jiġi preskritt wara tmien snin mir-reġistrazzjoni tal-kumpanija.
Emenda 35
Proposta għal regolament
Artikolu 21 – paragrafu 1
1.  Mingħajr ħsara għall-Artikolu 24, is-SPE tista', abbażi ta' proposta mill-korp maniġerjali, tagħmel distribuzzjoni lill-azzjonisti sakemm, wara d-distribuzzjoni, l-attiv tas-SPE jkun ikopri totalment il-passiv tagħha. Is-SPE ma tistax tiddistribwixxi dawk ir-riservi li ma jistgħux jiġu ddistribwiti skond l-istatut ta' assoċjazzjoni tagħha.
1.  Mingħajr ħsara għall-Artikolu 24, l-SPE tista', abbażi ta' proposta mill-korp maniġerjali eżekuttiv, tagħmel distribuzzjoni lill-azzjonisti sakemm, wara d-distribuzzjoni, l-attiv tal-SPE jkun ikopri totalment il-passiv tagħha. L-SPE ma tistax tiddistribwixxi dawk ir-riservi li ma jistgħux jiġu ddistribwiti skont l-istatut ta' assoċjazzjoni tagħha. Id-distribuzzjoni hija permessa biss sakemm l-ammont li jkun fadal mid-depożitu ma jirriżultax inferjuri għall-ammont minimu msemmi fl-Artikolu 19(4).
Emenda 36
Proposta għal regolament
Artikolu 21 – paragrafu 2
2.  Jekk l-istatut ta' assoċjazzjoni jkun jirrikjedi dan, il-korp maniġerjali tas-SPE, barra milli jikkonforma mal-paragrafu 1, għandu jiffirma dikjarazzjoni, hawn taħt imsejħa "ċertifikat tas-solvenza", qabel ma ssir id-distribuzzjoni, li tiċċertifika li s-SPE se tkun f'pożizzjoni li tħallas id-djun tagħha meta jkunu dovuti matul l-iżvolġiment ordinarju tan-negozju fi żmien sena mid-data tad-distribuzzjoni. L-azzjonisti għandhom jitfornew biċ-ċertifikat tas-solvenza qabel ma tiġi adottata r-riżoluzzjoni dwar id-distribuzzjoni msemmija fl-Artikolu 27.
2.  Jekk l-istatut ta' assoċjazzjoni jkun jirrikjedi dan, il-korp maniġerjali eżekuttiv tal-SPE, barra milli jikkonforma mal-paragrafu 1, għandu jiffirma dikjarazzjoni, hawn taħt imsejħa "ċertifikat tas-solvenza", qabel ma ssir id-distribuzzjoni, li tiċċertifika li l-SPE se tkun f'pożizzjoni li tħallas id-djun tagħha meta jkunu dovuti matul l-iżvolġiment ordinarju tan-negozju fi żmien sena mid-data tad-distribuzzjoni. L-azzjonisti għandhom jingħataw iċ-ċertifikat tas-solvenza qabel ma tiġi adottata r-riżoluzzjoni dwar id-distribuzzjoni msemmija fl-Artikolu 27.
Emenda 37
Proposta għal regolament
Artikolu 22
Kwalunkwe azzjonista li rċieva distribuzzjonijiet magħmula kuntrarju għall-Artikolu 21 għandu jirritorna dawk id-distribuzzjonijiet lis-SPE, sakemm is-SPE tipprovdi evidenza li l-azzjonista kien jaf bl-irregolaritajiet jew, fid-dawl taċ-ċirkostanzi, kellu jkun konxju minnhom.
Kwalunkwe azzjonista li jkun irċieva distribuzzjonijiet magħmula kuntrarju għall-Artikolu 21 għandu jirritorna dawk id-distribuzzjonijiet lill-SPE.
Emenda 38
Proposta għal regolament
Artikolu 24 – paragrafu 1
1.  Fil-każ ta' tnaqqis tal-kapital azzjonarju tas-SPE, l-Artikoli 21 u 22 għandhom japplikaw mutatis mutandis.
1.  Fil-każ ta' tnaqqis tal-kapital azzjonarju tal-SPE, l-Artikoli 21 u 22 għandhom japplikaw mutatis mutandis. It-tnaqqis tal-kapital azzjonarju huwa permess biss meta l-ammont li jkun fadal mid-depożitu ma jirriżultax inferjuri għall-ammont minimu msemmi fl-Artikolu 19(4).
Emenda 39
Proposta għal regolament
Artikolu 25 – paragrafu 1
1.  SPE għandha tkun soġġetta għar-rekwiżiti tal-liġi nazzjonali applikabbli fir-rigward tat-tħejjija, l-iffajljar, il-verifika u l-pubblikazzjoni tal-kontijiet.
1.  SPE għandha tkun soġġetta għar-rekwiżiti tal-liġi nazzjonali applikabbli fir-rigward tat-tħejjija, l-iffajljar, il-verifika u l-pubblikazzjoni tal-kontijiet statutorji.
Emenda 40
Proposta għal regolament
Artikolu 25 – paragrafu 2
2.  Il-korp maniġerjali għandu jżomm il-kotba tas-SPE. Iż-żamma tal-kotba tas-SPE għandha tkun irregolata mil-liġi nazzjonali applikabbli.
2.  Il-korp maniġerjali eżekuttiv għandu jżomm il-kotba tal-SPE. Iż-żamma tal-kotba tal-SPE għandha tkun irregolata mil-liġi nazzjonali applikabbli.
Emenda 41
Proposta għal regolament
Artikolu 26 – paragrafu 1
1.  Is-SPE għandu jkollha korp maniġerjali, li għandu jkun responsabbli għall-immaniġġjar tas-SPE. Il-korp maniġerjali jista' jeżerċita s-setgħat kollha tas-SPE mhux meħtieġa minn dan ir-Regolament jew mill-istatut ta' assoċjazzjoni li jiġu eżerċitati mill-azzjonisti.
1.  L-SPE għandu jkollha korp maniġerjali eżekuttiv, li għandu jkun responsabbli għall-immaniġġjar tal-SPE. Il-korp maniġerjali eżekuttiv jista' jeżerċita s-setgħat kollha tal-SPE mhux meħtieġa minn dan ir-Regolament jew mill-istatut ta' assoċjazzjoni li jiġu eżerċitati mill-azzjonisti. Ir-riżoluzzjonijiet tal-azzjonisti għandhom jorbtu internament lill-korp maniġerjali eżekuttiv.
Emenda 42
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 2
2.  Riżoluzzjonijiet dwar l-affarijiet indikati fil-punti (a), (b), (c), (i), (l), (m) (n), (o) u (p) tal-paragrafu 1 għandhom jiġu approvati b'maġġoranza kkwalifikata.
2.  Riżoluzzjonijiet dwar l-affarijiet indikati fil-punti (a), (b), (c), (h), (i), (l), (m) (n), (o) u (p) tal-paragrafu 1 għandhom jiġu approvati b'maġġoranza kkwalifikata.
Emenda 43
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 3
3.  L-adozzjoni ta' riżoluzzjonijiet ma għandhiex teħtieġ l-organizzazzjoni ta' laqgħa ġenerali. Il-korp maniġerjali għandu jipprovdi lill-azzjonisti kollha bi proposti għar-riżoluzzjonijiet flimkien ma' biżżejjed tagħrif biex jippermettilhom jieħdu deċiżjoni infurmata. Ir-riżoluzzjonijiet għandhom ikunu rreġistrati bil-miktub. Kopji tad-deċiżjonijiet meħuda għandhom jintbagħtu lil kull azzjonista.
3.  L-adozzjoni ta' riżoluzzjonijiet ma għandhiex teħtieġ l-organizzazzjoni ta' laqgħa ġenerali. Il-korp maniġerjali eżekuttiv għandu jipprovdi lill-azzjonisti kollha bi proposti għar-riżoluzzjonijiet flimkien ma' biżżejjed tagħrif biex jippermettilhom jieħdu deċiżjoni infurmata. Ir-riżoluzzjonijiet għandhom ikunu rreġistrati bil-miktub. Kopji tad-deċiżjonijiet meħuda għandhom jintbagħtu lil kull azzjonista.
Emenda 44
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 4
4.  Ir-riżoluzzjonijiet ta' l-azzjonisti għandhom jikkonformaw ma' dan ir-Regolament u ma" l-istatut ta' assoċjazzjoni tas-SPE.
4.  Ir-riżoluzzjonijiet tal-azzjonisti għandhom jikkonformaw ma' dan ir-Regolament u mal-istatut ta' assoċjazzjoni tal-SPE.
Id-dritt ta' l-azzjonisti li jikkontestaw riżoluzzjonijiet għandu jiġi rregolat mil-liġi nazzjonali applikabbli.
Ir-riżoluzzjonijiet tal-azzjonisti jistgħu jkunu dikjarati invalidi fil-każ ta' ksur tad-dispożizzjonijiet tal-istatut ta' assoċjazzjoni, tar-Regolament preżenti jew tal-liġi applikabbli biss permezz ta' azzjoni quddiem il-qorti kompetenti b'relazzjoni għall-uffiċċju reġistrat tal-SPE.
Il-kawża tista' ssir fi żmien xahar mid-data tar-riżoluzzjoni minn kull azzjonista li ma jkunx ivvota favur ir-riżoluzzjoni, sakemm il-kumpanija ma tirranġax in-nuqqas li jkun sar bir-riżoluzzjoni jew l-attur ma jagħtix l-approvazzjoni tiegħu aktar tard. L-istatut ta' assoċjazzjoni jista' jippermetti perjodu ta' żmien itwal għall-appell.
Emenda 45
Proposta għal regolament
Artikolu 27 – paragrafu 7 – punt (a)
(a) fir-rigward ta' l-azzjonisti u l-korp maniġerjali tas-SPE u l-korp superviżorju tagħha, fejn applikabbli, fid-data li fiha jiġu adottati;
(a) fir-rigward tal-azzjonisti u l-korp maniġerjali eżekuttiv tal-SPE u l-korp superviżorju tagħha, fejn applikabbli, fid-data li fiha jiġu adottati,
Emenda 46
Proposta għal regolament
Artikolu 28 – paragrafu 1
1.  L-azzjonisti għandu jkollhom id-dritt li jkunu infurmati kif xieraq u li jressqu mistoqsijiet lill-korp maniġerjali dwar ir-riżoluzzjonijiet, il-kontijiet annwali u l-affarijiet l-oħra kollha relatati ma' l-attivitajiet tas-SPE.
1.  L-azzjonisti għandu jkollhom id-dritt li jkunu infurmati kif xieraq u li jressqu mistoqsijiet lill-korp maniġerjali eżekuttiv dwar ir-riżoluzzjonijiet, il-kontijiet annwali u l-affarijiet l-oħra kollha relatati mal-attivitajiet tal-SPE.
Emenda 47
Proposta għal regolament
Artikolu 28 – paragrafu 2
2.  Il-korp maniġerjali jista' jirrifjuta li jagħti aċċess għall-informazzjoni biss f'każ li dan ikun jista' jikkawża ħsara serja lill-interessi tan-negozju tas-SPE.
2.  Il-korp maniġerjali eżekuttiv jista' jirrifjuta li jagħti aċċess għall-informazzjoni biss f'każ li dan ikun jista' jikkawża ħsara serja lill-interessi tan-negozju tal-SPE.
Emenda 48
Proposta għal regolament
Artikolu 29 – paragrafu 1
1.  Azzjonisti b'sjieda ta' 5 % tad-drittijiet tal-vot attribwiti ma' l-ishma tas-SPE għandhom id-dritt li jitolbu lill-korp maniġerjali biex jissottometti proposta għal riżoluzzjoni lill-azzjonisti.
1.  Azzjonisti bi sjieda ta' 5% tad-drittijiet tal-vot attribwiti mal-ishma tal-SPE għandhom id-dritt li jitolbu lill-korp maniġerjali eżekuttiv biex jissottometti proposta għal riżoluzzjoni lill-azzjonisti.
Emenda 49
Proposta għal regolament
Artikolu 29 – paragrafu 1 – subparagrafu 3
Jekk it-talba tiġi rrifjutata jew jekk il-korp maniġerjali ma jissottomettix proposta fi żmien 14-il jum kalendarju minn meta jirċievi t-talba, l-azzjonisti konċernati jistgħu mbagħad jissottomettu proposta għal riżoluzzjoni lill-azzjonisti rigward l-affarijiet inkwistjoni.
Jekk it-talba tiġi rrifjutata jew jekk il-korp maniġerjali eżekuttiv ma jissottomettix proposta fi żmien 14-il jum tal-kalendarju minn meta jirċievi t-talba, l-azzjonisti konċernati jistgħu mbagħad jissottomettu proposta għal riżoluzzjoni lill-azzjonisti rigward l-affarijiet inkwistjoni.
Emenda 50
Proposta għal regolament
Artikolu 29 – paragrafu 2 – subparagrafu 2
L-espert għandu jingħata aċċess għad-dokumenti u r-reġistri tas-SPE u għall-informazzjoni meħtieġa mill-korp maniġerjali.
L-espert għandu jingħata aċċess għad-dokumenti u r-reġistri tal-SPE u għall-informazzjoni meħtieġa mill-korp maniġerjali eżekuttiv.
Emenda 51
Proposta għal regolament
Artikolu 31 – paragrafu 4
4.   Direttur tas-SPE għandu jkun responsabbli lejn il-kumpanija għal kwalunkwe att jew omissjoni bi ksur tad-dmirijiet tiegħu li joriġinaw minn dan ir-Regolament, mill-istatut ta' assoċjazzjoni tas-SPE jew minn riżoluzzjoni ta' azzjonisti li jikkawża telf jew ħsara lis-SPE. Meta tali ksur ikun twettaq minn aktar minn direttur wieħed, id-diretturi kollha konċernati għandhom ikunu responsabbli in solidum.
4.   Id-diretturi għandhom ikunu responsabbli in solidum fir-rigward tal-kumpanija għal kull ħsara lill-SPE li toriġina min-nuqqas tagħhom li jwettqu d-dmirijiet dovuti minnhom skont dan ir-Regolament, l-Istatut tal-SPE jew riżoluzzjoni tal-azzjonisti. Din ir-responsabilità m'għandhiex tkun estiża fuq diretturi li jkunu jistgħu juru li huma bla ħtija u li jkunu wrew li ma qablux man-nuqqas ta' twettiq ta' dmirijiet.
Emenda 52
Proposta għal regolament
Artikolu 31 – paragrafu 5
5.  Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, ir-responsabbiltà tad-diretturi għandha tiġi rregolata mil-liġi nazzjonali applikabbli.
5.  Id-diretturi għandhom iħallsu l-kumpens, b'mod partikolari jekk ikunu saru pagamenti bi ksur tal-Artikolu 21 jew ikunu ġew akkwistati ishma proprji bi ksur tal-Artikolu 23(2). Ir-rekwiżit min-naħa tad-diretturi li jikkumpensaw lill-kredituri tal-kumpanija m'għandux jitwarrab għar-raġuni li huma jkunu aġixxew f'konformità ma' riżoluzzjoni tal-azzjonisti.
Emenda 53
Proposta għal regolament
Artikolu 31 – paragrafu 5 a (ġdid)
5a.  Kull dritt għal azzjoni li jkun konformi ma' dan l-Artikolu għandu jiġi preskritt fi żmien erba' snin mid-data meta jqum.
Emenda 54
Proposta għal regolament
Artikolu 33
1.  Is-SPE għandha tkun irrappreżentata fir-rigward ta' partijiet terzi permezz ta' direttur wieħed jew aktar. Atti mwettqa mid-diretturi għandhom ikunu vinkolanti fuq is-SPE anki jekk ma jkunux skond l-għanijiet tas-SPE.
1.  L-SPE għandha tkun irrappreżentata fir-rigward ta' partijiet terzi permezz ta' membru wieħed tal-korp maniġerjali eżekuttiv, jew aktar. Atti mwettqa mill-membri tal-korp maniġerjali eżekuttiv għandhom ikunu vinkolanti fuq l-SPE anki jekk ma jkunux skont l-għanijiet tal-SPE.
2.  L-istatut ta' assoċjazzjoni tas-SPE jista" jipprevedi li d-diretturi għandhom jeżerċitaw flimkien is-setgħa ġenerali tar-rappreżentazzjoni. Kwalunkwe limitazzjoni oħra fuq is-setgħat tad-diretturi, li joħorġu mill-istatut ta' assoċjazzjoni, minn riżoluzzjoni ta' l-azzjonisti jew minn deċiżjoni tal-korp maniġerjali jew superviżorju, fejn applikabbli, ma tistax tiġi applikata kontra partijiet terzi anki jekk dawn ikunu ġew żvelati.
2.  L-istatut ta' assoċjazzjoni tal-SPE jista" jipprevedi li membri tal-korp maniġerjali eżekuttiv għandhom jeżerċitaw flimkien is-setgħa ġenerali tar-rappreżentazzjoni. Kwalunkwe limitazzjoni oħra fuq is-setgħat tad-diretturi, li joħorġu mill-istatut ta' assoċjazzjoni, minn riżoluzzjoni tal-azzjonisti jew minn deċiżjoni tal-korp maniġerjali jew superviżorju, fejn applikabbli, ma tistax tiġi applikata kontra partijiet terzi anki jekk dawn ikunu ġew żvelati.
3.  Id-diretturi jistgħu jiddelegaw id-dritt li jirrappreżentaw is-SPE skond l-istatut ta' assoċjazzjoni.
3.  Il-membri tal-korp maniġerjali eżekuttiv jistgħu jiddelegaw id-dritt li jirrappreżentaw l-SPE skont l-istatut ta' assoċjazzjoni.
Emenda 71
Klaus-Heiner Lehne
Proposta għal regolament
Artikolu 34 – paragrafu 1
1.  Is-SPE għandha tkun soġġetta għar-regoli dwar il-parteċipazzjoni ta' l-impjegati, fejn applikabbli, li jkunu applikabbli fl-Istat Membru li fih ikollha l-uffiċċju reġistrat tagħha, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu.
1.  Is-SPE għandha tkun soġġetta għar-regoli dwar il-parteċipazzjoni ta' l-impjegati, fejn applikabbli, li jkunu applikabbli fl-Istat Membru li fih ikollha l-uffiċċju reġistrat tagħha, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu. Dawk ir-regoli, jekk ikun hemm, għandhom japplikaw għall-ħaddiema kollha tal-SPE.
1a.  Il-paragrafu 1 m'għandux japplika meta:
(a) l-SPE tkun timpjega b'kollox iktar minn 1,000 impjegat u iktar minn kwart (25%) tal-ħaddiema kollha li s-soltu jaħdmu fi Stat Membru jew fi Stati Membri li jipprevedi jew jipprevedu livell ogħla ta' parteċipazzjoni tal-impjegati meta mqabbla mal-Istat Membru li fih l-SPE għandha l-uffiċċju reġistrat tagħha. F'dak il-każ, id-dispożizzjonijiet dwar il-parteċipazzjoni tal-impjegati tad-Direttiva 2001/86/KE għandhom japplikaw mutatis mutandis. Barra minn hekk, l-SPE tista" wkoll tapplika l-Artikolu 16(4) tad-Direttiva 2005/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta" Ottubru 2005 dwar mergers transkonfinali ta" kumpanniji ta" responsabbilità limitata1;
(b) l-SPE tkun timpjega b'kollox bejn 500 u 1,000 impjegat u iktar minn terz (33⅓ %) tal-ħaddiema kollha li s-soltu jaħdmu fi Stat Membru jew fi Stati Membri li jipprevedi jew jipprevedu livell ogħla ta' parteċipazzjoni tal-impjegati meta mqabbla mal-Istat Membru li fih l-SPE għandha l-uffiċċju reġistrat tagħha. F'dak il-każ, id-dispożizzjonijiet dwar il-parteċipazzjoni tal-impjegati tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/86/KE u l-Artikoli 16(3)(e), (4) u (5) tad-Direttiva 2005/56/KE għandhom japplikaw mutatis mutandis;
(c) l-SPE tkun ġiet imwaqqfa skont il-punti (b), (c) u (d) tal-Artikolu 5(1) u tkun timpjega b'kollox inqas minn 500 impjegat u iktar minn terz (33⅓ %) tal-ħaddiema kollha li s-soltu jaħdmu fi Stat Membru jew fi Stati Membri li jipprevedi jew jipprevedu livell ogħla ta' parteċipazzjoni tal-impjegati meta mqabbla mal-Istat Membru li fih l-SPE għandha l-uffiċċju reġistrat tagħha. F'dak il-każ, id-dispożizzjonijiet dwar il-parteċipazzjoni tal-impjegati tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/86/KE u l-Artikoli 16(3)(e), (4) u (5) tad-Direttiva 2005/56/KE għandhom japplikaw mutatis mutandis;
(d) l-SPE tkun ġiet imwaqqfa skont il-punt (a) tal-Artikolu 5(1) u tkun timpjega b'kollox inqas minn 500 impjegat u iktar minn nofs (50%) tal-ħaddiema kollha li s-soltu jaħdmu fi Stat Membru jew fi Stati Membri li jipprevedi jew jipprevedu livell ogħla ta' parteċipazzjoni tal-impjegati meta mqabbla mal-Istat Membru li fih l-SPE għandha l-uffiċċju reġistrat tagħha. F'dak il-każ, id-dispożizzjonijiet dwar il-parteċipazzjoni tal-impjegati tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/86/KE u l-Artikoli 16(3)(e), (4) u (5) tad-Direttiva 2005/56/KE għandhom japplikaw mutatis mutandi.
__________________________________
1 ĠU L 310, 25.11.2005, p. 1.
Emenda 72
Proposta għal regolament
Artikolu 34 a (ġdid)
Artikolu 34a
Klawsola ta" adattament
Fin-nuqqas ta" dispożizzjonijiet dwar il-parteċipazzjoni tal-impjegati, l-Artikolu 31(1a) għandu japplika jekk, minħabba bidliet fin-numru ta" impjegati, il-kundizzjonijiet stipulati fih jiġu sodisfatti.
Jekk il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 34(1a) ma jibqgħux jiġu sodisfatti, il-bord maniġerjali tal-SPE jista" japplika l-Artikolu 34(1).
L-arranġamenti eżistenti dwar il-parteċipazzjoni, jekk ikun hemm, għandhom jibqgħu jiġu applikati sakemm l-arranġamenti l-ġodda jidħlu fis-seħħ.
Emenda 56
Proposta għal regolament
Artikolu 36 – paragrafu 1 – introduzzjoni
1.  Il-korp maniġerjali ta' SPE li jkun qed jippjana trasferiment għandu jfassal proposta ta' trasferiment, li għandha tinkludi talanqas id-dettalji li ġejjin:
1.  Il-korp maniġerjali eżekuttiv ta' SPE li jkun qed jippjana trasferiment għandu jfassal proposta ta' trasferiment, li għandha tinkludi tal-anqas id-dettalji li ġejjin:
Emenda 57
Proposta għal regolament
Artikolu 36 – paragrafu 2 – introduzzjoni
2.  Talanqas xahar qabel tiġi approvata r-riżoluzzjoni ta' l-azzjonisti msemmija fil-paragrafu 4, il-korp maniġerjali tas-SPE għandu:
2.  Tal-anqas xahar qabel tiġi approvata r-riżoluzzjoni tal-azzjonisti msemmija fil-paragrafu 4, il-korp maniġerjali eżekuttiv tal-SPE għandu:
Emenda 58
Proposta għal regolament
Artikolu 36 – paragrafu 3
3.  Il-korp maniġerjali tas-SPE għandu jfassal rapport għall-azzjonisti li jispjega u jiġġustifika l-aspetti ġuridiċi u ekonomiċi tat-trasferiment propost u li jispjega l-implikazzjonijiet tat-trasferiment għall-azzjonisti, il-kredituri u l-impjegati. Ir-rapport għandu jingħata lill-azzjonisti u lir-rappreżentanti ta' l-impjegati, jew fejn ma jkunx hemm tali rappreżentanti, lill-impjegati nfushom, flimkien mal-proposta tat-trasferiment.
3.  Il-korp maniġerjali eżekuttiv tal-SPE għandu jfassal rapport għall-azzjonisti li jispjega u jiġġustifika l-aspetti ġuridiċi u ekonomiċi tat-trasferiment propost u li jispjega l-implikazzjonijiet tat-trasferiment għall-azzjonisti, il-kredituri u l-impjegati. Ir-rapport għandu jingħata lill-azzjonisti u lir-rappreżentanti tal-impjegati, jew fejn ma jkunx hemm tali rappreżentanti, lill-impjegati nfushom, flimkien mal-proposta tat-trasferiment.
Emenda 59
Proposta għal regolament
Artikolu 36 – paragrafu 3 – subparagrafu 2
Meta l-korp maniġerjali jirċievi fil-ħin l-opinjoni tar-rappreżentanti ta' l-impjegati dwar it-trasferiment, dik l-opinjoni għandha tiġi sottomessa lill-azzjonisti.
Meta l-korp maniġerjali eżekuttiv jirċievi fil-ħin l-opinjoni tar-rappreżentanti tal-impjegati dwar it-trasferiment, dik l-opinjoni għandha tiġi sottomessa lill-azzjonisti.
Emenda 73
Proposta għal regolament
Artikolu 38
1.  Mid-data tar-reġistrazzjoni, is-SPE għandha tkun soġġetta għar-regoli fis-seħħ fl-Istat Membru ospitanti, fejn applikabbli, dwar l-arranġamenti għall-parteċipazzjoni ta' l-impjegati.
1.  Mid-data tar-reġistrazzjoni, is-SPE għandha tkun soġġetta għar-regoli fis-seħħ fl-Istat Membru ospitanti, fejn applikabbli, dwar l-arranġamenti għall-parteċipazzjoni ta' l-impjegati.
2.  Il-paragrafu 1 ma għandux japplika fejn l-impjegati tas-SPE fl-Istat Membru tad-domiċilju jirrappreżentaw talanqas terz ta' l-għadd totali ta' l-impjegati tas-SPE inkluż tas-sussidjarji u l-fergħat tas-SPE fi kwalunkwe Stat Membru, u fejn ma tintlaħaqx waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
2.  Il-paragrafu 1 ma għandux japplika meta l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 34(1a) jiġu sodisfatti. F'dak il-każ, l-Artikolu 34(1a) għandu japplika mutatis mutandis.
(a) il-leġiżlazzjoni ta' l-Istat Membru ospitanti ma tipprevedix talanqas l-istess livell ta' parteċipazzjoni bħal dak effettiv fis-SPE fl-Istat Membru tad-domiċilju qabel ma ġiet irreġistrata fl-Istat Membru ospitanti. Il-livell ta' parteċipazzjoni ta' l-impjegati għandu jitkejjel b'referenza għall-proporzjon tar-rappreżentanti ta' l-impjegati fost il-membri tal-korp amministrattiv jew superviżorju jew il-kumitati tagħhom jew tal-grupp maniġerjali li jkopri l-unitajiet ta' profitt tas-SPE, soġġett għar-rappreżentazzjoni ta' l-impjegati;
(b) il-leġiżlazzjoni ta' l-Istat Membru ospitanti ma tikkonferixxix lill-impjegati ta' l-istabbilmenti tas-SPE li jkunu jinsabu fi Stati Membri oħra l-istess jedd li jeżerċitaw id-drittijiet ta' parteċipazzjoni bħal dak li tali impjegati kellhom qabel it-trasferiment.
3.  Fejn waħda mill-kundizzjonijiet stipulati fil-punti a) jew b) tal-paragrafu 2 tintlaħaq, il-korp maniġerjali tas-SPE għandu jieħu l-passi neċessarji, kemm jista" jkun malajr, wara l-iżvelar tal-proposta tat-trasferiment, biex jinbdew in-negozjati mar-rappreżentanti ta' l-impjegati tas-SPE bil-ħsieb li jintlaħaq ftehim dwar l-arranġamenti għall-parteċipazzjoni ta' l-impjegati.
4.  Il-ftehim bejn il-korp maniġerjali tas-SPE u r-rappreżentanti ta' l-impjegati għandu jispeċifika:
(a) l-ambitu tal-ftehim;
(b) fejn, matul in-negozjati, il-partijiet jiddeċiedu li jistabbilixxu arranġamenti għall-parteċipazzjoni fis-SPE wara t-trasferiment, is-sustanza ta" dawk l-arranġamenti, inkluż, fejn applikabbli, l-għadd ta" membri fil-korp amministrattiv jew superviżorju tal-kumpanija li l-impjegati se jkollhom id-dritt li jeleġġu, jaħtru, jinnominaw jew jopponu, il-proċeduri dwar kif dawn il-membri jistgħu jiġu eletti, maħtura, innominati jew opposti mill-impjegati, u d-drittijiet tagħhom;
(c) id-data tad-dħul fis-seħħ tal-ftehim u t-tul taż-żmiem tiegħu, u kwalunkwe każ fejn il-ftehim għandu jerġa' jiġi nnegozjat u l-proċedura sabiex jerġa' jiġi nnegozjat.
5.  In-negozjati għandhom ikunu llimitati għal perjodu ta' sitt xhur. Il-partijiet jistgħu jaqblu li jestendu n-negozjati b'perjodu addizzjonali ta' sitt xhur. Apparti dan, in-negozjati għandhom jiġu rregolati mil-liġi ta' l-Istat Membru tad-domiċilju.
6.  Fin-nuqqas ta" ftehim, għandhom jinżammu l-arranġamenti ta' parteċipazzjoni eżistenti fl-Istat Membru tad-domiċilju.
Emenda 60
Proposta għal regolament
Artikolu 42 – paragrafu 1
1.  L-Istati Membri li fihom it-tielet fażi ta' l-unjoni ekonomika u monetarja (EMU) mhix applikabbli jistgħu jeħtieġu s-SPEs li jkollhom l-uffiċċju reġistrat tagħhom fit-territorju tagħhom juru l-kapital tagħhom fil-valuta nazzjonali. SPE tista' wkoll turi l-kapital tagħha f'euro. Ir-rata ta' konverżjoni tal-valuta nazzjonali/euro għandha tkun dik ta' l-aħħar jum tax-xahar li jiġi qabel dak tar-reġistrazzjoni tas-SPE.
1.  L-Istati Membri li fihom it-tielet fażi tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja (EMU) mhix applikabbli jistgħu jesiġu SPEs li jkollhom l-uffiċċju reġistrat tagħhom fit-territorju tagħhom juru l-kapital tagħhom fil-valuta nazzjonali. SPEs bħal dawn, barra minn hekk, għandhom juru l-kapital tagħhom bl-ewro. Ir-rata ta' konverżjoni tal-valuta nazzjonali/ewro għandha tkun dik tal-aħħar jum tax-xahar li jiġi qabel dak tar-reġistrazzjoni tal-SPE.
Emenda 61
Proposta għal regolament
Artikolu 42 – paragrafu 2
2.  SPE tista' tħejji u tippubblika l-kontijiet annwali u, fejn applikabbli, il-kontijiet konsolidati tagħha, f'euro fl-Istati Membri fejn it-tielet fażi ta' l-unjoni ekonomika u monetarja (EMU) mhix applikabbli. Madankollu tali Stati Membri jistgħu jeħtieġu wkoll li s-SPEs iħejju u jippubblikaw il-kontijiet annwali u, fejn applikabbli, il-kontijiet konsolidati tagħhom fil-valuta nazzjonali skond il-liġi nazzjonali applikabbli.
2.  SPE għandha tħejji u tippubblika l-kontijiet annwali u, fejn applikabbli, il-kontijiet konsolidati tagħha, kemm fil-valuta nazzjonali kif ukoll fl-ewro fl-Istati Membri fejn it-tielet fażi tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja (EMU) mhix applikabbli.
Emenda 62
Proposta għal regolament
Artikolu 42 a (ġdid)
Artikolu 42a
Klawsola ta' arbitraġġ
1.  L-istatut ta' assoċjazzjoni jista', f'forma ta' klawsola ta' arbitraġġ, jipprovdi sabiex kwalunkwe tilwima bejn l-azzjonisti, jew bejn l-azzjonisti u l-SPE, li tirrigwarda r-relazzjonijiet korporattivi tagħha, tiġi riferita lil arbitru. L-istatut ta' assoċjazzjoni jista' wkoll jipprovdi li l-klawsola ta' arbitraġġ tkopri t-tilwimiet mad-diretturi. F'dak il-każ, il-klawsola ta' arbitraġġ għandha tkun torbot fuq id-diretturi hekk kif jaċċettaw il-kariga.
2.  Fis-sens tal-Artikolu 27, kwalunkwe emenda għall-att kostituttiv li tintroduċi jew tneħħi l-klawsola ta' arbitraġġ permezz ta' riżoluzzjoni tal-azzjonisti, trid tiġi approvata mill-azzjonisti li jirrappreżentaw tal-anqas żewġ terzi tal-kapital azzjonarju.
Emenda 63
Proposta għal regolament
Artikolu 43 a (ġdid)
Artikolu 43a
Klawsola ta' salvagwardja (Severability clause)
Kull klawsola tal-istatut ta' assoċjazzjoni li tkun nulla tista' tinqata' u l-klawsoli li jibqgħu tal-istatut ta' assoċjazzjoni għandhom jibqgħu effikaċi. Il-klawsola nulla għandha tiġi sostitwita mill-klawsola korrispondenti tax-xempju tal-istatut ta' assoċjazzjoni sakemm tiġi korretta b'riżoluzzjoni tal-azzjonisti. Jekk l-istatut mudell ma jipprevedix klawsola korrispondenti, il-klawsola nulla għandha tkun sostitwita mil-leġiżlazzjoni dwar il-kumpaniji b'responsabilità limitata tal-Istat Membru fejn l-SPE jkollha l-uffiċċju reġistrat.
Emenda 64
Proposta għal regolament
Artikolu 45
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw il-forma tal-kumpanija privata b'responsabbiltà limitata msemmija fit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 4 lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju 2010.
L-Istati Membri għandhom, sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju 2010, jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-forma tal-kumpaniji privati b'responsabilità limitata msemmija fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 4, bil-konsegwenzi skont il-liġi nazzjonali tagħhom tan-nuqqas ta' rispett tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, u bi kwalunkwe dispożizzjoni oħra tal-liġi dwar il-kumpaniji tagħhom li japplikaw għal SPE.
Il-Kummissjoni għandha tippubblika din l-informazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta" l-Unjoni Ewropea.
Il-Kummissjoni għandha tippubblika din l-informazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom iżommu paġni web li fihom ikun hemm lista tal-SPEs reġistrati fit-territorju tagħhom u kwalunkwe deċiżjoni tal-qorti li tikkonċerna l-ħidma tal-SPEs fit-territorju tagħhom. Il-Kummissjoni għandha żżomm paġna web li tipprovdi link elettronika għal dawk il-paġni web nazzjonali diskreti.
Emenda 65
Proposta għal regolament
Anness I – Kapitolu IV – Il-Kapital – inċiż 7
– jekk il-korp maniġerjali jkunx meħtieġ jiffirma ċertifikat tas-solvenza qabel ma ssir distribuzzjoni, u r-rekwiżiti applikabbli;
– jekk il-korp maniġerjali eżekuttiv ikunx meħtieġ jiffirma ċertifikat tas-solvenza qabel ma ssir distribuzzjoni, u r-rekwiżiti applikabbli,
Emenda 66
Proposta għal regolament
Anness I – Kapitolu V – L-Organizzazzjoni tal-SPE – inċiż 10
– jekk il-korp maniġerjali tas-SPE jkunx magħmul minn direttur maniġerjali wieħed jew aktar, bord maniġerjali (bord binarju) jew bord amministrattiv (bord unitarju);
– jekk il-korp maniġerjali eżekuttiv tal-SPE jkunx magħmul minn direttur maniġerjali wieħed jew aktar, bord maniġerjali (bord binarju) jew bord amministrattiv (bord unitarju),
Emenda 67
Proposta għal regolament
Anness I – Kapitolu V – L-Organizzazzjoni tal-SPE – inċiż 13
– fejn ikun hemm bord maniġerjali (bord binarju) jew direttur maniġerjali wieħed jew aktar, jekk is-SPE għandhiex korp superviżorju, u fil-każ, il-kompożizzjoni u l-organizzazzjoni tiegħu u r-relazzjoni tiegħu mal-korp maniġerjali;
– fejn ikun hemm bord maniġerjali (bord binarju) jew direttur maniġerjali wieħed jew aktar, jekk l-SPE għandhiex korp superviżorju, u fil-każ, il-kompożizzjoni u l-organizzazzjoni tiegħu u r-relazzjoni tiegħu mal-korp maniġerjali eżekuttiv,
Emenda 68
Proposta għal regolament
Anness I – Kapitolu V – L-Organizzazzjoni tal-SPE – inċiż 20
– ir-regoli dwar ir-rappreżentanza tas-SPE mill-korp maniġerjali, partikolarment jekk id-diretturi jkollhom id-dritt li jirrappreżentaw lis-SPE in solidum jew individwalment u kwalunkwe delega ta' dan id-dritt;
– ir-regoli dwar ir-rappreżentanza tal-SPE mill-korp maniġerjali eżekuttiv, partikolarment jekk id-diretturi jkollhom id-dritt li jirrappreżentaw lill-SPE in solidum jew individwalment u kwalunkwe delega ta' dan id-dritt,
Emenda 69
Proposta għal regolament
Anness I – Kapitolu V – L-Organizzazzjoni tal-SPE – inċiż 21
– ir-regoli dwar id-delega ta' kwalunkwe setgħa maniġerjali lil persuna oħra.
– ir-regoli dwar id-delega ta' kwalunkwe setgħa maniġerjali eżekuttiva lil persuna oħra.

Linji gwida għall-proċedura tal-baġit 2010 - Taqsima III - Kummissjoni
PDF 323kWORD 86k
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar il-linji gwida għall-proċedura tal-baġit 2010 - Taqsima III - Kummissjoni (2009/2005(BUD))
P6_TA(2009)0095A6-0111/2009

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2009,

–   wara li kkunsidra l-ipprogrammar finanzjarju aġġornat tal-Kummissjoni 2007-2013, kif imressaq fit-30 ta" Jannar 2009 skont il-Punt 46 tal-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta" Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-amministrazzjoni finanzjarja tajba(1),

–   wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar l-Istrateġija Annwali tagħha ta" Politika għall-2010 (COM(2009) 0073) u, b'mod partikulari, il-Parti II tagħha,

–   wara li kkunsidra l-Ftehima Interistituzzjonali imsemmija aktar "il fuq tas-17 ta" Mejju 2006,

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 272 tat-Trattat KE u l-Artikolu 177 tat-Trattat Euratom,

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 112(1) tar-Regoli ta" Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Baġits (A6-0111/2009),

A.   billi fl-2010 se jkun hemm evalwazzjoni ta" nofs iż-żmien tal-programmi pluriennali,

B.   billi kemm il-Parlament Ewropew u kemm il-Kummissjoni Ewropea se jkunu kostitwiti mill-ġdid sa tmiem l-2009,

Ħarsa ġenerali baġitarja

1.  Jinnota li l-Qafas Pluriennali Finanzjarju (MFF) għall-2007-2013 jistabbilixxi ammont impenjattiv ta" riżorsi baġitarji għall-2010, fosthom EUR 139 489 000 000 f'impenji, li jirrapreżentaw 1.02% tal-GNI tal-UE u EUR 133 505 000 000 fi ħlasijiet li jikkostitwixxu 0.97% tal-GNI tal-UE (bil-prezzijiet attwali), u jfakkar li l-aġġustament li jmiss tal-MFF se jsir f'April 2009, eżatt qabel il-pubblikazzjoni tal-PDB 2010;

2.  Iqis li l-ammonti stabbiliti fl-MFF għal kull intestatura huma l-ammonti massimi ta" infiq u jikkostitwixxu l-qafas għall-baġits annwali; jawgura li l-baġit annwali jkun aktar qrib dawn il-limiti massimi għax dan jista" jkun ta" għajnuna għall-finanzjament ta" bosta għanijiet ta" importanza fundamentali tal-Unjoni Ewropea mingħajr ma jiġu pperikolati l-politika u l-programmi attwali; jinnota li xi wħud mill-programmi Komunitarji għadhom mhumiex iffinanzjati biżżejjed; jgħid li l-Unjoni teħtieġ deċiżjonijiet finanzjarji u baġitarji iktar ambizzjużi li jippermettu li din iżżom l-irwol tagħha, l-iżjed fil-qasam tat-tkabbir ekonomiku u tal-impjiegi u fil-qasam tal-politika esterna, fejn ir-riżorsi huma skarsi;

3.  Jenfasizza li l-Parlament ser juża l-mezzi kollha disponibbli skont il-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta" Mejju 2006, inkluż l-użu tal-flessibilità leġiżlattiva ta" 5% (Punt 37 tal-Ftehima Interistituzzjonali) matul il-perjodu MFF 2007-2013 sabiex jaċċerta li jitwettqu l-prijoritajiet politiċi tiegħu;

4.  Jinnota wkoll li implimentazzjoni dgħajfa tal-baġits annwali twassal għal livell aktar baxx ta" twettiq tal-baġit, l-iżjed minħabba s-sistema ta" regoli u rekwiżiti kkumplikati imposti mill-Kummissjoni u/jew mill-Istati Membri u minħabba l-kapaċità fqira ta" implimentazzjoni tal-Istati Membri, li twassal għal ammont sostanzjali ta" RALs (restes à liquider); iħeġġeġ lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jiffaċilitaw l-implimentazzjoni billi jnaqqsu piżijiet burokratiċi li huma stess imponew fuqhom infushom u, fejn ikun possibbli, biex jissimplifikaw is-sistemi tal-amministrazzjoni, partikularment tal-Fondi Strutturali;

5.  Jenfasizza l-importanza ta" koperazzjoni interistituzzjonali tajba li fil-kuntest tagħha l-Kummissjoni tipprovdi l-awtorità baġitarja bl-informazzjoni bażika meħtieġa;

6.  Iqis li l-preżentazzjoni ċara u komprensiva tal-baġit tal-Unjoni hija xi ħaġa meħtieġa; għandu l-ħsieb isegwi mill-qrib l-ipprogrammar finanzjarju li jippermetti li jittieħdu d-deċiżjonijiet baġitarji adegwati; jilqa" b'sodisfazzjon il-preżentazzjoni mtejba tal-Kummissjoni tad-dokumenti ta" programmazzjoni finanzjarja tagħha; jixtieq, madankollu, li l-modifiki li għamlet il-Kummissjoni fil-programmazzjoni finanzjarja tagħha jidhru b'mod iktar distintiv u ċar; jitlob biex ikun hemm aktar kjarifika fl-allokazzjoni bejn infiq operattiv u dak amministrattiv; jinnota li diġà hemm ammont sostanzjali ta" dak li, fir-realtà, huwa infiq amministrattiv li qiegħed ikun iffinanzjat mill-allokazzjonijiet operattivi;

7.  Jitlob lill-Kummissjoni, fit-tħejjija tagħha għall-abbozz preliminari tal-baġit (PDB) għall-2010, biex tipproduċi dikjarazzjonijiet ċari, konsistenti u sodi għal kull qasam ta" politika sabiex il-kumitati kollha rilevanti tal-Parlament ikunu jistgħu jiflu sew l-implimentazzjoni tal-programmi u tal-linji politiċi differenti tal-UE; f'dan ir-rigward, jistenna li jara progress u implimentazzjoni adegwati tad-deċiżjonijiet baġitarji ewlenin li ttieħdu qabel, bħal Galileo, EIT u l-għajnuna għall-ikel;

8.  Jiġbed l-attenzjoni dwar l-importanza tal-prinċipju ta" "bbaġitjar sod"; jitlob lill-Kummissjoni biex tipprepara PDB li jindirizza l-isfidi attwali u li jipprevedi baġit sostenibbli għall-politika attwali; huwa partikularment imħasseb dwar il-ħtiġiet baġitarji għall-2010 fl-Intestaturi 1a u 4 tal-MFF; jixtieq jenfasizza li l-Istrument tal-Flessibilità huwa maħsub biex jiffinanzja sfidi politiċi mhux ipprevisti u li dan huwa wieħed mill-għodod li jippermettu fondi addizzjonali;

9.  Jilqa" t-twaqqif ta" grupp ta" ħidma interistituzzjonali dwar l-aġenziji deċentralizzati; itenni l-fatt li r-riżorsi finanzjarji biex jinħolqu aġenziji ġodda huma limitati ħafna minħabba l-marġini attwali taħt kull intestatura u jfakkar lill-Kummissjoni u lill-Kunsill bil-ħtieġa li jkun osservat il-punt 47 tal-IIA tas-17 ta' Mejju 2006; ifakkar lill-Kummissjoni dwar il-bżonn li jitqies id-dħul allokat meta jiġi stabbilit il-PDB 2010 għall-aġenziji deċentralizzati eżistenti; jinsisti li dawk l-aġenziji li jiddependu bil-kbir fuq dħul iġġenerat minn miżati għandhom jibqgħu jkunu kapaċi jużaw dan l-istrument fit-totalità tiegħu sabiex ikollhom il-flessibilità baġitarja meħtieġa;

10.  Jappoġġja d-diversi strumenti ta" għajnuna taħt l-Intestatura 4; ifakkar li l-Parlament għandu tħassib kontinwu rigward il-fatt li l-Intestatura 4 tal-MFF għaddejja minn sottofinanzjament serju; jirrimarka li jekk l-Unjoni trid iżżomm mal-wegħdiet u l-ambizzjonijiet tagħha bħala parteċipant globali, għandha taċċerta li l-ħtiġijiet tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw ikun riflessi bis-sħiħ fl-għażliet strateġiċi tal-mekkaniżmi finanzjarji fil-qasam tal-koperazzjoni għall-iżvilupp;

11.  Ifakkar fil-proċedura mniżżla fil-Punt 23 tal-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta" Mejju 2006; ifakkar, madankollu, li diġà kien hemm bosta bdil li naqqas il-marġini disponibbli, u li għalhekk huwa diffiċli li jiġu ffinanzjati miżuri ġodda mingħajr flus ġodda; huwa favur soluzzjonijiet għal terminu ta" żmien twil li jagħmlu l-baġit tal-UE biżżejjed biex jissodisfa l-bżonnijiet kollha minflok ma jsiru trasferimenti tal-approprjazzjonijiet bejn l-intestaturi; jenfasizza li l-marġini disponibbli taħt kull intestatura tal-MFF (speċjalment l-Intestatura 2) ma jistgħux jitqiesu bħala ċerti, minħabba l-kundizzjonijiet ekonomiċi li qegħdin jinbidlu; iqis li jkun aktar xieraq li tkun indirizzata b'mod dirett il-kategorija ta" infiq li mhix biżejjed sabiex ikunu evitati ostakli f'oqsma oħra ta" nfiq; iqis li fin-nuqqas ta" flessibilità fl-intestaturi u minn intestatura għal oħra, reviżjoni tal-MFF tirrifletti bl-aħjar mod il-prinċipji baġitarji; jiddispjaċih li fil-kuntest attwali, il-Kunsill ma ħax approċċ kostruttiv rigward l-użu tal-mekkaniżmi ta" flessibilità eżistenti; iqis li r-reviżjoni ta" nofs it-terminu tal-MFF għandha tindirizza wkoll is-sottofinanzjament kroniku ta" ċerti kategoriji ta" nfiq;

12.  Jesprimi li huwa lest iqis l-eżitu tar-reviżjoni ta" nofs iż-żmien li tkopri l-aspetti kollha tal-infiq u tar-riżorsi tal-UE, inklużi r-"rebate" tar-Renju Unit, ir-Rapport tal-Kummissjoni dwar it-tħaddim tal-Ftehima Interistituzzjonali sa tmiem l-2009 pprevist mill-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta" Mejju 2006 kif ukoll l-evalwazzjoni ta" nofs iż-żmien tal-programmi pluriennali attwali;

Azzjoni biex jingħelbu l-isfidi

13.  Ifakkar li hemm sfidi enormi li jeħtieġ jingħelbu fil-baġit tal-UE 2010; jirrimarka li l-objettiv ewlieni huwa li ċ-ċittadini tal-UE jitqegħdu fl-ewwel post u li tingħatalhom iktar sikurezza, u dan jitlob li tingħata attenzjoni speċjali lil dawn li ġejjin: lill-kriżi finanzjarja u ekonomika reċenti u l-impatt tagħha fuq it-tkabbir u l-kompetittività, l-impjiegi u l-koeżjoni u l-implimentazzjoni iżjed sempliċi tal-fondi strutturali; lit-tisħiħ tal-provvista tal-enerġija u s-sikurezza tat-trasport; kif ukoll is-sigurtà interna, b'mod partikulari l-ġlieda kontra t-terroriżmu; l-immigrazzjoni, l-isfidi demografiċi u l-kwistjoni tal-bidla fil-klima u l-ħarsien tal-ambjent, il-koeżjoni soċjali, is-sigurtà taċ-ċittadini tagħha, u t-tisħiħ tal-irwol tal-Unjoni fid-dinja;

14.  Jistieden lill-Kummissjoni biex tqis iċ-ċirkustanzi msemmija hawn fuq meta tiddeċiedi dwar il-PDB; jistenna li l-Kummissjoni tressaq proposti validi u utli li jippermettu diskussjoni baġitarja sinifikanti fi ħdan l-awtorità baġitarja;

15.  Jilqa" b'sodisfazzjon il-ħsieb tal-Kummissjoni li tagħti kontribut fl-irkupru ekonomiku u soċjali, li tirrinforza l-effiċjenza fl-enerġija u li tiġġieled il-bidla fil-klima u li tkompli tagħti l-għajnuna b'mod partikulari fil-Kosovo, fil-Lvant Nofsani, fl-Afganistan u fil-Ġeorġja kif mistqarr fl-Istrateġija Politika Annwali għall-2010; jistenna li l-Kummissjoni, wara li tkun identifikat xi wħud mill-prijoritajiet ewlenin, tirriflettihom fil-PDB, u li tipprovdi biżżejjed riżorsi finanzjarji;

Risposta għall-kriżi finanzjarja u ekonomika globali

16.  Jenfasizza li, fi żmien ta" kriżi finanzjarja u ekonomika globali, l-Istati Membri rrispondew b'miżuri ta" għajnuna individwali; jemmen bis-sħiħ li l-Unjoni għandha tirreaġixxi malajr b'miżuri addizzjonali u kkoordinati li jkollhom impatt dirett fuq l-ekonomija, u li għandha tappoġġja lill-Istati Membri b'azzjonijiet kumplimentari, partikularment b'dawk li jistimulaw it-tkabbir ekonomiku, għax dan iwassal għall-inkoraġġament ta" investimenti mis-settur privat u għalhekk jgħin fit-tegħlib tal-periklu tat-telf tal-impjiegi, fil-promozzjoni tal-ħolqien tal-impjiegi u fl-appoġġ tal-SMEs fuq medda qasira u twila ta" żmien;

17.  Jenfasizza li l-kuntest attwali ta" kriżi ekonomika għandu jitqies bħala opportunità biex jiżdiedu l-investimenti fit-teknoloġiji ħodor, li jistgħu jirrikjedu modifiki fil-programmi finanzjarji attwali;

18.  Jilqa" b'sodisfazzjon l-intenzjoni tal-Kummissjoni li tirrispondi għall-kriżi ekonomika u jtenni r-rieda tiegħu li jinnegozja s-soluzzjoni baġitarja adegwata mal-Kunsill mill-aktar fis; jemmen li d-deċiżjoni dwar il-proġetti li għandhom jiġu appoġġjati finanzjarjament tkun faċilitata permezz ta" proposta bbilanċjata ġeografikament; jistieden lill-Kummissjoni biex iġġorr r-responsabilità tagħha u biex taħdem ħalli d-dimensjoni Ewropea tal-pjan ta" rkupru ssir realtà;

19.  Jinsab imħasseb li l-SMEs b'mod partikulari ser isofru minħabba l-kriżi ekonomika u ser jinqatgħu mill-finanzjament li huwa meħtieġ b'mod urġenti; għalhekk jenfasizza l-importanza tat-tisħiħ tal-fondi tal-UE li jappoġġjaw l-SMEs, b'mod partikulari dawk li għandhom x'jaqsmu mal-oqsma tar-riċerka, tal-iżvilupp u tal-innovazzjoni; jirrimarka, f'dan il-kuntest, li l-Programm ta" Qafas għall-Kompetittività u l-Innovazzjoni (CIP) jista" jipprovdi appoġġ effettiv għall-attivitajiet ta" innovazzjoni tagħhom;

20.  Jinsab imħasseb li l-marġni attwali taħt l-Intestatura 1a, li tlaħħaq għal EUR 111,599,000, ma tippermettix li jkunu indirizzati l-effetti tal-kriżi ekonomika b'mod xieraq;

21.  Iqis il-fatt li l-bosta opportunitajiet tat-teknoloġiji ta" informazzjoni u ta" komunikazzjoni (ICTs) iżidu t-tkabbir u l-innovazzjoni, u b'hekk jagħtu kontribut fil-kisba tal-għanijiet tal-Istrateġija ta" Liżbona u fit-tegħlib tal-kriżi ekonomika attwali; ifakkar li iżjed minn qatt qabel iz-Zona ta" Riċerka Ewropea hija element bażiku għas-soċjetà ta" għarfien Ewropea, u jfakkar ukoll fil-bżonn li tintemm il-frammentazzjoni tal-attivitajiet, tal-programmi u tal-politika ta" riċerka madwar l-Ewropa; f'dan il-kuntest, jinnota l-importanza li jingħata finanzjament adegwat biex tiġi żgurata l-implimentazzjoni xierqa ta" dawn il-proġetti;

22.  Jitlob biex malajr issir ftehima dwar il-proposta biex jiġi emendat ir-Regolament dwar il-Fond Ewropew għall-Aġġustament tal-Globalizzazzjoni sabiex jiġu indirizzati aħjar il-konsegwenzi tar-rilokazzjonijiet, tat-tnaqqis fil-produzzjoni u tat-telf tal-impjiegi u sabiex il-ħaddiema jiġu megħjuna jerġgħu lura għas-suq tax-xogħol;

Is-Sigurtà tal-Enerġija u tat-Trasport

23.  Jirrikonoxxi li, bħala riżultat tal-kriżi reċenti tal-enerġija, hemm ħtieġa kbira ta" proġetti li jipprovdu s-sigurtà tal-enerġija fl-Unjoni permezz tad-diversifikazzjoni tar-riżorsi u tal-interkonnessjoni tas-swieq tal-enerġija; jenfasizza li s-sigurtà tal-Unjoni tal-provvista tal-enerġija, kif ukoll il-prinċipju tas-solidarjetà tal-enerġija, huma prijorità ewlenija fl-aġenda tal-UE u li għandhom ukoll jiġu riflessi b'mod adegwat fil-baġit tal-UE; iqis li ż-żieda fl-investiment fl-enerġija hija wkoll għodda għall-ġlieda kontra l-kriżi ekonomika u jaqbel mal-idea li jiġi antiċipat l-infiq tal-baġit tal-UE fir-rigward tal-iktar proġetti importanti ta" infrastruttura tal-enerġija;

24.  Jirrimarka li l-kriżi reċenti tal-gass u l-volatilità tal-prezzijiet taż-żejt urew mill-ġdid il-vulnerabilità tas-sistema tal-provvista tal-enerġija Ewropea; jenfasizza li n-nuqqas ta" sorsi alternattivi (rinnovabbli) tal-enerġija, ta" rotot alternattivi tat-trasport tal-enerġija, tal-kapaċità ta" ħażna tal-enerġija u ta" interkonnessjonijiet tat-trasport tal-enerġija fost l-Istati Membri huma ta" ħsara għall-indipendenza enerġetika tal-Ewropa u għar-riżq tal-popli tagħha; għalhekk l-Unjoni għandha tkun imħejjija aħjar għal żminijiet ta" nuqqas ta" enerġija;

25.  Jixtieq jesplora l-possibilitajiet ta" aktar finanzjament tal-UE f'dawn l-oqsma; jistenna li l-Kummissjoni tipproponi azzjonijiet sodi biex tappoġġja t-twettiq ta" rotot diversifikati ta" trasport tal-gass, inkluż il-proġett Nabucco; jirrimarka, f'dan il-kuntest, is-sehem tal-Bank Ewropew għall-Investiment li joħloq effetti ta" influwenza u li jgħin fil-mobilizzazzjoni tal-parteċipazzjoni tas-settur privat, waqt li jikkunsidra, madankollu, il-kwistjoni tar-responsabilità demokratika;

26.  Jirrikonoxxi li t-trasport, speċjalment il-Programm TEN-T, dejjem kien prijorità għolja għall-Parlament; jenfasizza l-importanza tal-iżvilupp tal-infrastruttura meħtieġa għat-trasport bil-ferrovija, bil-baħar u bit-triq, u jixtieq jgħaġġel l-implimentazzjoni tal-proġetti fl-2010; jinnota l-importanza li tagħti l-Unjoni lit-tnaqqis tal-impatt tal-bidla fil-klima u huwa tal-fehma li l-prijorità għandha tingħata lill-proposti li jistgħu jisfruttaw il-potenzjal ta" tfaddil tal-enerġija;

Ħarsien ambjentali u l-ġlieda kontra l-bidla fil-klima

27.  Ifakkar li l-ġlieda kontra l-bidla fil-klima hija marbuta wkoll mas-sigurtà tal-enerġija u li l-promozzjoni tal-effiċjenza fl-enerġija u tal-iffrankar tal-enerġija, waqt li jiżdied is-sehem tal-enerġija rinnovabbli, hija wkoll għodda li toffri sigurtà akbar lill-provvista tal-enerġija;

28.  Jirrimarka li l-bidla fil-klima għandha impatt rikonoxxut ħafna fuq l-ambjent, fuq l-ekonomija u fuq is-soċjetà tal-Ewropa; f'dan il-kuntest, itenni t-twemmin tiegħu li l-miżuri li jiġġieldu l-bidla fil-klima għadhom mhumiex inklużi b'mod sodisfaċenti fil-baġit tal-UE, peress li jeħtieġu riżorsi addizzjonali sinifikanti mill-UE għall-effiċjenza tal-enerġija u teknoloġiji tal-enerġija rinnovabbli, u peress li dawn għandhom jintużaw biex jintlaħqu l-għanijiet tal-UE għall-2020; jenfasizza li biħsiebu jappoġġja l-isforzi kollha biex jiżdiedu r-riżorsi finanzjarji xierqa u biex dawn ikunu kkonċentrati ħalli jiġġieldu l-konsegwenzi tal-bidla fil-klima; ifakkar lill-Kummissjoni li l-awtorità baġitarja fl-2009 vvotat favur żieda fil-baġit 2009 sabiex tissaħħaħ il-ġlieda kontra l-bidla fil-klima; jistieden lill-Kummissjoni biex timplimenta din iż-żieda; ifakkar dwar ir-Riżoluzzjoni tiegħu tat-23 ta" Ottubru 2008 dwar abbozz tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2009(2) li fiha jistieden lill-Kummissjoni biex, sal-15 ta" Marzu 2009, tressaq pjan ambizzjuż għal żieda adegwata fil-fondi għall-bidla fil-klima li jqis it-waqqif ta" "fond għall-bidla fil-klima" speċifiku jew il-ħolqien ta" linja tal-baġit apposta li ttejjeb il-kapaċità tal-baġit sabiex jiġu ffaċċjati dawn il-kwistjonijiet;

29.  Iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex, mill-2009 "il quddiem, iżżid l-appoġġ finanzjarju għal livell adegwat favur teknoloġiji ġodda ta" enerġija sostenibbli (jiġifieri b'mod partikulari mingħajr karbonju);

30.  Ifakkar fir-responsabilità lejn il-ġenerazzjonijiet tal-ġejjieni biex ikunu adottati miżuri effettivi mill-aspett ta" spiża sabiex ikun appoġġjat il-ħarsien tal-ambjent; itenni li l-azzjoni tal-UE teħtieġ tittieħed f'kuntest globali, u għalhekk jisgħobbih dwar il-fatt li l-azzjonijiet Ewropej mhux qed ikunu segwiti b'azzjonijiet minn parteċipanti oħra, u dan qiegħed ikollu effetti serji fuq il-kompetittività tal-Unjoni;

31.  Ifakkar dwar ir-Riżoluzzjoni tiegħu tal-20 ta" Novembru 2008 dwar politika Ewropea dwar l-Ispazju(3), u jtenni l-pożizzjoni tiegħu li l-Kunsill u l-Kummissjoni għandhom iressqu rakkomandazzjonijiet u proposti speċifiċi f'dan il-qasam politiku, flimkien ma" finanzjament adegwat;

Tisħiħ tas-sigurtà interna

32.  Ifakkar li l-fondi għal kwistjonijiet bħall-ħarsien tal-fruntieri, il-protezzjoni ċivili u l-ġlieda kontra t-terroriżmu għandhom jinżammu u jissaħħu fl-2010, għax dawn il-linji politiċi jittrattaw b'mod dirett l-interessi taċ-ċittadini Ewropej; jinnota li l-promozzjoni tas-sikurezza tal-ikel tibqa" wkoll prijorità; jiddispjaċih li, skont il-programmazzjoni finanzjarja ta" Jannar 2009, il-fondi għal dawn il-kwistjonijiet żdiedu b'mod moderat fl-Intestatura 3a u baqgħu kważi l-istess għaċ-ċittadinanza, Intestaturta 3b skont l-APS 2010 meta mqabbel mal-baġit 2009, minkejja l-fatt li jindirizzaw għadd ta" kwistjonijiet ta" tħassib sinifikanti għaċ-ċittadini Ewropej;

33.  Iqis li għandha tingħata attenzjoni speċjali lill-protezzjoni tal-fruntieri f'rabta mal-problema tal-immigrazzjoni illegali u li l-isforzi tal-Istati Membri għandhom ikunu appoġġjati mill-Unjoni;

It-titjib fil-kwalità tal-infiq

34.  Jinsisti li titjib fl-implimentazzjoni u fil-kwalità tal-infiq għandu jkun prinċipju ta" gwida biex jintlaħqu l-aħjar riżultati tal-baġit tal-UE; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jiffokaw l-isforzi tagħhom f'din id-direzzjoni u biex jissorveljaw mill-qrib l-implimentazzjoni tal-politika, partikularment tal-Intestatura 1B dwar il-politika strutturali;

35.  Jitlob lill-Kummissjoni biex iżżomm l-awtorità baġitarja infurmata u biex tirrifletti dwar azzjonijiet xierqa li jistgħu jsaħħu l-implimentazzjoni; jixtieq ikompli r-riflessjoni f'konformità mad-dikjarazzjoni konġunta tal-21 ta" Novembru 2008 dwar l-aċċellerazzjoni tal-implimentazzjoni tal-fondi strutturali u ta" koeżjoni; jixtieq jespandi l-aċċellerazzjoni tal-implimentazzjoni wkoll għal oqsma oħra ta" politika;

36.  Jistenna li l-Kummissjoni tressaq proposta għar-reviżjoni regolari tar-Regolament Finanzjarju li jmiss, inklużi proposti reali dwar is-simplifikazzjoni; jistenna li l-Kummissjoni tagħmel pressjoni fuq il-Kunsill biex jiġu żviluppati u mtejba l-kundizzjonijiet ta" impjieg fil-ġlieda tal-OLAF kontra l-frodi fir-rigward tal-proposti magħmula mill-Parlament f'konnessjoni mar-Regolament (KE) Nru 1073/1999;

37.  Jitlob lill-Kummissjoni, permezz tas-servizzi responsabbli tagħha, inkluż l-OLAF, biex tappoġġja lill-Bulgarija u lir-Rumanija fl-isforzi tagħhom fir-rigward tal-mekkaniżmu ta" verifika u koperazzjoni u l-ġestjoni tal-fondi tal-UE; jistieden lill-Kummissjoni biex issegwi mill-qrib l-iżviluppi fil-Kosovo u fl-Istati tal-Balkani fir-rigward tal-implimentazzjoni u l-ġestjoni adegwata tal-fondi tal-UE, u biex tistabbilixxi organizzazzjoni biex tieħu post l-ITF fis-segwitu tal-ġlieda kontra l-frodi u l-irregolarità;

38.  Jixtieq jara l-infiq amministrattiv f'livelli aktar effiċjenti meta mqabbel mal-infiq operattiv; jemmen li l-effettività tal-amministrazzjoni pubblika tal-UE hija essenzjali biex isir l-aħjar użu mill-baġit tal-UE; jinnota li l-Parlament naqqas l-infiq amministrattiv fil-baġit tas-sena preċedenti meta mqabbel mal-infiq operattiv u jistieden lill-Kummissjoni biex tkompli f'din id-direzzjoni;

39.  Jinnota bi tħassib li għadd dejjem jikber ta" staff impjegat mal-Unjoni Ewropea ma jidhirx fl-organigrammi tal-istituzzjonijiet kif adottati mill-awtorità baġitarja u lanqas m'huwa ffinanzjat taħt l-Intestatura 5 tal-MFF; huwa determinat li jkompli l-eżerċizzju ta" eżaminazzjoni dwar l-istaff tal-Kummissjoni u dwar ir-rappreżentanza bilanċjata tal-Istati Membri; ser jissorvelja wkoll mill-qrib il-politika tal-bini tal-Kummissjoni fi Brussell;

Il-ħarsien tal-prerogattivi tal-PE

40.  Jenfasizza li l-proġetti pilota u l-azzjonijiet ta' tħejjija jagħtu lill-Parlament il-possibilità li jħejji t-triq għal politika u għal attivitajiet ġodda li jgħanu l-azzjonijiet tal-Unjoni; jenfasizza li, għalkemm il-marġni limitati jdgħajfu l-użu sħiħ ta" din l-għodda kif ipprevist fil-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta" Mejju 2006, il-Parlament biħsiebu juża l-ammonti kollha mwarrba għall-proġetti pilota u għall-azzjonijiet ta' tħejjija, fl-Anness II, Parti D tal-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta" Mejju 2006, jekk il-proposti jkunu jeħtieġu dan;

41.  Ifakkar fil-prestazzjoni inkontrovertibbli ferm pożittiva, kemm f'termini ta" parteċipazzjoni u kemm f'termini ta" implimentazzjoni, ta" diversi proġetti pilota tal-Erasmus mnedija mill-Parlament tul l-aħħar snin (apprendistati Erasmus, intraprenditorija żagħżugħa Erasmus, skola sekondarja Erasmus, amministrazzjoni pubblika Erasmus) kif ukoll tal-programm tradizzjonali Erasmus; jikkonferma l-ħtieġa li l-Unjoni tinvesti iżjed f'dan il-qasam; jemmen li jeħtieġ żieda sostanzjali fil-portafoll finanzjarju globali allokat għal-linji kollha tal-Erasmus sabiex jiżdied kunsiderevolment (sa 1,000,000 fis-sena) l-għadd ta" żgħażagħ li jieħdu sehem fil-"Politika Ewropea tal-Erasmus"; jinsab konvint li din il-miżura hija essenzjali biex jiġu solvuti korrettament id-diffikultajiet li qiegħda tiffaċċja l-Ewropa fil-proċess ta" integrazzjoni tagħha kif ukoll biex tkun tista" tiġi ffaċċjata l-kriżi ekonomika attwali;

42.  Jiġbed l-attenzjoni dwar il-ħtieġa li jkun hemm disponibbli biżżejjed fondi għall-politika tal-komunikazzjoni, partikularment dwar il-ħtieġa ta" konformità mal-għanijiet imniżżla fid-Dikjarazzjoni konġunta dwar Ewropa li Tikkomunika fi Sħubija, adottata mill-Parlament, mill-Kunsill u mill-Kummissjoni f'Ottubru 2008;

43.  Jenfasizza l-isforzi li għamel biex jadotta l-linji gwida għall-baġit tal-2010 fi stadju bikri; għalhekk jistenna li l-Kummissjoni tikkunsidrahom fil-preparazzjoni tal-PDB;

o
o   o

44.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri.

(1) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(2) Testi Adottati, P6_TA(2008)0515.
(3) Testi Adottati, P6_TA(2008)0564.


Linji gwida għall-proċedura tal-baġit 2010 - I-II, IV-IX
PDF 339kWORD 73k
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar il-linji gwida għall-proċedura baġitarja 2010, Sezzjoni I – Parlament Ewropew, Sezzjoni II – Kunsill, Sezzjoni IV – Qorti tal-Ġustizzja, Sezzjoni V – Qorti ta' l-Awdituri, Sezzjoni VI – Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, Sezzjoni VII – Kumitat tar-Reġjuni, Sezzjoni VIII – Ombudsman, Sezzjoni IX – Kontrollur Ewropew għal Protezzjoni tad-Data (2009/2004(BUD))
P6_TA(2009)0096A6-0057/2009

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 272 tat-Trattat KE,

–   wara li kkunsidra l-Ftehima Interistituzzjonali tas-17 ta' Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar id-dixxiplina baġitarja u l-amministrazzjoni finanzjarja tajba(1),

-   wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/597/KE, Euratom tad-29 ta' Settembru 2000 dwar is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Komunitajiet Ewropej(2),

-   wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej(3),

-   wara li kkunsidra r-rapport annwali mis-Segretarji Ġenerali tal-Istituzzjonijiet dwar ix-xejriet fl-intestatura 5 tal-prospettivi finanzjarji ta' Mejju 2006,

-   wara li kkunsidra r-Rapport Annwali tal-Qorti tal-Awdituri dwar l-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena finanzjarja 2007, flimkien mat-tweġibiet tal-istituzzjonijiet(4),

-   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Baġits (A6-0057/2009),

A.   billi f'dan l-istadju tal-proċedura annwali, il-Parlament Ewropew qed jistenna l-estimi tal-istituzzjonijiet l-oħra u l-proposti tal-Bureau tiegħu għall-baġit tal-2010,

B.   billi ġie propost li jitkompla l-eżerċizzju pilota dwar il-koperazzjoni mtejba u r-relazzjonijiet imsaħħa bejn il-Bureau u l-Kumitat għall-Bagits għal sena oħra matul il-proċedura baġitarja għall-2010,

C.   billi l-limitu massimu tal-intestatura 5 fl-2010 hu ta' EUR 8,088,000,000, (li jirrapreżenta żieda ta' EUR 311,000,000, jew 4% meta mqabbel mal-2009, inklużi 2% għall-inflazzjoni),

D.   billi l-baġit tal-Parlament Ewropew għall-2009 jammonta għal EUR 1,529,970,930, li jirrapreżenta 19,67 % tal-intestatura 5 din is-sena,

Parlament Ewropew
Il-Qafas Ġenerali

1.  Ma jistax jenfasizza biżżejjed il-prinċipju fundamentali li l-Membri kollha għandhom jiġu pprovduti b'mod indaqs b'servizzi sħaħ u ta' kwalità li jippermettulhom li jaħdmu u li jesprimu ruħhom u li jirċievu dokumenti fil-lingwa nativa tagħhom sabiex ikunu jistgħu jaġixxu f'isem l-elettorat tagħhom bl-aħjar mod possibbli; iqis li l-leġiżlatura l-ġdida hija opportunità li tiżgura li dan iseħħ u jaqbel li, f'dan is-sens, "l-aħjar aċċess possibbli u aċċess indaqs għal faċilitajiet tal-lingwi għall-Membri" se jkun waħda mil-linji gwidi kruċjali għall-baġit 2010;

2.  Iqis, l-istess bħal fil-pożizzjoni preċedenti tiegħu, li għandha tingħata l-istess enfasi għall-aspetti kollha li jirrigwardaw l-irwol leġiżlattiv tal-Parlament; b'mod partikulari, l-allinjament prijoritarju tal-istaff u tar-riżorsi relatati għandu jqis qabel kollox ix-xogħol parlamentari u x-xogħol tat-teħid ta' deċiżjonijiet fil-qasam tad-deċiżjonijiet konġunti;

3.  Jisħaq li s-sena 2010 se tkun sena meta l-Parlament, wara l-elezzjonijiet Ewropej tal-2009 u l-bidliet fil-kompożizzjoni tiegħu li dawn se jġibu, jerġa" jassumi b'mod gradwali l-attività sħiħa tiegħu matul is-sena u jinnota li dan jimplika ċertu numru ta' aġġustamenti baġitarji; jinnota wkoll li ħafna punti relatati b'mod speċifiku mas-sena elettorali 2009 mhux se jkun hemm bżonnhom iktar;

4.  Jinnota li 1-2010 se tkun sena ta" adattament kontinwu għall-Parlament f'dak li jikkonċerna t-titjib tal-metodi ta' xogħol u l-modernizzazzjoni tagħhom, u dan jimxi id f'id mar-responsabilitajiet politiċi u leġiżlattivi tiegħu u l-evalwazzjoni li tikkonċerna sensiela ta' inizjattivi pluriennali mnedija matul dawn l-aħħar ftit snin;

5.  Jikkonferma l-intenzjoni tiegħu li jieħu d-dispożizzjonijiet meħtieġa fid-dawl ta' tkabbir eventwali tal-Unjoni fil-ġejjieni bid-dħul tal-Kroazja;

6.  Jinnota l-fatt li l-limitu massimu finanzjarju tal-intestatura 5, infiq amministrattiv, fit-teorija se jippermetti żieda ta" 4% jew EUR 311,000,000; jinnota, għalhekk, li, bħala mezz ta" kejl, is-sehem volontarju ta" 20% tal-Parlament xorta jkun jista' jimplika spazju "awtomatiku" addizzjonali għall-manuvrar ta" EUR 62,000,000 ikkalkulat fuq il-limitu massimu u EUR 87,000,000 meta mqabbel mal-baġit reali adottat għall-2009; jinnota madanakollu li hemm inċertezzi dwar l-evoluzzjoni tal-UE-GNI u ċ-ċirkustanzi li l-Parlament Ewropew jopera fihom;

7.  Qed jistenna li l-Bureau jippreżenta talbiet realistiċi meta jippreżenta l-estimi, u hu lest li jeżamina l-proposti tiegħu fuq bażi prudenti u msejsa bis-sħiħ fuq il-bżonnijiet sabiex jiżgura funzjonament xieraq u effiċjenti tal-istituzzjoni;

8.  Hu tal-fehma li iktar milli tinħoloq riserva speċifika, għandu jinżamm marġni sinifikanti fl-estimi tal-baġit sabiex tkun imħarsa l-possibilità li l-Parlament il-ġdid jistipola l-prijoritajiet tiegħu huwa stess meta dan jitwaqqaf, jew li jadatta ruħu għall-bidliet fiċ-ċirkustanzi, mingħajr ma jonqos li jqis l-20% tal-ispiża aministrattiva kollha kemm hi;

9.  Jemmen li, fil-każ li jiġi ratifikat it-Trattat ta" Liżbona, kwalunkwe adattament meħtieġ li jkun jirrikjedi nfiq baġitarju għandu jiġi ttrattat f'dak iż-żmien skont il-proċeduri baġitarji fis-seħħ;

10.  Jitlob revizjoni ġenerali dettaljata u ċara ta" dawk il-punti baġitarji li ma kenux implimentati biżżejjed fl-2008 u jistenna bil-ħerqa li janalizza r-raġunijiet għal dan; jixtieq ukoll li jingħata rendikont tat-trasferimenti kollha li tħallew għas-sena ta" wara u l-użu tagħhom fl-2008, kif ukoll aġġornament dwar id-dħul aħħari assenjat imqabbel mal-ammonti li ngħataw fil-baġit;

11.  Jilqa' d-deċiżjoni li l-eżerċizzju pilota dwar il-koperazzjoni msaħħa bejn il-Bureau u l-Kumitat għall-Baġits jittawwal għal sena oħra, hekk li jippermetti li tiġi implimenta proċedura baġitarja simplifikata kif ukoll li tippermetti li jkun hemm konsultazzjoni aktar f'waqtha u trasparenti dwar il-kwistjonijiet parlamentari kollha b'implikazzjonijiet finanzjarji sinifikanti; jenfasizza li l-prattika rigward meta l-Bureau jikkonsulta l-Kumitat għall-Baġits dwar kwistjonijiet b'implikazzjonijiet finanzjarji sinifikanti tista' tiġi mtejba u jixtieq jiċċara u jiddefinixxi l-prattika kurrenti f'dan ir-rigward;

Aċċess indaqs għall-faċilitajiet tal-lingwi għall-Membri tal-Parlament Ewropew

12.  Iqis li l-2010 għandha tkun sena meta għandu jsir l-ikbar sforz sabiex il-Membri tan-nazzjonalitajiet u l-lingwi kollha jiġu ttrattati b'mod indaqs f'dak li għandu x'jaqsam mal-possibilità tagħhom li jwettqu bil-lingwa tagħhom stess id-dmirijiet tagħhom u l-attività politika kollha li taqa' taħt ir-responsabilità tagħhom jekk huma jagħżlu li jagħmlu dan;

13.  Jirrikonoxxi li f'bosta ċirkustanzi u b'mod parikulari fl-istadji ta' kumitati jew gruppi, skadenzi restrittivi jkabbru l-importanza li jkun hemm negozjati bejn il-parteċipanti prinċipali; jenfasizza, madankollu, il-prinċipju ta' leġittimità demokratika tal-Membri kollha fil-kompożizzjoni tiegħu u d-dritt tagħhom għal servizz sħiħ ta' multilingwiżmu; iqis, għalhekk, li dan il-baġit jista" u għandu jintuża biex jaħdem għal dan il-għan u sabiex jinstab bilanċ tajjeb bejn ir-restrizzjonijiet tal-multilingwiżmu u t-twettiq bla xkiel tal-proċeduri leġiżlattivi;

14.  Għandu interess kbir fil-kwistjoni tal-multilingwiżmu u jitlob lis-servizzi biex jesponu s-sitwazzjoni attwali u l-iżviluppi li hemm previsti għall-2010, inklużi l-applikazzjoni tal-"Kodiċi" u l-possibilitajiet għal iktar titjib prattiku, il-proġett pilota dwar l-interpretazzjoni ad personam, inklużi l-kriterji u l-utilità tiegħu għall-Membri li jkunu ġejjin minn ambjenti lingwistiċi differenti, u biex jagħtu wkoll ħarsa ġenerali dwar kif biż-żmien jistgħu jiġu eliminati l-"ostakli materjali" għat-trattament indaqs (pereżempju, in-nuqqas ta' kmamar adatti għal-laqgħat, kabini eċċ.); jixtieq li jiġi żgurat dwar kif il-Parlament il-ġdid se jkun mgħammar aħjar f'dawn il-kwistjonijiet kollha meta mqabbel mas-sitwazzjoni meta ġew il-Membri tal-aħħar tkabbir;

15.  Hu wkoll tal-opinjoni li għandu jsir kull sforz sabiex tiżdied il-flessibilità fl-interpretazzjoni bħala pass kruċjali biex tiġi żgurata prattika tajba ta" xogħol u jinnota li, f'ħafna każi, jistgħu jiġu evitati l-problemi u l-ħela finanzjarja jekk ikun hemm il-possibilità li jinbidlu l-lingwi b'avviż fi żmien qasir fuq il-bażi tal-attendenza attwali għall-laqgħat, iktar milli fuq il-bażi tal-attendenza ppjanata;

L-aħjar użu tar-riżorsi biex jitjieb ix-xogħol leġiżlattiv tal-Parlament Ewropew

16.  Jenfasizza li għandha tingħata l-akbar attenzjoni sabiex jiġi żgurat li r-riżorsi globali baġitarji u r-risorsi għall-persunal li jkunu għad-dispożizzjoni tal-Parlament jintużaw bl-aktar mod effiċjenti fir-rigward tal-ispiża sabiex l-istituzzjoni u l-Membri tagħha jkunu jistgħu jaqdu b'suċċess il-missjoni leġiżlattiva finali tagħhom; itenni li dan jimplika ppjanar u organizzazzjoni bir-reqqa tal-metodi ta' ħidma tiegħu u, meta jkun possibbli, li jingħaqdu flimkien funzjonijiet u strutturi biex ikunu evitati l-burokrazija mhux meħtieġa, it-titnija tal-funzjonijiet u t-titnija tal-isforzi;

17.  Jenfasizza li s-setgħat ta' kodeċiżjoni li dejjem qed jikbru qed iżidu l-piż fuq is-servizzi tal-Parlament li għandhom x'jaqsmu max-xogħol leġiżlattiv u ser tkun meħtieġa effiċjenza qawwija u li l-persunal u r-riżorsi relatati jitqassmu skont il-prijoritajiet sabiex il-Membri jkunu jistgħu jwettqu xogħolhom kif suppost;

18.  Ifakkar li fl-2009 kien hemm qbil dwar żieda sinifikanti fil-livelli tal-persunal għalkemm, fl-istess ħin, kien hemm qbil b'mod ġenerali li r-riżorsi għall-persunal issa kienu daħlu f'fażi ta' konsolidazzjoni u li t-tqassim mill-ġdid tal-persunal għandu jkun proċess kontinwu wara ż-żidiet sinifikanti ħafna li saru bit-tkabbir riċenti; itenni t-talba tiegħu lis-servizzi u lill-gruppi politiċi kollha biex jipprovdu ġustifikazzjonijiet sħaħ għat-talbiet tagħhom sa mill-bidu tal-proċedura;

19.  Jistenna bil-ħerqa s-suġġerimenti mill-gruppi ta" ħidma dwar is-simplifikazzjoni tal-proċeduri amministrattivi u jemmen li l-iffrankar mill-ispejjeż għandu jkun konsegwenza naturali tal-implimentazzjoni sussegwenti tagħha;

20.  Jitlob ukoll li t-talbiet tal-gruppi politiċi jkunu jistgħu jiddaħħlu fl-istadju tal-Estimi fir-rebbiegħa;

21.  Jemmen li, kultant tkun meħtieġa analiżi dwar kif ir-riżorsi qed jintużaw u kif inhu organizzat ix-xogħol, meta problemi speċifiċi jkunu identifikati b'mod ċar u l-għanijiet tal-eżami li jkun irid jitwettaq ikunu speċifikati, ikunu jistgħu jitkejlu u mmirati biżżejjed; jemmen li fl-2010 xi setturi u proġetti speċifiċi jistgħu jkunu identifikati u wieħed jista" jħares lejhom b'dan il-mod; ifakkar, fl-istess waqt, fl-importanza tal-eżerċizzju ta' kontroll li seħħ fl-2008; jixtieq li dan l-eżerċizzju jitkompla u jidħol aktar fil-fond sabiex ikun jista' jiġi kkunsidrat meta tkun se tittieħed id-deċiżjoni dwar l-estimi tal-2010; ifakkar li jridu jitqiesu wkoll iċ-ċirkostanzi li qegħdin jinbidlu tal-Parlament ġdid elett, is-setgħat ta' kodeċiżjoni akbar, kif ukoll bidliet oħrajn;

22.  Jiġbed l-attenzjoni tal-Bureau lejn il-kundizzjonijiet ta" xogħol tal-persuni impjegati mill-kuntratturi li joperaw fil-Parlament; jitlob lill-Bureau, f'dan ir-rigward, biex jiżgura li dawn il-kumpaniji josservaw bis-sħiħ u b'mod komplut il-leġiżlazzjoni tax-xogħol applikabbli;

It-tixrid ta' informazzjoni lill-Membri;

23.  Jenfasizza li mir-riforma maġġuri "Raising the Game" li tnediet xi snin ilu, mill-inqas ġew stabbiliti, jew qed jiġi stabbiliti, tliet proġetti sinifikanti sabiex tiġi pprovduta informazzjoni kemm jista" jkun kompluta u relevanti f'relazzjoni mal-ħidma parlamentari; jinnota d-dipartimenti tal-politika tal-kumitati, is-servizzi analitiċi tal-librerija, u sistema ta" ġestjoni tal-għarfien sabiex ikun faċilitat l-aċċess għal dawn u għal ħafna riżorsi oħra disponibbli; jinnota wkoll ki hemm numru ta" riżorsi oħra fil-Parlament, bħal pereżempju l-"osservatorju leġiżlattiv"; jilqa" dawn l-isforzi sabiex il-Parlament isir iktar professjonali fil-mod kif jassisti lill-Membri imma jqis li huwa meħtieġ li ssir evalwazzjoni tal-istokkijiet funzjonali u baġitarji;

24.  Iqis li hu importanti li l-proċedura tal-2010 tiċċara s-sitwazzjoni għall-benefiċċju tal-Membri kollha, inklużi dawk li jitrattaw l-aspetti baġitarji, sabiex ikunu definiti b'mod iktar ċar ir-responsabilitajiet differenti u kif dawn l-inizjattivi jistgħu jiġu arranġati bl-aħjar mod u bl-iktar mod effiċjenti; jilqa", għalhekk, seduta tal-Kumitat għall-Baġits dwar kif dawn għandhom jintużaw, il-ħsieb kurrenti dwar l-elementi differenti, u kif dawn jirrelataw ma' xulxin; jinsisti li l-amministrazzjoni għandha tiżgura wkoll li l-Membri li jkunu għadhom kif ġew eletti jkollhom informazzjoni kompluta dwar is-servizzi li huma intitolati għalihom;

Nikkomunikaw il-Parlament liċ-ċittadin

25.  Jinnota r-referenza tal-Bureau għat-tliet proġetti maġġuri fil-qasam tal-politika ta" komunikazzjoni - il-europarlTV, iċ-Ċentru tal-Viżitaturi u ċ-ċentru awdjoviżiv il-ġdid fil-bini JAN - li t-tkomplija u l-konsolidazzjoni tagħhom tirrappreżenta titjib kwalitattiv fl-istrumenti ta" komunikazzjoni li huma għad-dispożizzjoni tal-istituzzjoni; iġedded l-impenn tiegħu li jimmoniterja mill-qrib l-iżvilupp ta" dawn l-istrumenti u biex iżid sal-massimu l-impatt reali fuq l-opinjoni pubblika;

26.  Jiddeplora l-fatt li ċ-ċentru tal-viżitaturi mhux se jkun stabbilit qabel l-elezzjonijiet tal-2009 u jitlob informazzjoni sħiħa għar-raġunijiet ta' dan id-dewmien;

27.  Jieħu nota tad-deċiżjoni tal-Bureau dwar id-"Dar tal-Istorja Ewropea" u jenfasizza l-bżonn li jkun hemm konsultazzjoni sħiħa u trasparenti mal-Kumitati kompetenti dwar il-kunċett, il-kontenut u l-aspetti baġitarji tagħha bi qbil mal-proġett pilota dwar il-koperazzjoni msaħħa bejn il-Bureau u l-Kumitat għall-Baġits;

Bini

28.  Ifakkar li dan is-settur għandu importanza kbira għall-Parlament, kemm f'dak li jirrigwarda l-bżonnijiet kurrenti u futuri tiegħu ta' proprjetà bħala istituzzjoni, kif ukoll rigward l-aħjar ġestjoni possibbli tal-proprjetà li għandu; ifakkar li kwalunkwe proġett f'dan il-kuntest għandu jissalvagwardja l-interessi finanzjarji tal-Parlament; iqis li l-avvenimenti fl-2008, għalkemm jidher ċar li wħud ma kenux prevedibbli, jitfgħu dawl fuq il-bżonn li jkun hemm titjib f'dan il-qasam meta jitqies ir-rapport estern indipendenti dwar il-manutenzjoni tal-bini; jistenna wkoll li jirċievi informazzjoni dwar il-proposti għal riorganizzazzjoni potenzjali tad-DG INLO minħabba l-isfidi li dejjem qed jiżdiedu għall-Parlament Ewropew bħala sid magguri ta' proprjetà;

29.  Itenni, f'dan ir-rigward, it-talba tiegħu li jara rapport speċifiku u kwalunkwe rakkomandazzjoni eventwali dwar spejjeż għoljin bla bżonn ta' manutenzjoni, tiġdid u xiri relatati mal-bini tal-UE, inkluż dak tal-Parlament; jixtieq xorta li dan ikun sforz transversali biex jiġu stabbiliti l-kawżi fundamentali, sew jekk ikunu marbuta ma' suq ristrett fi kwalunkwe mod, ma" piżijiet imposti mir-Regolament Finanzjarju u mat-tfigħ ta' offerti, jew inkella ma" kwalunkwe fattur relevanti ieħor; jitlob konferma li r-regola li titlob li dawk il-kumpaniji li jkunu ressqu spejjeż għolja bla bżonn jitniżżlu f'lista sewda tiġi inforzata;

30.  Jistenna li jirċievi l-karta strateġika għal tul ta' żmien medju u għal tul itwal ta' żmien dwar il-politika tal-bini kif kien intalab diġà s-sena l-oħra sabiex jieħu d-deċiżjonijiet relevanti fl-ewwel qari;

Il-kontinwazzjoni ta" aspetti diversi tal-proċedura tal-2009

31.  Jilqa" l-intenzjoni tal-Bureau li jkompli jtejjeb l-appoġġ leġiżlattiv, lingwistiku u tekniku għall-Membri, ħaġa li ovvjament hija marbuta mill-qrib ma" numru ta" kwistjonijiet indikati hawn fuq;

32.  Jaqbel li se jkun hemm bżonn li jiġu segwiti mill-qrib l-implimentazzjoni fl-ewwel sena tal-Istatut il-ġdid tal-Membri u tal-Istatut tal-Assistenti u jqis li dawn għandhom jiġu konsolidati bl-aħjar mod possibbli, b'aġġornament kontinwu tal-implikazzjonijiet u l-previżjonijiet finanzjarji;

33.  Ikompli jenfasizza li t-titjib fis-settur tat-teknoloġija tal-informazzjoni m'għandux iwassal biss għal kapaċità ikbar biex jiġu ġestiti internament aspetti kruċjali, imma wkoll biex jintwera potenzjal ikbar sabiex dan il-qasam jiġi organizzat b'mod iktar effiċjenti fir-rigward tal-ispiża; jitlob li jsir rapport li jiċċara s-sitwazzjoni u l-prospetti attwali dwar l-internalizzazzjoni tal-esperti tat-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni u l-governanza xierqa; jitlob lill-Bureau biex jistabbilixxi strateġija ċara għall-approċċ tal-Parlament dwar it-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni - inklużi sinerġiji mal-gruppi politiċi - qabel ma jittieħdu passi ulterjuri f'dan il-qasam;

34.  Jilqa" l-fatt li l-miri ambjentali jissemmew fid-dokument tal-Bureau u, wara il-proċess preċedenti tal-EMAS u l-ħidma fuq "l-impatt tal-karbonju", iqis li s-sena 2010 se tipprovdi opportunità biex dawn l-isforzi jitkomplew, inter alia permezz tal-adozzjoni ġejjienija ta' pjan ta' azzjoni dwar id-CO2 mill-Bureau;

Istituzzjonijiet oħra

35.  Jilqa" l-koperazzjoni kostruttiva mal-istituzzjonijiet l-oħra matul l-aħħar proċedura u, bħas-sena l-oħra, iħeġġiġhom biex jippreżentaw talbiet baġitarji li jkunu realistiċi u bbażati fuq l-ispiża u li jikkunsidraw bis-sħiħ il-bżonn li jiġu mmaniġġjati bl-aħjar mod ir-riżorsi skarsi;

36.  Jixtieq jesplora iktar il-possibilità li r-riżorsi jinqasmu aħjar bejn l-istituzzjonijiet kollha, speċjalment fejn jista" jkun hemm kapaċità ħielsa f'qasam wieħed li, jekk tkun organizzata tajjeb, wieħed ikun jista' jieħu vantaġġ minnha u jużaha f'qasam u/jew istituzzjoni oħrajn;

37.  Jistieden lir-rapporteur tiegħu għall-2010 biex iwettaq żjarat individwali lill-Kunsill, lill-Qorti tal-Ġustizzja, lill-Qorti tal-Awdituri, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, lill-Kumitat tar-Reġjuni, lill-Ombudsman u lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, sabiex jisma' mingħandhom qabel l-istadju tal-estimi u jirraporta lura lill-Kumitat għall-Baġits tiegħu;

o
o   o

38.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lill-Qorti tal-Ġustizzja, lill-Qorti tal-Awdituri, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, lill-Kumitat tar-Reġjuni, lill-Ombudsman Ewropew, lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.

(1) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(2) ĠU L 253, 7.10.2000, p.42.
(3) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
(4) ĠU C 286, 10.11.2008, p. 1.


Integrità tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet
PDF 317kWORD 86k
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar l-integrità tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet (2008/2215(INI))
P6_TA(2009)0097A6-0064/2009

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 49 tat-Trattat KE,

–   wara li kkunsidra l-Protokoll dwar l-applikazzjoni tal-prinċipji tas-sussidjarjetà u l-proporzjonalità mehmuża mat-Trattat KE,

–   wara li kkunsidra l-każistika żviluppata mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej(1),

–   wara li kkunsidra d-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2006 dwar servizzi fis-suq intern(2) (id-Direttiva dwar is-Servizzi),

–   wara li kkunsidra d-Direttiva 2007/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta" Diċembru 2007 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE dwar il-koordinazzjoni ta" ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b'regolament jew b'azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar it-twettiq ta" attivitajiet ta" xandir bit-televixin(3) (Id-Direttiva dwar is-servizzi tal-midja awdjoviżiva),

–   wara li kkunsidra d-Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2000 dwar ċerti aspetti legali tas-servizzi tas-soċjetà tal-informazzjoni, b'mod partikulari l-kummerċ elettroniku, fis-Suq Intern (Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku)(4),

–   wara li kkunsidra d-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ottubru 2005 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-iskop tal-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu(5),

–   wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tat-8 ta' Mejju 2008 dwar il-'White Paper' dwar l-Isport(6),

–   wara li kkunsidra l-Mistoqsija Orali mill-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur lill-Kummissjoni tas-16 ta' Ottubru 2006 dwar il-logħob tal-ażżard u l-imħatri fuq l-isports fis-Suq Intern (O-0118/2006) u d-dibattitu li segwa fil-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Komsumatur fl-14 ta' Novembru 2006, u t-tweġiba mogħtija mill-Membru tal-Kummissjoni,

–   wara li kkunsidra d-dokument informattiv dwar il-logħob tal-ażżard fuq l-internet, li jiffoka fuq l-integrità u l-kodiċi ta' kondotta għal dan il-logħob, ippreparat għall-Parlament Ewropew mill-Europe Economics Research Ltd,

–   wara li kkunsidra l-istudju tas-Servizzi tal-Logħob tal-Ażżard fis-Suq Intern tal-Unjoni Ewropea bid-data tal-14 ta' Ġunju 2006, ippreparat għall-Kummissjoni mill-Istitut Żvizzeru tal-Liġi Komparattiva (SICL),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 45 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur (A6-0064/2009),

A.   billi bħalissa, il-logħob tal-ażżard, b'valur ta' EUR 2 sa 3 biljun fi dħul gross tal-logħob fl-2004, jilħaq bejn wieħed u ieħor 5% tas-suq totali tal-logħob tal-ażżard fl-UE, kif ġie indikat mill-istudju msemmi hawn fuq mill-SICL, u t-tkabbir mgħaġġel jidher inevitabbli,

B.   billi d-dħul iġġenerat minn attivitajiet tal-logħob tal-ażżard tal-gvern u awtorizzati mill-gvern huwa bil-bosta l-aktar sors importanti ta" dħul għall-organizzazzjonijiet sportivi f'ħafna Stati Membri,

C.   billi l-attivitajiet tal-logħob huma tradizzjonalment irregolati b'mod riġidu mill-Istati Membri kollha fuq il-bażi tal-prinċipju tas-sussidjarjetà, sabiex il-konsumaturi jiġu protetti mid-dipendenza u mill-frodi, jiġi evitat il-ħasil tal-flus u reati finanzjarji oħra, bħal-logħob mixtri, u tinżamm l-ordni pubblika; billi l-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja taċċetta restrizzjonijiet tal-libertà tal-istabbilitment u tal-libertà tal-għoti tas-servizzi fid-dawl ta' għanijiet ta' interess ġenerali, jekk dan isir b'mod proporzjonat u mhux diskriminatorju,

D.   billi l-Istati Membri kollha ddivrenzjaw tali restrizzjonijiet skond it-tip ta" servizz ta" logħob tal-ażżard ikkonċernat, bħal ma huma logħob fil-każinò, imħatri fuq l-isport, lotteriji jew imħatri fuq tiġrijiet taż-żwiemel; billi l-maġġoranza tal-Istati Membri jipprojbixxu l-operazzjoni – inkluż minn operaturi lokali - ta" logħob tal-każinò fuq l-internet, u numru sinifikanti jipprojbixxu bl-istess mod l-operazzjoni tal-imħatri fuq sport fuq l-internet u lotteriji fuq l-internet,

E.   billi l-attivitajiet tal-logħob kienu esklużi mill-ambitu tad-Direttivi 2006/123/KE, 2007/65/KE u 2000/31/KE, u l-Parlament Ewropew wera t-tħassib tiegħu dwar it-tneħħija possibbli tar-regolazzjoni tal-logħob tal-ażżard fir-riżoluzzjoni tiegħu fuq imsemmija dwar il-White Paper dwar l-Isport,

F.   billi Stati Membri rregolaw s-swieq tradizzjonali tal-logħob tal-ażżard bil-għan li jipproteġu l-konsumatur kontra d-dipendenza, il-frodi, il-ħasil tal-flus u l-logħob mixtri; billi dawn l-għanijiet ta" politika huma aktar diffiċli li jintlaħqu fis-settur tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet,

G.   billi l-Kummissjoni fetħet proċeduri ta' ksur ta" regolamenti kontra għaxar Stati Membri sabiex tivverifika jekk il-miżuri nazzjonali li jillimitaw il-forniment bejn il-fruntieri tas-servizzi tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet, b'mod partikulari l-imħatri fuq l-isports, humiex kompatibbli mil-liġi tal-Komunità; billi, kif enfassizat il-Kummissjoni, dawn il-proċeduri ma jolqtux l-eżistenza ta" monopolji jew lotteriji nazzjonali bħala tali, lanqas ma għandhom xi implikazzjoni fuq il-liberalizzazzjoni tas-swieq tal-logħob tal-ażżard in ġenerali,

H.   billi għadd dejjem jiżdied ta" kwistjonijiet preliminari dwar każi relatati mal-logħob tal-ażżard qed ikunu riferuti lill-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja, li juru b'mod ċar nuqqas ta" ċarezza dwar l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tal-liġi Komunitarja fir-rigward tal-logħob tal-ażżard,

I.   billi l-integrità fil-kuntest ta" din ir-riżoluzzjoni dwar il-logħob tal-ażżard fuq l-internet tfisser impenn biex jiġu evitati mhux biss il-frodi u r-reati imma wkoll il-problemi tal-logħob tal-ażżard u tal-logħob fost persuni taħt l-età, permezz ta' konformità mal-liġijiet dwar il-ħarsien tal-konsumatur u l-liġijiet kriminali, u l-ħarsien tal-kompetizzjonijiet sportivi minn influwenza mhux xierqa assoċjata mal-imħatri fuq l-isports,

J.   billi l-logħob tal-ażżard onlajn jgħaqqad ħafna fatturi ta' riskju relatati mal-problema tal-logħob, bħal fost l-oħrajn aċċess faċli għal-logħob, id-disponibilità ta' varjetà ta' logħob u inqas limitazzjonijiet soċjali(7),

K.   billi attivitajiet ta" mħatri fuq l-isports u logħob fuq l-internet ieħor żviluppaw malajr u b'mod mhux ikkontrollat (partikularment fuq livell transkonfinali fuq l-Internet), u t-theddida dejjem eżistenti tal-logħob mixtri u l-fenomenu ta" "lay bets" fuq avvenimenti sportivi speċifiċi jagħmel l-isports partikulament vulnerabbli għal imġiba ta" imħatri llegali,

Suq trasparenti li jipproteġi l-interessi tal-pubbliku u tal-konsumatur

1.  Jenfasizza li, bi qbil mal-prinċipju tas-sussidjarjetà u mal-każistika kostanti tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja, l-Istati Membri għandhom interess u dritt li jirregolaw u jimmonitoraw is-swieq tal-logħob skont it-tradizzjoni u l-kultura tagħhom sabiex jipproteġu l-konsumaturi mid-dipendenza, il-frodi, il-ħasil tal-flus u l-logħob mixtri fl-isport kif ukoll biex jipproteġu l-istrutturi ta" finanzjament mibnija kulturalment li jiffinanzjaw attivitajiet sportivi u kawżi soċjali oħrajn fl-Istati Membri; jenfasizza li l-partijiet interessati l-oħra kollha wkoll għandhom interess f'suq tal-logħob li jkun ikkontrollat tajjeb u rregolat; jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li l-operaturi tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet għandhom jirrispettaw il-leġiżlazzjoni tal-Istat Membru fejn jipprovdu s-servizzi tagħhom u fejn jgħix il-konsumatur;

2.  Jenfasizza li s-servizzi tal-logħob tal-ażżard għandhom jitqiesu bħala attività ekonomika ta" natura speċjali ħafna minħabba l-ordni soċjali u pubbliku u aspetti tal-ħarsien tas-saħħa marbuta magħha, fejn il-kompetizzjoni ma twassalx għal allokazzjoni aħjar ta" riżorsi, li hija r-raġuni għala l-logħob tal-ażżard jeħtieġ approċċ fuq diversi livelli; jenfasizza li approċċ pur ta" Suq Intern mhuwiex xieraq f'dan il-qasam sensittiv ħafna u jitlob lill-Kummissjoni li tagħti attenzjoni partikulari lill-fehmiet tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja dwar din il-kwistjoni;

3.  Jappoġġja x-xogħol mibdi fil-Kunsill taħt il-Presidenza Franċiża, li jindirizza l-kwistjonijiet fil-qasam ta" logħob tal-ażżard u tal-imħatri fuq l-internet u tradizzjonali; jitlob lill-Kunsill biex ikompli jorganizza diskussjonijiet formali dwar soluzzjoni politika potenzjali rigward kif għandhom jiġu ddefiniti u indirizzati l-problemi kkawżati mil-logħob tal-ażżard fuq l-internet, u jitlob lill-Kummissjoni biex tappoġja dan il-proċess u twettaq studji u tressaq proposti xierqa meqjusa pożittivi mill-Kunsill għall-kisba tal-objettivi komuni fil-qasam tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet;

4.  Jitlob lill-Istati Membri biex jikkoperaw mill-qrib sabiex isolvu l-problemi soċjali u ta" ordni pubbliku li joħorġu mil-logħob tal-ażżard transkonfinali fuq l-internet, bħal ma huma d-dipendenza fuq il-logħob tal-ażżard u l-użu ħażin tad-data personali jew tal-karti ta" kreditu; jitlob lill-istituzzjonijiet tal-UE biex jikkoperaw mill-qrib mal-Istati Membri fil-ġlieda kontra s-servizzi kollha mhux awtorizzati jew illegali ta' logħob tal-ażżard li jiġu offruti fuq l-internet, u biex iħarsu lill-konsumaturi u jevitaw il-frodi; jenfasizza l-ħtieġa ta' pożizzjoni komuni dwar kif dan għandu jsir;

5.  Jisħaq li r-regolaturi u l-operaturi għandhom jikkoperaw mill-qrib mal-partijiet l-oħra interessati li joperaw fil-qasam tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet, eż. operaturi tal-logħob tal-ażżard, regolaturi, organizzazzjonijiet tal-konsumaturi, organizzazzjonijiet tal-isport, assoċjazzjonijiet tal-industrija u l-mezzi ta' komunikazzjoni, li jaqsmu bejniethom responsabiltà konġunta għall-integrità tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet u biex jinfurmaw lill-konsumaturi dwar il-konsegwenzi negattivi possibbli tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet;

It-trattament ta' frodi u forom oħra ta' mġiba kriminali

6.  Jinnota li attivitajiet kriminali, bħal ma huma l-ħasil tal-flus u ekonomiji suwed, jistgħu jkunu assoċjati ma" attivitajiet ta" logħob tal-ażżard u jħallu impatt fuq l-integrità ta" avvenimenti sportivi; iqis li t-tħeddida għall-integrità ta" l-isport u l-kompetizzjonijiet sportivi tħalli impatt fuq il-parteċipazzjoni fil-livell taċ-ċittadin, kontributur ewlieni għas-saħħa pubblika u l-integrazzjoni soċjali; huwa tal-fehma li, jekk sport jitqies bħala suġġett ta" manipulazzjoni għall-qligħ finanzjarju għal min jilgħabu, uffiċjali jew partijiet terzi aktar milli jitlagħab skont il-valuri u r-regoli tiegħu u għat-tgawdija tad-dilettanti tiegħu, dan jista' jwassal għat-telf tal-fiduċja pubblika;

7.  Huwa tal-fehma li ż-żieda fil-logħob tal-ażżard fuq l-internet tipprovdi iżjed opportunitajiet għal prattika korrotta bħal ma huma l-frodi, il-logħob mixtri, il-kartelli tal-imħatri illegali u l-ħasil tal-flus, għax il-logħob tal-ażżard fuq l-internet jista" jitwaqqaf u jiżżarma b'mod mgħaġġel ħafna u minħabba l-proliferazzjoni ta' operaturi offshore; jistieden lill-Kummissjoni, l-Europol u istituzzjonijiet nazzjonali u internazzjonali oħra biex jimmonitoraw mill-qrib u jirrapportaw dwar sejbiet f'dan il-qasam;

8.  Iqis li l-protezzjoni tal-integrità tal-avvenimenti u l-kompetizzjonijiet sportivi jeħtieġu kooperazzjoni bejn is-sidien tad-drittijiet tal-isports, l-operaturi tal-imħatri fuq l-internet u l-awtoritajiet pubbliċi fil-livell nazzjonali kif ukoll f'dak tal-UE u dak internazzjonali;

9.  Jitlob lill-Istati Membri biex jiżguraw li l-organizzaturi tal-kompetizzjonijiet sportivi, l-operaturi tal-imħatri u r-regolaturi jikkoperaw fuq miżuri biex jindirizzaw ir-riskji marbuta mal-imġiba illegali rigward l-imħatri u l-logħob mixtri fl-isport u jesploraw it-twaqqif ta' qafas regolatorju ekwu, sostenibbli u li jaħdem biex jipproteġi l-integrità tal-isport;

10.  Jenfasizza li l-imħatri tal-isport huma forma ta' esplojtazzjoni kummerċjali tal-kompetizzjonijiet sportivi, u jirrakkomanda li l-Istati Membri jipproteġu l-kompetizzjonijiet tal-isport minn kwalunkwe użu kummerċjali mhux awtorizzat, b'mod partikulari billi jirrikonxxu d-drittjiet tal-organizzaturi tal-isport, u jimplimentaw arranġamenti biex jiżguraw profitti finanzjarji ġusti għall-benefiċċju tal-livelli kollha tal-isport professjonali jew amateur; jitlob lill-Kummissjoni biex teżamina jekk hux possibbli li l-organizzaturi tal-kompetizzjonijiet jingħataw dritt tal-proprjetà intellettwali (xi tip ta' dritt tar-ritratti persunali)(8) fuq il-kompetizzjonijiet tagħhom;

Il-prevenzjoni tal-ħsara lill-konsumatur

11.  Iqis li l-opportunità potenzjali dejjem preżenti pprovduta mill-Internet biex tilgħab l-ażżard fuq l-internet fil-privatezza b'riżultati immedjati u bil-possibiltà li jintlagħbu somom kbar ta" flus, toħloq potenzjal ġdid għad-dipendenza fuq il-logħob tal-ażżard; jinnota, madankollu, li l-impatt sħiħ fuq il-konsumaturi tal-forom speċifiċi tas-servizzi tal-logħob tal-ażżard offruti fuq l-internet għadu mhux magħruf u għandu jiġi rriċerkat f'aktar dettall;

12.  Jiġbed l-attenzjoni għat-tħassib li qed jiżdied dwar il-ħila ta" persuni żgħażagħ li jsibu opportunitajiet ta" logħob tal-ażżard fuq l-internet, kemm legali kif ukoll illegali, u jenfasizza l-ħtieġa li jkun hemm kontroll aktar effettiv tal-età u sabiex ikun evitat li lagħba taħt l-età jilagħbu f'wirjiet b'xejn fuq is-siti web;

13.  Jirrimarka li ż-żgħażagħ, b'mod partikulari, jistgħu ma jagħmlux differenza faċilment bejn il-kunċetti ta' xorti, destin, riskju u probabiltà; iħeġġeġ lill-Istati Membri biex jindirizzaw il-fatturi ta" riskju ewlenin li jistgħu jżidu l-probabiltà li persuna (żagħżugħa) tiżviluppa problema ta" logħob tal-ażżard, u sabiex isibu għodod li jimmiraw lejn dawk il-fatturi;

14.  Huwa mħasseb dwar ir-rabta li dejjem tikber bejn it-televixin interattiv, it-telefoni ċellulari u s-siti tal-internet biex joffru logħob remot jew logħob tal-ażżard fuq l-internet immirat b'mod partikulari għall-minorenni; iqis li dan l-iżvilupp se jwassal għal sfidi ġodda regolatorji u dwar il-ħarsien soċjali;

15.  Huwa tal-fehma li l-logħob tal-ażżard fuq l-internet għandu t-tendenza jwassal għal riskji għall-konsumatur u li l-Istati Membri jistgħu għalhekk jirristrinġu b'mod leġittimu l-libertà li jiġu provduti servizzi għal-logħob tal-ażżard fuq l-internet sabiex jiġu protetti l-konsumaturi;

16.  Jenfassiza li l-ġenituri għandhom ir-responsabiltà li jipprevjenu logħob tal-ażżard minn persuni taħt l-età u d-dipendenza tal-minorenni fuq il-logħob tal-ażżard;

17.  Fl-istess ħin jitlob lill-Istati Membri biex jallokaw fondi adegwati għar-riċerka dwar il-problemi marbuta mal-logħob tal-ażżard fuq l-internet u l-prevenzjoni u t-trattament tagħhom;

18.  Jikkunsidra li l-profitt mil-logħob tal-ażżard għandu jintuża għall-benefiċċju tas-soċjetà, li jinkludi l-iffinanzjar kontinwu għall-edukazzjoni, is-saħħa, l-isport professjonali u tad-dilettanti u l-kultura;

19.  Jappoġġja l-iżvilupp ta' standards għal-logħob tal-ażżard fuq l-internet rigward l-età, projbizzjoni tal-iskemi tal-kreditu u tal-bonus biex jitħarsu l-lagħba vulnerabbli, l-informazzjoni dwar il-konsegwenzi possibbli tal-logħob, l-informazzjoni dwar fejn tista" tinstab l-għajnuna f'każ ta" dipendenza, id-dipendenza potenzjali ta" ċertu logħob, u oħrajn;

20.  Jistieden lill-partijiet interessati biex jindirizzaw ir-riskju ta" iżolament soċjali kkawżat minn dipendenza fuq logħob tal-ażżard fuq l-internet;

21.  Iqis li l-awtoregolazzjoni dwar ir-reklamar, il-promozzjoni u l-provvista tal-logħob onlajn mhijiex effettiva biżżejjed u għalhekk jenfasizza l-ħtieġa kemm ta' koregolazzjoni kif ukoll ta' koperazzjoni bejn l-industrija u l-awtoritajiet;

22.  Iħeġġeġ lill-Istati Membri biex jikkoperaw fil-livell tal-UE biex jieħdu miżuri kontra kwalunkwe reklamar jew kummerċjalizzazzjoni aggressiva minn kwalunkwe operatur pubbliku jew privat tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet, inklużi l-wirjiet bla ħlas ta' logħob, biex b'mod partikulari jipproteġu lagħba u konsumaturi vulnerabbli, bħal ma huma t-tfal u ż-żgħażagħ;

23.  Jissuġġerixxi li tkun studjata l-possibiltà li jkun introdott ammont massimu li persuna tista" tuża għall-attivitajiet ta" logħob tal-ażżard kull xahar jew li l-operaturi tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet ikunu obbligati li jużaw karti imħallsa minn qabel għal-logħob tal-ażżard fuq l-internet u li għandhom jinbigħu mill-ħwienet;

Kodiċi ta' Mġiba

24.  Jinnota li Kodiċi ta' Mġiba jista' tkun għodda supplimentari utli biex jintlaħqu xi għanijiet pubbliċi (u privati) u jitqiesu l-iżviluppi teknoloġiċi, tibdiliet fil-preferenzi tal-konsumatur jew l-iżviluppi fl-istrutturi tas-suq;

25.  Jisħaq fuq il-fatt li, fl-aħħar mill-aħħar, Kodiċi ta" Mġiba jibqa" approċċ awtoregolatorju mmexxi mill-industrija u għalhekk jista" jservi biss bħala żieda mal-leġiżlazzjoni, u mhux bħala sustitut;

26.  Jenfasizza wkoll li l-effettività ta' Kodiċi ta' Mġiba tiddependi ħafna mir-rikonoxximent tiegħu mir-regolaturi nazzjonali u l-konsumaturi, kif ukoll mill-infurzar tiegħu;

Il-monitoraġġ u r-riċerka

27.  Jitlob lill-Istati Membri biex jiddokumentaw il-firxa u t-tkabbir tas-swieq tagħhom tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet, kif ukoll l-isfidi li joħorġu mil-logħob tal-ażżard fuq l-internet;

28.  Jitlob lill-Kummissjoni biex tibda riċerka dwar il-logħob tal-ażżard fuq l-internet u r-riskju li tiżviluppa dipendenza fuq il-logħob, per eżempju kif ir-reklamar jinfluwenza d-dipendenza fuq il-logħob, jekk huwiex possibbli li tinħoloq kategorizzazzjoni Ewropea komuni tal-logħob skont il-potenzjal tad-dipendenza, u miżuri preventivi u rimedjali possibbli;

29.  Jistieden lill-Kummissjoni biex teżamina b'mod partikulari l-irwol tar-reklamar u l-kummerċjalizzazzjoni (inklużi logħob ta" dimostrazzjoni bla ħlas, fuq l-internet) li direttament jew impliċitament iħeġġu persuni żgħażagħ taħt l-età jilagħbu l-ażżard;

30.  Jitlob lill-Kummissjoni, lill-Europol u l-awtoritajiet nazzjonali biex jiġbru u jiskambjaw informazzjoni dwar il-firxa tal-frodi u mġiba kriminali oħra fis-settur tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet per eżempju fost l-atturi involuti fis-settur;

31.  Jitlob lill-Kummissjoni biex, f'koperazzjoni mill-qrib mal-gvernijiet nazzjonali, tistudja l-effetti ekonomiċi u mhux ekonomiċi tal-provvista tas-servizzi tal-logħob transkonfinali f'relazzjoni mal-integrità, ir-responsabilità soċjali, il-protezzjoni tal-konsumatur u kwistjonijiet relatati mat-taxxa;

32.  Jisħaq fuq l-importanza li l-Istat Membru tar-residenza tal-konsumatur ikun kapaċi li jikkontrolla, jillimita u jissorvelja b'mod effettiv is-servizzi tal-logħob tal-ażżard provduti fit-territorju tiegħu;

33.  Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jiċċaraw il-post ta" tassazzjoni tal-attivitajiet tal-logħob tal-ażżard fuq l-internet;

o
o   o

34.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

(1) Schindler 1994 (C-275/92), Läärä 1999 (C-124/97), Zenatti 1999 (C-67/98), Anomar 2003 (C-6/01), Gambelli 2003 (C-243/01), Lindman 2003 (C-42/02), Placanica 2007 (C-338/04), Unibet 2007 (C- 432/05), UNIRE 2007 (C– 260/04).
(2) ĠU L 376, 27.12.2006, p. 36.
(3) ĠU L 332, 18.12.2007, p. 27.
(4) ĠU L 178, 17.7.2000, p. 1.
(5) ĠU L 309, 25.11.2005, p. 15.
(6) Testi adottati, P6_TA(2008)0198.
(7) Opinjoni tal-Avukat Ġenerali Bot tal-14 ta" Ottubru 2008 fil-każ C-42/07; l-istudju msemmi hawn fuq mill-SICL f'paġna1450; Professor Gill Valentine, Literature review of children and young people's gambling (Ikkummissjonata mill-Kummissjoni tal-Ingilterra għal-Logħob tal-Ażżard ), Settembru 2008.
(8) Refernza għal-prinċipju 'portretrecht' fil-liġi Olandiża.


Garanzija ta' Kwalità tal-Ikel, inkluż l-armonizzazzjoni jew ir-rikonoxximent reċiproku tal-istandards
PDF 357kWORD 110k
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar garanzija ta" kwalità għall-prodotti alimentari, inkluż l-armonizzazzjoni u r-rikonoxximent reċiproku tal-istandards (2008/2220(INI))
P6_TA(2009)0098A6-0088/2009

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 33 tat-Trattat KE,

–   wara li kkunsidra l-Green Paper tal-Kummissjoni tal-15 ta" Ottubru 2008 dwar il-kwalità tal-prodotti agrikoli: l-istandards tal-prodotti, il-ħtiġijiet tal-biedja u l-iskemi dwar il-kwalità (COM(2008)0641),

–   wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tad-9 ta" Ottubru 1998 dwar politika ta" kwalita għall-prodotti agrikoli u agroalimentari(1),

–   wara li kkunsidra d-dokument ta" ħidma tal-Kummissjoni, t'Ottubru 2008 dwar skemi ta" ċertifikazzjoni tal-kwalità tal-prodotti tal-ikel,

–   wara li kkunsidra l-kontroll tas-saħħa tal-Politika Agrikola Komuni (PAK),

–   wara li kkunsidra l-mandat tal-Kunsill Ewropew lill-Kummissjoni dwar in-negozjati fil-qasam tal-agrikoltura, kif definit fil-proposta tal-Kummissjoni dwar id-dettalji li għandhom x'jaqsmu man-negozjati tad-WTO dwar l-agrikoltura ta" Jannar 2003(2),

–   wara li kkunsidra l-konferenza li organizzat il-Kummissjoni fil-5 u s-6 ta" Frar 2007 fi Brussell dwar "Iċ-Ċertifikazzjoni tal-Kwalità tal-Ikel – Valur Miżjud għall-Prodotti tal-Biedja",

–   wara li kkunsidra l-proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-għoti ta" informazzjoni dwar l-ikel lill-konsumaturi (COM(2008)0040),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 45 tar-Regoli ta" Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sigurtà tal-Ikel (A6-0088/2009),

A.   billi l-istandards tal-Unjoni Ewropea dwar is-sikurezza u l-kwalità tal-ikel huma l-iktar għoljin fid-dinja,

B.   billi dawn l-istandards għoljin huma reazzjoni għat-talba tal-konsumaturi tal-Unjoni Ewropea u huma mod ta" twettiq ta" valur miżjud importanti,

C.   billi l-konsumaturi qed juru interess kbir mhux biss għas-sikurezza tal-ikel, iżda wkoll għall-oriġini u l-metodi ta" produzzjoni ta" prodotti tal-ikel; billi l-Unjoni Ewropea diġà rreaġixxiet għal dawn it-tendenzi billi introduċiet erba' tikketti ta' kwalità u tal-oriġini tal-prodotti tal-ikel, jiġifieri d-denominazzjoni protetta tal-oriġini (DOP), l-indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP), speċjalità tradizzjonali garantita (GTS), u l-biedja organika,

D.   billi l-prodotti Ewropej ta' kwalità jikkostitwixxu wirt kulturali u gastronomiku "ħaj" għall-Unjoni Ewropea, u huma element importanti fil-ħajja ekonomika u soċjali ta" bosta reġjuni tal-UE peress li jiggarantixxu t-tkomplija ta" attivitajiet direttament marbutin mar-realtajiet lokali, l-aktar fiż-żoni rurali,

E.   billi l-konsumatur jassoċja s-sistemi ta" ċertifikazzjoni ma" garanzija ta" kwalità ogħla,

F.   billi s-sistemi speċifiċi ta' kwalità tal-Unjoni Ewropea joffru vantaġġ kompetittiv speċifiku għall-prodotti tal-UE,

G.   billi d-distributuri l-kbar issa qed jiddominaw is-suq tal-prodotti tal-ikel tal-UE u qed jimponu tariffi ta" riferenza, tariffi biex wieħed jidħol fis-suq kummerċjali kif ukoll kontribuzzjonijiet kunsiderevoli u mhux ġustifikati għall-ispejjeż għall-promozzjoni, elementi li huma biżżejjed biex jitnaqqsu ċ-ċansijiet ta' produtturi żgħar li jilħqu l-pubbliku ġenerali,

H.   billi huwa possibbli li jkunu użati teknoloġiji ġodda biex tingħata informazzjoni dettaljata dwar l-oriġini u l-karatteristiċi ta' prodotti tal-biedja u tal-ikel,

I.   billi l-iffalsifikar huwa ta" ħsara kemm għall-produtturi kif ukoll għall-konsumaturi aħħarin,

1.  Jilqa' b'sodisfazzjon il-proċess ta' riflessjoni mniedi mill-Kummissjoni fil-Green Paper u jappoġġja l-idea tal-promozzjoni tal-kwalità tal-prodotti agrikoli Ewropej mingħajr ma jkunu imposti la spejjeż u lanqas piżijiet żejda fuq il-produtturi;

2.  Jemmen li wieħed mill-għanijiet ewlenin Ewropej ta" interess pubbliku għandu jkun li jkunu żgurati l-kundizzjonijiet ta" kompetizzjoni ġusta għal prodotti strateġiċi bħall-prodotti tal-biedja u tal-ikel; iqis importanti ħafna li jkun hemm kundizzjonijiet ta" kompetizzjoni ġusta għall-prodotti impurtati, li għandhom tendenza li ma jissodisfawx l-istess standards li jirregolaw il-prodotti Komunitarji; jemmen li l-istandards ta" kwalità Ewropej applikabbli għall-prodotti minn pajjiżi terzi li għandhom aċċess għas-suq intern għandhom ukoll ikunu stipulati abbażi ta" ftehim fil-qafas tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO);

3.  Iqis li huwa meħtieġ li jiżdiedu l-kontroll u l-koordinazzjoni bejn id-diversi awtoritajiet biex ikun żgurat li l-prodotti tal-ikel impurtati jkunu konformi mal-istandards tal-UE dwar l-ambjent, is-sikurezza tal-ikel u l-benesseri tal-annimali; jieħu nota tal-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Agrikoltura tad-19 ta" Diċembru 2008 dwar is-sikurezza tal-prodotti agroalimentari impurtati u dwar il-konformità mal-istandards Komunitarji, madankollu, f'dawn il-konklużjonijiet jinnota nuqqas ta" rieda politika soda biex jissaħħu l-kontrolli Komunitarji fil-pajjiżi terzi;

4.  Jenfasizza li l-politika relatata mal-kwalità ma tistax titqies b'mod separat mill-kwistjoni tal-ġejjieni tal-PAK u lanqas mill-isfidi bħall-bidla fil-klima, il-ħtieġa tal-ħarsien tal-bijodiversità, il-provvista tal-enerġija u l-ġestjoni tar-riżorsi tal-ilma;

5.  Jemmen li fil-kuntest tal-prezz ġeneralment għoli tal-materja prima, l-inċentivi biex tiżdied il-produzzjoni ma għandhomx iservu ta' skuża biex jonqsu l-istandards;

6.  Jafferma mill-ġdid li l-objettiv ta" livell ogħla ta' sikurezza tal-ikel, standards ogħla ta" benesseri tal-annimali u tal-ħarsien tal-ambjent għandu jkun li jintlaħaq livell ogħli ta' kwalità għall-prodotti li jagħtu vantaġġ kompettiv konsiderevoli lill-produtturi agrikoli, u li l-produtturi agrikoli għandhom ikunu jistgħu jaqilgħu biżżejjed biex ikopru l-ispejjeż li jinvolvu r-rekwiżiti tal-UE dwar is-sikurezza tal-ikel, dwar il-benesseri tal-annimali u l-ħarsien tal-ambjent; huwa tal-opinjoni li, jekk il-vantaġġ kompetittiv mogħti lill-produtturi agrikoli ma jkunx biżżejjed biex ikopru dawn l-ispejjeż, il-fondi tal-PAK f'dan ir-rigward għandu jkollhom rwol importanti li l-bdiewa Ewropej għandhom jużaw biex jiggarantixxu s-sikurezza, il-benesseri tal-annimali u l-ħarsien tal-ambjent fil-biedja;

7.  Iqis li l-politika tal-UE fil-qasam tal-kwalità għandha tkun marbuta mill-qrib mar-riforma tal-Politika Agrikola Komuni wara l-2013; huwa tal-fehma li l-irwol tal-Unjoni Ewropea f'din il-politika għandu jkun wieħed ta" appoġġ (inkluż għajnuna finanzjarja) bil-għan li tinkiseb produzzjoni tal-biedja u tal-ikel ta" kwalità għolja fl-Ewropa; jenfasizza li għandha tingħata aktar għajnuna lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi, l-aktar sabiex il-produttur iż-żgħir ma jkunx żvantaġġjat;

8.  Jiġbed l-attenzjoni dwar il-fatt li l-Unjoni Ewropea, bl-iffirmar tat-Trattat Internazzjonali dwar ir-Riżorsi Ġenetiċi tal-Pjanti għall-Ikel u l-Agrikoltura, intrabtet li timplimenta miżuri għall-preservazzjoni tar-riżorsi ġenetiċi; Jistieden, għalhekk, lill-Kummissjoni biex twaqqaf programmi speċifiċi ta" promozzjoni tal-bejgħ li jħeġġu l-użu ta" varjetajiet ta" pjanti li huma mhedda mill-erożjoni ġenetika; jenfasizza li dan huwa maħsub sabiex ikun aktar attraenti għall-bdiewa u l-ġardinara li jkabbru varjetajiet li jinsabu elenkati bħala riżorsi ġenetiċi tal-pjanti, u li għandhom jitwaqqfu programmi ta" promozzjoni tal-bejgħ simili għal razez ta" annimali tal-irzizet li qegħdin fil-periklu tal-estinzjoni;

9.  Ifakkar li l-proċess kontinwu tal-liberalizzazzjoni tas-swieq agrikoli dinjin qed iwassal biex il-produtturi tal-UE ikunu esposti għall-kompetizzjoni internazzjonali diretta, u li kull miżura supplimentari li huma jridu jikkonformaw magħha tista" ma tagħmilx ġid lill-kompetizzjoni iżda tista" wkoll tkun ta" vantaġġ għall-bdiewa tal-UE jekk huma jkunu effettivament kapaċi jiddistingwu l-prodotti tagħhom fis-suq u jiksbu lura vantaġġi; ifakkar ukoll li l-bdiewa tal-UE jistgħu jdawru d-domanda tal-konsumatur favur tagħhom billi jipprovdu lill-konsumaturi bi prodotti ta" kwalità li jipproduċu lokalment, standards ogħla ta" benesseri tal-annimali u tal-ambjent, fost affarijiet oħra;

10.  Jenfasizza li, fin-negozjati fid-WTO, il-Kummissjoni għandha taħdem biex tilħaq ftehim dwar il-"kwistjonijiet mhux kummerċjali" li jiggarantixxi li l-akbar ammont possibbli ta" prodotti impurtati jkunu jissodisfaw l-istess rekwiżiti imposti fuq il-bdiewa Ewropej, sabiex il-kwalità tal-prodotti agrikoli li jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-UE fl-oqsma tas-sikurezza tal-ikel, il-benesseri tal-annimali u l-ħarsien tal-ambjent, tipprovdi vantaġġ kompetittiv ċar għall-produtturi tal-biedja;

11.  Jinsab imħasseb dwar l-influwenza tal-katini kbar tal-ħwienet fuq il-livell ġenerali tal-kwalità tal-prodotti tal-ikel Ewropej; kif ukoll dwar il-fatt li s-swieq karatterizzati minn distribuzzjoni kkonċentrata ħafna, għandhom it-tendenza li jkollhom uniformità u inqas varjetà ta" prodotti tal-biedja u tal-ikel, li twassal għal anqas disponibilità ta' prodotti tradizzjonali u għal aktar enfasi fuq il-prodotti pproċessati; jissuġġerixxi li l-Kummissjoni tirregola l-prattiki ta" "reverse tendering" imposti minn numru żgħir ta" xerrejja kbar Ewropej minħabba l- konsegwenzi diżastrużi għall-prodotti ta" kwalità;

Rekwiżiti dwar l-istandards tal-produzzjoni u tal-kummerċjalizzazzjoni

12.  Jinsab imħasseb dwar il-kumplessità tas-sistema tal-UE ta" standards bażiċi u dwar in-numru kbir ta' regoli li jridu jikkonformaw magħhom il-bdiewa fl-Unjoni Ewropea; huwa favur sistema simplifikata u jappella sabiex kull regola ġdida tkun evalwata skont il-kriterji tal-adegwatezza, tan-neċessità u tal-proporzjonalità;

13.  Jappella biex ikun hemm simplifikazzjoni ulterjuri tal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni billi jiġu ċċarati l-kriterji ewlenin li għandhom jiġu applikati; jappella għall-iżvilupp ta' linji gwida tal-UE dwar l-użu ta' termini riservati ġenerali, bħalma huma "baxx fiz-zokkor", "baxx fil-karbonju", "tad-dieta" u "naturali", bl-iskop li jiġu evitati prattiki li jiżvijjaw;

14.  Jinsab imħasseb dwar il-fatt li l-parti l-kbira tal-konsumaturi tal-UE mhumiex infurmati biżżejjed dwar il-katina tal-ikel, b'mod partikolari f'dak li jirrigwarda l-oriġini tal-prodotti u tal-materja prima; huwa favur l-indikazzjoni obbligatorja tal-post tal-produzzjoni tal-prodotti primarji bbażata fuq it-tikketta tal-pajjiż tal-oriġini, li tirrifletti x-xewqa tal-konsumatur li jkun jaf iktar dwar l-oriġini tal-prodott li qiegħed jixtri; jemmen li din is-sistema għandha tapplika wkoll għall-prodotti pproċessati tal-ikel u għandha tipprovdi informazzjoni dwar l-oriġini tal-ingredjenti ewlenin u tal-materja prima, u tispeċifika il-post ta' oriġini tagħhom u dak tal-aħħar ipproċessar tal-prodott;

15.  Iqis li l-mudell Awstraljan huwa eżempju tajjeb ta" sistema tal-ittikkettar tal-pajjiż tal-oriġini, filwaqt li tqis, f'dan ir-rigward, il-kundizzjonijiet speċifiċi tas-setturi produttivi differenti tal-Unjoni Ewropea, bil-mod kif tindika l-livelli differenti bħal "prodott fi" (għall-prodotti tal-ikel maħduma lokalment b'ingredjenti lokali), "magħmul fi" (għall-prodotti tal-ikel li għaddew minn proċess sostanzjali lokalment), jew "maħdum f'pajjiż X bl-użu ta" ingredjenti lokali jew importati"; ifakkar li sħab kummerċjali importanti oħra bħall-Istati Uniti jew in-New Zealand jużaw ukoll sistemi ta' ttikkettar tal-istess tip;

16.  Iqis li sakemm ikunu rispettati l-istandards tas-sigurtà tal-ikel, l-istandards ta' kummerċjalizzazzjoni ma għandhomx ixekklu l-aċċess tal-prodotti għas-suq fuq il-bażi tal-estetika, il-forma jew id-daqs tagħhom;

17.  Huwa tal-fehma li t-tikketti ta" kwalità tal-UE inġenerali, bit-test "immanifatturat fl-Unjoni Ewropea" għandhom iwasslu biex il-prodotti tal-UE jispikkaw fis-suq minħabba l-istandards għoljin ta' kwalita' li jirregolaw il-produzzjoni tagħhom;

18.  Iqis li jinħtieġ li jkunu promossi t-termini riservati fakultattivi bħala alternattiva għall-istandards obbligatorji ta' kummerċjalizzazzjoni; madankollu huwa tal-fehma li l-introduzzjoni ta" dawn id-definizzjonijiet uniformi li jissodisfaw lill-partijiet kollha interessati jista" jkollha diffikultajiet minħabba d-drawwiet u t-tradizzjonijiet differenti ta" dieta nutrizzjoni, kif ukoll iżżid l-ammont ta" tagħrif għall-konsumaturi u l-ħtieġa tal-ħolqien ta' sistema ta" monitoraġġ li teżamina l-użu ta" dawn it-termini;

19.  Huwa favur miżuri maħsuba biex jissimplifikaw ir-regolamenti tal-UE mingħajr ma jżarmawhom, u biex jillimitaw l-oqsma fejn tiġi pprattikata l-awtoregolamentazzjoni; iqis li l-istandards komuni tal-kummerċjalizzazzjoni huma neċessarji u jistgħu jkunu stabbiliti b'mod iktar effikaċi; iqis, f'dan ir-rigward, li għandha tkun promossa r- regolamentazzjoni konġunta bħala l-mezz normali għall-adozzjoni ta' leġiżlazzjoni tal-Komunita' f'dan il-qasam; jistieden lill-awtoritajiet nazzjonali u r-rappreżentanti tas-settur tal-ikel u tal-bdiewa jkunu involuti f'dan il-proċess;

Is-sistemi ta' kwalità speċifiċi għall-Unjoni Ewropea

20.  Jenfasizza li s-sistemi ta' kwalità tal-ikel għandhom jipprovdu tagħrif u joffru garanzija għall-konsumaturi dwar il-ġenwinità tal-ingredjenti lokali u t-tekniki tal-produzzjoni; jikkunsidra għalhekk li dawn l-iskemi jeħtieġ ikunu implimentati u mħaddma b'kontrolli msaħħa u sistemi ta' rintraċċabilità;

21.  Jemmen li hemm bżonn ta' sistemi ta' ttikkettar iktar trasparenti u rikonoxxuti aktar mill-konsumaturi, u li għall-finijiet tal-ittikkettar trasparenti tal-oriġini, kemm għall-prodotti tal-UE kif ukoll għal importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għandha tkun identifikata l-oriġini tal-ingredjenti agrikoli essenzjali li huma speċifiċi għall-prodott;

22.  Huwa tal-fehma li għandu jkun żgurat l-użu esklussiv ta" prodotti oriġinali mmarkati "DOP" bħala materja prima biss f'dawk il-każijiet fejn id-denominazzjoni protetta tkun indikata fuq it-tikketta u fir-reklamar tal-prodott ipproċessat; jenfasizza li b'dan il-mod, fuq in-naħa l-waħda, ikun evitat li l-konsumaturi jiġu mqarrqa u fuq in-naħa l-oħra tiġi promossa d-domanda għal prodotti b'denominazzjoni ta" oriġini protetta;

23.  Iqis li jkun xieraq li jiġu stabbiliti regoli dwar l-użu tat-termini "tal-muntanji" u "tal-ġżejjer" peress li dawn jagħtu vantaġġ addizzjonali sostanzjali lill-prodotti agrikoli u l-prodotti tal-ikel mir-reġjuni żvantaġġjati kkonċernati; huwa tal-opinjoni li meta jintużaw it-termini "tal-muntanji" u "tal-ġżejjer", għandu jkun obbligatorju li jkun indikat il-pajjiż tal-oriġini tal-prodott;

24.  Jirrimarka li, minħabba l-fatt li għall-konsumatur medju, id-differenza bejn id-DOP u l-IĠP mhix ċara, għandha ssir kampanja ta' informazzjoni biex il-konsumaturi jagħrfu din id-differenza;

25.  Huwa kontra l-iffissar ta" kriterji ta" valutazzjoni iktar stretti bħalma huma l-kriterji rigward l-opportunitajiet ta" esportazzjoni u s-sostenibiltà; jirrimarka dwar il-fatt li jeżistu eżempji ta" prodotti li effettivament ma jiġux esportati iżda li madankollu huma importanti ħafna għall-iżvilupp tal-ekonomiji lokali u għall-preservazzjoni tal-koeżjoni soċjali;

26.  Jafferma li l-indikazzjonijiet ġeografiċi jikkostitwixxu wirt Ewropew importanti li għandu jkun ippreservat kemm għad-dinamiżmu ekonomiku kruċjali tiegħu, kif ukoll għall-impatt soċjoekonomiku determinanti tiegħu għal diversi reġjuni tal-UE; iqis li t-tikketti jippreżentaw garanzija ta' kwalità li għandha tkun ikkonsolidata partikolarment billi jissaħħħaħ il-kontroll tal-amministrazzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi mill-gruppi applikanti li jirrappreżentawhom; iqis li dawn l-indikazzjonijiet jgħinu lill-konsumaturi jagħżlu bejn il-prodotti disponibbli;

27.  Iqis li jeħtieġ li jkunu spjegati aħjar id-differenzi bejn il-marki kummerċjali u l-indikazzjonijiet ġeografiċi u li jittieħdu miżuri li jippermettu l-implimentazzjoni konkreta ta" regoli komunitarji eżistenti li ma jippermettux li tiġi rreġistrata marka li jkun fiha jew li tagħmel referenza għad-DPO/ IĠP minn operaturi li ma jirrappreżentawx l-organizzazzjonijiet ta" produtturi ta" dawk id-DPOs/IĠPs; jikkunsidra ta" importanza kruċjali li jitniedu kampanji promozzjonali, li jkollhom baġit speċifiku, sabiex jingħata tagħrif lill-konsumaturi dwar il-vantaġġi ta" dawn is-sistemi pubbliċi ta" ċertifikazzjoni;

28.  Jemmen li sabiex tiġi preservata l-kwalita' u mħarsa r-reputazzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi, produtturi ta' prodotti b'indikazzjonijiet ġeografiċi għandhom jiddisponu minn għodda biex jamministraw il-volum ta" produzzjoni tagħhom b'mod xieraq;

29.  Iqis li fil-każ tal-użu ta' prodott b'IĠP, fi prodott finali kompost, fejn il-karatteristiċi tal-prodott b'IĠP ġew immodifikati, l-entità ta" protezzjoni jew l-awtorità kompetenti għandu jkollha l-possibiltà li twettaq kontrolli speċifiċi bil-għan li tivverifika li l-karatteristiċi tal-prodott b'IĠP ma ġewx immodifikati ż-żejjed;

30.  Jappella biex ikun hemm protezzjoni aħjar tal-marki rreġistrati, partikolament f'ċerti fażijiet tal-ippakkettar u l-promozzjoni ta" dawn il-prodotti barra miż-żona ta" produzzjoni, fejn jeżisti r-riskju li jsir abbuż minn dawn il-marki; Jappella sabiex tkun applikata r-regolamentazzjoni Komunitarja li ma tippermettix ir-reġistrazzjoni ta" marki li għandhom denominazzjoni simili għal denominazzjoni DOP jew IĠP diġà rreġistrata;

31.  Japprova l-iżvilupp ta" regoli komuni għall-produtturi tal-prodotti b'informazzjoni ġeografika, li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet rigward ir-restrizzjonijiet marbuta ma" informazzjoni ġeografika, kif ukoll rigward l-użu tad-denominazzjoni tal-prodotti pproċessati;

32.  Jesprimi ruħu favur simplifikazzjoni tal-proċedura ta' reġistrazzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u favur it-tnaqqis taż-żmien neċessarju biex dawn jinkisbu;

33.  Jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li l-livell ta' protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi jvarja minn Stat Membru għall-ieħor; huwa favur l-armonizzazzjoni leġiżlattiva u proċedurali f'dan il-qasam, l-aktar fir-rigward tar-regoli dwar l-applikazzjoni tal-protezzjoni ex ufficio;

34.  Jawgura li l-protezzjoni internazzjonali tal-indikazzjonijiet ġeografiċi tkun imsaħħa; jitlob lill-Kummissjoni tintensifika l-isforzi tagħha, partikolarment fuq livell politiku, biex jinkiseb titjib fil-protezzjoni tal-IĠP fil-qasam tan-negozjati tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (kemm fuq livell tal-estensjoni tal-protezzjoni tal-Artikolu 23 tal-Ftehim fuq Aspetti marbuta mal-Kummerċ dwar id-Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali għall-prodotti kollha, kif ukoll rigward l-istabbiliment ta" reġistru multilaterali tal-IĠP), iżda wkoll fil-qafas tan-negozjati tal-adeżjoni fil-WTO tal-Istati l-ġodda u ta" ftehimiet bilaterali li qegħdin jiġu nnegozjati;

35.  Huwa tal-opinjoni li l-prodotti esportati, kif ukoll dawk li ma jiġux esportati, għandhom ikunu suġġetti għal din il-protezzjoni internazzjonali min-naħa tal-UE, u fejn meħtieġ, din il-protezzjoni tista" tkun differenti skont ir-riskju ta" użu mhux awtorizzat reali tal-prodotti fl-UE, biex prodotti b'riskju ogħla ta" użu mhux awtorizzat, li jiġu esportati, ikunu suġġetti għall-protezzjoni internazzjonali fil-qafas tad-WTO, filwaqt li għall-prodotti b'inqas riskju ta' użu mhux awtorizzat fis-swieq fuq livell lokali, tista' tiġi proposta proċedura simplifikata, li ladarba rikonoxxuta mill-Istati Membri għandha tiġi notifikata lill-Kummissjoni (li jista" jitqabbel mal-protezzjoni temporanja attwali) u tgawdi protezzjoni legali Komunitarja;

36.  Jirrimarka li ċerti marki qegħdin jintużaw illegalment u b'mod sistematiku, minn pajjiżi terzi u dan qiegħed iwassal biex il-konsumaturi jiġu mqarrqa u r-reputazzjoni tal-prodotti oriġinali titpoġġa f'periklu; jirrimarka li l-protezzjoni ta" marka f'pajjiż terz hija proċedura li tieħu wisq fit-tul, u huwa diffiċli li tiġi implimentata minn organizzazzjoni tal-produturi waħda peress li kull pajjiż għandu sistema u proċeduri ta" protezzjoni partikolari; jistieden lill-Kummissjoni biex tipprovdi pariri u għarfien lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi, jew anki appoġġ legali billi tikkonkludi ftehimiet ma" pajjiżi terzi;

37.  Iqis neċessarju li l-użu tal-indikazzjonijiet tal-oriġini protetti u l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti jkunu suġġetti għal kontroll komunitarju u nazzjonali u jkunu stipulati sanzjonijiet ħorox li jiskoraġġixxu l-użu mhux awtorizzat ta' dawn l-istrumenti, b'tali mod li l-Istati Membri jkollhom l-obbligu li jaġixxu fl-awtorità tagħhom f'każijiet ta" użu mhux awtorizzat jew imitazzjoni ta" informazzjoni ġeografika; jissuġġerixxi li, f'dan ir-rigward, tiddaħħal klawsola speċifika fl-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) tal-Kunsill Nru. 510/2006 tal-20 ta" Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u tal-indikazzjonijiet tal-oriġini għal prodotti tal-biedja u tal-ikel(3); huwa favur is-simplifikazzjoni tal-kisba tad-DOP u l-istipular ta' kontrolli stretti mill-awtoritajiet ta' kull Stat Membru li għandhom jiggarantixxu t-twettiq tal-istadji kollha tal-proċess ta' produzzjoni fir-reġjun ġeografiku kkonċernat;

38.  Huwa tal-fehma li l-kontrolli tas-suq bil-għan li jiġu rrispettati r-regolamenti għall-prodotti kollha b'DOP u IĠP, għalkemm ifissru spiża amministrattiva għall-Istati Membri, jikkontribwixxu, b'mod sostanzjali, għall-protezzjoni effettiva ta" dawn il-prodotti; jaqbel mal-għoti ta' assistenza teknika Komunitarja għat-twettiq ta" kontrolli mill-Istati Membri sabiex ikun żgurat li jkun hemm implimentazzjoni uniformi kemm jista" jkun, tal-protezzjoni tal-prodotti b'DOP u IĠP fl-UE;

39.  Huwa tal-opinjoni li hemm bżonn li jkunu intensifikati l-attivitajiet ta' informazzjoni u ta' popularizzazzjoni relatati ma' dawn is-sistemi, għal għajnuna finanzjarja Komunitarja kemm fis-suq intern u kemm għal pajjiżi terzi; iqis ukoll li hemm lok għat-tkabbir tal-parti kofinanzjata tal-Komunita' favur programmi tal-UE li jagħtu informazzjoni dwar il-prodotti tal-UE ta" kwalità u jippromwovuhom; jixtieq li l-Kummissjoni tfittex li tippromwovi l-kunċett tal-IĠP fil-pajjiżi terzi, partikolarment billi żżid il-missjonijiet ta" assitenza teknika f'koperazzjoni mal-organizzazzjonijiet tal-produtturi tal-IĠP;

40.  Jaqbel mal-ħolqien ta' Aġenzija Ewropea għall-kwalità tal-prodotti li tikkollabora mill-qrib mal-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà tal-Ikel u mas-servizzi tal-Kummissjoni inkarigati mill-protezzjoni tal-kwalità tal-prodotti tal-ikel; din l-Aġenzija tkun kompetenti wkoll għall-għadd dejjem jikber ta" talbiet minn pajjiżi terzi għal DOPs, IĠPs u prodotti ta' speċjalità tradizzjonali garantita;

41.  Jenfasizza l-importanza tar-Regolament (KE) Nru. 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta" Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament għal-libertà tal-għażla tal-konsumaturi(4); jistieden lill-Kummissjoni biex tippreżenta proposta għal regolament għall-ittikkettar obligatorju anki għall-prodotti tal-annimali bħall-ħalib, laħam u bajd, li huma prodotti ta" annimali li ngħataw għalf ġenetikament immodifikat;

42.  Huwa favur iż-żamma u s-simplifikazzjoni tas-sistema ta' speċjalità tradizzjonali garantita; juri d-diżappunt tiegħu għar-riżultati ta' dan l-istrument, li s'issa wassal biss għar-reġistrazzjoni ta' numru żgħir ħafna ta' GTS (20 rreġistrati u 30 talba fil-proċess ta' reġistrazzjoni); jinnota li fl-Artikolu 3 (2) tar-Regolament (KE) Nru. 509/2006 tal-Kunsill tal-20 ta' Marzu 2006 dwar prodotti agrikoli u prodotti tal-ikel li huma speċjalitajiet tradizzjonali garantiti(5), it-tieni lista msemmija fir-reġistru ta" GTS (speċjalità tradizzjonali garantita) – li permezz tagħha, l-użu tal-ismijiet tal-prodotti jew prodotti tal-ikel ma jitħalliex f'idejn il-produtturi – għandha titneħħa peress li din iddgħajjef il-protezzjoni tal-GTS; itenni li s-sistema GTS għadha strument adegwat għall-protezzjoni tar-riċetti, u li toffri spazju sostanzjali għal żvilupp meti ċerti kundizzjonijiet ikunu ssodisfati;

43.  Iqis li d-definizzjoni tal-kunċett prodott "tradizzjonali", kif tinsab fir-Regolament (KE) Nru 509/2006, mhix adegwata; huwa tal-opinjoni li r-relazzjoni bejn il-prodotti tradizzjonali u l-pajjiż, li fih għadha tinżamm it-tradizzjoni rilevanti, jew fejn il-produttur, li jirrispetta r-regoli tradizzjonali, għandu l-użu esklussiv ta" dawn id-denominazzjonijiet, għandha ssaħħaħ l-istejtus tal-IĠP;

44.  Iqis li l-produzzjoni bijoloġika tippreżenta wieħed mill-aktar potenzjali qawwija ta' tkabbir tal-agrikoltura tal-UE u li għandha tissaħħaħ il-fiduċja fil-logo tal-UE permezz tal-programmi ta" promozzjoni tagħhom; jgħid li, għalkemm ir-regolament Komunitarju adottat f'dan il-qasam jinkludi standards uniċi, l-Istati Membri japplikaw proċedura ta" ċertifikazzjoni differenti, fejn uħud jagħżlu li jittrasferixxu l-operazzjonijiet ta" kontroll, li jiswew il-flus, lill-awtoritajiet tal-kontroll, u oħrajn lil korpi tal-kontroll awtorizzati mill-Istat; jinnota li l-proċedura ta' ċertifikazzjoni tvarja minn Stat Membru għal ieħor u tiswa ħafna flus; jappella għall-armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar il-limiti massimi ta" prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti pprojbiti fi prodotti minn produzzjoni bijoloġika; jappoġġja, fil-prinċipju, il-proposta għal tikketta li tindika prodott organiku tal-UE;

45.   iqis li huwa meħtieġ li jkunu armonizzati t-tipoloġija tal-organiżmi u tal-proċeduri għall-kontroll u ċ-ċertifikazzjoni tal-prodotti bijoloġiċi sabiex titrawwem sigurtà u fiduċja fil-konsumaturi permezz ta' logo ġdid tal-UE għall-prodotti tal-agrikoltura bijoloġika, li tissodisfa kriterji uniformi dwar il-produzzjoni, il-kontroll u ċ-ċertifikazzjoni fl-UE kollha, u li jikkontribwixxi biex jissolvew problemi u biex ikun promoss aktar is-suq intern fi prodotti bijoloġiċi;

46.  Huwa tal-opinjoni li l-ittikkettar ta' prodotti miksuba minn agrikoltura konvenzjonali b'tali mod li jagħti l-impressjoni li l-prodotti inkisbu minn agrikoltura bijoloġika, jista' jxekkel l-iżvilupp tas-suq intern għal prodotti alimentari bijoloġiċi fl-UE; għalhekk, jesprimi t-tħassib tiegħu fid-dawl tal-isforzi biex jiġi estiż l-użu tal-marka Bijoloġika anki fuq il-prodotti tal-ikel li mhumiex prodotti b'mod konformi mal-prinċipji tal-agrikoltura bijoloġika;

47.  Huwa favur l-indikazzjoni obbligatorja tal-pajjiż tal-oriġini fuq prodotti bijoloġiċi mhux ipproċessati u prodotti bijoloġiċi pproċessati ġejjin minn pajjiżi terzi, anke meta jkun applikat il-logo tal-UE għall-prodotti bijoloġiċi;

48.  Huwa tal-opinjoni li sabiex ikun żgurat funzjonament aħjar tas-suq intern għall-prodotti bijoloġiċi, jeħtieġ li

   - fuq il-prodotti bijoloġiċi, kemm dawk mhux ipproċessati kif ukoll dawk ipproċessati, li qegħdin jintroduċu pajjiżi terzi, għandu jkun indikat il-pajjiż tal-oriġini indipendentement mill-użu tal-lowgow tal-Komunità għall-prodotti bijoloġiċi,
   - għandha tissaħħaħ il-kredibiltà tal-logo tal-UE permezz ta" programmi ta" promozzjoni ta" prodotti bijoloġiċi,
   - jiġu ffissati l-limiti massimi għall-użu ta" pestiċidi pprojbiti fi prodotti miksuba minn agrikoltura bijoloġika,
   - tiġi eżaminata l-problema taċ-ċertifikazzjoni doppja, li f'ħafna każijiet tintalab mill-bejjiegħa bl-imnut, peress li xxekkel il-provvista suffiċjenti ta" prodotti bijoloġiċi fis-suq tal-UE,
   - issir differenza ċara bejn l-ittikkettar tal-prodotti mhux agrikoli li jirreferu għall-metodi ta" produzzjoni bijoloġika u l-prodotti li ġejjin mill-agrikoltura bijoloġika;

49.  Jilqa' b'sodisfazzjon it-twaqqif fuq livell tal-Istati Membri ta' uffiċċji ta' prodotti tradizzjonali u ekoloġiċi; iqis neċessarju li kull Stat Membru juża istituzzjonijiet pubbliċi jew privati rikonoxxuti unaniment mill-produtturi u l-konsumaturi li jkunu inkarigati biex jiċċekkjaw il-produzzjoni nazzjonali ta' prodotti ekoloġiċi u ta' kwalità u biex jassiguraw il-promozzjoni tagħhom;

50.  Jagħraf li l-konsumaturi għandhom talbiet dejjem akbar fuq il-kwalità tal-ikel u tal-prodotti tal-ikel, mhux biss f'termini ta' sikurezza, imma wkoll f'termini ta' preokkupazzjonijiet etiċi, bħalma huma s-sostenibilità ambjentali, il-ħarsien tal-benessri tal-annimali u t-teknoloġiji tal-organiżmi ġenetikament immodifikati (GMO); jistieden lill-Kummissjoni sabiex tagħti kriterji għall-inizjattivi ta' kwalità bħalma huma l-iskemi volontarji ta' tikkettar ta' prodotti li ma fihomx GMO li għandhom jagħtu lill-konsumaturi għażla ċara;

51.  Iqis li huwa meħtieġ li jkunu inkoraġġiti sistemi ta" produzzjoni li jirrispettaw l-ambjent; jiddispajċih għan-nuqqas ta" regolament Komunitarju dwar il-produzzjoni integrata li jippermetti li jingħataw provi tal-isforzi li wettqu l-produtturi tal-UE, permezz ta" kampanji xierqa ta" promozzjoni bil-għan li jiġbdu l-attenzjoni fuq il-valur miżjud ta" dawn il-produzzjonijiet;

Is-sistemi ta' ċertifikazzjoni

52.  Huwa tal-opinjoni li l-metodi tal-UE għall-armonizzazzjoni ta" standards mhumiex meħtieġa; iqis li m'hemmx ħtieġa li jitwaqqfu aktar sistemi ta" ċertifikazzjoni għall-ittikettar tal-prodotti alimentari fuq livell Komunitarju peress li dan inaqqas il-valur tas-sistemi eżistenti u jista" jiżgwida lill-konsumatur;

53.  Jenfasizza li l-iżvilupp ta" tikketti ta" kwalità, inkluż dak li hu assoċjat magħhom, m'għandux iwassal għal restrizzjonijiet amministrativi iktar stretti għall-produtturi; għalhekk jixtieq, li fid-dawl ta" dawn il-marki, il-produtturi jiddisponu minn dritt tal-inizjattiva, u jkunu limitati l-interventi għall-protezzjoni ta" dawn il-marki mill-awtoritajiet Komunitarji sabiex ikun żgurat li l-produtturi jingħataw kumpens xieraq għall-ispejjeż tagħhom u l-konsumaturi jkunu protetti minn iffalsifikar jew kull xorta oħra ta" frodi;

54.  Jenfasizza li s-sistemi ta" ċertifikazzjoni eżistenti, minbarra r-rispett tar-regoli legali, jiggarantixxu wkoll elementi oħra importanti għas-sigurtà tal-prodotti tal-ikel, bħal pereżempju t-traċċabiltà, permezz ta" monitoraġġ strett; jenfasizza li r-regolamenti taċ-ċertifikazzjoni jirriflettu d-domanda tas-soċjetà u għalhekk jeħtieġ tingħata għajnuna statali għall-ispejjeż li jkollhom il-bdiewa; iħeġġeġ il-promozzjoni ta' koperazzjoni iktar attiva fl-organizzazzjonijiet tal-produtturi peress li bidwi waħdu ma jistax jieħu azzjoni biex ikopri r-regolamenti eċċessivi ta" ċertifikazzjoni tal-kummerċ;

55.  Jiġbed l-attenzjoni dwar il-fatt li is-sistemi ta" ċertifikazzjoni privati, attwalment, ma jissodisfawx l-iskop li jipprovdu lill-konsumaturi b'informazzjoni dwar il-kwalitajiet tal-prodotti kkonċernati, iżda jservu biss bħala mezz ta" aċċess għas-suq li jżid l-ispiża burokratika tal-produtturi, u bħala ħanut tajjeb għall-intrapriżi żgħar li jinnegozjaw f'tip wieħed ta" prodott alimentari; iqis li jeħtieġ li l-proliferazzjoni ta" sistemi ma tiġix imħeġġa, għax dawn is-sistemi jirrestrinġu l-aċċess għas-suq ta" sezzjoni mis-settur tal-produzzjoni;

56.  Jiġbed l-attenzjoni dwar il-fatt li l-proliferazzjoni attwali ta" sistemi ta" ċertifikazzjoni privati xxekkel l-aċċess ta" parti mis-settur għas-suq, u li dawn is-sistemi mhumiex qegħdin jikkontribwixxu biex jipprovdu lill-konsumaturi bi prodotti ta" kwalità mtejba; jitlob lill-Kummissjoni biex taħdem favur rikonoxximent reċiproku tas-sistemi ta" ċertifikazzjoni privati sabiex ikunu kkontrollati l-proliferazzjoni tagħhom u l-esklużjoni tal-prodotti ta" kwalità mis-suq; iqis li jeħtieġ ikunu żviluppati linji gwida Komunitarji li jkopru l-aspetti li dawn is-sistemi ma jistgħux jirregolaw, bħal pereżempju, kunċetti u informazzjoni li "jivvalorizzaw", li għandhom ikunu stabbiliti bl-għajnuna ta" livelli u dejta oġġettivi;

57.  Jiġbed l-attenzjoni dwar il-fatt li l-prodotti reġjonali huma ta" importanza kbira għall-ekonomija tal-post u għall-komunitajiet lokali, u għaldaqstant għandhom jiġu rrifjutati suġġerimenti li għandhom l-għan li jillimitaw l-għadd ta" indikazzjonijiet ġeografiċi reġistrati;

58.  Huwa tal-opinjoni li m'għandhom ikunu fformulati l-ebda forom ġodda tal-promozzjoni tal-prodotti tradizzjonali li jistgħu jwasslu biex idgħajfu s-sistema GTS;

59.  Jappella għal tisħiħ tal-kollaborazzjoni mal-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Istandardizzazzjoni u l-implimentazzjoni fuq l-aktar skala wiesgħa possibbli ta' sistemi alternattivi bħall-HACCP (sistema tal-analiżi tar-riskju u tal-punti kritiċi ta' kontroll);

60.  Jirrimarka li f'dak li jirrigwarda d-dimensjoni internazzjonali, l-Unjoni Ewropea ltaqgħet ma' problemi ta' kompetittività mal-imsieħba kummerċjali prinċipali tagħha; jinsab imħasseb dwar il-pressjoni li qed jagħmlu l-pajjiżi emerġenti, li ma għandhomx l-istess livell ta' sigurtà u ta' kwalità daqs il-prodotti Ewropej u għalhekk il-kontroll ħafna drabi hu suġġett għal attenzjoni; Itenni, f'dan ir-rigward, il-ħtieġa li jkun implimentat il-kunċett ta' "aċċess kundizzjonali għas-swieq", li l-Parlament ħeġġeġ f'diversi riżoluzzjonijiet tiegħu;

61.  Jitlob li jkunu konklużi aktar ftehimiet bilaterali mas-swieq prinċipali u ftehimiet dwar il-ġlieda kontra l-iffalsifikar; jistieden lill-Kummissjoni biex tagħti kontribut għas-soluzzjoni tal-problema tal-protezzjoni internazzjonali tat-trejdmarks, inkluża l-protezzjoni tal-IGP, l-AOP u l-STG;

Aspetti oħra

62.  Iqis neċessarju li tkun żgurata publiċità ħafna akbar tal-vantaġġi tal-politiki tal-Unjoni Ewropea dwar il-garanzija tal-kwalità u tas-sigurtà tal-ikel; jiddispjaċih li ċ-ċittadini Ewropej m'għandhomx aċċess faċli għal informazzjoni komprensiva dwar il-kontribut tal-Unjoni Ewropea f'dan il-qasam; jirrakkomanda lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex isaħħu iktar l-isforzi tagħhom biex ixerrdu l-informazzjoni u l-promozzjoni dwar l-istandards tal-kwalità u s-sigurtà tal-prodotti alimentari li japplikaw għall-prodotti tal-UE;

63.  Jenfasizza l-irwol li jista' jkollu l-finanzjament Ewropew f'dan il-qasam; iqis li l-parteċipazzjoni Komunitarja ta' 75 % għall-programmi għat-titjib tal-kwalità fil-pajjiżi ta' konverġenza mhux biżżejjed; minkejja dan, jiġbed l-attenzjoni dwar l-intensifikazzjoni tal-kundizzjonijiet ta' kreditu għall-produtturi ż-żgħar, fil-kuntest tal-kriżi finanzjarja dinjija, fatt li se jillimita ħafna l-aċċess tal-dawn il-produtturi għall-kofinanzjamenti;

64.  Iqis li l-esperjenza tas-swieq tal-bdiewa ("Farmer Market"), ħwienet tal-bejgħ minn fejn isir bejgħ ta" prodotti reġjonali u tal-istaġun immexija direttament mill-azjendi agrikoli, għandha tkun inkoraġġita peress li tiżgura prezz ġust għall-prodotti ta' kwalità għolja, issaħħaħ ir-relazzjoni tal-prodott mar-reġjun u tissensibilizza lill-konsumatur biex jagħmel għażla infurmata fir-rigward tal-aspetti tal-kwalità; huwa tal-opinjoni li l-Istati Membri għandhom iħeġġu l-ħolqien ta" postijiet tal-bejgħ fejn il-produtturi jkunu jistgħu joffru l-prodotti tagħhom lill-konsumaturi b'mod dirett;

65.  Iħeġġeġ it-twaqqif ta" programmi ta" promozzjoni għas-swieq lokali sabiex ikunu promossi inizjattivi tal-ipproċessar u kummerċjalizzazzjoni lokali u reġjonali; huwa tal-opinjoni li dan jista" jsir pereżempju, permezz tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi, li jistgħu jżidu l-valur taż-żoni rurali u li, billi jevitaw toroq twal għat-trasportazzjoni, ikunu qegħdin jagħtu eżempju tajjeb li jikkontribwixxi għall-ġlieda kontra l-bidla fil-klima;

o
o   o

66.  Jitlob lill-President tiegħu biex iressaq din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

(1) ĠU C 328, 26.10.1998, p. 232.
(2) Dokument tal-Kummissjoni 625/02.
(3) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12
(4) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(5) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 1.


Rapporti tal-Kummissjoni dwar il-politika tal-kompetizzjoni għall-2006 u l-2007
PDF 248kWORD 78k
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar ir-Rapporti dwar il-politika tal-kompetizzjoni għall-2006 u l-2007 (2008/2243(INI))
P6_TA(2009)0099A6-0011/2009

Il-Parlament Ewropew,

-   wara li kkunsidra r-Rapport tal-Kummissjoni dwar il-Politika tal-Kompetizzjoni għall-2006 tal-25 ta' Ġunju 2007 (COM(2007)0358) u r-Rapport tagħha dwar il-Politika tal-Kompetizzjoni għall-2007 tas-16 ta' Ġunju 2008 (COM(2008)0368),

-   wara li kkunsidra l-Pjan ta' Azzjoni tal-Kummissjoni għall-Għajnuna mill-Istat tas-7 ta' Ġunju 2005 dwar "Għajnuna mill-Istat imnaqqsa iżda mmirata aħjar: pjan direzzjonali għar-riforma tal-għajnuna mill-istat 2005-2009" (COM(2005)0107),

-   wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tal-14 ta' Frar 2006 dwar ir-riforma tal-għajnuna mill-istat 2005-2009(1),

-   wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru. 1998/2006 tal-15 ta' Diċembru 2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat dwar l-għajnuna de minimis(2),

-   wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 tas-6 ta' Awwissu 2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta" għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament Ġenerali għall-Eżenzjoni ta" Kategorija) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat(3),

-   wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1400/2002 tal-31 ta" Lulju 2002 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 81(3) tat-Trattat fuq kategoriji ta" ftehimiet vertikali u prattika miftiehma fis-settur tal-karozzi(4) (Regolament dwar Eżenzjoni Sħiħa għall-Vetturi bil-Mutur),

-   wara li kkunsidra l-Linji Gwida għall-għajnuna nazzjonali għar-reġjuni għall-2007-2013(5),

-   wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1627/2006 tal-24 ta' Ottubru 2006 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 794/2004 fir-rigward tal-formoli standard għan-notifikazzjoni tal-għajnuna(6),

-   wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1628/2006 tal-24 ta' Ottubru 2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat għall-għajnuna nazzjonali għall-investiment reġjonali(7),

-   wara li kkunsidra l-Qafas Komunitarju għall-għajnuna mill-Istat għar-Riċerka u l-Iżvilupp u l-Innovazzjoni(8),

-   wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu tas-27 ta" April 2006 dwar aspetti settorjali tal-Pjan ta' Azzjoni dwar l-Għajnuna mill-Istat: għajnuna għall-innovazzjoni(9),

-   wara li kkunsidra l-Linji Gwida Komunitarji dwar l-għajnuna mill-istat għall-ħarsien tal-ambjent(10),

-   wara li kkunsidra l-Linji Gwida Komunitarji dwar għajnuna mill-Istat għall-promozzjoni ta' investimenti ta' kapital ta' riskju f'intrapriżi żgħar u ta' daqs medju(11),

-   wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-estensjoni tal-Qafas dwar l-Għajnuna mill-Istat għall-bini tal-vapuri(12),

-   wara li kkunsidra l-Avviż tal-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna mill-Istat fil-forma ta' garanziji(13),

-   wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar ir-reviżjoni tal-metodu li jistabbilixxi r-rati ta' referenza u ta' skont(14),

-   wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/111/KE tas-16 ta" Novembru 2006 dwar it-trasparenza tar-relazzjonijiet finanzjarji bejn l-Istati Membri u l-intrapriżi pubbliċi kif ukoll dwar it-trasparenza finanzjarja f'ċerti intrapriżi(15),

-   wara li kkunsidra d-Dikjarazzjoni tiegħu tad-19 ta' Frar 2008 dwar l-investigazzjoni u r-rimedji kontra l-abbuż ta" pożizzjoni ta" saħħa mis-supermarkits il-kbar li jinsabu fl-Unjoni Ewropea(16),

-   wara li kkunsidra l-inkjesti settorjali tal-Kummissjoni fis-setturi tal-enerġija u tas-servizzi bankarji għall-pubbliku ġenerali ("retail banking"),

-   wara li kkunsidra l-linji gwida tal-Kummissjoni dwar il-metodu kif jiġu ffissati multi imposti skont l-Artikolu 23(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003(17),

-   wara li kkunsidra l-Avviż tal-Kummissjoni dwar Immunità minn multi u tnaqqis f'multi f'każijiet ta' kartell(18),

-   wara li kkunsidra l-White Paper tal-Kummissjoni tat-2 ta' April 2008 dwar Azzjonijiet għall-irkupru tad-danni għal ksur tar-regoli tal-KE dwar l-antitrust (COM(2008)0165),

-   wara li kkunsidra l-White Paper tal-Kummissjoni tal-11 ta' Lulju 2007 dwar l-Isport (COM(2007)0391),

-   wara li kkunsidra l-Artikolu 45 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji (A6-0011/2009),

1.  Jilqa' b'sodisfazzjon il-pubblikazzjoni tar-Rapporti tal-Kummissjoni dwar il-Politika tal-Kompetizzjoni tal-2006 u l-2007;

2.  Ikompli jappoġġja rwol aktar proattiv għall-Parlament fl-iżvilupp tal-politika tal-kompetizzjoni permezz tal-introduzzjoni tal-proċedura ta' kodeċiżjoni;

3.  Jifraħ lill-Kummissjoni talli qed tisfida b'mod effettiv it-tħaddim ta' kartelli 'hardcore' illegali u għall-multi rekord imposti fuq dawk responsabbli;

4.  Jitlob lill-Kummissjoni u lill-Kunsill sabiex, fir-rigward tar-reviżjoni tal-Kummissjoni dwar il-Funzjonament tar-Regolament (KE) Nru 1/2003(19), jinkludu l-prinċipji dwar l-għoti tal-multi fir-Regolament (KE) Nru 1/2003 u biex ikomplu jtejbu u jispeċifikaw dawk il-prinċipji sabiex jikkonformaw mal-istandards tal-prinċipji legali ġenerali;

5.  Jappoġġja l-użu tal-avviż u l-proċedura tal-klemenza riveduti biex jiġi inkoraġġit l-għoti ta' informazzjoni dwar l-operat ta' kartelli 'hardcore' illegali;

6.  Jilqa' b'sodisfazzjon il-pubblikazzjoni tal-White Paper dwar azzjonijiet ta" rkupru tad-danni għal ksur tar-regoli tal-KE dwar l-antitrust iżda jħeġġeġ sabiex ir-riforma titkompla b'mod li jiġi żgurat li l-effetti negattivi tas-sistema Amerikana ma jirripetux ruħhom fl-Unjoni Ewropea;

7.  Jitlob li l-Kummissjoni tipprovdi informazzjoni aħjar fir-rapporti ġejjienin tagħha dwar l-irwol u l-involviment tal-Uffiċjal tal-Kummissjoni għar-Relazzjonijiet mal-Konsumaturi f'każijiet dwar il-kompetizzjoni;

8.  Jinsab imħasseb dwar il-ħtieġa li jiġu evitati l-abbuż ta" pożizzjonijiet dominanti fis-suq mill-korporazzjonijiet il-kbar, u jistieden lill-Kummissjoni sabiex twettaq analiżi tal-effetti fuq il-kompetizzjoni ta" rapporti mhux ugwali bejn il-fornituri, jiġifieri min jipproduċi l-prodotti tal-ikel, u d-distributuri, fid-dawl tal-probabbiltà ta" abbużi ta" pożizzjoni ta" dominanza; jistenna r-rapport tal-grupp ta" ħidma tal-Kummissjoni dwar is-saħħa tax-xerrej;

9.  Jistieden lill-Kummissjoni biex tikkunsidra li tanalizza l-operazzjoni ta' prattika abbużiva fis-settur tas-servizzi, li tista' twaqqaf lin-negozji ż-żgħar milli jkunu jistgħu jagħmlu offerti għal xogħol; jinnota l-problema li l-persuni li jaħdmu għal rashom u l-ħaddiema freelance kultant jiġu mċaħħda mill-possibilità li japplikaw tariffi standard f'każijiet fejn huma jkunu kważi esklużivament jiddependu fuq wieħed jew ftit utenti kbar tar-riżorsi tagħhom, u jistieden lill-Kummissjoni sabiex tistudja modi kif dawn jistgħu jorganizzaw ruħhom, jinnegozjaw u jikkonkludu ftehimiet kollettivi li jkunu konformi mal-prinċipji tal-liġi tal-kompetizzjoni;

10.  Jistieden lill-Kummissjoni biex tirrevedi l-proċeduri interni tagħha għall-għażla ta" suġġetti għal inkjesti settorjali;

11.  Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tikkunsidra twettaq inkjesta settorjali dwar ir-riklamar fuq l-internet;

12.  Jistiden lill-Kummissjoni biex twettaq analiżi dwar id-differenzi nazzjonali li jista" jkun hemm fl-applikazzjoni tar-regoli tal-akkwist pubbliku u l-probabbiltà tat-tagħwiġ tal-kompetizzjoni li tirriżulta minnhom;

13.  Jinnota li l-Kummissjoni tirrapporta attività rekord fir-rigward ta' dawn it-tliet setturi li ġejjin: multi tal-antitrust għall-kartelli, in-numru ta' każijiet ta' amalgamazzjonijiet notifikati lill-Kummissjoni, u n-numru ta' notifiki ta' għajnuna mill-Istat lill-Kummissjoni; iħeġġeġ lill-Kummissjoni, għaldaqstant, biex twettaq analiżi urġenti tar-riżorsi tal-persunal biex tiżgura li d-Direttorat Ġenerali tagħha għall-Kompetizzjoni għandu numru xieraq ta' ħaddiema biex ilaħħaq mal-ammont ta' xogħol tiegħu li qed jiżdied;

14.  Jenfasizza li l-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni għall-mergers u l-akkwisti ta" kumpaniji għandhom jiġu evalwati mill-perspettiva tas-suq intern kollu, mhux ta" partijiet minnu biss;

15.  Jilqa' b'sodisfazzjon l-evidenza, fir-Rapporti tal-Kummissjoni għall-2006 u l-2007 dwar il-Politika tal-Kompetizzjoni, tal-effettività tar-ristrutturar tal-unità għall-Kontroll tal-Megers fid-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni skont linji settorjali b'analiżijiet ekonomiċi msaħħa u evalwazzjoni bejn il-pari;

16.  Jilqa" t-tħabbira tat-tnedija ta" reviżjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet(20); itenni li jqis li d-dispożizzjonijiet attwali m'humiex biżżejjed fid-dawl ta" swieq tal-UE dejjem aktar integrati u kumplessi u li għandha titwettaq reviżjoni bil-għan li jinstab approċċ konsistenti fl-evalwazzjoni ta" operazzjonijiet ta" meger komparabbli;

17.  Jinnota l-livell rekord ta' notifiki ta' għajnuna mill-Istat, u jilqa' b'sodisfazzjon il-pubblikazzjoni tar-Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa biex ikunu koperti l-intrapriżi Żgħar u ta' daqs Medju (SMEs), l-għajnuna għar-riċerka u l-iżvilupp għall-benefiċċju tal-SMEs, l-għajnuna għall-impjiegi, l-għajnuna għat-taħriġ u l-għajnuna reġjonali;

18.  Jilqa", b'mod partikulari, il-possibilità li min iħaddem jiġi ssussidjat fir-rigward tal-ispejjeż li l-impjegati tiegħu ikollhom fejn tidħol kura tat-tfal u tal-ġenituri;

19.  Huwa mħasseb dwar iż-żieda fil-konċentrazzjoni tas-suq u fil-konflitti ta" interess fis-settur bankarju; iwissi kontra r-riskji sistematiċi globali li jistgħu jinħolqu mill-kunflitti ta" interess u mill-konċentrazzjoni tas-suq;

20.  Jilqa' b'sodisfazzjon ir-reviżjoni tat-tabella ta' valutazzjoni tal-għajnuna mill-Istat iżda jħeġġeġ lill-Kummissjoni biex twettaq analiżi tal-effettività tal-għajnuna mill-Istat u jħeġġeġ sabiex ir-reviżjoni tat-tabella ta' valutazzjoni tidentifika dawk l-Istati Membri li naqsu milli jfittxu b'mod adegwat li jerġgħu jiġbru għajnuna mill-Istat li kienet illegali;

21.  Jilqa' b'sodisfazzjon il-pubblikazzjoni tal-linji gwida Komunitarji riveduti dwar l-għajnuna mill-Istat għall-ħarsien tal-ambjent, li jiggarantixxu li l-Istati Membri jistgħu jappoġġjaw il-produzzjoni tal-enerġija li tiġġedded u l-koġenerazzjoni effiċjenti tal-enerġija billi jagħtu għajnuna li tkopri b'mod sħiħ id-differenza bejn l-ispejjeż tal-produzzjoni u l-prezz tas-suq;

22.  Iġedded is-sejħa tiegħu għal progress akbar biex jiġu ċċarati kemm ir-regoli tal-kompetizzjoni fis-seħħ u kemm l-applikazzjoni prattika tagħhom b'rabta mas-servizzi ta" interess ekonomiku ġenerali, minħabba d-differenzi konsiderevoli li hemm fil-politika li jadottaw l-Istati Membri;

23.  Jiddispjaċih li l-konsumaturi tal-enerġija fl-Unjoni Ewropea għadhom qed ibatu minn żidiet sproporzjonati fil-prezzijiet u minn suq tal-enerġija li fih distorsjonijiet, u li l-inkjesta settorjali tal-Kummissjoni wriet li ma kienx qed jiffunzjona sewwa; jerġa" jenfasizza l-importanza tat-tlestija ta" suq intern tal-enerġija li jiffunzjona tajjeb;

24.  Jappoġġja lill-Kummissjoni fl-isforzi tagħha biex tkompli tiżviluppa s-swieq tal-UE tal-gass u l-elettriċità, fejn element kruċjali tagħhom huwa s-separazzjoni tan-netwerks ta' bgħit min-naħa, u l-attivitajiet ta" produzzjoni u provvista (unbundling) min-naħa l-oħra;

25.  Juri t-tħassib tiegħu għan-nuqqas ta" trasparenza fl-iffissar tal-prezzijiet tal-fjuwil fis-swieq Ewropej; jitlob lill-Kummissjoni sabiex tiżgura li jkun hemm viġilanza kif jixraq fuq l-imġiba kompetittiva f'dawn is-swieq;

26.  Jappella sabiex jitwaqqfu mekkaniżmi li jiżguraw li l-adozzjoni tal-Iskema għall-Iskambji tal-Kwoti tal-Emissjonijiet ma toħloqx tagħwiġ fil-kompetizzjoni kemm internament kif ukoll fir-rigward ta" kompetituri barranin;

27.  Jinnota li sa mid-9 ta' Ottubru 2007 il-Kunsill kien stieden lill-Kummissjoni biex tikkunsidra proċeduri ta' simplifikazzjoni biex wieħed jiffoka fuq kif l-inkjesti tal-għajnuna mill-Istat ikunu jistgħu jiġu ttrattati malajr f'ċirkostanzi kritiċi;

28.  Jilqa" b'sodisfazzjon il-kjarifika u r-reazzjonijiet urġenti min-naħa tal-Kummissjoni fir-rigward tal-immaniġġjar tal-kriżi finanzjarja u ekonomika u l-użu tal-għajnuna Statali; jinnota l-ammont li qed jikber ta' għajnuna statali u jilqa' b'sodidfazzjon il-linji gwida dettaljati ulterjuri bl-għan li jkun hemm għajnuna Statali ffukata aħjar;

29.  Jirrikonoxxi l-applikabilità tal-Artikolu 87(3)b tat-Trattat għaċ-ċirkostanzi li qed jaffaċċjaw bħalissa l-ekonomiji tal-Istati Membri b'konsegwenza tat-taqlib fis-swieq finanzjarji; madankollu, iħoss li jeħtieġ li l-Kummissjoni tibqa" tagħmel sorveljanza stretta fir-rigward ta" pakketti ta" salvataġġ finanzjarju biex tiżgura li jkun hemm kompatibbiltà fl-azzjonijiet ta" emerġenza mal-prinċipji tal-kompetizzjoni ġusta;

30.  Iwissi kontra s-sospensjoni effettiva tar-regoli tal-kompetizzjoni; jisħaq dwar il-ħtieġa li jiġu studjati fid-dettall l-operazzjonijiet ta" salvataġġ biex jiġi żgurat li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat; jitlob lill-Kummissjoni sabiex tagħti rapport komprensiv ex post lill-Parlament u lill-parlamenti tal-Istati Membri dwar l-applikazzjoni ta" regoli tal-kompetizzjoni f'kull każ individwali fir-Rapport annwali tagħha li jmiss dwar il-Politika tal-Kompetizzjoni;

31.  Juri t-tħassib tiegħu dwar tnaqqis kontinwu fl-attività ekonomika fl-Unjoni Ewropea, li mistenni jkompli sal-2009; iqis li jkun xieraq li fil-qafas tar-regoli tal-kompetizzjoni, jiġu applikati mekkaniżmi ta" rispons adegwati, bħall-għajnuna għar-ristrutturar jew il-fond tal-aġġustament għall-globalizzazzjoni, biex jaffrontataw l-impatt tal-kriżi tal-kreditu fuq it-tkabbir u l-impjiegi;

32.  Iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tagħraf il-ħtieġa li jibdew jitħaddmu mekkaniżmi li jimminimizzaw id-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni u l-abbuż potenzjali tas-sitwazzjonijiet preferenzjali tal-benefiċjarji kkawżati minn garanziji Statali;

33.  Iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tinforza r-restrizzjonijiet ta" imġiba fuq l-istituzzjonijiet finanzjarji li qed jirċievu għajnuna mill-Istat sabiex jiġi żgurat li istituzzjonijiet bħal dawn ma jikbrux b'mod aggressiv billi jinqdew bil-garanzija, bi ħsara għall-kompetituri;

34.  Jilqa' b'sodisfazzjon it-tnaqqis sinifikanti fid-differenzi fil-prezzijiet ta' karozzi ġodda madwar l-Unjoni Ewropea li seħħ minn meta ġie implimentat ir-Regolament dwar l-Eżenzjoni Sħiħa għall-Vetturi bil-Mutur u jistenna bil-ħerqa l-evalwazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-effettività ta' dak ir-regolament;

35.  Jilqa" b'sodisfazzjon l-azzjoni tal-Kummissjoni biex tnaqqas il-ħlasijiet għar-'roaming' fit-telekomunikazzjoni; madankollu jinnota li l-prezzijiet qed jibqgħu eżatt taħt il-massimu tal-prezz permess; jitlob li jittieħdu miżuri li jaġevolaw il-kompetizzjoni fil-prezzijiet flok miżuri ta' kontroll tal-prezzijiet;

36.  Jilqa' b'sodisfazzjon il-kontribuzzjoni tad-Direttorat Ġenerali tal-Kummissjoni għall-Kompetizzjoni għall-White Paper dwar l-Isport inkluż li, fost l-oħrajn, tiġbed l-attenzjoni għall-każistika stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, u l-prattika tat-teħid tad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni fir-rigward tal-applikazzjoni tal-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat KE għas-settur tal-isport;

37.  Jistieden lill-Kummissjoni sabiex tagħti aktar importanza lid-dimensjoni internazzjonali tal-politika tagħha dwar il-kompetittività tal-Unjoni Ewropea fil-livell globali u biex titlob l-applikazzjoni u r-rispett tal-prinċipju tar-reċiproċità fin-negozjati kummerċjali;

38.  Iqis li hu kruċjali li l-politika tal-kompetizzjoni tkun indirizzata sew fil-qafas tan-negozjati għal ftehimiet ta" kummerċ bilaterali; jistieden lid-Direttorat Ġenerali tal-Kompetizzjoni sabiex jinvolvi ruħu b'mod attiv f'dawk in-negozjati biex ikun żgurat li jinkiseb għarfien reċiproku tal-prattika kompetittiva, l-aktar fl-oqsma tal-għajnuniet tal-istat, l-akkwist pubbliku, is-servizzi, l-investiment u l-faċilitazzjoni tal-kummerċ;

39.  Iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tanalizza l-istruttura tal-parteċipazzjoni tagħha fin-Netwerk Internazzjonali tal-Kompetizzjoni u fil-Jum Ewropew tal-Kompetizzjoni sabiex jiġi żgurat li l-pubbliku ikun infurmat aħjar u b'mod aktar wiesa' dwar l-importanza kruċjali tal-politika tal-kompetizzjoni biex jissaħħu t-tkabbir ekonomiku u l-impjiegi;

40.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

(1) ĠU C 290 E, 29.11.2006, p. 97.
(2) ĠU L 379, 28.12.2006, p. 5.
(3) ĠU L 214, 9.8.2008, p. 3.
(4) ĠU L 203, 1.8.2002, p. 30.
(5) ĠU C 54, 4.3.2006, p. 13.
(6) ĠU L 302, 1.11.2006, p. 10.
(7) ĠU L 302, 1.11.2006, p. 29.
(8) ĠU C 323, 30.12.2006, p. 1.
(9) ĠU C 296 E, 6.12.2006, p. 263.
(10) ĠU C 82, 1.4.2008, p. 1.
(11) ĠU C 194, 18.8.2006, p. 2.
(12) ĠU C 173, 8.7.2008, p. 3.
(13) ĠU C 155, 20.6.2008, p. 10.
(14) ĠU C 14, 19.1.2008, p. 6.
(15) ĠU L 318, 17.11.2006, p.17.
(16) Testi Adottati, P6_TA(2008)0054.
(17) ĠU C 210, 1.9.2006, p. 2.
(18) ĠU C 298, 8.12.2006, p. 17.
(19) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta' Diċembru 2002 dwar l-implimentazzjoni tar-regoli dwar il-kompetizzjoni stipulate fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1).
(20) Regolament tal-Kunsill (KE)139/2004 tal-20 ta" Jannar 2004 dwar il-kontroll ta" konċentrazzjonijiet bejn l-impriżi (Regolament KE dwar kl-Amalgamazzjonijiet) (ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1).


Att tan-Negozji Żgħar
PDF 376kWORD 141k
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta' Marzu 2009 dwar l-Att tan-Negozji Żgħar (2008/2237(INI))
P6_TA(2009)0100A6-0074/2009

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-25 ta" Ġunju 2008 bl-isem "Aħseb l-Ewwel fiż-Żgħir" - "Att dwar in-Negozji ż-Żgħar" għall-Ewropa (COM(2008)0394) u magħha d-dokumment ta' ħidma tal-istaff tal-Kummissjoni dwar l-evalwazzjoni tal-impatt (SEC(2008)2102),

–   wara li kkunsidra r-riżoluzzjonijiet tiegħu tat-30 ta' Novembru 2006 dwar 'Wasal iż-żmien li ningranaw - Noħolqu Ewropa ta' intrapreditorija u tkabbir'(1) tad-19 ta' Jannar 2006 dwar l-implimentazzjoni tal-Karta Ewropea għall-Intrapriżi Żgħar(2),

–   wara li kkunsidra l-Konklużjonijiet tal-2715-il Kunsill dwar il-Kompetittività tat-13 ta' Marzu 2006 dwar il-politika għat-tkabbir u l-impjiegi għall-SMEs u l-Konklużjonijiet tal-2891-il Kunsill tal-1 u 2 ta' Diċembru 2008,

–   wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni tad-12 ta' Frar 2009,

–   wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew tat-14 ta' Jannar 2009,

–   wara li kkunsidra l-għażla ta" prattika tajba tal-2008 tal-Karta Ewropea għal Intrapriżi Żgħar,

–   wara li kkunsidra d-dokument ta" ħidma tas-Servizzi tal-Kummissjoni tal-25 ta' Ġunju 2008 intitolat kodiċi Ewropea tal-aħjar prattika li tiffaċilita l-aċċess ta" SMEs għal kuntratti ta" akkwisti pubbliċi (SEC(2008)2193),

–   wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni tat-8 ta" Ottubru 2007 intitolata Żgħar, nodfa u kompetittivi – Programm biex jgħin intrapriżi żgħar u ta" daqs medju jikkonformaw mal-leġiżlazzjoni ambjentali (COM(2007)0379),

–   wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni tas-16 ta" Lulju 2008 dwar il-Pjan ta" Azzjoni għal Konsum u Produzzjoni Sostenibbli u Politika Industrijali Sostenibbli (COM(2008)0397),

–   wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni tas-16 ta" Lulju 2008 bl-isem Strateġija għall-Ewropa dwar id-Drittijiet tal-Proprjetà Industrijali (COM(2008)0465),

–   wara li kkunsidra l-opinjonijiet tal-Group ta" Esperti ta" Livell Għoli ta' Partijiet Interessati Indipendenti dwar it-Tnaqqis tal-Piżijiet Amministrattivi tal-10 ta" Lulju 2008 dwar it-tnaqqis tal-piż amministrattiv fil-qasam prijoritarju tal-liġi tal-kumpaniji, u tat-22 ta" Ottubru 2008 dwar ir-riforma tar-regoli dwar il-fatturar fid-Direttiva 2006/112/KE (Direttiva tal-VAT),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 45 tar-Regoli ta" Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Industrija, ir-Riċerka u l-Enerġija u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji, tal-Kumitat għas-Suq Intern u l-Ħarsien tal-Konsumatur, tal-Kumitat għall-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali, tal-Kumitat għall-Kultura u l-Edukazzjoni, tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali u tal-Kumitat għad-Drittijiet tan-Nisa u l-Ugwaljanza bejn is-Sessi (A6-0074/2009),

A.   billi t-23 miljun intrapriża żgħira u ta" daqs medju (SMEs) fl-UE, li jirrappreżentaw madwar 99% tal-intrapriżi kollha u li jipprovdu iktar minn 100 miljun impjieg, għandhom irwol fundamentali b'rabta mal-għoti ta" kontribuzzjoni għall-iżvilupp ekonomiku, il-koeżjoni soċjali u l-ħolqien tal-impjiegi, huma sors maġġuri ta" innovazzjoni u huma vitali għaż-żamma u t-tkabbir tal-impjiegi,

B.   billi l-SMEs iridu jitqiegħdu fiċ-ċentru tal-linji politiċi kollha tal-Komunità dwar il-kompetittività sabiex ikunu jistgħu jiżviluppaw u jadattaw ruħhom għat-talbiet tal-globalizzazzjoni, jipparteċipaw fit-trijangolu tal-għarfien u jadattaw ruħhom għal sfidi ambjentali u tal-enerġija,

C.   billi fil-qasam tan-negozju tal-SMEs ftit intwera titjib, jew titjib li bil-kemm huwa evidenti, minkejja inizjattivi li ttieħdu iktar kmieni mill-Unjoni Ewropea sa mis-sena 2000,

D.   billi l-maġġoranza assoluta tal-SMEs huma mikrointrapriżi, negozji tal-familja, ta' ħaddiema tas-snajja' u koperattivi li huma l-inkubaturi naturali tal-kultura intraprenditorjali u, għaldaqstant, iwettqu rwol importanti fit-tisħiħ tal-inklużjoni soċjali u tal-impjiegi indipendenti,

E.   billi l-SMEs m'għandhomx biżżejjed appoġġ biex jiddefendu ruħhom minn prattika kummerċjali transkonfinali mhux ġusta, bħal ma hija dik ta" kumpaniji tad-direttorji kummerċjali qarrieqa,

F.   billi, minkejja d-differenzi tagħhom, l-SMEs tal-Ewropa jaffrontaw ħafna mill-istess sfidi fil-ksib tal-potenzjal sħiħ tagħhom, f'oqsma bħall-ispejjeż amministrattivi u ta" konformità li huma relattivament ogħla minn ta" impriżi ikbar minnhom, aċċess għall-finanzi u s-swieq, l-innovazzjoni u l-ambjent,

G.   billi, bħala kontribuzzjoni ewlenija għall-ksib ta" ambjent li jħares l-SMEs, il-perċezzjoni tal-irwol tal-intraprendituri u t-teħid tar-riskju trid tinbidel: l-intraprenditorija u d-disponibiltà ta' teħid ta' riskju assoċjata magħha għandhom ikunu mfaħħra mill-mexxejja politiċi u l-mezzi ta' komunikazzjoni, u appoġġjati mill-amministrazzjonijiet,

H.   billi l-SMEs, meta jibdew il-proċessi tal-internazzjonalizzazzjoni tagħhom, ikollhom jittrattaw problemi speċifiċi, bħan-nuqqas ta" esperjenza internazzjonali, l-iskarsezza ta" riżorsi umani b'esperjenza, qafas regolatorju internazzjonali kumpless ħafna u l-ħtieġa li jdaħħlu tibdiliet fl-organizzazzjoni u l-kultura tan-negozju,

I.   billi l-Parlament ta' spiss innota b'sogħba n-nuqqas ta" saħħa ġuridika li torbot tal-Karta Ewropea għall-Impriżi ż-Żgħar li xejjnet l-implimentazzjoni ġenwina tagħha u tal-għaxar rakkomandazzjonijiet tagħha li fil-maġġoranza tagħhom baqgħu injorati; billi għalhekk talab lill-Kunsill biex jistħarreġ dik il-kwistjoni fir-riżoluzzjoni tiegħu tad-19 ta" Jannar 2006, hawn fuq imsemmija,

Ġenerali

1.  Jappoġġja bil-qalb il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fuq msemmija hawnhekk tal-25 ta" Ġunju 2008, bil-għan ta" ġestjoni ta" aġenda politika ambizzjuża għall-promozzjoni tat-tkabbir tal-SMEs permezz tal-għaxar prinċipji ta" gwida u ta" stabbiliment tal-approċċ "Aħseb l-Ewwel fiż-Żgħir" fit-tfassil tal-politika fil-livelli kollha;

2.  Jisgħobbih, madankollu, li l-Att dwar in-Negozji ż-Żgħar (Small Business Act - SBA) mhuwiex strument li jorbot b'mod ġuridiku; iqis li l-aspett tabilħaqq innovattiv tiegħu jinsab fl-intenzjoni li jqiegħed fil-qalba tal-politika Ewropea il-prinċipju ta' "Aħseb l-Ewwel fiż-Żgħir"; jistieden lill-Kunsill u lill-Kummissjoni biex jingħaqdu mal-Parlament fl-isforzi tiegħu biex jistabbilixxi dan il-prinċipju bħala regola li torbot, f'xi forma li għad trid tiġi stabbilita, sabiex jiżgura l-implimentazzjoni tiegħu fil-leġiżlazzjoni Komunitarja kollha tal-ġejjieni;

3.  Jenfasizza l-ħtieġa assoluta li jiġu implimentati l-għaxar prinċipji gwida fil-livelli Ewropej, nazzjonali u reġjunali; jitlob għalħekk lill-Kunsill u lill-Kummissjoni sabiex jimpenjaw ruħhom bil-qawwa sabiex jiżguraw implimentazzjoni xierqa; iħeġġeġ lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri sabiex jaħdmu f'koperazzjoni mill-qrib mal-partijiet interessati kollha relevanti sabiex jiddefinixxu l-prijoritajiet u jimplimentaw b'urġenza, b'mod partikulari fil-livell nazzjonali, il-Pjan ta' Azzjoni tal-SBA adottat mill-Kunsill għall-Kompetittività fl-1 ta' Diċembru 2008, sabiex jiġi żgurat li l-partijiet kollha involuti jiksbu pussess effettiv ta" dawn il-prinċipji ta" gwida;

4.  Jistieden lill-Kummissjoni biex tkompli ssaħħaħ il-viżibiltà u l-għarfien ta" azzjonijiet politiċi relatati mal-SMEs billi jinġabru flimkien l-istrumenti u l-fondi Komunitarji eżistenti għall-SMEs taħt titolu separat fil-baġit tal-UE;

5.  Huwa konvint bis-sħiħ li huwa vitali li jkun introdott mekkaniżmu ta" segwitu għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni korretta u ta' malajr ta" dawk l-inizjattivi politiċi li diġà tnedew; għalhekk, jistieden lill-Kunsill sabiex idaħħal l-azzjonijiet li jridu jittieħdu fil-livell tal-Istati Membri bħala parti mil-proċess ta" Liżbona u biex jinforma kull sena lill-Parlament dwar il-progress li jkun sar;

6.  Jistieden lill-Kummissjoni biex tistabbilixxi sistema ta" eżaminanazzjoni għall-monitoraġġ tal-progress li jsir wara l-implimentazzjoni tal-10 prinċipji gwida mill-Kummissjoni u l-Istati Membri; jistieden lill-Kummissjoni sabiex tistabbilixxi kriterji standard ta' evalwazzjoni biex jiġi evalwat il-progress li jsir; jistieden lill-Istati Membri biex jinkorporaw l-ewwel rapport dwar il-progress magħmul fir-rapporti annwali li jmiss dwar il-programmi ta' riforma nazzjonali;

7.  Jenfasizza l-ħtieġa li ssir enfasi partikolari fuq l-impriżi tas-snajja, tal-familja, impriżi mikro u individwali fil-livell tal-UE u dak nazzjonali u reġjonali u jħeġġeġ lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex iwettqu miżuri regolatorji, amministrattivi, fiskali u ta" tagħlim għal tul il-ħajja li jkunu mmirati speċifikament għal dawn l-impriżi; jitlob ukoll li jkun hemm għarfien tal-karatteristiċi speċifiċi tal-professjonijiet liberali u tal-ħtieġa li dawn jiġu ttrattati bl-istess mod bħal SMEs oħra ħlief meta dan jikkontradixxi l-liġi eżistenti li tirregola dawn il-professjonijiet; jenfasizza l-irwol importanti tal-assoċjazzjonijiet tal-SMEs għan-negozjanti, il-ħaddiema tas-snajja" u l-membri ta' professjonijiet liberali oħrajn; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jaħdmu flimkien biex itejbu l-ambejnt tan-negozju għall-dawn l-industriji u l-qafas legali għall-assoċjazzjonijiet professjonali u industrijali tagħhom;

8.  Iqis li l-proposti tal-Kummissjoni jonqoshom strateġija ċara għall-persuni li jaħdmu għal rashom biex dawn ikunu jistgħu jtejbu l-istatus u d-drittijiet legali tagħhom, b'mod partikolari jekk il-pożizzjoni tagħhom titqabbel ma' dik tal-impjegati salarjati; jitlob lill-Kummissjoni biex tiggarantixxi lill-persuni li jaħdmu għal rashom id-dritt li jiftiehmu dwar tariffi standard, li jorganizzaw irwieħhom, li jikkonkludu ftehimiet kollettivi, jekk il-kontroparti tagħhom tkun prinċipal kbir b'pożizzjoni dominanti, sakemm dan ma jkunx ta' ħsara għal klijenti potenzjali anqas b'saħħithom u ma jġibx distorsjonijiet fis-suq;

9.  Jitlob lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri, biex jipprovdu miżuri selettivi u mmirati u appoġġ individwali bħal informazzjoni, pariri u l-possibiltà ta" aċċess għall-kapital riskjuż minn negozji li għadhom qed jibdew fis-settur tal-SMEs;

10.  Jenfasizza l-ħtieġa li jiġi żviluppat mudell soċjali u ekonomiku li joħloq netwerk ta" sikurezza adegwata għal impriżi innovattivi li huma żgħar jew ta" daqs medju fejn ta' spiss jinstabu kundizzjonijiet ta' xogħol li mhumiex stabbli.

11.  Jinnota b'dispjaċir li n-nisa jħabbtu wiċċhom ma' diffikultajiet biex jiftħu u jżommu negozji minħabba fatturi bħal nuqqas ta' tagħrif, nuqqas ta' kuntatti u ta' aċċess għan-netwerks, id-diskriminazzjoni u l-isterjotipi rigward is-sess, id-disponibilità fqira jew inflessibbli ta' faċilitajiet għall-kura tat-tfal, id-diffikultajiet biex jinstab bilanċ bejn l-obbligi tan-negozju u dawk tal-familja, kif ukoll id-differenzi fl-approċċ lejn l-intraprenditorija bejn in-nisa u l-irġiel;

12.  Japprova l-introduzzjoni proposta ta" netwerk ta" rappreżentanti intraprendituri nisa, skemi ta" istruzzjoni għan-nisa sabiex jistabbilixxu n-negozji tagħhom stess, u l-promozzjoni tal-intraprenditorija fost nisa gradwati; madankollu, jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li ħafna impriżi għadhom segregati mill-aspett ta" ġens, li hija, u se tibqa" għal medda twila ta" żmien, problema serja ħafna, minħabba li sakemm in-nisa jibqgħu ddiskriminati fis-suq tax-xogħol, l-UE tkun qed titlef ħaddiema u intraprendituri kapaċi u bħala konsegwenza, titlef il-flus; għaldaqstant, jemmen li għandhom ikunu investiti saħansitra aktar fondi fi proġetti favur intraprendituri nisa;

13.  Jenfasizza li l-intraprenditorija fost in-nisa tgħin biex tiġbed lin-nisa lejn is-suq tax-xogħol kif ukoll biex jitjieb l-istatus ekonomiku u soċjali tagħhom; jiddispjaċih madankollu, li f'dan is-settur għad hemm distakk bejn in-nisa u l-irġiel, b'mod speċjali fil-ħlas, minkejja l-interess qawwi muri għan-nisa, u li n-numru ta' intraprendituri nisa fl-Unjoni Ewropea għadu baxx, sa ċertu punt minħabba l-kontribut mhux rikonoxxut (pereżempju, mhux imħallas) għalkemm importanti tan-nisa fit-tmexxija ta' kuljum tal-SMEs tal-familja;

14.  Iħeġġeġ lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex iqisu s-settur kulturali u kreattiv bħala l-mutur tal-iżvilupp ekonomiku u soċjali fl-UE - b'sehem ta' 2.6% għall-PGD u b'2.5% tal-ħaddiema tal-UE; jenfasizza l-importanza tal-SMEs biex jistimulaw is-settur tal-ICT u l-industrija kreattiva;

15.  Jenfasizza li s-settur kulturali u ekonomiku huwa dominat minn SMEs u huwa importanti b'mod partikolari għall-protezzjoni tal-impjiegi sostenibbli fil-livell reġjonali;

16.  Jilqa" b'sodisfazzjon l-introduzzjoni ta' direttiva mill-Kummissjoni rigward ir-rati mnaqqsa tal-VAT għal servizzi li jinvolvu xogħol qawwi u fornuti lokalment, li primarjament huma fornuti mill-SMEs; jenfasizza madankollu li dan m'għandux iwassal għal distorsjoni tal-kompetizzjoni u ma jridx ikun hemm ambigwità dwar liema servizzi huma koperti;

17.  Jinnota l-ħtieġa li jkun żgurat li l-SMEs ikollhom il-kapaċità li jixtru "żgħir", jixtru "aħdar" u jixtru lokalment, biex b'hekk jipproteġu aktar il-klima u jsiru aktar effiċjenti;

18.  Jilqa' l-adozzjoni mgħaġġla tal-eżenzjoni ġenerali sħiħa fir-rigward tal-għajnuna mill-istat, u tal-miżuri dwar l-istatut għal kumpanija privata Ewropea u dwar ir-rati tal-VAT imnaqqsa;

19.  Jilqa" b'sodisfazzjon il-proposta tal-Kummissjoni li jitnaqqsu r-rati tal-VAT għal servizzi fornuti lokalment; jistieden lill-Kummissjoni biex tieħu aktar passi biex trattab ir-regoli ta" għajnuna mill-istat biex tinkoraġġixxi l-forniment ta" opportunitajiet ta" akkwist pubbliku lil kumpaniji lokali, b'mod partikolari lill-SMEs lokali;

20.  Jappoġġja l-idea li tkun estiża sal-2012 l-eżenzjoni attwali mir-regoli ta' kompetizzjoni tal-KE għall-għajnuna statali għall-produzzjoni tal-films u jqis li dan huwa appoġġ qawwi għal SMEs kreattivi;

21.  Jappoġġja r-regoli l-ġodda tal-għajnuna statali stabbiliti mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 tas-6 ta' Awwissu 2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta' għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni fl-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat (Regolament ta" Eżenzjoni Sħiħa Ġenerali)(3) li jeżentaw, taħt ċerti kundizzjonijiet, lill-SMEs mir-regoli ta' notifika;

22.  Jinnota li, minkejja l-impenn ċar magħmul fil-Karta Ewropea għall-Impriżi ż-Żgħar, il-vuċi tal-SMEs għadha siekta fl-ambitu tad-djalogu soċjali; iħeġġeġ li dan in-nuqqas ikun formalment ikkoreġut bi proposti adattati fl-ambitu tal-Att dwar in-Negozji ż-Żgħar;

23.  Jara l-bżonn li fil-qafas tal-Att dwar in-Negozji ż-Żgħar isir iktar enfasi fuq il-qasam tal-liġi tax-xogħol, speċjalment b'kunsiderazzjoni tal-kunċett tal-flessigurtà, li jgħin b'mod partikulari lill-SMEs biex jirreaġixxu aktar malajr għat-tibdiliet fis-suq u, għalhekk, biex jiġi garantit livell ogħla ta' impjieg u l-kompetittività tal-kumpaniji, inkluża l-kompetittività internazzjonali, filwaqt li titqies il-protezzjoni soċjali meħtieġa; f'dan l-ambitu jirreferi għar-riżoluzzjoni tiegħu tad-29 ta" Novembru 2007 dwar il-prinċipji komuni ta' flessigurtà(4);

24.  Jenfasizza, barra minn hekk, l-importanza tal-liġi tax-xogħol, u speċjalment kif l-applikazzjoni tagħha tista" tiġi ottimizzata, pereżempju permezz ta" pariri aħjar jew permezz tas-simplifikazzjoni tal-proċeduri amministrattivi, u jitlob lill-Istati Membri biex jiddedikaw attenzjoni speċjali lill-SMEs b'rabta mal-approċċi speċifiċi li jadottaw għall-flessigurtà, anke permezz ta" politika attiva dwar is-suq tal-impjiegi, peress li l-SMEs kapaċi jkollhom flessibilità interna u esterna ikbar minħabba l-livelli baxxi tagħhom ta' persunal, imma għandhom bżonn ukoll ta' sigurtà ikbar għalihom u għall-ħaddiema tagħhom; iqisha ħaġa essenzjali li l-liġi tax-xogħol, bħala waħda mill-pilastri tal-flessigurtà, tipprovdi bażi legali li l-SMEs ikunu jistgħu joqogħdu fuqha, minħabba l-fatt li dawk in-negozji spiss ma jkunux jistgħu jaffordjaw li jkollhom dipartament legali jew dipartament għall-immaniġġjar tar-riżorsi umani; jinnota l-fatt li skont l-Eurostat, 91.5% tal-kumpaniji Ewropej kienu jimpjegaw anqas minn 10 persuni fl-2003;

25.  Iqis li jeħtieġ li jiddaħħlu miżuri li jikkumbattu x-xogħol mhux iddikjarat, li bla dubju hu sors ta' kompetizzjoni inġusta għall-SMEs li x-xogħol tagħhom jiddependi ħafna fuq il-ħaddiema;

26.  Jistieden lill-Istati Membri biex iżidu fl-ekonomija prinċipali l-inklużjoni ta' SMEs li s-sidien tagħhom huma l-minoritajiet etniċi sottorappreżentati permezz tal-iżvilupp ta' programmi favur id-diversità tal-fornituri li jkollhom l-għan li jiggarantixxu opportunitajiet ugwali għan-negozji sottorappreżentati li qed jikkompetu għall-kuntratti ma' intrapriżi akbar;

27.  Jenfasizza l-importanza li jkun hemm Statut għal Kumpanija Privata Ewropea bħala forma legali ġdida u addizzjonali, basta dan ikun iffokat fuq l-intrapriżi ta" daqs żgħir u medju li jkollhom il-ħsieb li jidħlu f'attivitajiet transkonfinali u ma jkunx jista jiġi abbużat minn kumpaniji akbar biex jevitaw id-dispożizzjonijiet legali fl-Istati Membri li jħaddnu sistema ta' governanza korporattiva li tqis l-interessi ta' kulmin hu mdaħħal fis-settur;

28.  Jistieden lill-awtoritajiet pubbliċi, abbażi tal-prinċipju li l-aċċess għat-tagħrif huwa prekundizzjoni għall-ksib tat-tagħrif innifsu u - meta wieħed jikkunsidra l-importanza tal-Internet bħala mezz għal dan - biex ikunu ssimplifikati kemm jista" jkun il-websajts istituzzjonali biex jippermettu li utenti jsibu u jifhmu aħjar il-mekkaniżmi ta" appoġġ li jiġu offruti;

Żieda fl-R&D u fl-innovazzjoni

29.  Jenfasizza l-importanza tal-innovazzjoni għall-SMEs u d-diffikultajiet biex jiksbu vantaġġ minn opportunitajiet ta" riċerka; iqis li akkademji nazzjonali tax-xjenza u istituti tar-riċerka jistgħu jkollhom sehem biex jixprunaw l-innovazzjoni u jnaqqsu l-ostakoli għar-riċerka għall-SMEs; jemmen li l-mira m'għandhiex tkun biss fuq l-innovazzjoni tat-teknoloġija avvanzata, iżda għandha tkun ikkunsidrata wkoll teknoloġija u innovazzjoni informali ta' livell baxx u medju; iqis li l-Istitut Ewropew għall-Innovazzjoni u t-Teknoloġija jista" jkollu rwol importanti biex tingħata spinta lir-R&D u l-innovazzjoni għall-SMEs; jistieden lill-Istati Membri biex jimmultiplikaw l-inizjattivi li jbaxxu l-limitu għall-SMEs biex ikollhom aċċess għar-riċerka; huwa konvint li l-programmi kollha tal-Komunità għar-riċerka u t-teknoloġija għandhom ikunu mfassla b'mod li jiffaċilitaw il-parteċipazzjoni transkonfinali tal-SMEs;

30.  Jappoġġja l-inizjattiva tal-Kummissjoni li ttejjeb l-aċċess għas-Seba" Programm ta' Qafas għar-riċerka u l-iżvilupp teknoloġiku u attivitajiet ta' dimostrazzjoni (2007-2013)(5);

31.  Jistieden lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni sabiex jimplimentaw kondizzjonijiet ta" qafas aħjar li jkunu mmirati lejn il-ħolqien ta" ambjent favorevoli għall-innovazzjoni mill-SMEs, b'mod partikolari permezz tal-introduzzjoni ta" mezzi għat-titjib tal-protezzjoni tad-drittijiet ta' proprjetà intellettwali u għall-ġlieda aktar effetiva kontra l-iffalsifikar u l-frodi fl-Unjoni Ewropea kollha; jemmen li regoli bilanċjati tajjeb dwar drittijiet ta' proprjetà intellettwali, filwaqt li jiżguraw il-fluss u l-iskambju ta' informazzjoni u idejat, jistgħu joffru protezzjoni; jenfasizza li l-SMEs jeħtieġu għajnuna biex ikollhom aċċess għall-protezzjoni tad-drittijiet ta' proprijetà intellettwali, biex jiddefendu dawn id-drittijiet bl-għajnuna tal-awtoritajiet relevanti tad-drittijiet ta' proprjetà intellettwali, kif ukoll biex jużaw id-drittijiet ta' proprjetà intellettwali tagħhom biex jattiraw finanzi;

32.  Jitlob lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex jitolbu li l-imsieħba kummerċjali tagħhom japplikaw b'mod aktar strett il-Ftehima tad-WTO dwar l-Aspetti relatati mal-Kummerċjalizzazzjoni tad-Drittijiet tal-Proprjetà Intelletwali (TRIPS), kif ukoll biex jagħmlu l-isforzi kollha neċessarji għall-adozzjoni ta" ftehimiet bilaterali, reġjonali u multilaterali biex jiġġieldu l- falsifikazzjoni u l-piraterija, bħalma hi l-Ftehima ACTA (Anti-Counterfeiting Trade Agreement);

33.  Huwa tal-fehma li l-potenzjal sħiħ tal-kummerċ elettroniku għall-SMEs għadu mhux sfruttat b'mod sħiħ u għad baqa" ħafna xi jsir biex jinkiseb Suq Elettroniku Uniku Ewropew għall-prodotti u s-servizzi fejn l-SMEs jistgħu jkollhom irwol ewlieni għal aktar integrazzjoni tas-swieq Ewropej;

34.  Iqis li l-parteċipazzjoni tal-SMEs fi gruppi jrid ikun promoss biex tingħata spinta lill-innovazzjoni u tiżdied il-kompetittività tal-ekonomija tal-UE; għaldaqstant, jistieden lill-Kummissjoni biex tagħti appoġġ lit-titjib tal-ġestjoni tal-gruppi, l-aktar permezz tal-iskambju tal-aħjar prattiċi u programmi ta" taħriġ, biex ikunu ddisinjati u mxerrda l-għodda għall-evalwazzjoni tal-prestazzjoni tal-gruppi, biex tkun promossa l-koperazzjoni bejn il-gruppi, u biex ikunu ssimplifikati aktar il-proċeduri amministrattivi għall-parteċipazzjoni tal-gruppi fil-programmi tal-UE;

35.  Jitlob li l-Att dwar in-Negozji ż-Żgħar iqis l-arranġamenti kooperattivi fost l-intrapriżi ta" daqs żgħir u medju (il-gruppi ta' xiri u ta" tqegħid fis-suq), peress li gruppi bħal dawn urew li għandhom anqas riskju ta" insolvenza minn intrapriżi individwali;

36.  Huwa konvint bis-sħiħ li l-privattivi għandhom irwol importanti fl-innovazzjoni u fil-prestazzjoni ekonomika minħabba li jippermettu li innovaturi jiksbu profitt minn investimenti innovattivi u jipprovdu s-sigurtà neċessarja għall-investiment, l-ishma u s-self; għaldaqstant huwa tal-opinjoni li għandha ssir mingħajr dewmien ftehima dwar il-Privattiva Komunitarja li jiżgura protezzjoni ġuridika li ma tkun għolja ħafna, li tkun effiċjenti u ta" kwalità għolja, kif ukoll dwar sistema Ewropea armonizzata ta" tilwim dwar il-privattivi;

37.  Jenfasizza l-ħtieġa ta" promozzjoni ta' akkwist pubbliku innovattiv u ta' qabel il-kummerċjalizzazzjoni minħabba li dan iwassal għal valur miżjud għall-awtoritajiet kontraenti, għaċ-ċittadini, u għall-intrapriżi parteċipattivi; jistieden lill-Istati Membri biex iżiedu s-sehem tagħhom fl-akkwist pubbliku innovattiv u l-parteċipazzjoni ta' proċeduri innovattivi ta' akkwist pubbliku ta' SMEs; jistieden lill-Kummissjoni biex tiffaċilita t-tixrid tal-aħjar prattika f'dan il-qasam, pereżempju dwar il-kriterji għat-tfigħ ta' offerti u l-proċeduri u l-arranġamenti biex jinqasam ir-riskju u l-għarfien;

38.  Huwa tal-fehma li għall-akkwist pubbliku internazzjonali - fejn teknoloġiji ġodda jippermettu l-kummerċ elettroniku transkonfinali - forom ġodda ta" pereżempju irkanti kombinati għal konsorzja ta" SMEs u l-pubblikazzjoni u r-riklamar fuq l-Internet ta" sejħiet għall-offerti. jippermettu żidiet sinifikanti fil-kummerċ ta" akkwist mhux biss fl-Unjoni Ewropea imma globalment biex ikun inkoraġġit il-kummerċ elettroniku transkonfinali;

39.  Jiġbed l-attenzjoni għall-ħtieġa li jkun hawn biżżejjed persunal tekniku u tas-sengħa; għaldaqstant, jemmen li huwa meħtieġ li jsir iktar investiment fl-edukazzjoni u li għandhom jissaħħu r-rabtiet bejn istituzzjonijiet edukattivi u SMEs, sabiex il-promozzjoni tax-xogħol li wieħed jagħmlu għal rasu, tal-kultura tal-intraprenditorija u tal-għarfien tad-dinja tan-negozju jkunu inklużi fil-livelli kollha tar-kurrikula nazzjonali tal-edukazzjoni; jinkoraġġixxi iktar estensjoni ta" skemi ta" mobiltà individwali bħall-"Erasmus għal intraprendituri żgħażagħ" u l-"Erasmus għall-apprendisti", b'mod partikolari fir-rigward tal-parteċipazzjoni tan-nisa; appoġġja l-intenzjoni tal-Kummissjoni biex testendi l-ambitu tal-programm Leonardo da Vinci u l-ħolqien ta' Sistema Ewropea ta' Krediti għall-Edukazzjoni u t-Taħriġ Vokazzjonali (ECVET); iħeġġeġ lill-Istati Membri, f'kollaborazzjoni mal-imsieħba soċjali u l-fornituri tat-taħriġ, biex jistabbilixxu programmi vokazzjonali bbażati fuq ix-xogħol u t-taħriġ vokazzjonali (mill-ġdid) u programmi ta" tagħlim tul il-ħajja mfassla speċifikament għall-ħtiġijiet tal-SMEs li jkunu kkofinanzjati mill-Fond Soċjali Ewropew; jistieden lill-Kummissjoni biex tiffaċilità l-iskambju tal-aħjar prattika fit-taħriġ innovattiv u miżuri favur is-sejba ta' bilanċ bejn il-ħajja tax-xogħol u l-ħajja tal-familja u sabiex tippromwovi l-ugwaljanza bejn is-sessi;

40.  Jenfasizza l-importanza li l-intraprendituri żgħażagħ u l-intraprendituri nisa jiġu mħeġġa permezz ta', fost affarijiet oħra, l-introduzzjoni ta' programmi ta" taħriġ individwali u ta' gwida personali u pariri; jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li numru dejjem jikber ta' intraprendituri nisa u żgħażagħ jaħdmu fl-SMEs, anke jekk dawn jinsabu l-aktar fin-negozji ż-żgħar (il-mikronegozji), u huma vulnerabbli għall-effetti negattivi tal-istereotipi u l-preġudizzji rigward trasferiment u s-suċċessjoni fin-negozju, partikolarment fil-każ ta' negozji tal-familja; jitlob għalhekk lill-Istati Membri biex, filwaqt li jqisu l-impatt tal-popolazzjoni li qed tixjiħ, jimplimentaw politika u mekkaniżmi adatti, partikolarment billi jintroduċu għodod dijanjostiċi, informattivi, konsultattivi u ta' appoġġ għat-trasferimenti tan-negozju;

41.  Jenfasizza li s-Seba" Programm ta' Qafas għar-Riċerka u l-Iżvilupp fih mekkaniżmu ta" kondiviżjoni tar-riskju finanzjarju li għandu jippermetti li jitħaffef l-aċċess għal self mill-Bank Ewropew tal-Investiment (EIB) għal proġetti kbar ħafna; jistieden lill-Kummissjoni biex tevalwa l-użu mill-SMEs ta" dak il-mekkaniżmu u konsegwentement tintroduċi kwalunkwe proposti meħtieġa;

42.  Jilqa" b'sodisfazzjon it-tnedija ta" netwerk Ewropew uniku li jintegra s-servizzi attwalment fornuti miċ-Ċentri ta" Tagħrif dwar l-Ewro u ċ-Ċentri Relay għall-Innovazzjoni biex jingħata appoġġ lill-SMEs fil-ħidmiet kollha tagħhom ta" innovazzjoni u kompetittività permezz ta" firxa wiesgħa ta" servizzi;

43.  Jistieden lill-Kummissjoni biex tevalwa l-parteċipazzjoni tal-SMEs fil-Programm ta' Qafas tal-Innovazzjoni u l-Kompetittività(6) u biex tressaq kwalunkwe proposti meħtieġa;

Żgurar tal-finanzjament u tal-aċċess għall-finanzi

44.  Jinnota li s-sors ewlieni ta" finanzjament għall-SMEs fl-Ewropa ġej mill-attività tagħhom stess u mill-kreditu u self mogħtija lilhom mill-istituzzjonijiet finanzjarj; jinnota li l-SMEs huma kkunsidrati bħala li huma ta' riskju akbar li jfixkel l-aċċess tagħhom għall-finanzjament; għaldaqstant, jitlob li jkun hemm sforz konġunt mill-istituzzjonijiet finanzjarji, il-Kummissjoni u l-Istati Membri sabiex jiżguraw l-aċċess tal-SMEs għall-finanzjament u biex joffrulhom il-possibbiltà li jikkonsolidaw il-kapital tagħhom billi jinvestu mill-ġdid il-qligħ tagħhom fil-kumpanija; jemmen li m'għandux jintalab il-ħlas ta" tariffi qabel ma l-SMEs jibdew l-attività, biex ikun żgurat li huma jkunu kapaċi jiżviluppaw il-fondi u r-riżorsi tagħhom stess; f'dan il-kuntest, jindika l-urġenza tas-sitwazzjoni finanzjarja attwali u l-bżonn li tittieħed azzjoni immedjata;

45.  Jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex iżidu l-isforzi tagħhom ħalli jippromwovu u jfornu tagħrif dwar l-eżistenza ta" fondi Ewropej u għajnuniet tal-Istat maħsuba għall-SMEs u sabiex jagħmlu dawn iż-żewġ strumenti aktar aċċessibbli kif ukoll li jinftiehmu aktar faċilment;

46.  Jistieden lill-Istati Membri biex joħolqu kundizzjonijiet aħjar li jipperemettu lill-SMEs li jinvestu fit-taħriġ tas-snajja", mhux anqas permezz ta" tnaqqis fit-taxxi diretti u arranġamenti ta" kumpens bejn l-awtoritajiet tat-taxxa u l-Unjoni Ewropea;

47.  Jirrikonoxxi li s-sistema tat-tassazzjoni tal-Istati Membri tista" tkun ħaġa li tiskoraġġixxi t-trasferiment ta" negozji, b'mod partikolari negozji ta" familji, filwaqt li żżid ir-riskju ta" likwidazzjoni jew għeluq tal-kumpanija; għaldaqstant, jistieden lill-Istati Membri sabiex jirrivedu b'attenzjoni l-qafas legali u fiskali tagħhom sabiex itejbu l-kondizzjonijiet għat-trasferiment ta" negozji, b'mod specjali f'każijiet fejn is-sidien jirtiraw jew jimirdu; huwa konvint li titjib bħal dan jiffaċilita l-kontinwazzjoni tal-attivitajiet tan-negozji, partikolarment in-negozji tal-familja, il-ħarsien tal-impjiegi u l-investiment mill-ġdid tal-profitt;

48.  Huwa sodisfatt ħafna bl-allinjament reċenti bejn il-politika ta" koeżjoni u l-Istrateġija ta" Liżbona"; jemmen li billi l-fondi reġjonali jkunu mmirati iktar lejn l-intraprenditorija, ir-riċerka u l-innovazzjoni, jistgħu jkunu disponibbli fondi konsiderevoli f'livell lokali għat-tisħiħ tal-potenzjal ta" negozji;

49.  Jisħaq li s-swieq finanzjarji dinamiċi huma essenzjali għall-finanzjament ta' intrapriżi ta' daqs żgħir u medju u jenfasizza l-bżonn li s-swieq Ewropej tal-kapital ta' riskju jinfetħu billi tittejjeb id-disponibilità tal-kapital ta' riskju, tal-kapital intermedjarju u tal-mikrokreditu u l-aċċess għalihom; iqis, għal din ir-raġuni, li f'ċirkostanzi normali l-intrapriżi ta' daqs żgħir u medju għandu jkollhom aċċess għall-krediktu provdut mill-atturi fis-swieq kapitali li jkunu jistgħu jevalwaw il-prospetti tagħhom u jkopru l-bżonnijiet tagħhom b'mod iktar effettiv;

50.  Jappoġġja d-deċiżjoni meħuda mill-Kunsill u mill-Bank Ewropew għall-Investiment li tiġi adottata sensiela ta' riformi biex jitwessgħu l-prodotti finanzjarji għall-intrapriżi ta' daqs żgħir u medju mill-grupp tal-BEI kif ukoll li jiġi offrut żvilupp sostanzjali tas-self globali tiegħu lill-imsieħba bankarji tiegħu, kemm f'termini kwantitattivi kif ukoll f'termini kwalitattivi;

51.  Jenfasizza li l-abiltà limitata tal-SMEs b'rabta mal-aċċess għall-finanzi hija ostaklu maġġuri għall-ħolqien u t-tkabbir tagħhom; f'dan ir-rigward jilqa' d-deċiżjoni tal-BEI li jżid b' EUR 30 000 miljun il-finanzjament disponibbli għal garanziji u għal strumenti finanzjarji oħrajn għall-SMEs; jistieden lill-EIB biex joħloq forom godda ta' strumenti finanzjarji u soluzzjonijiet ġodda tanġibbli biex jingħelbu l-ostakli li jippreżenta l-kollateral għall-aċċess għall-kreditu, jistieden lill-Istati Membri, fid-dawl tal-kriżi ekonomika attwali, biex jinkoraġġixxu lill-banek biex jassiguraw l-aċċess tal-SMEs għal kreditu b'kundizzjonijiet raġjonevoli;

52.  Ifaħħar l-inizjattiva reċenti tal-Azzjoni Konġunta għall-Appoġġ tal-Istituzzjonijiet ta' Mikro-finanza fl-Ewropa (JASMINE) li se tkun ta' benefiċċju għall-fażijiet ta' bidu tan-negożji u se tippromwovi b'mod partikulari l-intraprenditorija fost żgħażagħ u nisa; jistieden lill-Istati Membri biex, b'koperazzjoni ma' organizzazzjonijiet tal-SMEs u istituzzjonijiet ta' self, jassumu rwol proattiv fl-għoti ta' informazzjoni dwar aċċess u applikazzjoni għall-mikrokrediti u possibiltajiet oħrajn ta" finanzjament;

53.  Jenfasizza l-irwol importanti tal-EIB u l-Fond Ewropew tal-Investiment (EIF) għat-titjib tal-finanzjament disponibbli għall-SMEs, b'mod partikolari, minħabba l-inkwiet finanzjarju attwali u r-riperkussjonijiet tiegħu fuq is-suq tal-kreditu; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri sabiex ikomplu jinvestigaw kif jistgħu jittejbu r-regoli bankarji attwali u regolamenti finanzjarji oħrajn, inkluża t-trasparenza ta' klassifikazzjonijiet ta' kredtu, sabiex ikun faċilitat l-aċċess tal-SMEs għall-finanzjament; jistieden lill-Kummissjoni biex bil-koperazzjoni tal-Istati Membri u l-EIB jistabbilixxu kondizzjonijiet ta" qafas aħjar għall-iżvilupp ta' suq pan-Ewropew tal-kapital ta" riskju;

54.  Isostni li l-falliment ta" waħda minn kull erba' SMEs hu dovut għal ħlas tard, ħafna drabi min-naħa tal-amministrazzjoni pubblika; jenfasizza li l-'credit cruch' attwali jista' jeffettwa b'mod disproporzjonat lill-SMES billi l-klijenti l-kbar jeżerċitaw pressjoni fuq fornituri iżgħar sabiex jikkonċedu kundizzjonijiet itwal ta' pagament; f'dan ir-rigward jilqa" b'sodisfazzjon l-inizjattiva tal-Kummissjoni li tirrevedi d-Direttiva 2000/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta" Ġunju 2000 dwar il-ġlieda kontra ħlasijiet tard fi tranżazzjonijiet kummerċjali(7) u jistieden lill-Istati Membri biex itejbu l-kultura tal-ħlas fl-amministrazzjonijiet pubbliċi tagħhom; iħeġġeġ il-ħolqien fil-livell Komunitarju ta" limitu ta" żmien armonizzat għall-ħlasijiet li, jekk ikun possibbli, ikun iqsar għal ħlasijiet għall-SMEs, u multi għal meta jinqabeż dan il-limitu;

55.  Jilqa" b'sodisfazzjon il-miżuri proposti fl-SBA li jippruvaw itejbu l-forniment ta' kapital għall-SMEs; jistieden, b'mod partikolari fid-dawl tal-kriżi finanzjarja, biex jiżdiedu u/jew jitkomplewi l-programmi kredibbli ta" appoġġ statali għall-SMEs u biex l-appoġġ tagħhom ikun estiż għall-intermedjarji finanzjarji;

56.  Jinnota l-potenzjal enormi tal-Programm għall-Kompetittività u l-Innovazzjoni tal-UE biex ikunu kkoreġuti l-fallimanenti tas-suq fil-finazjament tal-SMEs, fil-promozzjoni tal-ekoinnovazzjoni u fl-appoġġ għall-kultura ta" intraprenditorija;

Titjib tal-aċċess għas-suq

57.  Jenfasizza li l-istandardizzazzjoni tista" twassal għall-innovazzjoni u l-kompetittività billi tiffaċilita l-aċċess għas-swieq u billi tippermetti l-interoperabiltà; jistieden lill-Kummissjoni biex ittejjeb l-aċċess għal standards għall-SMEs u l-parteċipazzjoni tagħhom fil-proċess ta" standardizzazzjoni; jinkoraġġixxi lill-Kummissjoni sabiex tkompli tippromwovi standards Komunitarji b'mod internazzjonali;

58.  Jenfasizza l-importanza tal-involviment, bl-aktar mod sħiħ possibbli, tan-Netwerk Impriża Ewropa, l-awtoritajiet ta" tmexxija ta" proġetti nazzjonali, il-kmamar tal-kummerċ u tal-industrija u l-awtoritajiet pubbliċi fil-promozzjoni fil-livell lokali tal-opportunitajiet offruti mill-programmi tal-UE għar-riċerka, l-iżvilupp u l-innovazzjoni u mill-Fondi Strutturali tal-UE, inkluża l-inizjattiva Komunitarja rigward l-Azzjoni Konġunta għall-Appoġġ tal-Istituzzjonijiet ta' Mikro-finanza fl-Ewropa (JEREMIE);

59.  Jinnota li l-akkwist pubbliku jkopri madwar 17% tal-GDP tal-UE; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri sabiex isaħħu l-aċċess tal-SMEs għall-akkwist pubbliku u l-parteċipazzjoni tagħhom fih permezz tal-opportunitajiet ippreżentati fil-kodiċi tal-aħjar prattiċi msemmi hawn fuq li jiffaċilita l-aċċess tal-SMEs għall-kuntratti għall-akkwisti pubbliċi billi, inter alia;

   jsir aktar użu ta' akkwist pubbliku elettroniku (e-procurement),
   jsir adattament fid-daqs tal-kuntratti,
   jittaffa l-piż amministrattiv u finanzjarju tat-tfigħ tal-offerti,
   jingħataw kriterji ta' kwalifikazzjoni li jkunu relevanti u proporzjonati għal sejħiet għall-offerti speċifiċi,
   jissaħħaħ l-aċċess tal-SMEs għal tagħrif dwar offerti pubbliċi;
   isir standardizzazzjoni tad-dokumenti li jkunu meħtieġa;

60.  Iħeġġeġ barra minn hekk lill-Istati Membri biex jieħdu dawn il-passi:

   jeżiġu li l-awtoritajiet kontraenti jiġġustifikaw in-nuqqas ta" qsim tal-kuntratti;
   jestendu l-possibiltà ta" rispons bħala konsorzju għal sejħiet pubbliċi għat-tfigħ ta'offerti;
   jagħmlu li l-ħlas ta' parti mis-somma bil-quddiem għall-kuntratti kollha ta" akkwist pubbliku isir prattika ġenerali;

61.  Jinnota li hemm il-ħtieġa ta' sistema ta" servizz ta" konsulenza li jgħin l-operat ta" kuljum tal-SMEs matul iċ-ċiklu tal-ħajja kollha tagħhom bil-għan li jottimizzaw l-investimenti tagħhom;

62.  Jikkunsidra li applikazzjonijiet avvanzati tan-negozju elettroniku, ibbażati fuq l-implimentazzjoni ta" firem u ċertifikati ta" awtentifikazzjoni elettroniċi interoperabbli, huma forza kruċjali għall-kompetittività tal-SMEs u għandhom ikunu inkoraġġiti mill-Kummissjoni u l-Istati Membri;

63.  Jenfasizza l-importanza tas-suq intern għall-SMEs u jgħid li l-promozzjoni tal-aċċess tal-SMEs għas-suq intern għandha tkun prijorità;

64.  Jirrikonoxxi li għad hemm ċerti restrizzjoniijiet fil-possibbiltà tal-SMEs li jagħmlu użu sħiħ mill-vantaġġi li joffri s-Suq Intern; għalhekk iqis li kemm il-qafas legali kemm dak politiku tas-Suq Intern iridu jitjiebu biex jiffaċilitaw l-operazzjonijiet transkonfinali tal-SMEs; jgħid ukoll li ambjent regolatorju ċar jkun jista" joffri lill-SMEs aktar inċentivi għall-kummerċ fis-Suq Intern; iqis li l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu punti ta" kuntatt uniċi u portali web;

65.  Jenfasizza li informazzjoni msaħħa dwar l-aċċess għas-suq u l-opportunitajiet tal-esportazzjoni fis-Suq Uniku hija essenzjali kemm fil-livell nazzjonali kif ukoll fl-UE; jistieden għalhekk lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex isaħħu l-informazzjoni u s-servizzi konsultattivi, b'mod partikolari, in-netwerk li jsolvi l-problemi SOLVIT;

66.  Jappoġġja t-talba għall-provediment ta" servizzi ta" konsulenza minn Stati Membri biex jgħinu lill-SMEs jiddefendu rwieħhom minn prattika kummerċjali inġusta, bħal dawk ta" kumpaniji ta" direttorju kummerċjali qarrieqa, liema servizzi jinkoraġġixxu l-SMEs fil-kummerċ transkonfinali tagħhom; jenfasizza l-importanza tal-irwol tal-Kummissjoni kemm biex jiffaċilitaw il-koordinazzjoni ta" dawn is-servizzi ta" konsulenza kemm biex jikkoperaw magħhom biex jiġi żgurat li l-ilmenti transkonfinali jiġu ttrattati b'mod adegwat u effiċjenti; jinsisti, minkejja dan, li fil-każ li dawn il-miżuri ħfief ma jagħtux riżultati, il-Kummissjoni għandha tkun lesta tagħti l-bidu għall-modifiki leġiżlattivi neċessarji li jipprovdu lill-SMEs bi protezzjoni simili għall-konsumaturi meta jkunu l-parti d-dgħajfa f'dawn it-tranżazzjonijiet;

67.  Jenfasizza li 8% biss tal-SMEs kollha huma involuti f'attivitajiet transkonfinali, fattur li jillimita l-possibiltajiet ta' tkabbir; iqis li huwa essenzjali li tingħata spinta lis-suq intern; jemmen li l-Istati Membri għandhom jikkoperaw fl-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti amministrattivi li jaffettwaw attivitajiet intra-Komunitarji; jistieden lill-Istati Membri sabiex jittrasponu u jimplimentaw malajr id-Direttiva tas-Servizzi(8) filwaqt li jagħtu attenzjoni speċjali lill-interessi tal-SMEs u jinkoraġġixxi l-adozzjoni mħeffa tal-istatut għal Kumpanija Privata Ewropea;

68.  Jemmen li għandu jkun hemm bażi kkonsolidata komuni għat-tassazzjoni tal-kumpaniji; jitlob li tiġi stabbilita vetrina unika (one-stop-shop) għall-VAT sabiex ikun possibbli għall-intraprendituri li jissodisfaw ir-responsabilitajiet tagħhom fil-pajjiż tal-oriġini tan-negozju;

69.  Jistieden lill-Kummissjoni sabiex issaħħaħ b'mod kontinwu r-rekwiżiti ta' qafas għall-aċċess tal-SMEs għas-swieq barranin u sabiex tappoġġja l-provvista ta" informazzjoni; jinkoraġġixxi l-istabbiliment ta" ċentri Ewropej ta" appoġġ għan-negozji fiċ-Ċina u fl-Indja, u fis-swieq kollha li qed jitfaċċaw, b'koperazzjoni mill-qrib ma" ċentri nazzjonali ta" appoġġ għan-negozji li diġà joperaw hemmhekk; minħabba li parteċipazzjoni baxxa mill-SMEs fl-attivitajiet transkonfinali tista" tkun spjegata wkoll min-nuqqas ta" ħiliet fil-lingwi u kompetenzi multikulturali, huma meħtieġa mezzi ta" azzjoni akbar biex tingħeleb din l-isfida; madankollu, ifakkar li l-SMEs jeħtieġu aċċess aħjar għat-tagħrif u l-pariri kwalifikati fil-pajjiż tagħhom stess;

70.  Jenfasizza l-importanza li jsir progress fin-negozjati kummerċjali li jistgħu jnaqqsu aktar ostakoli regolatorji għall-kummerċ, ħaġa li taffettwa lill-SMEs b'mod sproporzjonat;

71.  Jistieden lill-Kummissjoni biex tinkludi fil-programm tax-xogħol tagħha l-inkorporazzjoni ta" trattamment ugwali għall-SMEs fir-regoli tal-WTO dwar l-aċċess għall-kuntratti ta" akkwist pubbliku; jistieden lill-Kummissjoni biex tagħti attenzjoni partikolari lill-problemi li jiltaqgħu magħhom l-SMEs minħabba l-formalitajiet tad-dwana, b'mod partikolari billi tħaffef l-adattament tas-sistemi tal-informatika tagħhom, bi prezz irħis kemm jista" jkun, ma" dawk użati mill-awtoritajiet nazzjonali tad-dwana, u bis-simplifikazzjoni tal-arranġamenti għall-aċċess tal-istatus ta" operatur ekonomiku;

Il-ġlieda kontra l-burokrazija u proċeduri amministrattivi dewwemin

72.  Jemmen li teżisti ħtieġa urġenti li kull meta jkun possibbli jitnaqqsu għall-anqas b"25% l-proċeduri amministrattivi dewwemin u li titqiegħed fis-seħħ amministrazzjoni moderna adattata għall-ħtiġijiet ta" SMEs; għaldaqstant, jinkoraġġixxi l-promozzjoni fost l-SMEs tal-għarfien tal-informatika, b'mod partikolari fost intraprendituri żgħażagħ u intraprendituri nisa, u użu aħjar tat-teknoloġija diġitali li jippermettilhom li jiffrankaw il-ħin u l-flus u jkunu jistgħu jiddedikaw ir-riżorsi li jirriżultaw għall-iżvilupp tagħhom stess; jistieden lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri biex iwettqu inizjattivi biex isir skambju u promozzjoni tal-aħjar prattiċi amministrattivi, jistabbilixxu punti ta" referenza u jelaboraw u jippromwovu linji gwida u standards għall-prattiċi amministrattivi faverevoli għall-SMEs; huwa konvint li huwa urġenti wkoll li fil-ġejjieni qarib jiġu implimentati l-proposti tal-Grupp ta" Esperti ta" Livell Għoli rigward it-Tnaqqis tal-Piżijiet Amministrattivi bil-għan li jinkisbu l-miri ta" tnaqqis mingħajr ma jirriskjaw l-aċċess għall-finanzji mill-SMEs;

73.  Jemmen li l-intrapriżi ta' daqs żgħir u medju, u b'mod partikolari l-mikrointrapriżi, għandhom ikunu ntaxxati b'mod li kemm jista" jkun inaqqas l-isforzi amministrattivi, b'tali mod li tkun faċilitata l-fażi inizjali ta' negozju u li jitħeġġu l-innovazzjoni u l-investiment tul l-eżistenza tagħhom;

74.  Jenfasizza l-importanza fundamentali tal-evalwazzjoni tal-impatt ta" inizjattivi leġiżlattivi futuri fuq SMEs; għaldaqstant, jitlob li jitwaqqfu evalwazzjonijiet mandatorji sistematiċi tal-impatt u mmirati għall-SMEs, l-hekk imsejjaħ "test tal-SMEs" li r-riżultati tagħhom għandhom ikunu suġġetti għal evalwazzjoni indipendenti li għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-korpi leġiżlattivi tal-UE; jemmen li attenzjoni speċifika għandha tingħata lill-impatt, inkluż lill-piż amministrattiv, fuq l-impriżi żgħar u l-mikroimpriżi ; iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tapplika t-test tal-SMEs għall-proposti ġodda kollha tal-leġiżlazzjoni tal-UE li jeffettaw in-negozju, inklużi simplifikazzjoni tal-leġiżlazzjoni eżistenti u rtirar ta' proposti pendenti; iħeġġeġ lill-Istati Membri biex jintroduċu testitijiet tal-SMEs simili fil-livell nazzjonali;

75.  Hu tal-fehma li kwalunkwe leġiżlazzjoni ġdida, pereżempju dwar il-prevenzjoni ta' dewmien fl-oqsma tal-pagamenti, id-drittijiet tal-awtur, il-liġi tal-kumpaniji jew il-liġi dwar il-kompetizzjoni (bħalma huma r-regoli adottati biex jiġi ffaċilitat l-ksib tad-data f'litigazzjoni dwar imġiba antikompetittiva jew dwar litigazzjoni li tirriżulta mir-Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa għall-għajnuna Statali), għandha tkun ifformulata b'tali mod li mhux biss ma tiddiskriminax kontra l-SMEs, imma tappoġġja lilhom u l-forniment tas-servizz tagħhom fis-suq intern kollu;

76.  Jenfasizza l-ħtieġa ta' involviment xieraq u f'waqtu tal-SMEs fit-tfassil ta' politika; għalhekk, huwa tal-fehma li l-perjodu ta" konsultazzjoni tal-Kummissjoni għandu jiġi estiż għal tal-anqas 12-il ġimgħa mid-data meta l-konsultazzjoni tkun disponibbli bil-lingwi kollha tal-UE; jirrikonoxxi l-irwol essenzjali u prezzjuż tal-organizzazzjonijiet tan-negozju rappreżentattivi, għaldaqstant jistieden lill-Kummissjoni biex, meta jkun rilevanti, iddaħħal direttament lill-SMEs u lir-rappreżentattivi tagħhom fil-kumitati konsultattivi ta" esperti u l-gruppi ta" livell għoli tagħhom;

77.  Jitlob lill-Kummissjoni sabiex tistimula s-simplifikazzjoni u l-armonizzazzjoni tal-liġi tal-kumpaniji u, b'mod partikolari, tar-regoli tal-kontabilità fis-suq intern sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv għall-SMEs u tiżdied it-trasparenza għal kulmin hu imdaħħal fis-settur; iħeġġeġ lill-Kummissjoni biex tippromwovi bil-qawwi l-użu ta' teknoloġija ġdida bħalma hi l-XBRL (eXtensible Business Reporting Language) billi tippreżenta pjan direzzjonali għall-introduzzjoni ta' rappurtaġġ bl-XBRL fl-Unjoni Ewropea, sabiex dan isir obbligatorju f'perjodu ta" żmien raġjonevoli u li jkun promoss u appoġġjat użu wiesa' ta' dan l-istandard miftuħ;

78.  Jinkoraġġixxi l-istabbiliment ta" "btala statistika" għal mikrointrapriżi, li tikkonċedilhom eżenzjonijiet temporanji minn stħarriġ mandatarju tal-istatistika, l-applikazzjoni wiesgħa tal-prinċipju "darba biss" b'rabta mal-informazzjoni pprovduta mill-intrapriżi lill-awtoritajiet pubbliċi, u iktar żvilupp tal-gvern elettroniku;

79.  Jenfasizza l-ħtieġa għall-introduzzjoni ta" dati komuni li fihom jingħata bidu għal leġiżlazzjoni tal-Komunità ġdida li taffettwa l-SMEs; jistieden lill-Istati Membri u l-assoċjazzjonijiet tal-SMEs biex jinfurmaw lill-SMEs b'mod konċiż u komprensiv rigward il-bidliet fil-leġiżlazzjoni li taffettwahom;

80.  Iħeġġeġ lill-Istati Membri, b'koperazzjoni ma' organizzazzjonijiet tal-SMEs, sabiex fuq is-sisien ta' strutturi eżistenti bħan-Netwerk Impriża Ewropa u l-uffiċċji tal-Europe Direct, jistabbilixxu punti ta" kuntatt nazzjonali dedikati - fiżiċi jew elettroniċi - għal fini ta' informazzjoni, u aġenziji ta" appoġġ għall-SMEs, li jkunu msejsa fuq il-prinċipju ta' one-stop-shops u joffru aċċess għal sorsi varji ta" informazzjoni u serviżżi ta' appoġġ, strutturati skont iċ-ċiklu tal-ħajja tan-negozju;

81.  Jirrikonoxxi d-diffikultà tat-twaqqif ta' negozji ġodda minħabba d-diversità tas-sistemi stabbiliti fl-Istati Membri diversi; għalhekk iqis li jeħtieġ li tinħoloq sistema unifikata biex jiġi stabbilit negozju fejn il-proċess isir pass wara pass, u fejn jista" jinħoloq negozju fi żmien 48 siegħa;

82.  Itenni li r-regoli finanzjarji li jirregolaw programmi Komunitarji ta" sikwit għadhom iwasslu għal proċeduri burokratiċi mhux neċessarji u li jkunu twal u jiswew il-flus, b'mod partikolari għall-SMEs; jistieden lill-Kummissjoni biex terġa' tqajjem fuq tiegħu l-Ossevatorju ta' SMEs Ewropej, tippubblika l-parteċipazzjoni tagħhom f'kull programm Komunitarju flimkien ma' analiżi tal-benefiċċju li jinkiseb, u skont ir-riżultati, tressaq proposti biex tiżdied il-parteċipazzjoni tagħhom; jistieden lill-Kummissjoni sabiex issaħħaħ l-irwol u l-viżibiltà tar-rappreżentanti maħturin tal-SMEs fl-oqsma differenti ta' politika; barra minn hekk, jinkoraġġixxi l-inizjattivi kollha li jippermettu l-iżvilupp ta" "l-iSpirtu tal-SMEs" fit-tfassil tal-politika fi ħdan awtoritajiet pubbliċi, bħalma huma il-Programm ta" Esperjenza f'Impriża tal-Kummissjoni li jippermetti li s-Servizz Ċivili Ewropew jiffamiljarizza ruħu mal-SMEs;

83.  Jiddeplora l-prattika ta' 'gold plating' tal-Istati Membri - li hija ta' ħsara partikulari għall-SMEs - u jistieden lill-Kummissjoni biex tinvestiga x'miżuri oħrajn jistgħu jittieħdu biex dan jiġi evitat; jitlob segwitu għall-evalwazzjoni ta' impatt li tanalizza kif qegħdin fil-fatt jiġu implimentati d-deċiżjonijiet fl-Istati Membri u f'livell lokali;

84.  Jistieden li ssir websajt speċjali tal-UE għall-SMEs li jkun fiha tagħrif u formoli tal-applikazzjoni għal proġetti tal-UE, numri tat-telefown nazzjonali, rabtiet ma" imsieħba, tagħrif dwar il-kummerċ, tagħrif dwar proġetti ta" riċerka, kif ukoll konsultazzjoni, laqgħat għall-għoti ta" tagħrif u tagħrif rigward regolamenti ġodda permezz tal-Internet;

85.  Jistieden lill-Kummissjoni biex taħdem, flimkien mal-Istati Membri fuq l-armonizzazzjoni tal-formoli ta' applikazzjoni li għandhom jimtlew mill-intrapriżi fil-proċessi ta' applikazzjoni ta' tfigħ ta' offerti;

86.  Jilqa" b'sodisfazzjon il-Premju għall-Aħjar Idea li Tnaqqas il-Burokrazija għall-awtoritajiet pubbliċi li fornew miżuri innovattivi li jnaqqsu l-burokrazija fil-livell lokali, reġjonali jew nazzjonali;

87.  Jistieden li jsir ħlas fi żmien 30 jum mill-fondi ta" koeżjoni tal-UE għal proġetti diġà approvati, biex jiġu żgurati t-tkomplija tal-progress, is-sovravivenza u l-effetti ta" dawn il-proġetti;

Bdil tas-sostenibiltà f'negozju

88.  Jirrikonoxxi li l-isforzi għat-titjib tas-sostenibiltà jistgħu jsiru sors importanti ta" (eko) innovazzjoni u vantaġġ ewlieni għall-kompetittività tal-industrija; jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li l-SMEs ta" sikwit ma jkunux konxji biżżejjed minn soluzzjonijiet ġodda effiċjenti f'termini tal-enerġija u li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent jew ma jkollhomx ir-riżorsi finanzjarji neċessarji sabiex ikunu jistgħu jiksbuhom; għaldaqstant, jistieden lill-Kummissjoni sabiex tinvestiga kif il-Komunità tista" tgħin lill-SMEs biex isiru iktar effiċjenti f'termini tar-riżorsi u tal-enerġija;

89.  Itenni l-importanza mogħtija lir-responsabilità soċjali korporattiva ta' negozji fuq skala żgħira li jeħtieġu rabtiet, netwerks u servizzi orizzontali; iqis bħala ħaġa bla ebda effett li ssir referenza għaċ-ċertifikazzjoni tas-sistema Ewropea ta' Mmaniġġjar u Verifika Ambjentali, kemm minħabba li din tagħmel ħsara liċ-ċertifikati eżistenti, kif wkoll għaliex din hija limitata biss għal isfidi ambjentali;

90.  Jilqa" b'sodisfazzjon inizjattivi reċenti li jgħinu lill-SMEs sabiex jikkonformaw mal-leġiżlazzjoni ambjentali billi, fost affarijiet oħrajn, dawn jingħataw tnaqqis fil-ħlasijiet tal-aġenziji, billi jkun żgurat l-aċċess tagħhom għal informazzjoni dwar standards ambjentali jew billi jiġu introdotti eżenzjonijiet speċifiċi mil-leġiżlazzjoni Komunitarja;

o
o   o

91.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din ir-riżoluzzjoni lill-Kunsill u lill-Kummissjoni kif ukoll lill-gvernijiet u lill-parlamenti tal-Istati Membri.

(1) ĠU C 316 E, 22.12.2006, p. 378.
(2) ĠU C 287 E, 24.11.2006, p. 258.
(3) ĠU L 214, 9.8.2008, p. 3.
(4) ĠU C 297 E, 20.11.2008, p. 174.
(5) ĠU L 412, 30.12.2006, p. 1.
(6) Deċizjoni Nru 1639/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 2006 li tistabbilixxi programm ta' qafas dwar il-Kompetittività u l-Innovazzjoni (2007 sa 2013) (ĠU L 310, 9.11.2006, p.15).
(7) ĠU L 200, 8.8.2000, p. 35.
(8) Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2006 dwar is-servizzi fis-suq intern (ĠU L 376, 27.12.2006, p. 36).

Avviż legali - Politika tal-privatezza