Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2008/0098(COD)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A6-0068/2009

Indgivne tekster :

A6-0068/2009

Forhandlinger :

PV 23/04/2009 - 21
CRE 23/04/2009 - 21

Afstemninger :

PV 24/04/2009 - 7.12
CRE 24/04/2009 - 7.12
Stemmeforklaringer
Stemmeforklaringer

Vedtagne tekster :

P6_TA(2009)0320

Vedtagne tekster
PDF 503kWORD 346k
Fredag den 24. april 2009 - Strasbourg
Markedsføring af byggevarer ***I
P6_TA(2009)0320A6-0068/2009
Beslutning
 Konsolideret tekst
 Bilag
 Bilag
 Bilag
 Bilag
 Bilag
 Bilag

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 24. april 2009 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om fastlæggelse af harmoniserede betingelser for markedsføring af byggevarer (KOM(2008)0311 - C6-0203/2008 - 2008/0098(COD))

(Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling)

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2008)0311),

–   der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 95, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget (C6-0203/2008),

–   der henviser til forretningsordenens artikel 51,

–   der henviser til betænkning fra Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse og til udtalelse fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi (A6-0068/2009),

1.   godkender Kommissionens forslag som ændret;

2.   anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

3.   pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 24. april 2009 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .../2009 om fastlæggelse af harmoniserede betingelser for markedsføring af byggevarer
P6_TC1-COD(2008)0098

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 95,

under henvisning til forslag fra Kommissionen ║,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg(1),

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget(2),

efter proceduren i traktatens artikel 251(3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)  Medlemsstaternes regler kræver, at bygge- og anlægsarbejder konstrueres og udføres på en sådan måde, at menneskers, husdyrs og ejendoms sikkerhed ikke bringes i fare, og at naturen og det menneskeskabte miljø ikke forringes.

(2)  Disse regler har direkte betydning for kravene til byggevarer. Disse krav kommer derfor til udtryk i nationale produktstandarder, nationale tekniske godkendelser og andre nationale tekniske specifikationer og bestemmelser vedrørende byggevarer. Som følge af disse kravs forskelligartethed hæmmer de samhandelen inden for Fællesskabet.

(3)  Formålet med Rådets direktiv 89/106/EØF af 21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om byggevarer(4) var at fjerne de tekniske handelshindringer for byggevarer for at fremme den frie bevægelighed i det indre marked.

(4)  For at opfylde dette mål, indeholdt direktiv 89/106/EØF bestemmelser om etablering af harmoniserede standarder for byggevarer og om tildeling af europæiske tekniske godkendelser.

(5)  Direktiv 89/106/EØF bør erstattes for at forenkle og tydeliggøre de nuværende rammer og forbedre de eksisterende foranstaltningers gennemskuelighed og effektivitet.

(6)  Det er nødvendigt at indføre bestemmelser for forenklede procedurer for udarbejdelse af ydeevnedeklarationer for at lette den økonomiske byrde for SMV'erne og især mikrovirksomhederne.

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om akkrediterings- og markedstilsynskrav i forbindelse med markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 339/93(5) og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 768/2008/EF af 9. juli 2008 om fælles rammer for markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets afgørelse 93/465/EØF(6) fastsætter horisontale retlige rammer for markedsføring af produkter i det indre marked. Nærværende forordning bør derfor tage hensyn til disse retlige rammer.

(8)  Varer, der fremstilles på byggepladser, bør ikke betragtes som henhørende under anvendelsesområdet for levering af byggevarer på fællesskabsmarkedet. Fabrikanter, der fremstiller deres byggevarer i bygværker bør have lov men ikke være forpligtede til at deklarere disse produkters ydeevne i overensstemmelse med denne forordning.

(9)  Fjernelsen af tekniske handelshindringer på byggeområdet kan kun opnås ved etablering af harmoniserede tekniske specifikationer for vurdering af byggevarers ydeevne.

(10)  En byggevares ydeevne defineres ikke kun ud fra tekniske standarder og væsentlige egenskaber, men også ud fra de sundheds- og sikkerhedsmæssige aspekter i forbindelse med brug af produktet i hele dets livscyklus.

(11)  Disse harmoniserede tekniske specifikationer bør omfatte prøvning, beregning og andre midler defineret i harmoniserede standarder og europæiske vurderingsdokumenter (European Assessment Documents - EAD) med henblik på vurdering af ydeevne med hensyn til byggevarers væsentlige egenskaber.

(12)  De metoder, der anvendes af medlemsstaterne i deres krav til bygværker, samt andre nationale regler med hensyn til byggevarers væsentlige egenskaber, skal være i overensstemmelse med harmoniserede tekniske specifikationer.

(13)  Det er nødvendigt at fastlægge grundlæggende krav til bygværker for at skabe et grundlag for udarbejdelse af mandater og harmoniserede standarder samt for udarbejdelsen af europæiske vurderingsdokumenter (EAD) for byggevarer.

(14)  Til vurdering af bæredygtig brug af ressourcer og bygværkers påvirkning af miljøet bør der benyttes miljøvaredeklarationer.

(15)  Hvor det er hensigtsmæssigt, bør der tilskyndes til anvendelsen af harmoniserede standarder for ydeevneklasser i forbindelse med byggevarernes væsentlige egenskaber, således at der tages hensyn til forskellige niveauer af grundlæggende krav til visse bygværker og til forskelle i klima, geologi og geografi og i andre fremherskende forhold i medlemsstaterne. Har Kommissionen ikke allerede fastlagt sådanne klasser, bør de europæiske standardiseringsorganer have ret til at fastlægge sådanne klasser på grundlag af et revideret mandat.

(16)  Hvor det er hensigtsmæssigt, bør ydeevneniveauet for de væsentlige karakteristika, der skal opfyldes af byggevarer i medlemsstaterne, fastlægges i de harmoniserede tekniske specifikationer, således at der tages hensyn til forskellige niveauer af grundlæggende krav til bygværker for bestemte værker og for forskellige forhold med hensyn til klima, geologi og geografi samt andre forskellige fremherskende forhold i medlemsstaterne.

(17)  Den Europæiske Standardiseringsorganisation (CEN) og Den Europæiske Komité for Elektroteknisk Standardisering (Cenelec) anerkendes som kompetente organisationer til vedtagelse af harmoniserede standarder i overensstemmelse med de generelle retningslinjer(7) for samarbejdet mellem Kommissionen og disse to organisationer, der blev undertegnet den 28. marts 2003.

(18)  Disse harmoniserede standarder bør give hensigtsmæssige værktøjer for den harmoniserede vurdering af ydeevne med hensyn til byggevarers væsentlige egenskaber. Der bør udarbejdes harmoniserede standarder, der omfatter de relevante familier af byggevarer, på grundlag af mandater vedtaget af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 6 i Europa-parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter for informationssamfundets tjenester(8). Kommissionen bør tage skridt til at udvide rækken af produkter, der er omfattet af harmoniserede standarder.

(19)  Det er nødvendigt, at repræsentative organer for de vigtigste erhverv inden for udvikling, fremstilling og anvendelse af byggevarer deltager i de europæiske tekniske organer for at sikre, at de fungerer på en retfærdig og gennemsigtig måde, og for at sikre markedseffektivitet.

(20)  For at sikre, at den information, som fabrikanten giver, er forståelig, bør ydeevnedeklarationen udarbejdes på det officielle sprog eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, i hvilken varen bringes i omsætning. Hvis en medlemsstat har flere officielle sprog, bør valget af det sprog, der anvendes ved udarbejdelsen af ydeevnedeklarationen, ske med modtagerens samtykke.

(21)  Procedurerne i direktiv 89/106/EØF til vurdering af ydeevnen med hensyn til væsentlige egenskaber for byggevarer, der ikke er omfattet af en harmoniseret standard, bør forenkles for at gøre dem mere gennemskuelige og reducere omkostningerne for fabrikanter af byggevarer.

(22)  For at gøre det muligt for fabrikanter og importører af byggevarer at udarbejde en ydeevnedeklaration for byggevarer, der ikke er omfattet fuldt ud eller ikke er omfattet af en harmoniseret standard, er det nødvendigt at fastsætte bestemmelser om en europæisk teknisk vurdering.

(23)  Fabrikanter og importører af byggevarer bør kunne anmode om gennemførelse af europæiske tekniske vurderinger af deres byggevarer på grundlag af de retningslinjer for europæiske tekniske godkendelser, der er opstillet i henhold til direktiv 89/106/EØF. Derfor bør disse retningslinjers fortsatte gyldighed som europæiske vurderingsdokumenter ║ sikres.

(24)  Udarbejdelsen af ▌ europæiske vurderingsdokumenter ║ og udstedelse af europæiske tekniske vurderinger bør overlades til tekniske vurderingsorganer (Technical Assessment Bodies - TAB), der udpeges af medlemsstaterne. For at sikre, at de tekniske vurderingsorganer er i besiddelse af den nødvendige kompetence til udførelse af disse opgaver, bør kravene i forbindelse med deres udpegelse fastsættes på europæisk plan. Det er derfor også nødvendigt at indføre bestemmelser om regelmæssig evaluering af tekniske vurderingsorganer ║ , som skal udføres af tekniske vurderingsorganer ║ fra andre medlemsstater.

(25)  De tekniske vurderingsorganer ║ bør oprette en organisation for at koordinere og garantere gennemsigtigheden af procedurerne for udarbejdelse af europæiske vurderingsdokumenter ║ og udstedelse af europæiske tekniske vurderinger. Denne organisation skal navnlig sørge for, at fabrikanten modtager fyldestgørende oplysninger, og at de af de tekniske vurderingsorganer nedsatte arbejdsgrupper om nødvendigt hører en uafhængig videnskabelig ekspert og/eller en faglig organisation, der er udpeget af den pågældende fabrikant.

(26)  Blandt de væsentlige egenskaber bør de egenskaber, for hvilke minimumskravene til ydeevneniveauer eller -klasser fastsættes af Kommissionen under en passende udvalgsprocedure, og egenskaber, som gælder uafhængigt af, hvor byggevaren bringes i omsætning, holdes særskilt.

(27)  Når der bringes byggevarer i omsætning, der er omfattet af en harmoniseret standard, eller for hvilke der er udstedt en europæisk teknisk vurdering, bør disse ledsages af en angivelse af byggevarens ydeevne med hensyn til de væsentlige egenskaber i henhold til de relevante harmoniserede tekniske specifikationer.

(28)  Det er nødvendigt at indføre bestemmelser for forenklede procedurer for udarbejdelse af ydeevnedeklarationer for at lette den økonomiske byrde for SMV'erne og især mikrovirksomhederne.

(29)  For at sikke, at ydeevnedeklarationen er nøjagtig og pålidelig, bør byggevarens ydeevne vurderes, og produktionen på fabrikken bør kontrolleres i overensstemmelse med et hensigtsmæssigt system til vurdering og kontrol af konstansens af byggevarers ydeevne.

(30)  I betragtning af byggevarers særegenheder og det særlige fokus på systemet til vurdering af dem er overensstemmelsesvurderingsprocedurerne i afgørelse nr. 768/2008/EF og de moduler, der indgår i denne beslutning, ikke hensigtsmæssige for disse varer. Der bør derfor opstilles særlige metoder til vurdering og kontrol af ydeevnens konstans med hensyn til byggevarers væsentlige egenskaber.

(31)  Som følge af forskellen i betydningen af CE-mærkning af byggevarer i forhold til de generelle principper i forordning (EF) nr. 765/2008 bør der indføres særlige bestemmelser, for at tydeliggøre forpligtelsen til at anbringe CE-mærket på byggevarer og følgerne af denne mærkning.

(32)  Ved at anbringe eller lade CE-mærket anbringe på en byggevare, bør fabrikanten, en bemyndiget repræsentant eller importøren være ansvarlig for denne byggevarers overensstemmelse med den deklarerede ydeevne.

(33)  CE-mærkningen bør anbringes på alle byggevarer, for hvilke fabrikanten har udarbejdet en ydeevnedeklaration i henhold til denne forordning. ▌

(34)  CE-mærkningen bør være den eneste mærkning til angivelse af, at en byggevare er i overensstemmelse med den deklarerede ydeevne og kravene i Fællesskabets gældende harmoniseringsforskrifter. Der kan dog benyttes andre former for mærkning, forudsat at disse bidrager til at forbedre beskyttelsen af brugere af byggevarer og ikke er omfattet af Fællesskabets harmoniseringsforskrifter.

(35)  For at undgå unødig prøvning af byggevarer for hvilke ydeevnen allerede er blevet tilfredsstillende påvist af tidligere stabile prøvningsresultater eller andre foreliggende data, bør fabrikanten på de betingelser, der er opstillet i harmoniserede tekniske specifikationer eller i en beslutning fra Kommissionen, kunne deklarere et bestemt ydeevneniveau eller en bestemt ydeevneklasse uden prøvning eller uden yderligere prøvning.

(36)  For at undgå gentagelse af allerede udførte prøvninger bør en fabrikant af en byggevare være berettiget til at gøre brug af prøvningsresultater opnået af en tredjepart.

(37)  For at reducere omkostningerne for mikrovirksomheder i forbindelse med at bringe varer i omsætning er der nødvendigt at fastsætte bestemmelser om forenklede procedurer til vurdering og kontrol af ydeevnens konstans, når de pågældende byggevarer ikke indebærer betydelige sikkerhedsrisici.

(38)  For at garantere et effektivt markedstilsyn og et højt niveau af forbrugerbeskyttelse er det væsentligt, at de forenklede procedurer for udarbejdelse af ydeevnedeklarationer, som gør det muligt at deklarere et bestemt niveau eller en bestemt klasse for denne ydeevne uden at foretage prøvninger eller yderligere prøvninger, ikke finder anvendelse på importører, som bringer et produkt i omsætning under deres eget navn eller varemærke, eller som modificerer en byggevare, der allerede er bragt i omsætning, på en sådan måde, at det kan påvirke overensstemmelsen med den deklarerede ydeevne. Dette vedrører anvendelse af stabile resultater af tidligere prøvninger eller af andre eksisterende data og anvendelse af resultater af prøvninger udført af en tredjepart. Den omfatter desuden den forenklede procedure, som finder anvendelse på mikrovirksomheder.

(39)  For en individuelt konstrueret og fremstillet byggevare bør fabrikanten være berettiget til at anvende forenklede procedurer til vurdering og kontrol af ydeevnens konstans, hvis det kan påvises, at den byggevare, der bringes i omsætning, er i overensstemmelse med gældende bestemmelser.

(40)  Det er vigtigt at sikre adgang til nationale tekniske forskrifter, således at virksomhederne og herunder navnlig SMV'erne kan indsamle pålidelige og nøjagtige oplysninger om gældende ret i den medlemsstat, hvor de agter at bringe deres varer i omsætning. Produktkontaktpunkter oprettet i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 764/2008 af 9. juli 2008 om procedurer for anvendelsen af visse nationale tekniske forskrifter på produkter, der markedsføres lovligt i en anden medlemsstat, og om ophævelse af beslutning nr. 3052/95/EF(9) bør derfor også give oplysninger om regler gældende for indbygning, samling eller montering af en specifik type byggevare. Desuden bør de kunne give enhver fabrikant alle oplysninger vedrørende de appelprocedurer, der er til rådighed i tilfælde af anfægtelse af betingelserne for adgang til CE-mærkning for en eller flere af fabrikantens varer, herunder passende appelprocedurer mod afgørelser truffet som et resultat af evalueringen.

(41)  Med henblik på at sikre en ækvivalent og konsistent håndhævelse af Fællesskabets harmoniseringslovgivning bør medlemsstaterne udføre et effektivt markedstilsyn. ║ Forordning (EF) nr. 765/2008 indeholder de grundlæggende betingelser for et sådant markedstilsyn.

(42)  Medlemsstaternes ansvar for sikkerhedsmæssige, sundhedsmæssige og andre forhold, som er omfattet af de grundlæggende krav til bygværker på deres område, bør anerkendes i en beskyttelsesklausul, hvori der fastsættes passende beskyttelsesforanstaltninger.

(43)  Eftersom det er nødvendigt at sikre, at vurderingsorganerne foretager ensartede vurderinger og kontrol af konstansen af byggevarers ydeevne i hele Fællesskabet, og eftersom alle sådanne organer bør udøve deres funktioner på en ensartet måde på lige konkurrencemæssige vilkår, bør der fastsættes krav til ydeevnevurderingsorganer, der ønsker at blive notificeret til at udføre de i denne forordning omhandlede opgaver. Der bør ligeledes fastsættes bestemmelser om, at der skal være tilstrækkelige oplysninger om sådanne organer til rådighed, og at der skal føres tilsyn med disse organer.

(44)  For at sikre et ensartet kvalitetsniveau ved vurdering og kontrol af konstansen af byggevarers ydeevne er det også nødvendigt at fastsætte krav, som skal opfyldes af de myndigheder, der har ansvaret for at udpege de organer, der udfører disse opgaver, og give meddelelse herom til Kommissionen og de andre medlemsstater.

(45)  Målet for denne forordning, nemlig at sikre, at det indre marked for byggevarer fungerer ved hjælp af harmoniserede tekniske specifikationer, der udtrykker byggevarers ydeevne, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af deres omfang og virkninger bedre nås på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.

(46)  De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(10).

(47)  Navnlig bør Kommissionen være bemyndiget til at fastsætte betingelser, under hvilke ydeevnedeklarationen kan gøres tilgængelig på et websted, at bestemme i hvor lang en periode fabrikanter, importører og distributører skal kunne stille den tekniske dokumentation og ydeevnedeklarationen til rådighed, at fastsætte ydeevneklasser for byggevarers væsentlige egenskaber, at etablere systemet til vurdering af ydeevne og kontrol af, at den deklarerede ydeevne for en given byggevare eller famille af byggevarer er konstant, at fastlægge formatet for den europæiske tekniske vurdering, at fastlægge procedurerne for evaluering af de tekniske vurderingsorganer ║ og at ændre bilag I-VI. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning, bl.a. ved at supplere den med nye ikke-væsentlige bestemmelser, skal foranstaltningerne vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.

(48)  Eksisterende mandater til udarbejdelse af europæiske harmoniserede standarder bør tages i betragtning. CEN bør fastsætte standarder, der præciserer det grundlæggende bygningskrav nr. 7 "Bæredygtig udnyttelse af naturressourcer".

(49)  Det grundlæggende bygningskrav nr. 7 bør tage hensyn til genvinding af bygværker og deres materialer og dele efter nedrivning, bygværkers holdbarhed og anvendelse af miljøkompatible råvarer og sekundære materialer i bygværker.

(50)  Da der er brug for et vist tidsrum til at sikre, at de rammer, der er nødvendige for at denne forordning kan fungere efter hensigten, udskydes anvendelsen af forordningen, bortset fra bestemmelserne om udpegelse af tekniske vurderingsorganer ║ , om notificerende myndigheder og notificerede organer, om etableringen af en organisation af tekniske vurderingsorganer ║ og om oprettelse af et stående udvalg.

(51)  Kommissionen og medlemsstaterne bør i samarbejde med interessenter lancere oplysningskampagner for at informere byggesektoren, navnlig de erhvervsdrivende og brugerne, om fastsættelsen af et fælles teknisk sprog, ansvarsfordelingen mellem de forskellige erhvervsdrivende, anbringelsen af CE-mærkningen på byggevarer, revisionen af de grundlæggende bygningskrav og systemet med vurdering og kontrol af ydeevnens konstans.

(52)  Kommissionen bør senest et år efter denne forordnings ikrafttrædelse forelægge Europa-Parlamentet og Rådet et forslag om revision af det europæiske standardiseringssystem for at øge gennemsigtigheden af systemet generelt, men frem for alt for at sikre en afbalanceret deltagelse af interessenter i de europæiske standardiseringsorganers tekniske udvalg og for at forebygge interessekonflikter blandt disse. Samtidig bør der træffes foranstaltninger for at fremskynde vedtagelsen af europæiske standarder samt deres oversættelse til alle de officielle sprog i Den Europæiske Union og især oversættelsen af retningslinjer til SMV'er -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

KAPITEL I

Almindelige bestemmelser

Artikel 1

Genstand

Denne forordning fastsætter betingelserne for markedsføring af byggevarer ved at fastsætte regler for, hvorledes byggevarers ydeevne udtrykkes med hensyn til deres væsentlige egenskaber, og for anvendelse af CE-mærkning på disse byggevarer.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

1) "byggevare": enhver vare eller ethvert system, som fremstilles og bringes i omsætning med henblik på at indgå varigt i bygværker eller dele heraf på en sådan måde, at en demontering af varen forringer bygværkets ydeevne, og en demontering eller udskiftning af varen udgør byggearbejde

  2) "varer, der ikke er omfattet eller ikke fuldt ud er omfattet af en harmoniseret standard": enhver byggevare, hvis væsentlige egenskaber og ydeevne ikke kan vurderes fuldt ud i henhold til en eksisterende harmoniseret standard, bl.a. fordi:
   a) produktet ikke henhører under en eksisterende harmoniseret standards anvendelsesområde
   b) produktet ikke svarer til en eller flere definitioner på egenskaber, der er indeholdt i en sådan harmoniseret standard
   c) en eller flere væsentlige egenskaber ved produktet ikke på passende vis er omfattet af en sådan harmoniseret standard, eller
   d) en eller flere prøvningsmetoder, der er nødvendige for at vurdere produktets ydeevne, ikke eksisterer eller ikke kan finde anvendelse
   3) "bygværker": bygninger og anlægsarbejder
  4) "væsentlige egenskaber": de af byggevarens egenskaber, der vedrører de grundlæggende krav til bygværket i bilag I. Blandt disse væsentlige egenskaber, der er fastsat i de harmoniserede tekniske specifikationer, skelnes mellem:
     a) egenskaber, der findes på det sted, hvor fabrikanten eller importøren agter at bringe varen i omsætning, og
   b) egenskaber, der skal anmeldes, uanset hvor varen bringes i omsætning, og for hvilke minimumskravene for så vidt angår ydeevneniveauer eller

-klasser fastsættes for hver familie af byggevarer i bilag V, tabel 1, og efter anvendelsestype af de europæiske standardiseringsorganer i samråd med Kommissionen og det i artikel 51, stk. 1, omhandlede stående byggeudvalg.

     For hver familie af byggevarer i bilag V, tabel 1, fastsættes de egenskaber, der er nævnt i litra b) i dette nr., i givet fald af Kommissionen efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 51, stk. 2; de vedrører bl.a. spørgsmål af almen interesse som f.eks. miljøet, sikkerhed og evaluering af eventuelle sundhedsfarer i hele byggevarens livscyklus
   5) "en byggevares ydeevne": ydeevne med hensyn til væsentlige individuelle egenskaber udtrykt som værdi, niveau, klasse eller grænse eller i en beskrivelse
   6) "niveau": minimumsværdien for et produkts ydeevne. Et niveau kan være teknisk eller normativt og kan gælde for en enkelt egenskab eller omfatte en række egenskaber
   7) "klasse": en skala for et produkts ydeevne, som afgrænses af en minimums- og maksimumsværdi for ydeevnen. En klasse kan gælde for en enkelt egenskab eller omfatte en række egenskaber
   8) "harmoniserede tekniske specifikationer": harmoniserede standarder og europæiske vurderingsdokumenter
   9) "europæisk teknisk vurdering": en vurdering, der bygger på et europæisk vurderingsdokument, og som er forbeholdt byggevarer, der ikke er eller ikke i fuldt omfang er omfattet af en harmoniseret standard
   10) "harmoniseret standard": en standard vedtaget af et af de europæiske standardiseringsorganer, der er anført i bilag I til direktiv 98/34/EF, på grundlag af en anmodning fra Kommissionen i henhold til artikel 6 i nævnte direktiv
   11) "Europæisk vurderingsdokument": et dokument, der er vedtaget af organisationen af tekniske vurderingsorganer med henblik på udstedelse af en europæisk teknisk vurdering, og som vedrører en vare, der ikke er omfattet eller ikke i fuldt omfang er omfattet af en harmoniseret standard
   12) "erhvervsdrivende": fabrikanten, importøren, distributøren og den bemyndigede repræsentant
   13) "fabrikant": enhver fysisk eller juridisk person, som fremstiller en byggevare eller får en sådan vare fremstillet og markedsfører varen under sit navn eller varemærke
   14) "importør": enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret i Fællesskabet, og som bringer en byggevare fra et tredjeland i omsætning på Fællesskabets marked
   15) "distributør": enhver fysisk eller juridisk person i forsyningskæden, bortset fra fabrikanten eller importøren, som gør en byggevare tilgængelig på markedet
  16) "bemyndiget repræsentant": enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret i Fællesskabet, og som af fabrikanten har fået fuldmagt til at handle på dennes vegne i forbindelse med specifikke opgaver

b)enhver vare, der fremstilles på og/eller uden for byggepladsen, og som af fabrikanten indarbejdes i et bygværk, uden at den bringes i omsætning
   17) "gøre tilgængelig på markedet": enhver levering af en byggevare med henblik på distribution eller anvendelse på Fællesskabets marked som led i erhvervsvirksomhed, mod eller uden vederlag; dette omfatter ikke:
     a) enhver vare, der som led i erhvervsvirksomhed og til eget brug forarbejdes på byggepladsen af en bruger
   18) "bringe i omsætning": første tilgængeliggørelse af en byggevare på Fællesskabets marked
   19) "tilbagetrækning": enhver foranstaltning, der har til formål at forhindre, at en byggevare i forsyningskæden gøres tilgængeligt på markedet
   20) "tilbagekaldelse": enhver foranstaltning, der har til formål at opnå, at en byggevare, der allerede er gjort tilgængeligt på markedet, returneres
   21) "akkreditering": akkreditering som defineret i forordning (EF) nr. 765/2008
   22) "bruger": enhver fysisk eller juridisk person, som er ansvarlig for sikker indbygning af en byggevare i et bygværk
   23) "teknisk vurderingsorgan": et organ, der er udpeget af en medlemsstat til at bidrage til udviklingen af europæiske vurderingsdokumenter og til at vurdere de væsentlige egenskabers ydeevne for byggevarer, der ikke er omfattet eller ikke fuldt ud er omfattet af en harmoniseret standard inden for de produktområder, som er angivet i bilag V
   24) "produkttype": ydeevne for en byggevare fremstillet ved anvendelse af en given kombination af råvarer eller andre elementer i en bestemt produktionsproces
   25) "fabrikkens egen produktionskontrol": intern løbende produktionskontrol udført af fabrikanten til sikring af, at fremstillingen af byggevaren og det fremstillede produkt er i overensstemmelse med de tekniske specifikationer
   26) "mikrovirksomhed": en mikrovirksomhed som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder(11)
   27) "livscyklus": de konsekutive og indbyrdes forbundne trin i en vares liv, fra erhvervelse af råvarer eller frembringelse ud fra naturlige ressourcer til den endelige bortskaffelse
   28) "et system": et sæt på mindst to separate komponenter, der skal kombineres for at blive monteret permanent i det pågældende bygværk for at blive et samlet system.

Artikel 3

Grundlæggende krav til bygværker og byggevarers væsentlige egenskaber

║ Byggevarers væsentlige egenskaber fastlægges i harmoniserede tekniske specifikationer i relation til de grundlæggende krav til bygværker, som anført i bilag I.

KAPITEL II

Ydeevnedeklaration og CE-mærkning

Artikel 4

Betingelser for udarbejdelse af ydeevnedeklaration

1.  Når en byggevare bringes i omsætning, udarbejder fabrikanten eller importøren en ydeevnedeklaration, hvis en af følgende betingelser er opfyldt:

   a) byggevaren er omfattet af en harmoniseret standard ▌
   b) der er udstedt en europæisk teknisk vurdering for den pågældende vare.
  

2.  Medlemsstaterne formoder, at den ydeevnedeklaration, der er udarbejdet af fabrikanten eller importøren, er nøjagtig og pålidelig.

Artikel 5

Ydeevnedeklarationens indhold

1.  Ydeevnedeklarationen skal udtrykke byggevarers ydeevne med hensyn til de to typer af væsentlige egenskaber, der er fastsat i artikel 2, nr. 4) i overensstemmelse med de relevante harmoniserede tekniske specifikationer.

2.  Ydeevnedeklarationen skal indeholde følgende:

   a) angivelse af hvilken produkttype, den er udarbejdet for
   b) en fuldstændig liste over de væsentlige egenskaber fastsat i den harmoniserede tekniske specifikation for byggevaren, og for hver væsentlig egenskab enten de deklarerede værdier, klasser eller niveauer med hensyn til ydeevne eller angivelsen "ingen ydeevne fastlagt"
   c) referencenummeret for og navnet på den harmoniserede standard, det europæiske vurderingsdokument eller den specifikke tekniske dokumentation, der er blevet brugt til vurdering af hver enkel væsentlig egenskab
     d) den generiske tilsigtede anvendelse fastsat i den harmoniserede tekniske specifikation
   e) oplysninger om den anvendte procedure til vurdering og kontrol af ydeevnens konstans; hvis det system til vurdering af ydeevne, der skal finde anvendelse, er erstattet med den forenklede procedure i artikel 27 eller 28, angiver fabrikanten følgende: "STD - forenklet procedure"
   f) oplysninger om farlige stoffer i byggevarer som omhandlet i bilag IV og oplysninger om farlige stoffer, der skal angives i henhold til andre af Fællesskabets harmoniseringsbestemmelser.

Artikel 6

Ydeevnedeklarationens form

1.  Når en vare bringes i omsætning, skal der medfølge et eksemplar af ydeevnedeklarationen i papirudgave eller i elektronisk form.

Hvis et parti af samme vare leveres til en enkelt bruger, er det imidlertid tilstrækkeligt, at der medfølger ét eksemplar af ydeevnedeklarationen.

2.  Fabrikanten skal sende ydeevnedeklarationen i papirform, hvis modtageren anmoder herom.

3.  Som undtagelse fra stk. 1 og 2 kan indholdet af ydeevnedeklarationen gøres tilgængelig på et websted i overensstemmelse med betingelser, som fastsættes af Kommissionen.

Fastsættelsen af disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i forordningen ved at supplere denne, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 51, stk. 2.

4.  Ydeevnedeklarationen udarbejdes ved anvendelse af modellen i bilag III på det officielle sprog eller på et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor byggevaren bringes i omsætning.

Artikel 7

Brug af CE-mærkning

1.  CE-mærkningen ▌ anbringes på de byggevarer, for hvilke fabrikanten har udarbejdet en ydeevnedeklaration i henhold til artikel 4, 5 og 6. Hvis ydeevnedeklarationen mangler, kan CE-mærkningen ikke anbringes.

Hvis fabrikanten ikke har udarbejdet en ydeevnedeklaration i henhold til artikel 4, 5 og 6, må CE-mærkningen ikke anbringes på byggevarer.

Ved at anbringe eller lade CE-mærkningen anbringe på en byggevare påtager fabrikanten eller i påkommende fald importøren sig ansvaret for denne byggevares overensstemmelse med den deklarerede ydeevne.

2.  CE-mærkningen skal være den eneste mærkning, ved hvilken byggevarens overensstemmelse med den deklarerede ydeevne attesteres.

Medlemsstaterne må ikke indføre nationale foranstaltninger og skal tilbagetrække alle henvisninger til en overensstemmelsesmærkning bortset fra CE-mærkningen.

3.  Medlemsstaterne må ikke forbyde eller hindre, at byggevarer med CE-mærkning gøres tilgængelige på markedet eller anvendes på deres område eller under deres ansvar, når kravene med hensyn til den pågældende anvendelse i den pågældende medlemsstat svarer til den deklarerede ydeevne.

4.  Medlemsstaterne sikrer, at anvendelsen af byggevarer med denne mærkning ikke hindres af regler eller betingelser pålagt af offentlige organer eller private organer, der optræder som et offentligt foretagende eller offentligt organ på grundlag af en monopolstilling eller under et offentligt mandat, når kravene vedrørende denne anvendelse i den pågældende medlemsstat svarer til den deklarerede ydeevne.

Artikel 8

Regler og betingelser for anbringelse af CE-mærkningen

1.  CE-mærkningen er underlagt de almindelige principper i artikel 30 i forordning (EF) nr. 765/2008.

2.  CE-mærkningen anbringes på byggevaren ▌, mærkepladen, emballagen og i følgedokumenterne, så den er synlig, let læselig og ikke kan slettes ▌.

3.  CE-mærkningen efterfølges af ▌ fabrikantens navn eller identifikationsmærke og den unikke identifikationskode for byggevaren ▌.

4.  CE-mærkningen anbringes, før byggevaren bringes i omsætning. Der kan efter CE-mærkningen anbringes et piktogram eller en anden form for angivelse vedrørende risiko- eller brugskategori.

5.  Medlemsstaterne benytter eksisterende mekanismer for at sikre en korrekt anvendelse af CE-mærkningsordningen og tager passende skridt i tilfælde af ukorrekt anvendelse af mærkningen. Medlemsstaterne indfører sanktioner for overtrædelser, der kan omfatte strafferetlige sanktioner for alvorlige overtrædelser. Sanktionerne skal stå i et rimeligt forhold til overtrædelsens alvor.

Artikel 9

Produktkontaktpunkter

Hver medlemsstat skal sikre, at de produktkontaktpunkter, der er oprettet i henhold til forordning (EF) nr. 764/2008, også giver oplysninger på en gennemskuelig og letforståelig måde om:

   a) eventuelle tekniske regler eller lovbestemmelser vedrørende indbygning, samling eller montering af en bestemt byggevare inden for den pågældende medlemsstats område;
   b) de appelmuligheder, der i givet fald er til rådighed for enhver fabrikant, som anfægter betingelserne for adgang til CE-mærkning for en eller flere af sine varer, herunder passende appelprocedurer mod afgørelser truffet som følge af evalueringen.

Produktkontaktpunkterne er uafhængige af ethvert organ eller enhver organisation, der er involveret i proceduren for adgang til CE-mærkning. Kommissionen udarbejder retningslinjer for kontaktpunkternes rolle og ansvar, som vedtages af det i artikel 51, stk. 1, omhandlede stående byggeudvalg.

KAPITEL III

Erhvervsdrivendes forpligtelser

Artikel 10

Fabrikanternes forpligtelser

1.  Fabrikanterne udarbejder den påkrævede tekniske dokumentation, der beskriver alle de relevante elementer vedrørende den gældende attestering af deklareret ydeevne.

Fabrikanterne udarbejder ydeevnedeklarationen i henhold til artikel 4, 5 og 6, og anbringer CE-mærkningen i overensstemmelse med artikel 7 og 8.

2.  Fabrikanterne opbevarer den tekniske dokumentation og ydeevnedeklarationen i den periode, der fastsættes af Kommissionen for hver familie af byggevarer på baggrund af forventet levetid og byggevarens rolle i bygværket.

Fastsættelsen af disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i forordningen ved at supplere denne, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol ║ i artikel 51, stk. 2.

3.  Fabrikanterne sikrer, at der er etableret procedurer, således at en seriefremstilling opretholder den deklarerede ydeevne. Der tages behørigt hensyn til ændringer i produkttypen og de gældende tekniske harmoniserede specifikationer.

4.  Fabrikanterne skal sikre, at deres byggevarer er forsynet med et type-, parti- eller serienummer eller en anden form for angivelse, ved hjælp af hvilken de kan identificeres, eller ▌ at de krævede oplysninger fremgår af emballagen eller af et dokument, der ledsager varen.

5.  Fabrikanterne skal angive deres navn, registrerede firmabetegnelse eller fabriksmærke og den adresse, hvor de kan kontaktes, på byggevaren ║ eller ▌ emballagen eller i et dokument, der følger med byggevaren.

6.  Hvis en fabrikant finder eller har grund til at tro, at en byggevare, han har bragt i omsætning, ikke er i overensstemmelse med den deklarerede ydeevne, skal han straks træffe de nødvendige foranstaltninger for at bringe den pågældende byggevare i overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække den tilbage fra markedet og kalde den tilbage fra slutbrugerne. Han skal straks orientere de nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort byggevaren tilgængelig, herom og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med lovgivningen og om de foranstaltninger, han har truffet.

7.  Fabrikanterne skal på grundlag af en begrundet anmodning fra de kompetente nationale myndigheder give dem al den information og dokumentation, der er nødvendig for at påvise byggevarens overensstemmelse med den deklarerede ydeevne. De skal, hvis disse myndigheder anmoder herom, samarbejde med dem om enhver foranstaltning til forebyggelse af risici, som byggevarer, de har bragt i omsætning, udgør.

Artikel 11

Bemyndigede repræsentanter

Fabrikanter kan ved skriftlig fuldmagt udpege en bemyndiget repræsentant.

Udarbejdelsen af teknisk dokumentation må ikke indgå i den bemyndigede repræsentants mandat.

2.  Hvis fabrikanten har udpeget en bemyndiget repræsentant, skal denne som minimum:

   a) sørge for, at ydeevnedeklarationen og den tekniske dokumentation står til rådighed for de nationale tilsynsmyndigheder i den periode, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2
   b) på de kompetente nationale myndigheders anmodning give dem al den information og dokumentation, der er nødvendig for at konstatere produktets overensstemmelse med den deklarerede ydeevne
   c) samarbejde med de kompetente myndigheder, hvis disse anmoder herom, om foranstaltninger, der træffes for at undgå risici, som de byggevarer, der er omfattet af deres fuldmagt, udgør.

Artikel 12

Importørernes forpligtelser

1.  Importørerne skal, når de bringer en byggevare i omsætning, handle med fornøden omhu over for kravene i denne forordning.

2.  Før de bringer en byggevare i omsætning, sikrer importørerne, at vurderingen og kontrollen af den deklarerede ydeevnes konstans er blevet udført af fabrikanten. De kontrollerer, at fabrikanten har udarbejdet den tekniske dokumentation, der er omhandlet i artikel 10, stk. 1, første afsnit. De udarbejder ydeevnedeklarationen i overensstemmelse med artikel 4, 5 og 6. De kontrollerer også, at varen er forsynet med den krævede CE-mærkning, er ledsaget af den krævede dokumentation, og at fabrikanten har opfyldt kravene i artikel 10, stk. 4 og 5.

Hvis en importør finder eller har grund til at tro, at en byggevare ikke er i overensstemmelse med ydeevnedeklarationen, må han ikke bringe denne byggevare i omsætning, før den opfylder den medfølgende ydeevnedeklaration eller ydeevnedeklarationen er rettet.

3.  Importører skal angive deres navn, registrerede firmabetegnelse eller fabriksmærke og den adresse, hvor de kan kontaktes, på byggevaren, eller hvis dette ikke er muligt, på emballagen eller i et dokument, der følger med byggevaren.

4.  Importørerne skal sikre, at opbevarings- og transportbetingelserne for byggevarer, som de har ansvaret for, ikke bringer deres overensstemmelse med den deklarerede ydeevne i fare.

5.  Hvis en importør finder eller har grund til at tro, at en byggevare, han har bragt i omsætning, ikke er i overensstemmelse med ydeevnedeklarationen, skal han straks træffe de nødvendige foranstaltninger for at bringe den pågældende byggevare i overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække den tilbage fra markedet og kalde den tilbage fra slutbrugerne. Han skal straks orientere de nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort byggevaren tilgængelig, herom og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med lovgivningen og om de foranstaltninger, han har truffet.

6.  Importørerne skal i den periode, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2, opbevare en kopi af ydeevnedeklarationen, så den er til rådighed for markedstilsynsmyndighederne, og sikre, at den tekniske dokumentation kan stilles til rådighed for disse myndigheder, hvis de anmoder herom.

7.  Importørerne skal på grundlag af en begrundet anmodning fra de kompetente nationale myndigheder give dem al den information og dokumentation, der er nødvendig for at påvise byggevarens overensstemmelse med den deklarerede ydeevne. De skal, hvis disse myndigheder anmoder herom, samarbejde med dem om enhver foranstaltning til forebyggelse af risici, som byggevarer, de har bragt i omsætning, udgør.

Artikel 13

Distributørernes forpligtelser

1.  Distributørerne skal, når de gør et produkt tilgængeligt på markedet, handle med fornøden omhu over for kravene i denne forordning.

2.  Distributørerne skal, før de gør en byggevare tilgængelig på markedet, sikre, at den er forsynet med den krævede CE-mærkning og er ledsaget af den dokumentation, der kræves i henhold til denne forordning, og af anvisninger og sikkerhedsoplysninger på et sprog, der let forstås af brugerne i den medlemsstat, hvor varen gøres tilgængelig på markedet, og at fabrikanten og importøren har opfyldt kravene i artikel 10, stk. 4 og 5, og artikel 12, stk. 3.

Hvis en distributør finder eller har grund til at tro, at en byggevare ikke er i overensstemmelse med ydeevnedeklarationen, må han ikke gøre denne byggevare tilgængelig på markedet, før den opfylder den medfølgende ydeevnedeklaration eller ydeevnedeklarationen er rettet. Distributøren underretter fabrikanten eller importøren samt markedstilsynsmyndighederne herom, når varen udgør en risiko.

3.  En distributør skal sikre, at opbevarings- og transportbetingelserne for byggevarer, som han har ansvaret for, ikke bringer deres overensstemmelse med den deklarerede ydeevne i fare.

4.  Hvis en distributør finder eller har grund til at tro, at en byggevare, han har gjort tilgængelig på markedet, ikke er i overensstemmelse med ydeevnedeklarationen, skal han straks sikre, at der træffes de nødvendige foranstaltninger for at bringe den pågældende byggevare i overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække den tilbage fra markedet og kalde den tilbage fra slutbrugerne. Han skal straks orientere de nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort varen tilgængelig, herom og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med lovgivningen og de foranstaltninger, han har truffet.

5.  Distributørerne skal på grundlag af en begrundet anmodning fra de kompetente nationale myndigheder give dem al den information og dokumentation, der er nødvendig for at påvise byggevarens overensstemmelse med den deklarerede ydeevne. De skal, hvis disse myndigheder anmoder herom, samarbejde med dem om enhver foranstaltning til forebyggelse af risici, som byggevarer, de har gjort tilgængelige på markedet, udgør.

Artikel 14

Tilfælde, hvor fabrikantens forpligtelser finder anvendelse på importøren og distributøren

En importør eller distributør anses for at være en fabrikant for så vidt angår denne forordning, hvis han bringer en vare i omsætning under eget navn eller varemærke eller ændrer en byggevare, der allerede er bragt i omsætning, på en sådan måde, at overensstemmelsen med den deklarerede ydeevne kan påvirkes heraf, og skal følgelig være underlagt fabrikantens forpligtelser i henhold til artikel 10.

Artikel 15

Identifikation af erhvervsdrivende

Erhvervsdrivende skal i den periode, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2, på anmodning kunne identificere følgende over for markedstilsynsmyndighederne:

   a) enhver erhvervsdrivende, som har leveret dem en vare
   b) enhver erhvervsdrivende, som de har leveret en vare til.

KAPITEL IV

Harmoniserede tekniske specifikationer

Artikel 16

Harmoniserede standarder

1.  Harmoniserede standarder udarbejdes af de europæiske standardiseringsorganer, der er anført i bilag I til direktiv 98/34/EF, på grundlag af anmodninger indgivet af Kommissionen i henhold til artikel 6, stk. 3, første led, i nævnte direktiv og af det i artikel 5, stk. 1, i direktivet omhandlede stående udvalg.

De europæiske standardiseringsorganer sikrer, at ingen kategori af aktører inden for en sektor omfatter over 25 % af deltagerne i et teknisk udvalg eller en arbejdsgruppe. Hvis en eller flere kategorier af aktører ikke kan deltage i en arbejdsgruppe eller vælger ikke at gøre det, kan dette krav tages op til fornyet vurdering, hvis alle deltagere er enige heri.

2.  De harmoniserede standarder udgør metoderne til og kriterierne for at vurdere byggevarers ydeevne og holdbarhed med hensyn til deres væsentlige egenskaber.

De harmoniserede standarder skal i givet fald fastsætte den generelle påtænkte anvendelse; de skal endvidere fastsætte de egenskaber, for hvilke minimumskravene til ydeevneklasser eller -niveauer fastsættes af Kommissionen efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 51, stk. 2, for hver produktfamilie på grundlag af bilag V, tabel 1, og efter anvendelsesform.

De harmoniserede standarder skal, når det er hensigtsmæssigt, fastsætte metoder, der kræver færre omkostninger end prøvning, til vurdering af byggevarers ydeevne med hensyn til deres væsentlige egenskaber.

3.  De europæiske standardiseringsorganer fastlægger i harmoniserede standarder fabrikkernes egen produktionskontrol, som skal tage hensyn til de særlige forhold for fremstillingsprocessen for de pågældende byggevarer.

4.  Kommissionen vurderer, om de harmoniserede standarder udarbejdet af de europæiske standardiseringsorganer er i overensstemmelse med det relevante mandat.

Kommissionen offentliggør i Den Europæiske Unions Tidende en liste over referencer for harmoniserede standarder, der er i overensstemmelse med de relevante mandater, og fastsætter datoerne for anvendelse af disse standarder.

Kommissionen offentliggør enhver ajourføring af denne liste på sit websted.

Artikel 17

Formel indsigelse mod harmoniserede standarder

1.  Finder en medlemsstat eller Kommissionen, at en harmoniseret standard ikke fuldt ud dækker de krav, som er fastsat i det relevante mandat, forelægger Kommissionen eller den pågældende medlemsstat sagen for det stående udvalg, der er nedsat ved artikel 5, stk. 1, i direktiv 98/34/EF med angivelse af begrundelsen herfor. Efter at have hørt de relevante europæiske standardiseringsorganer afgiver udvalget straks udtalelse.

2.  På baggrund af udvalgets udtalelse træffer Kommissionen beslutning om at offentliggøre, ikke at offentliggøre, at offentliggøre med begrænsninger, at opretholde, at opretholde med begrænsninger eller at tilbagetrække henvisningerne til den pågældende harmoniserede standard i Den Europæiske Unions Tidende.

3.  Kommissionen underretter det berørte europæiske standardiseringsorgan og anmoder om nødvendigt om ændring af de pågældende harmoniserede standarder.

4.  Når en harmoniseret standard er godkendt af et europæisk standardiseringsorgan, kan det i artikel 51, stk. 1, omhandlede stående byggeudvalg tage ansvaret for al kontrol med henblik på at sikre, at standarden opfylder alle kravene i det mandat, der er udstedt af Kommissionen eller en medlemsstat.

Artikel 18 ║

Ydeevneniveauer og -klasser

1.  Kommissionen kan fastsætte ydeevneklasser for byggevarers væsentlige egenskaber.

Fastsættelsen af disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i forordningen ved at supplere denne, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 51, stk. 2.

2.  Når Kommissionen ikke fastsætter ydeevneklasser for byggevarers væsentlige egenskaber, kan sådanne fastsættes af de europæiske standardiseringsorganer i harmoniserede standarder.

Hvis Kommissionen har fastsat ydeevneklasser for byggevarers væsentlige egenskaber, skal de europæiske standardiseringsorganer anvende disse klasser i harmoniserede standarder på grundlag af et revideret mandat.

3.  De europæiske standardiseringsorganer opstiller i harmoniserede standarder, for så vidt som det er angivet i det relevante mandat, niveauer for minimumsydeevnen i forbindelse med væsentlige egenskaber og i givet fald den tilsigtede endelige anvendelse, der skal opfyldes af byggevarer i medlemsstaterne.

4.  Kommissionen kan fastlægge betingelser for, hvornår en byggevare skal anses for at opfylde et bestemt ydeevneniveau eller en bestemt ydeevneklasse uden prøvning eller uden yderligere prøvning.

Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige elementer i denne forordning ved at supplere denne, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 51, stk. 2.

Når Kommissionen ikke fastlægger sådanne betingelser, kan de fastlægges af de europæiske standardiseringsorganer i harmoniserede standarder på grundlag af et revideret mandat.

5.  Medlemsstaterne kan kun fastsætte ydeevneniveauer eller -klasser, der skal opfyldes af byggevarer i forbindelse med byggevarers væsentlige egenskaber i overensstemmelse med de klassificeringssystemer, der er fastsat af de europæiske standardiseringsorganer i harmoniserede standarder eller af Kommissionen.

Artikel 19 ║

Vurdering og kontrol af ydeevnens konstans

1.  Vurderingen og kontrollen af konstansen af byggevarers deklarerede ydeevne med hensyn til deres væsentlige egenskaber skal foretages i overensstemmelse med et af systemerne i bilag VI.

2.  Kommissionen fastsætter, hvilket system der er gældende for en given byggevare eller familie af byggevarer efter følgende kriterier:

   a) betydningen af byggevaren med hensyn til de grundlæggende krav til bygværker
   b) byggevarens art
   c) virkningerne af variationerne af byggevarens væsentlige egenskaber i varens driftslevetid
   d) risikoen for, at der opstår fejl ved fremstillingen af varen.

I hvert tilfælde skal Kommissionen vælge det system med færrest omkostninger, der er foreneligt med en sikker anvendelse af den pågældende byggevare i anlægsarbejdet.

Fastsættelsen af disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i forordningen ved at supplere denne, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 51, stk. 2.

3.  Det således fastsatte system og oplysningerne om den påtænkte generiske anvendelse er angivet i mandaterne for harmoniserede standarder og i de harmoniserede tekniske specifikationer.

Artikel 20 ║

Europæisk vurderingsdokument

1.  For byggevarer, der ikke er omfattet eller ikke fuldt ud er omfattet af en harmoniseret standard, vedtages det europæiske vurderingsdokument ║ af den organisation af tekniske vurderingsorganer, der er omhandlet i artikel 25, stk. 1, efter anmodning om en europæisk teknisk vurdering fra en fabrikant eller en importør efter proceduren i bilag II.

2.  Den organisation af tekniske vurderingsorganer, der er omhandlet i artikel 25, stk. 1, skal i det europæiske vurderingsdokument ║ fastsætte metoderne og kriterierne for vurdering af ydeevnen med hensyn til de af byggevarens væsentlige egenskaber, der vedrører den af fabrikanten tilsigtede anvendelse.

3.  Organisationen af tekniske vurderingsorganer omhandlet i artikel 25, stk. 1, fastsætter i det europæiske vurderingsdokument ║ specifikt fabrikkernes egen produktionskontrol, som skal tage hensyn til de særlige forhold for fremstillingsprocessen for de pågældende byggevarer.

4.  Når Kommissionen finder, at der er opbygget tilstrækkelig teknisk og videnskabelig ekspertise vedrørende et europæisk vurderingsdokument, giver den de europæiske standardiseringsorganer mandat til at udarbejde en harmoniseret standard på grundlag af det pågældende europæiske vurderingsdokument.

Artikel 21 ║

Europæisk teknisk vurdering

1.  For byggevarer, der ikke er omfattet eller ikke fuldt ud er omfattet af en harmoniseret standard, udstedes den europæiske tekniske vurdering (European Technical Assessment - ETA) efter anmodning af en fabrikant eller importør af et teknisk vurderingsorgan på grundlag af et europæisk vurderingsdokument efter proceduren i bilag II.

2.  Kommissionen fastlægger formatet for den europæiske tekniske vurdering ║.

Fastsættelsen af disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i forordningen ved at supplere denne, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 51, stk. 2.

KAPITEL V

Tekniske vurderingsorganer

Artikel 22 ║

Udpegelse af tekniske vurderingsorganer

1.  Medlemsstaterne kan udpege tekniske vurderingsorganer ║ for de produktområder, der er anført i tabel 1 i bilag V.

Medlemsstater, der har udpeget et teknisk vurderingsorgan ║, skal meddele de andre medlemsstater og Kommissionen navn og adresse på det pågældende tekniske vurderingsorgan ║ og det produktområde, som det er udpeget for.

2.  Kommissionen gør listen over tekniske vurderingsorganer ║ offentligt tilgængelig, idet den angiver de produktområder, de er udpeget for.

Kommissionen gør enhver ajourføring af denne liste offentligt tilgængelig.

Artikel 23 ║

Krav, der skal opfyldes af tekniske vurderingsorganer ║

1.  De tekniske vurderingsorganer ║, skal opfylde kravene i tabel 2 i bilag V.

2.  Hvis et teknisk vurderingsorgan ║ ikke længere opfylder de krav, der er henvist til i stk. 1, skal medlemsstaten tilbagetrække udpegelsen af det pågældende tekniske vurderingsorgan ║.

3.  Medlemsstaterne skal underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om deres nationale procedurer for vurdering af tekniske vurderingsorganer ║ og overvågning af deres aktiviteter, samt om eventuelle ændringer af disse oplysninger. Kommissionen gør disse oplysninger offentligt tilgængelige.

Artikel 24 ║

Evaluering af tekniske evalueringsorganer ║

1.  De tekniske vurderingsorganer ║ skal kontrollere, om andre tekniske vurderingsorganer ║ opfylder de relevante kriterier i tabel 2 i bilag V.

Evalueringen organiseres af den organisation, der er omhandlet i artikel 25, stk. 1, og foretages en gang hvert fjerde år inden for de produktområder anført i tabel 1 i bilag V, som de tekniske vurderingsorganer ║ er udpeget for.

2.  Kommissionen fastsætter gennemsigtige procedurer for evalueringens udførelse, herunder passende og tilgængelige appelprocedurer mod afgørelser truffet som et resultat af evalueringen.

Fastsættelsen af disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i forordningen ved at supplere denne, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 51, stk. 2.

Evaluering af et teknisk vurderingsorgan ║ må ikke udføres af et teknisk vurderingsorgan ║ fra samme medlemsstat.

3.  Den organisation, der er omhandlet i artikel 25, stk. 1, meddeler resultaterne af evalueringerne af de tekniske vurderingsorganer ║ til alle medlemsstaterne og Kommissionen.

Kommissionen fører i samarbejde med medlemsstaterne tilsyn med overholdelsen af reglerne for evaluering af tekniske vurderingsorganer ║, og med at denne evaluering udføres på behørig vis.

Artikel 25 ║

Koordinering af de tekniske vurderingsorganer ║

1.  De tekniske vurderingsorganer skal oprette en organisation af tekniske vurderingsorganer ║.

2.  Organisationen af tekniske vurderingsorganer ║ skal udføre følgende opgaver:

   a) koordinere anvendelsen af de regler og procedurer, der er fastsat i artikel 19 og i bilag II, samt yde den støtte, der er nødvendig i forbindelse hermed
   b) to gange om året informere Kommissionen om ethvert spørgsmål vedrørende udarbejdelse af europæiske vurderingsdokumenter ║ og ethvert aspekt vedrørende fortolkningen af de regler og procedurer, der er henvist til i artikel 19 og i bilag II
   c) vedtage europæiske vurderingsdokumenter ║
   d) organisere evalueringen af tekniske vurderingsorganer ║
   e) sikre koordineringen af tekniske vurderingsorganer ║
     f) sikre ligebehandling af tekniske vurderingsorganer inden for organisationen af tekniske vurderingsorganer
     g) sikre, at de i artikel 19 og bilag II fastlagte procedurer er gennemsigtige, og at fabrikanten høres som led i disse procedurer.

3.  Kommissionen kan yde hjælp til organisationen af tekniske vurderingsorganer ║ til udførelsen af de opgaver, der er omhandlet i stk. 2, litra e). Kommissionen kan med henblik herpå indgå en partnerskabsrammeaftale med organisationen af tekniske vurderingsorganer ║.

4.  Medlemsstaterne skal sikre, at de tekniske vurderingsorganer ║ bidrager til organisationen af tekniske vurderingsorganer ║ med finansielle og menneskelige ressourcer.

KAPITEL VI

FORENKLEDE PROCEDURER

Artikel 26 ║

Anvendelse af specifik teknisk dokumentation

1.  Når fabrikanten bestemmer produkttypen, kan han erstatte typeafprøvningen eller typeberegningen med specifik teknisk dokumentation (Specific Technical Documentation - STD) hvis:

   a) byggevaren, for så vidt angår en eller flere væsentlige karakteristika af den byggevare, han bringer i omsætning, anses for at opfylde et bestemt ydeevneniveau eller en bestemt ydeevneklasse uden prøvning eller beregning, eller uden yderligere prøvning og beregning, i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i de relevante harmoniserede tekniske specifikationer eller i en beslutning fra Kommissionen,
   b) den byggevare, han bringer i omsætning, deler produkttype med en anden byggevare fremstillet af en anden fabrikant og allerede prøvet i overensstemmelse med den relevante harmoniserede tekniske specifikation. Når disse betingelser er opfyldt, er fabrikanten berettiget til at deklarere en ydeevne svarende til alle eller en del af prøvningsresultaterne for denne anden vare. Fabrikanten må først anvende prøvningsresultater opnået af en anden fabrikant, efter at have fået tilladelse hertil af den pågældende fabrikant, som forbliver ansvarlig for prøvningsresultaternes nøjagtighed, pålidelighed og stabilitet; eller
   c) den byggevare, han bringer i omsætning, er et system bestående af komponenter, som han samler ved nøje at følge præcise anvisninger fra leverandøren af et sådant system eller en komponent heri, som allerede har ladet dette system eller den komponent prøve for en eller flere af dettes/dens væsentlige egenskaber i overensstemmelse med den relevante harmoniserede tekniske specifikation. Når disse betingelser er opfyldt, er fabrikanten berettiget til at deklarere en ydeevne svarende til alle eller en del af prøvningsresultaterne for det system eller den komponent, der er blevet leveret til ham.

Fabrikanten må først anvende prøvningsresultater opnået af en anden fabrikant eller systemleverandør, efter at have fået tilladelse hertil af den pågældende fabrikant eller systemleverandør, som forbliver ansvarlig for prøvningsresultaternes nøjagtighed, pålidelighed og stabilitet. Fabrikanten forbliver ansvarlig for, at det pågældende produkt er i overensstemmelse med ydeevnedeklarationen i henhold til den relevante harmoniserede tekniske specifikation. Fabrikanten sikrer, at varens ydeevne ikke ændres i negativ retning på et senere trin i fremstillings- og monteringsprocessen.

2.  Den specifikke tekniske dokumentation kontrolleres af et relevant certificeringsorgan, som omhandlet i bilag VI, hvis den byggevare, der er omhandlet i stk. 1, tilhører en familie af byggevarer, for hvilke det gældende system for vurdering og kontrol af ydeevnens konstans som fastsat i bilag VIer

     - system 1+ eller 1 for varer i overensstemmelse med artikel 26, stk. 1, litra a (uden prøvning/uden yderligere prøvning)
   system 1+, 1 eller 3 for varer i overensstemmelse med artikel 26, stk. 1, litra b (fælles anvendelse af typeafprøvning)
   system 1+ eller 1 for varer i overensstemmelse med artikel 26, stk. 1, litra c (kaskadering af typeafprøvning).

3.  Denne artikel gælder ikke for importører, der bringer en vare i omsætning under eget navn eller varemærke eller ændrer en byggevare, der allerede er bragt i omsætning, på en sådan måde, at overensstemmelsen med den deklarerede ydeevne kan påvirkes heraf, jf. artikel 14.

Artikel 27 ║

▌ Anvendelse af specifik teknisk dokumentation i mikrovirksomheder, som fremstiller byggevarer

1.  Mikrovirksomheder, som fremstiller byggevarer, kan erstatte det gældende system for vurdering af byggevarers deklarerede ydeevne med en specifik teknisk dokumentation ║. Den specifikke tekniske dokumentation ║ skal påvise, at byggevaren er i overensstemmelse med de gældende krav.

2.  Hvis den byggevare, der er omhandlet i stk. 1, tilhører en familie af byggevarer, for hvilke det gældende system for vurdering og kontrol af ydeevnens konstans er system 1+ eller 1, som fastsat i bilag VI, skal den specifikke tekniske dokumentation ║ kontrolleres af et relevant certificeringsorgan, som omhandlet i bilag VI.

3.  Den specifikke tekniske dokumentation sikrer et ligeværdigt sundheds- og sikkerhedsniveau for personer og for andre almene interesser. Fabrikanten er fortsat ansvarlig for varens overensstemmelse med de egenskaber, der er anført i ydeevnedeklarationen. Fabrikanten fremlægger oplysninger om varens tilsigtede anvendelse.

4.  Senest ...(12) udarbejder Kommissionen en rapport om gennemførelsen af denne artikel, hvori det bl.a. vurderes, om dens anvendelse kan udvides til at omfatte andre virksomheder, om den bør tilpasses fremstilling af små serier, eller om den bør ophæves. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet denne rapport, eventuelt ledsaget af forslag til retsakter.

5.  Denne artikel gælder ikke for importører, der bringer en vare i omsætning under eget navn eller varemærke eller ændrer en byggevare, der allerede er bragt i omsætning, på en sådan måde, at overensstemmelsen med den deklarerede ydeevne kan påvirkes heraf, jf. artikel 14.

Artikel 28 ║

Anvendelse af specifik teknisk dokumentation ║ for individuelt fremstillede varer

1.  For en byggevare, der er konstrueret og fremstillet i en ikke-industrialiseret fremstillingsproces for at opfylde en bestemt ordre, og som monteres i et enkelt identificeret bygværk, kan fabrikanten erstatte det gældende system for ydeevnevurdering med en specifik teknisk dokumentation ║, der påviser, at varen er i overensstemmelse med de gældende krav. Den specifikke tekniske dokumentation skal sikre et tilsvarende niveau af tillid og pålidelighed med hensyn til ydeevne, hvad angår de væsentlige bygningskrav.

2.  Hvis den byggevare, der er omhandlet i stk. 1, tilhører en familie af byggevarer for hvilke det gældende system for vurdering og kontrol af ydeevnens konstans er system 1+ eller 1, som fastsat i bilag VI, skal den specifikke tekniske dokumentation ║ kontrolleres af et relevant certificeringsorgan, som omhandlet i bilag VI.

KAPITEL VII

Notificerende myndigheder og notificerede organer

Artikel 29 ║

Notifikation

Medlemsstaterne notificerer Kommissionen og de andre medlemsstater om organer, der er blevet bemyndiget til at udføre tredjepartsopgaver i processen med vurdering og kontrol af ydeevnens konstans i henhold til denne forordning.

Artikel 30 ║

Notificerende myndigheder

1.  Medlemsstaterne skal udpege en notificerende myndighed, som er ansvarlig for at indføre og gennemføre de nødvendige procedurer for vurdering og notifikation af de organer, der skal bemyndiges til at udføre tredjepartsopgaver i forbindelse med processen med vurderingen og kontrollen af den deklarerede ydeevnes konstans i henhold til denne forordning, og for overvågningen af notificerede organer, herunder overensstemmelse med artikel 33.

2.  Hvis notifikationen er baseret på et akkrediteringscertifikat, kan medlemsstaterne bestemme, at den i stk. 1 omhandlede vurdering og overvågning skal foretages af deres nationale akkrediteringsorganer som defineret i og i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 765/2008.

3.  Hvis den notificerende myndighed uddelegerer, giver i underentreprise eller på anden måde overlader vurderingen, notifikationen eller overvågningen, som omhandlet i stk. 1, til et organ, som ikke er en del af en myndighed, skal det organ, til hvilket disse opgaver uddelegeres, gives i underentreprise eller på anden måde overlades, være en juridisk enhed og skal mutatis mutandis opfylde kravene i artikel 33. Desuden skal sådanne organer have truffet foranstaltninger til dækning af erstatningsansvar i forbindelse med sine aktiviteter.

4.  Den notificerende myndighed påtager sig det fulde ansvar for de opgaver, der udføres af delegerede eller på anden måde betroede organer.

5.  Den notificerende myndighed kontrollerer, at overensstemmelsesvurderingerne udføres korrekt i den forstand, at virksomhederne ikke pålægges en unødvendig byrde, og at der tages tilstrækkeligt hensyn til virksomhedernes størrelse, byggebranchens særlige karakter og struktur, den pågældende vares teknologiske kompleksitet og fremstillingsprocessens art, omfang og frekvens.

Artikel 31 ║

Krav vedrørende notificerende myndigheder

1.  Den notificerende myndighed skal være oprettet på en sådan måde, at der ikke opstår interessekonflikter med notificerede organer.

2.  Den notificerende myndighed skal være organiseret og arbejde på en sådan måde, at der i dens arbejde sikres objektivitet og uvildighed.

3.  Den notificerende myndighed skal være organiseret på en sådan måde, at alle beslutninger om notifikation af et ydeevnevurderingsorgan træffes af kompetente personer, der ikke er identiske med dem, der foretog vurderingen.

4.  Den notificerende myndighed må ikke tilbyde eller levere nogen opgave, som udføres af de notificerede organer, eller yde rådgivningstjenester på kommercielt grundlag eller konkurrencegrundlag.

5.  Den notificerende myndighed skal sikre, at de indhentede oplysninger behandles fortroligt.

6.  Den notificerende myndighed skal have et tilstrækkelig stort kompetent personale til, at den kan udføre sine opgaver behørigt.

Artikel 32 ║

Oplysningskrav for notificerende myndigheder

Medlemsstaterne skal underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om deres nationale procedurer for vurdering og notifikation af ydeevnevurderingsorganer og overvågning af notificerede organer og om eventuelle ændringer af disse oplysninger.

Kommissionen gør disse oplysninger offentligt tilgængelige.

Artikel 33 ║

Krav vedrørende notificerede organer

1.  I forbindelse med notifikation skal et ydeevnevurderingsorgan opfylde kravene i stk. 2-11.

2.  Ydeevnevurderingsorganet skal oprettes i henhold til national lovgivning og være en juridisk person.

3.  Ydeevnevurderingsorganet skal være et tredjepartsorgan, der er uafhængigt af den organisation eller den byggevare, det vurderer.

Et organ, der er medlem af en erhvervssammenslutning eller et erhvervsforbund, der repræsenterer virksomheder, der er involveret i konstruktionen, fremstillingen, leveringen, samlingen, brugen eller vedligeholdelsen af de byggevarer, som de vurderer, kan, hvis det kan påvises, at det er uafhængigt, og at der ikke er nogen interessekonflikt, anses for at være et sådant organ.

4.  Ydeevnevurderingsorganet, dets øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at udføre tredjepartsopgaverne i processen med vurdering og kontrol af den deklarerede ydeevnes konstans, må ikke være en konstruktør, fabrikant, leverandør, montør, køber, ejer, bruger eller et vedligeholdelsesorgan for den byggevare, som det vurderer, og heller ikke en bemyndiget repræsentant for nogen af disse parter. Dette skal ikke udelukke anvendelse af vurderede byggevarer, der er nødvendige for det notificerede organs drift, eller af personlig anvendelse af varerne.

Det må ikke være direkte involveret i konstruktion, fremstilling, markedsføring, installering, anvendelse eller vedligeholdelse af disse byggevarer eller repræsentere parter, der er involveret i disse aktiviteter. Det må ikke deltage i aktiviteter, som kan være i strid med dets uafhængighed eller vurderingsevne og integritet i forbindelse med de aktiviteter, som det er blevet notificeret til at udføre.

Det notificerede organ skal sikre, at dets dattervirksomheders eller underentreprenørers aktiviteter ikke påvirker fortroligheden, objektiviteten og uvildigheden af dets aktiviteter inden for vurdering og/eller kontrol.

5.  Det notificerede organ og dets personale skal udføre tredjepartsopgaverne, med fuld gennemsigtighed i forhold til fabrikanten, i processen med vurdering og kontrol af den deklarerede ydeevnes konstans med den størst mulige faglige integritet og den nødvendige tekniske kompetence på det specifikke område og må ikke påvirkes af nogen form for pression og incitament, navnlig af økonomisk art, som kan have indflydelse på dets afgørelser eller resultaterne af dets vurderings- og eller kontrolaktiviteter, særlig fra personer eller grupper af personer, som har en interesse i resultaterne af disse aktiviteter.

6.  Det notificerede organ skal kunne udføre alle de tredjepartsopgaver i processen med vurdering og kontrol af den deklarerede ydeevnes konstans, der er overdraget et sådant organ i henhold til bilag VI, og som det er blevet notificeret til at udføre, uanset om disse opgaver udføres af det notificerede organ, på vegne af dette eller under dettes ansvar.

På alle tidspunkter og for hvert system til vurdering og kontrol af ydeevnens konstans, og for hver art eller kategori af byggevarer, egenskaber og opgaver, med hensyn til hvilke det er notificeret, skal et notificeret organ råde over:

   a) det nødvendige personale med teknisk viden og tilstrækkelig og passende erfaring til at udføre tredjepartsopgaver i processen med vurdering og kontrol af ydeevnens konstans
   b) den nødvendige beskrivelse af procedurer i henhold til hvilke ydeevnevurderingen udføres, således at disses gennemskuelighed og reproducerbarhed sikres. Det skal have en passende politik ║, der skelner mellem opgaver udført som notificeret organ og andre aktiviteter
   c) de nødvendige procedurer til at udføre dets aktiviteter under hensyntagen til virksomhedernes størrelse, sektor og strukturer, den pågældende produktteknologis kompleksitet, og om der er tale om en fremstillingsproces med masseproduktion eller serieproduktion.

Det skal have de fornødne midler til at udføre de tekniske og administrative opgaver i forbindelse med de aktiviteter, som det er notificeret til at udføre, på en hensigtsmæssig måde og skal have adgang til alt nødvendigt udstyr og alle nødvendige faciliteter.

7.  Det personale, der er ansvarligt for udførelsen af de aktiviteter, som organet er blevet notificeret til at udføre, skal være i besiddelse af følgende:

   a) en solid teknisk uddannelse og erhvervsuddannelse, der omfatter alle tredjepartsopgaverne i processen med vurdering af den deklarerede ydeevnes konstans inden for det relevante område for hvilket organet er blevet notificeret
   b) et tilstrækkeligt kendskab til kravene vedrørende de vurderinger og den kontrol, de foretager, og den nødvendige bemyndigelse til at udføre sådanne opgaver
   c) tilstrækkeligt kendskab til og forståelse af de gældende harmoniserede standarder og de relevante bestemmelser i denne forordning
   d) den nødvendige færdighed i at udarbejde de attester, redegørelser og rapporter, som dokumenterer, at vurderingerne og kontrollen er blevet foretaget.

8.  Det skal sikres, at det notificerede organ, dets øverste ledelse og vurderingspersonalet arbejder uvildigt.

Aflønningen af det notificerede organs øverste ledelse og vurderingspersonalet må ikke være afhængig af antallet af foretagne vurderinger eller af resultatet af disse vurderinger.

9.  Det notificerede organ skal tegne en ansvarsforsikring, medmindre staten er ansvarlig i henhold til national lovgivning, eller medlemsstaten selv er direkte ansvarlig for den udførte vurdering og/eller kontrol.

10.  Det notificerede organs personale har tavshedspligt med hensyn til alle oplysninger, det kommer i besiddelse af ved udførelsen af dets opgaver i henhold til bilag VI, undtagen over for de kompetente administrative myndigheder i den medlemsstat, hvor aktiviteterne udføres. Ejendomsrettigheder skal beskyttes.

11.  Det notificerede organ skal deltage i eller sikre, at dets vurderingspersonale er orienteret om de relevante standardiseringsaktiviteter og aktiviteterne i den koordineringsgruppe af notificerede organer, der er nedsat i henhold til denne forordning, og som generelle retningslinjer anvende de administrative afgørelser og dokumenter, som er resultatet af den nævnte gruppes arbejde.

12.  De notificerede organer skal orientere deres kunder og rådgive dem bedst muligt.

Artikel 34

Overensstemmelsesformodning

Hvis et ydeevnevurderingsorgan kan dokumentere, at det opfylder kriterierne i de relevante harmoniserede standarder eller dele deraf, hvortil der er offentliggjort en henvisning i Den Europæiske Unions Tidende, formodes det at opfylde kravene i artikel 33, for så vidt den gældende harmoniserede standard dækker disse krav.

Artikel 35 ║

Dattervirksomheder og underentreprise i tilknytning til notificerede organer

1.  Hvis det notificerede organ giver bestemte opgaver i forbindelse med tredjepartsopgaverne i processen med vurdering og kontrol af ydeevnens konstans i underentreprise eller anvender en dattervirksomhed, skal det sikre, at underentreprenøren eller dattervirksomheden opfylder kravene i artikel 33, og oplyse det notificerende organ herom.

2.  Det notificerede organ har det fulde ansvar for de opgaver, der udføres af underentreprenører eller dattervirksomheder, uanset hvor disse er etableret.

3.  Aktiviteter kan kun gives i underentreprise eller udføres af en dattervirksomhed, hvis kunden har givet sit samtykke.

4.  Det notificerede organ skal kunne stille de relevante dokumenter vedrørende vurderingen af underentreprenørens eller dattervirksomhedens kvalifikationer og det arbejde, som underentreprenøren eller dattervirksomheden har udført i henhold til bilag VI, til rådighed for de nationale myndigheder.

Artikel 36 ║

Bevidnede prøvninger

1.  Hvis det er begrundet ud fra tekniske, økonomiske eller logistiske forhold, kan notificerede organer beslutte at udføre de prøvninger, der er henvist til i bilag VI, eller lade sådanne prøvninger udføre under deres tilsyn, enten i fabrikationsanlægget med anvendelse af fabrikantens interne laboratorieudstyr eller, med forudgående accept fra fabrikantens side, på et privat eller et offentligt laboratorium med anvendelse af prøvningsudstyret på det pågældende laboratorium.

2.  Før udførelse af disse prøvninger skal det notificerede organ kontrollere, om prøvningsudstyret har et hensigtsmæssigt kalibreringssystem, og om dette system er operationelt.

Artikel 37 ║

Ansøgning om notifikation

1.  For at opnå bemyndigelse til at udføre tredjepartsopgaver i processen med vurdering og kontrol af ydeevnens konstans skal et organ indsende en ansøgning om notifikation til den notificerende myndighed i den medlemsstat, hvor det er etableret.

2.  Ansøgningen skal ledsages af en beskrivelse af de aktiviteter, der skal udføres, og de vurderings- og/eller kontrolprocedurer, som organet hævder at være kompetent til, samt af en eventuel akkrediteringsattest udstedt af et nationalt akkrediteringsorgan som defineret i forordning (EF) nr. 765/2008, hvori det godtgøres, at organet opfylder kravene i artikel 33.

3.  Hvis det pågældende organ ikke kan forelægge en akkrediteringsattest, forelægger det den notificerende myndighed al den dokumentation, der er nødvendig for at kontrollere, anerkende og regelmæssigt overvåge, at det opfylder kravene i artikel 33.

Artikel 38 ║

Notifikationsprocedure

1.  De notificerende myndigheder må kun notificere organer, som opfylder kravene i artikel 33.

2.  De skal underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater ved hjælp af det elektroniske notifikationsværktøj, der er udviklet og forvaltes af Kommissionen.

Undtagelsesvis accepteres en papirudskrift af notifikationen for de horisontale notifikationer, der er omhandlet i stk. 3, andet afsnit, for hvilke der ikke findes et hensigtsmæssigt elektronisk værktøj.

3.  Notifikationen skal indeholde alle enkeltheder med hensyn til, hvilke funktioner der skal udføres, henvisning til den relevante tekniske specifikation og, for så vidt angår det system, der er omhandlet i punkt 1.4 i bilag VI, de væsentlige egenskaber med hensyn til hvilke organet er kompetent.

En henvisning til den relevante harmoniserede tekniske specifikation kræves dog ikke med hensyn til følgende væsentlige egenskaber:

   a) reaktion ved brand
   b) brandbestandighed
   c) udvendige brandmæssige egenskaber
   d) støjabsorption.

4.  Når en notifikation er baseret på en akkrediteringsattest, leverer den notificerende myndighed Kommissionen og de andre medlemsstater al dokumentation, der påviser, det notificerede organs kompetence og de ordninger, der er etableret, for at sikre, at der føres regelmæssigt tilsyn med organet, og at det fortsat vil opfylde kravene i artikel 33.

5.  Det pågældende organ må først udføre et notificeret organs opgaver, når der ikke af Kommissionen eller de andre medlemsstater er gjort indsigelser inden for to uger efter en notifikation, hvis der er anvendt en akkrediteringsattest, og inden for to måneder efter notifikation, hvis der ikke er anvendt akkreditering.

Kun et sådant organ anses for at være et notificeret organ i denne forordnings forstand.

6.  Kommissionen og de øvrige medlemsstater skal underrettes om eventuelle efterfølgende relevante ændringer af notifikationen.

Artikel 39 ║

Identifikationsnumre for og lister over notificerede organer

1.  Kommissionen tildeler de notificerede organer ét identifikationsnummer.

Hvert notificeret organ tildeles kun et identifikationsnummer, også selv om organet er bemyndiget i henhold til flere fællesskabsretsakter.

2.  Kommissionen offentliggør listen over organer, der er notificeret i henhold til denne forordning, herunder de identifikationsnumre, de er blevet tildelt, og de aktiviteter, for hvilke de er notificeret.

Kommissionen holder listen ajourført.

Artikel 40 ║

Ændringer af notifikationen

1.  Hvis en notificerende myndighed har konstateret eller er blevet orienteret om, at et notificeret organ ikke længere opfylder kravene i artikel 33, eller at det ikke opfylder sine forpligtelser, skal den notificerende myndighed begrænse, suspendere eller inddrage notifikationen, alt efter hvad der er mest hensigtsmæssigt, afhængigt af alvoren af den manglende opfyldelse af kravene eller forpligtelserne. Den skal straks underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom.

2.  Hvis en notifikation inddrages, begrænses eller suspenderes, eller hvis det notificerede organ har indstillet sine aktiviteter, skal den pågældende notificerende medlemsstat træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at sagerne enten behandles af et andet notificeret organ eller står til rådighed for de ansvarlige notificerende myndigheder og markedstilsynsmyndigheder efter anmodning.

Artikel 41 ║

Anfægtelse af notificerede organers kompetence

1.  Kommissionen skal undersøge alle sager, hvor den tvivler på et notificeret organs kompetence eller på, at et notificeret organ fortsat opfylder de krav og forpligtelser, der påhviler det, og tilfælde, hvor den bliver gjort opmærksom på en sådan tvivl.

2.  Den notificerende medlemsstat skal efter anmodning forelægge Kommissionen alle oplysninger om grundlaget for notifikationen eller det notificerede organs fortsatte kompetence.

3.  Kommissionen skal sikre, at alle oplysninger, den indhenter som led i sine undersøgelser, behandles fortroligt.

4.  Hvis Kommissionen konstaterer, at et notificeret organ ikke eller ikke længere opfylder kravene vedrørende dets notifikation, skal den underrette den notificerende medlemsstat herom og anmode den om at træffe de nødvendige foranstaltninger, herunder om nødvendigt inddragelse af notifikationen.

Artikel 42 ║

Operationelle forpligtelser for notificerede organer

1.  Notificerede organer skal udføre tredjepartsopgaver i overensstemmelse med de systemer for vurdering og kontrol af ydeevnens konstans, der fastlagt i bilag VI.

2.  Vurderinger og kontrol af ydeevnens konstans skal udføres på passende måde, idet unødige byrder for erhvervsdrivende skal undgås. De notificerede organer udfører deres aktiviteter under hensyntagen til de involverede virksomheders størrelse, sektor og strukturer, kompleksiteten af den produktteknologi, der anvendes til varerne, og om der er tale om en seriemæssig fremstilling.

De skal dog i denne forbindelse overholde den grad af stringens, der kræves med hensyn til varen i henhold til denne forordning og varens rolle med hensyn til bygværkets sikkerhed.

3.  Når et notificeret organ under den tilsynsaktivitet, der har til formål at kontrollere konstansen af den fremstillede varers ydeevne, finder, at en byggevare ikke længere har samme ydeevne som produkttypen, skal det kræve, at fabrikanten træffer de nødvendige afhjælpende foranstaltninger, og hvis det er nødvendigt, skal det suspendere eller inddrage fabrikantens attest.

4.  Hvis der ikke træffes afhjælpende foranstaltninger, eller hvis disse ikke har den ønskede virkning, skal det notificerede organ begrænse, suspendere eller inddrage eventuelle attester, alt efter hvad der er mest hensigtsmæssigt.

Artikel 43 ║

Oplysningskrav for notificerede organer

1.  De notificerede organer skal oplyse den notificerende myndighed om:

   a) tilfælde, hvor udstedelse af en attest er blevet nægtet, samt om begrænsninger, suspenderinger eller inddragelser af attester
   b) forhold, der har indflydelse på omfanget af og betingelserne for notifikationen
   c) enhver anmodning om oplysninger om udførelse af aktiver inden for vurdering og/eller kontrol af ydeevnens konstans, som de har modtaget fra markedstilsynsmyndighederne
   d) efter anmodning tredjepartsopgaver i overensstemmelse med systemerne for vurdering og kontrol af ydeevnens konstans udført inden for deres notifikations dækningsområde samt enhver anden udført aktivitet, herunder grænseoverskridende aktiviteter og underentrepriser.

2.  De notificerede organer giver de andre organer, der er notificeret i henhold til denne forordning og udfører lignende tredjepartsopgaver i overensstemmelse med systemerne til vurdering og kontrol af ydeevnens konstans og omfattende samme byggevarer, relevante oplysninger om spørgsmål vedrørende negative og, efter anmodning, positive resultater fra disse vurderinger og/eller kontroller.

Artikel 44 ║

Erfaringsudveksling

Kommissionen sørger for, at der foregår erfaringsudveksling mellem medlemsstaternes nationale myndigheder med ansvar for notifikationspolitik.

Artikel 45 ║

Koordinering af notificerede organer

Kommissionen sikrer, at der etableres koordinering og samarbejde mellem organer, der er notificeret i henhold til artikel 29, og at denne koordinering og dette samarbejde fungerer efter hensigten, i form af grupper af notificerede organer, både sektorspecifikke og på tværs af sektorerne.

Medlemsstaterne sikrer for, at de organer, de har notificeret, deltager i arbejdet i sådanne grupper, enten direkte eller gennem udpegede repræsentanter.

KAPITEL VIII

Markedstilsyn og beskyttelsesprocedurer

Artikel 46 ║

Procedure i tilfælde af byggevarer, der udgør en risiko på nationalt plan

1.  Hvis markedstilsynsmyndighederne i en af medlemsstaterne har truffet foranstaltninger i henhold til artikel 18 i forordning (EF) nr. 765/2008, eller hvis de har tilstrækkelig grund til at antage, at en byggevare ikke opfylder den deklarerede ydeevne og/eller udgør en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller for andre almene samfundshensyn, der er omfattet af denne forordning, skal de i samarbejde med de relevante erhvervsdrivende foretage en evaluering af den pågældende vare omfattende alle de krav, der er fastlagt i denne forordning. De berørte erhvervsdrivende skal i ethvert nødvendigt omfang samarbejde med markedstilsynsvirksomhederne.

Hvis markedstilsynsmyndighederne i forbindelse med denne evaluering konstaterer, at byggevaren ikke opfylder kravene i denne forordning, skal de straks anmode den pågældende erhvervsdrivende om at træffe alle fornødne foranstaltninger for at bringe byggevaren i overensstemmelse med disse krav eller for at trække produktet tilbage fra markedet eller kalde det tilbage inden for en rimelig tidsfrist, som de fastsætter i forhold til risikoens art.

Markedstilsynsmyndighederne underretter det relevante notificerede organ.

Artikel 19 i forordning (EF) nr. 765/2008 finder anvendelse på de ovenfor omhandlede foranstaltninger.

2.  Hvis markedstilsynsmyndighederne konstaterer, at den manglende overensstemmelse med kravene ikke er begrænset til medlemsstatens område, skal de underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om resultaterne af evalueringen og om de foranstaltninger, de har pålagt den erhvervsdrivende at træffe.

3.  Den erhvervsdrivende skal sikre, at der træffes foranstaltninger over for alle de pågældende byggevarer, som han har gjort tilgængelige på Fællesskabets marked.

4.  Hvis den pågældende erhvervsdrivende inden for den frist, der er omhandlet i stk. 1, andet afsnit, ikke træffer de fornødne foranstaltninger, skal markedstilsynsmyndighederne træffe de nødvendige foreløbige foranstaltninger for at forbyde eller begrænse tilgængeliggørelsen af byggevaren på det nationale marked eller for at trække byggevaren tilbage fra markedet eller kalde den tilbage.

De underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om sådanne foranstaltninger.

5.  Den i stk. 4 omhandlede information skal indeholde alle tilgængelige oplysninger, særlig hvad angår de nødvendige data til identifikation af den byggevare, der ikke opfylder kravene, byggevarens oprindelse, arten af den pågældende risiko og arten og varigheden af de trufne nationale foranstaltninger. Markedstilsynsmyndighederne skal navnlig oplyse, om den manglende overensstemmelse med kravene skyldes:

   a) at varen ikke opfylder kravene vedrørende menneskers sundhed eller sikkerhed eller andre almene samfundshensyn som fastlagt i denne forordning
   b) at der er mangler i de harmoniserede tekniske specifikationer eller i den specifikke tekniske dokumentation ║ .

6.  De andre medlemsstater end den medlemsstat, der har indledt proceduren, skal straks underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de trufne foranstaltninger og om yderligere information om den pågældende byggevarers manglende overensstemmelse med kravene, som de måtte råde over, og om deres indsigelser, hvis de ikke er indforstået med den meddelte nationale foranstaltning.

7.  Hvis der ikke inden for femten arbejdsdage efter modtagelsen af de i stk. 4 omhandlede oplysninger er blevet gjort indsigelse af en medlemsstat eller Kommissionen mod en foreløbig foranstaltning truffet af en medlemsstat over for den pågældende byggevare, anses foranstaltningen for at være berettiget.

8.  Medlemsstaterne sikrer, at der straks træffes passende begrænsende foranstaltninger over for den pågældende byggevare, som f.eks. tilbagetrækkelse af byggevaren fra deres marked.

Artikel 47 ║

Beskyttelsesprocedure på fællesskabsplan

1.  Hvis der efter afslutningen af proceduren i artikel 46, stk. 3 og 4, gøres indsigelse mod en medlemsstats nationale foranstaltning, eller hvis Kommissionen finder, at den nationale foranstaltning er i modstrid med fællesskabslovgivningen, skal Kommissionen straks drøfte spørgsmålet med medlemsstaterne og den eller de pågældende erhvervsdrivende og vurdere den nationale foranstaltning. På grundlag af resultaterne af denne vurdering skal Kommissionen træffe afgørelse om, hvorvidt foranstaltningen er berettiget eller ej.

Kommissionen retter sin afgørelse til alle medlemsstaterne og meddeler den straks til den eller de relevante erhvervsdrivende.

2.  Hvis den nationale foranstaltning anses for at være berettiget, skal samtlige medlemsstater træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at den byggevare, der ikke er i overensstemmelse med kravene, trækkes tilbage fra deres marked. Medlemsstaterne underretter Kommissionen herom. Hvis den nationale foranstaltning anses for ikke at være berettiget, skal den pågældende medlemsstat trække foranstaltningen tilbage.

3.  Hvis den nationale foranstaltning anses for at være berettiget, og hvis byggevarens manglende overensstemmelse med kravene tilskrives mangler ved de harmoniserede standarder som omhandlet i artikel 46, stk. 5, litra b), skal Kommissionen indbringe sagen for det stående udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 5, stk. 1, i direktiv 98/34/EF. Udvalget skal høre de relevante europæiske standardiseringsorganer og straks afgive udtalelse.

Hvis den nationale foranstaltning anses for at være berettiget, og hvis byggevarens manglende overensstemmelse med kravene tilskrives mangler ved det europæiske vurderingsdokument ║ eller den specifikke tekniske dokumentation ║ som omhandlet i artikel 46, stk. 5, litra b), skal Kommissionen vedtage passende foranstaltninger.

Artikel 48 ║

Byggevarer, som er i overensstemmelse med kravene, men som alligevel udgør en risiko for sundheden og sikkerheden

1.  Hvis en medlemsstat efter at have foretaget en vurdering i henhold til artikel 46, stk. 1, finder, at en byggevare, selv om den opfylder kravene i denne forordning, udgør en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller for andre almene samfundshensyn, pålægger medlemsstaten den pågældende erhvervsdrivende at træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at den pågældende byggevare, når den bringes i omsætning, ikke længere udgør en risiko, eller for at trække den tilbage fra markedet eller kalde den tilbage inden for en rimelig tidsfrist, som den fastsætter i forhold til risikoens art.

2.  Den erhvervsdrivende skal sikre, at der træffes foranstaltninger over for alle de pågældende byggevarer, som han har gjort tilgængelige på Fællesskabets marked.

3.  Medlemsstaten underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom. Informationen skal indeholde alle tilgængelige oplysninger, særlig hvad angår de nødvendige data til identifikation af den pågældende byggevare, varens oprindelse og forsyningskæden, arten af den pågældende risiko og arten og varigheden af de trufne nationale foranstaltninger.

4.  Kommissionen skal straks drøfte spørgsmålet med medlemsstaterne og den eller de pågældende erhvervsdrivende og vurdere den nationale foranstaltning. På grundlag af resultaterne af denne vurdering skal Kommissionen træffe afgørelse om, hvorvidt foranstaltningen er berettiget eller ej, og om nødvendigt foreslå passende foranstaltninger.

5.  Kommissionen retter sin afgørelse til alle medlemsstaterne og meddeler den straks til den eller de relevante erhvervsdrivende.

Artikel 49 ║

Formel manglende overensstemmelse med kravene

1.  Uanset artikel 46 skal en medlemsstat, hvis den konstaterer et af følgende forhold, pålægge den pågældende erhvervsdrivende at bringe den manglende overensstemmelse med kravene til ophør:

   a) CE-mærkningen er anbragt i modstrid med artikel 7 eller artikel 8
   b) CE-mærkningen er ikke blevet anbragt, selv om dette er påkrævet i henhold til artikel 7, stk. 1
   c) der er ikke udarbejdet en ydeevnedeklaration, selv om dette er påkrævet i henhold til artikel 4
   d) ydeevnedeklarationen er ikke udarbejdet i overensstemmelse med artikel 4, 5 og 6
   e) den tekniske dokumentation er ikke tilgængelig eller ikke komplet.

2.  Hvis der fortsat er tale om manglende overensstemmelse som omhandlet i stk. 1, skal medlemsstaten træffe alle nødvendige foranstaltninger for at begrænse eller forbyde, at byggevaren gøres tilgængeligt på markedet, eller sikre, at den kaldes tilbage eller trækkes tilbage fra markedet.

KAPITEL IX

Afsluttende bestemmelser

Artikel 50 ║

Ændring af bilag

1.  Kommissionen kan ændre bilag I-VI.

2.  Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 51, stk. 2.

Artikel 51 ║

Udvalg

1.  Kommissionen bistås af et udvalg, der benævnes det stående byggeudvalg.

2.  Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

3.  Medlemsstaterne sikrer, at medlemmerne af det i stk. 1 nævnte udvalg er uafhængige af de parter, der er involveret i vurdering af byggevarers overensstemmelse.

Artikel 52 ║

Ophævelse

1.  Direktiv 89/106/EØF ophæves.

2.  Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til denne forordning.

Artikel 53 ║

Overgangsbestemmelser

1.  Byggevarer bragt i omsætning i overensstemmelse med direktiv 89/106/EØF før den 1. juli 2011 anses for at være i overensstemmelse med denne forordning.

2.  Fabrikanter og importører kan udfærdige en ydeevnedeklaration på grundlag af en overensstemmelsesattest eller en overensstemmelseserklæring, som er blevet udstedt inden den 1. juli 2011 i overensstemmelse med direktiv 89/106/EØF.

3.  Retningslinjer for europæiske tekniske godkendelser offentliggjort før den 1. juli 2011 i overensstemmelse med artikel 11 i direktiv 89/106/EØF og fælles fortolkninger af procedurer for vurdering af byggevarer vedtaget af EOTA før den 1. juli 2011 i henhold til artikel 9, stk. 2, i direktiv 89/106/EØF kan anvendes som europæiske vurderingsdokumenter. Når Kommissionen finder, at der er opbygget tilstrækkelig teknisk og videnskabelig ekspertise vedrørende retningslinjerne for europæiske tekniske godkendelser, giver den de europæiske standardiseringsorganer mandat til at udarbejde en harmoniseret standard på grundlag af disse retningslinjer i henhold til artikel 20, stk. 4.

4.  Fabrikanter og importører kan anvende europæiske tekniske godkendelser udstedt i overensstemmelse med artikel 9 i direktiv 89/106/EØF før den 1. juli 2011 som europæiske tekniske vurderinger, så længe disse godkendelser er gyldige.

Artikel 54 ║

Ikrafttrædelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 3-21, 26, 27, ║ 28, ║ 46-50, 52 og 53 samt bilag I, II, III og VI finder dog anvendelse fra den 1. juli 2011.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i ║

På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne

Formand Formand

(1) Udtalelse af 25.2.2009 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) EUT C ...
(3) Europa-Parlamentets holdning af 24.4.2009.
(4) EFT L 40 af 11.2.1989, s. 12. ║
(5) EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30.
(6) EUT L 218 af 13.8.2008, s. 82.
(7) EUT C 91 af 16.4.2003, s. 7.
(8) EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37.
(9) EUT L 218 af 13.8.2008, s. 21.
(10) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. ║
(11) EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36.
(12)* Fem år efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.


BILAG I

Grundlæggende krav til bygværker

Bygværker som et hele samt deres enkelte dele skal være egnede til den tilsigtede anvendelse under hensyntagen til de berørte personers sundhed og sikkerhed i bygværkernes samlede levetid.

Grundlæggende krav til bygværker skal med forbehold af normal vedligeholdelse være opfyldt gennem en økonomisk rimelig levetid.

1.  Mekanisk modstandsdygtighed og stabilitet

Bygværker skal være konstrueret og opført på en sådan måde, at de påvirkninger, de vil kunne komme ud for under opførelse og brug, ikke fremkalder nogen af følgende skader:

   a) sammenstyrtning af hele bygværket eller dele heraf
   b) større deformationer i uacceptabelt omfang
   c) beskadigelse af andre af bygværkets dele eller af installationer eller fast udstyr som følge af en større deformation af de bærende dele
   d) beskadigelse ved ydre påvirkning, som ikke står i et rimeligt forhold til den oprindelige årsag.

2.  Brandsikring

Bygværker skal være konstrueret og opført på en sådan måde, at følgende krav kan opfyldes i tilfælde af brand:

   a) man skal kunne regne med bygværkets bæreevne i et bestemt tidsrum
   b) udvikling og spredning af ild og røg inde i selve bygningen skal være begrænset
   c) ilden må kun i begrænset omfang kunne brede sig til nabobygninger
   d) redningsmandskabets sikkerhed skal være taget i betragtning.

3.  Hygiejne, sundhed og miljø

Bygværker skal være konstrueret og opført på en sådan måde, at de i hele deres levetid ikke udgør nogen risiko af hygiejne- eller sundhedsmæssig art for arbejdstagere, personer i bygværkerne eller naboer og i hele deres levetid ikke har en uforholdsmæssig stor indvirkning på den miljømæssige kvalitet eller på klimaet, under opførelse, brug og nedrivning, navnlig på grund af følgende:

   a) afgivelse af giftige gasser
   b) emissioner af farlige stoffer, flygtige organiske forbindelser (VOC), drivhusgasser eller farlige partikler til luften indendørs eller udendørs
   c) afgivelse af farlig stråling
   d) afgivelse af farlige stoffer til drikkevand, grundvand, marine vande eller jord
   e) mangelfuld udledning af spildevand, emission af røggas eller mangelfuld bortskafning af fast eller flydende affald
   f) fugtdannelse i dele af bygværket eller på overflader inden i dette.

4.  Sikkerhed ved anvendelsen

Bygværker skal være konstrueret og opført på en sådan måde, at anvendelsen heraf ikke indebærer en uacceptabel risiko for drifts- eller arbejdsulykker såsom glidning, fald, sammenstød, forbrændinger, elektriske stød og forvoldelse af eksplosionskader.

5.  Beskyttelse mod støj

Bygværker skal være konstrueret og opført på en sådan måde, at den støj, der opfattes af personer i bygningen eller i nærheden, holdes nede på et sådant niveau, at det ikke frembyder nogen sundhedsfare, og at de pågældende personer kan sove, hvile og arbejde under tilfredsstillende forhold.

6.  Energibesparelser og varmeisolering

Bygværker og deres varme-, køle-, belysnings- og ventilationsanlæg skal være konstrueret og udført på en sådan måde, at energiforbruget ved anvendelse heraf er moderat under hensyn til stedets klimatiske forhold og til beboerne. Byggematerialerne skal desuden være energieffektive. De skal bruge så lidt energi som muligt i deres livscyklus.

7.  Bæredygtig udnyttelse af naturressourcer

Bygværker skal konstrueres, opføres og nedrives på en sådan måde, at naturressourcer anvendes på en bæredygtig måde og mindst sikrer følgende:

   a) genvinding af bygværker, deres materialer og dele efter nedrivning
   b) bygværkers holdbarhed
   c) anvendelse af miljøkompatible råvarer og sekundære materialer i bygværker.


BILAG II

Procedure for vedtagelse af et europæisk vurderingsdokument og for udstedelse af en europæisk teknisk vurdering for byggevarer, der ikke er omfattet eller ikke fuldt ud er omfattet af en harmoniseret standard

1.  Et tekniske vurderingsorgan ║ foretager vurderingen og udsteder den europæiske tekniske vurdering (ETA) inden for det produktområde, som der er udpeget til.

De bestemmelser i dette bilag, der gælder for fabrikanterne, finder også anvendelse på importørerne.

2.  Udarbejdelsen og vedtagelsen af et europæisk vurderingsdokument finder sted i overensstemmelse med punkt 2.1-2.11.

2.1.  Det relevante tekniske vurderingsorgan skal efter aftale med de tekniske vurderingsorganer på det valgte målmarked foretage vurderingen i overensstemmelse med bestemmelserne i den anden kontrakt og udkastet til arbejdsprogram, udstede den relevante europæiske tekniske vurdering og sende den til Kommissionen og alle de øvrige tekniske vurderingsorganer, der er udpeget for samme produktområde, i henhold til tabel 1 i bilag V.

2.2.  Det tekniske vurderingsorgan ║, der modtager en anmodning om en europæisk teknisk vurdering ║ (herefter benævnt "det ansvarlige tekniske vurderingsorgan") for en byggevare, underretter den organisation af tekniske vurderingsorganer, der er omhandlet i artikel 25, stk. 1, og Kommissionen om indholdet af anmodningen og om referencen til den kommissionsbeslutning om vurdering og kontrol af ydeevnens konstans, som det tekniske vurderingsorgan agter at anvende for den pågældende byggevare, eller om, at en sådan kommissionsbeslutning ikke findes.

2.3.  Det relevante tekniske vurderingsorgan skal efter aftale med den andre tekniske vurderingsorganer foretage vurderingen i overensstemmelse med bestemmelserne i den anden kontrakt og udkastet til arbejdsprogram, udstede den relevante europæiske tekniske vurdering og sende den til Kommissionen og de øvrige tekniske vurderingsorganer, der er udpeget for samme produktområde, i overensstemmelse med tabel 1 i bilag V.

2.4.  Det ansvarlige tekniske vurderingsorgan indhenter i samarbejde med fabrikanten de relevante oplysninger om byggevaren og den tilsigtede anvendelse heraf. Det ansvarlige tekniske vurderingsorgan meddeler fabrikanten, om byggevaren er helt eller delvist omfattet af en anden harmoniseret teknisk specifikation. Det ansvarlige tekniske vurderingsorgan udarbejder derefter et udkast til den første kontrakt, der skal indgås med fabrikanten, i hvilken vilkårene for udarbejdelse af arbejdsprogrammet fastsættes.

2.5.  Inden for én måned efter indgåelsen af den første kontrakt, fremsender fabrikanten et teknisk dossier, der beskriver byggevaren, den tilsigtede anvendelse heraf og nærmere oplysninger om fabrikkens egen produktionskontrol til det ansvarlige tekniske vurderingsorgan.

2.6.  Inden for én måned efter modtagelse af det tekniske dossier udarbejder det ansvarlige tekniske vurderingsorgan et udkast til en anden kontrakt og udkast til arbejdsprogram, der indeholder alle de detaljerede aspekter og handlinger, som det vil udføre for at vurdere ydeevnen med hensyn til byggevarens væsentlige egenskaber i relation til den tilsigtede anvendelse, og fremsender dette til fabrikanten. Udkastet til arbejdsprogram skal mindst omfatte følgende dele:

   a) del 1: vurderingsprogrammet med angivelse af prøvningsmetoder, beregningsmetoder, deskriptive metoder, parametre og alle andre midler, herunder de vurderingskriterier, der anses for egnede til identifikation af varen, til vurdering af ydeevnen med hensyn til dens væsentlige egenskaber i relation til den tilsigtede anvendelse, samt holdbarhedsaspekter for de relevante væsentlige egenskaber
   b) del 2: aktiviteter i forbindelse med den indledende inspektion af det anlæg, hvor den byggevare, der er omfattet af anmodningen, fremstilles
   c) del 3: de steder, hvor prøvningerne vil blive udført
   d) del 4: forventet tidsplan og omkostninger.

2.7.  Efter indgåelse af den anden kontrakt, der omfatter det aftalte arbejdsprogram, mellem det ansvarlige tekniske vurderingsorgan og fabrikanten, sender det ansvarlige tekniske vurderingsorgan arbejdsprogrammets del 1 og den del af det tekniske dossier, der vedrører beskrivelsen af byggevaren og dens tilsigtede anvendelse, til alla de andre tekniske vurderingsorganer, der er udpeget for samme område af byggevarer, som omhandlet i tabel 1 i bilag V. Disse tekniske vurderingsorganer skal udgøre en arbejdsgruppe, som koordineres af det ansvarlige tekniske vurderingsorgan.

Fabrikanten kan anmode om, at ovennævnte arbejdsgruppe hører en uafhængig videnskabelig ekspert efter eget valg til supplering af de oplysninger, der gøres tilgængelige for de tekniske vurderingsorganer. Arbejdsgruppen er forpligtet til at gennemføre denne høring.

Inden for to uger efter at alle de berørte tekniske vurderingsorganer har modtaget disse dokumenter fra det ansvarlige tekniske vurderingsorgan, udarbejder arbejdsgruppen et udkast til et europæisk vurderingsdokument, der indeholder vurderingsmetoder og ydeevnekriterier for de relevante væsentlige egenskaber, baseret på arbejdsprogrammets del 1 og på relevante og begrundede tekniske bidrag fra gruppens medlemmer.

2.8.  Udkastet til europæisk vurderingsdokument skal derefter fremsendes af det ansvarlige tekniske vurderingsorgan, sammen med den relevante del af det tekniske dossier med en beskrivelse af byggevaren og den tilsigtede anvendelse, til alle de andre tekniske vurderingsorganer.

Inden for to uger meddeler disse andre tekniske vurderingsorganer det ansvarlige tekniske vurderingsorgan de relevante oplysninger vedrørende deres nationale bygningsbestemmelser og andre love eller administrative bestemmelser, der finder anvendelse på byggevaren og dens tilsigtede anvendelse. Det ansvarlige tekniske vurderingsorgan meddeler medlemmerne af arbejdsgruppen og fabrikanten indholdet af disse bidrag.

2.9.  Det ansvarlige tekniske vurderingsorgan lader, efter høring af arbejdsgruppen, disse bidrag indgå i udkastet til europæisk vurderingsdokument, som det fremsender til organisationen af tekniske vurderingsorganer omhandlet i artikel 25, stk. 1. Efter meddelelse af det endelige udkast til europæisk vurderingsdokument til fabrikanten, som skal have én uge til at reagere, og efter at have hørt mindst én faglig organisation, der er udpeget af fabrikanten, hvis denne udtrykker ønske herom, vedtager organisationen af tekniske vurderingsorganer det europæiske vurderingsdokument som et foreløbigt dokument. Organisationen af tekniske vurderingsorganer sender en kopi af det vedtagne foreløbige europæiske vurderingsdokument til fabrikanten og Kommissionen. Hvis Kommissionen inden for femten arbejdsdage efter modtagelsen sender organisationen af tekniske vurderingsorganer sine bemærkninger til det foreløbige europæiske vurderingsdokument, ændres det i overensstemmelse hermed af organisationen af tekniske vurderingsorganer. Efter denne periode begynder det ansvarlige tekniske vurderingsorgan forberedelserne til at udføre vurderingen.

2.10.  Det ansvarlige tekniske vurderingsorgan udfører vurderingen i henhold til bestemmelserne i det vedtagne foreløbige europæiske vurderingsdokument ║ og udsteder efterfølgende den europæiske tekniske vurdering ║, der svarer dertil.

2.11.  Så snart den første europæiske tekniske vurdering ║ er blevet udstedt på grundlag af et givent foreløbigt europæisk vurderingsdokument ║ af det ansvarlige tekniske vurderingsorgan, justeres dette europæiske vurderingsdokument ║, hvis relevant, på grundlag af et forslag fra det ansvarlige tekniske vurderingsorgan. Det endelige europæiske vurderingsdokument ║ vedtages derefter af organisationen af tekniske vurderingsorganer og fremsendes til Kommissionen. Kommissionen offentliggør referencen for det endelige europæiske vurderingsdokument ║ i Den Europæiske Unions Tidende.

3.  Når referencen for det endelige europæiske vurderingsdokument ║ er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, gennemføres udarbejdelsen af europæiske tekniske vurderinger ║ på grundlag af enhver efterfølgende anmodning vedrørende byggevarer med lignende væsentlige egenskaber med hensyn til deres tilsigtede anvendelse, i overensstemmelse med dette endelige europæiske vurderingsdokument ║.

4.  En repræsentant for Kommissionen må deltage som observatør i alle møderne i den arbejdsgruppe, der er omhandlet i punkt 2.7.

5.  Hvis ikke alle tekniske vurderingsorganer og fabrikanten er nået til enighed om det europæiske vurderingsdokument ║, fremsender organisationen af tekniske vurderingsorganer sagen til Kommissionen, der træffer en passende afgørelse.


BILAG III

1.  Nr. ……………. (byggevarens unikke identifikationskode)

2.  Fabrikantens (eller dennes bemyndigede repræsentants) navn og identifikationsmærke:

.................................................................................................................................

.................................................................................................................................

3.  Denne ydeevnedeklaration udstedes på fabrikantens eneansvar:

.................................................................................................................................

.................................................................................................................................

4.  Byggevareidentifikation (som muliggør sporing) og angivelse af den forventede generiske anvendelse:

.................................................................................................................................

.................................................................................................................................

5.  Ydeevnen for den byggevare, der er identificeret ovenfor, er i overensstemmelse med den deklarerede ydeevne i punkt 7.

   6. .................................................. (det notificerede organs navn, nummer, hvis relevant)
  

udførte …………..…………………………. (beskrivelse af dets intervention)

  

og udstedte …...................................... (overensstemmelsesattest for produktet, overensstemmelsesattest for fabrikkens egen produktionskontrol, prøvningsrapporter – hvis relevant):

  

ifølge system .................. [nr.] til vurdering og kontrol af ydeevnens konstans

  

........................................................................................................................

  

........................................................................................................................

7.  Ydeevnedeklaration (lister, niveauer eller klasser og referencer til de tilsvarende harmoniserede tekniske specifikationer/specifikke tekniske dokumentation anvendt til vurdering af ydeevne med hensyn til de deklarerede væsentlige egenskaber)

Benævnelse af deklareret væsentlig egenskab

Ydeevneniveau eller klasse for den deklarerede væsentlige egenskab

Reference for den harmoniserede tekniske specifikation/specifikke tekniske dokumentation

Underskrevet for og på vegne af: ………………………….

...........................................................................................

(sted og dato) (navn, stilling) (underskrift)


BILAG IV

Farlige stoffer, som skal deklareres i ydeevnedeklarationen

1.  Særligt problematiske stoffer

     a) stoffer på kandidatlisten i REACH (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur(1))
     b) stoffer, som i henhold til REACH (forordning (EF) nr. 1907/2006) er persistente, bioakkumulerende eller giftige (PBT)
     c) stoffer, som i henhold til REACH (forordning (EF) nr. 1907/2006) er meget persistente eller meget bioakkumulerende (vPvB)
     d) stoffer, som i henhold til Rådets direktiv 67/548/EØF af 27. juni 1967 om indbyrdes tilnærmelse af love og administrative bestemmelser om klassificering, emballering og etikettering af farlige stoffer(2)er kræftfremkaldende, mutagene og reproduktionstoksiske i kategori 1 eller 2.

2.  Stoffer med en særlig klassificering

Stoffer, som opfylder kriterierne for klassificering som fastsat i direktiv 67/548/EØF, for følgende kategorier:

     a) stoffer, som er kræftfremkaldende, mutagene og reproduktionstoksiske i kategori 3
     b) stoffer med kronisk toksicitet (R48)
     c) stoffer, som er farlige for miljøet, med mulige langtidsvirkninger (R50-53)
     d) ozonnedbrydende stoffer (R59)
     e) stoffer, som kan give overfølsomhed ved indånding (R42)
     f) stoffer, som kan give overfølsomhed ved kontakt med huden (R43).

3.  Prioriterede farlige stoffer

Prioriterede farlige stoffer som opført på listen i bilag X til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger(3) (vandrammedirektivet).

(1) EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.
(2) EFT 196 af 16.8.1967, s. 1.
(3) EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1.


BILAG V

Produktområder og krav til tekniske vurderingsorganer ║

Tabel 1 - produktområder

Områdekode

Produktområde

Familier af byggevarer

a

anlægsarbejder

Geotekstiler og relaterede produkter - Vejudstyr - Gulv- og terrænbelægning, brolægning og vejbelægning - Tilslagsmaterialer - Vejbygningsprodukter - Rør, tanke og hjælpeudstyr, der ikke i berøring med drikkevand - Gulv- og terrændæk, herunder flydende undergulve, veje og andre trafikområder - Ultratynd asfaltbeton - Spildevandstekniske byggevarer - Systemer til beskyttelse mod nedfaldende sten - Vandtætningssæt til anvendelse på brodæk i flydende form - Ekspansionsfuger til vejbroer

b

PRÆFABRIKEREDE HELE/delvise bygningsenheder

Præfabrikerede byggesystemer med træskelet- og tømmerkonstruktion - Kølelagerbyggesæt og byggesæt til klimaskærme til kølelagre - Præfabrikerede bygningsenheder - Byggesystemer med betonskelet - Byggesystemer med metalskelet

c

BÆRENDE MATERIALER OG KOMPONENTER

Bærende konstruktionsdele af træ og tilbehør - Cement, byggekalk og andre hydrauliske bindemidler - Armerings- og forspændingsstål til beton - Bærende konstruktionsdele af metal og tilbehør - Byggevarer til beton, mørtel og injektionsmørtel - Bærelejer - Præfabrikerede betonvarer - Præfabrikerede trappesystemer - Lette træbaserede kompositbjælker og - søjler - Efterspændingssystemer til bærende konstruktioner - Ankerbolte

d

TAGDÆKNING OG KLIMASKÆRM

Curtain walling-systemer - Tagdækninger, ovenlys og tilhørende produkter - Planglas, profilglas og produkter støbt i glas - Udvendige og indvendige døre og vinduer, tagåbninger og ovenlys - Flydende påførte tagmembraner - Systemer til udvendig vægbeklædning - Glasfacadesystemer med kraftoverførende klæbning - Systemer af mekanisk fæstnede, fleksible vandtætningsmembraner til tage - Selvbærende, gennemskinnelige tagsystemer - Præfabrikerede, træbaserede, bærende stressed skin-paneler og selvbærende, sammensatte letvægtspaneler

E

INDVENDIGE/UDVENDIGE BYGNINGSKOMPONETER/BYGNINGSSYSTEMER

Sanitetsudstyr - Træbaserede plader - Murværk og byggevarer til murværk - Indendørs og udendørs væg- og loftsbeklædning - Gipsprodukter - Sæt til indervægge - Vandtætte beklædningssystemer til gulve og vægge i vådrum - Ikke-bærende blivende forskallingssæt/-systemer baseret på hule blokke eller paneler af isoleringsmateriale og undertiden beton

F

VARME/VENTILATION/ISOLERING

Skorstene, røgrør og særlige byggevarer - Varmeapparater - Varmeisolerende byggevarer - Kompositsystemer til udvendig varmeisolering - Isoleringssystemer til omvendte tag - Udvendig facadeisolering (vetures)

G

FASTGØRELSESFORSEGLINGER/KLÆBESTOFFER

Lime til byggeri - Stifter til konstruktionssamlinger/konnektorer - Tredimensionelle sømplader - Ankerbolte/skruer - Murremme af rustfrit stål. - Fugtisolering til hulmure - Befæstninger for beklædninger til ydervægge og flade tage eller skråtage - Konnektorer til sandwichelementer i beton - Gas- og vandtætte forseglinger for væg- og gulvgennemføringer - Tætningssystemer, profiler og lister - Tætningsmasser til tætning af samlinger - Elastiske ophængte beslag - Trækstænger - Punkt-befæstelser - Repellente overfladebehandlinger og coatingbehandlinger - Niveaubefæstninger for tage, vægge og indvendigt udstyr - Produkter til vandtætning/behandling

H

BRANDSIKRINGOG RELATEREDE VARER

Brandalarm, branddetektor, fast brandslukningsudstyr, byggevarer til brand- og røgkontrol og eksplosionsundertrykkende byggevarer - Brandtætnende, brandisolerende og brandbeskyttende byggevarer

I

ELEKSTRISKE INSTALLATIONER

Alle byggevarer relateret til elektriske installationer

J

GASINSTALLATIONER

Alle byggevarer relateret til gasinstallationer

K

VANDFORSYNING OG SPILDEVAND

System omfattende vandlås med delvis mekanisk lukning, monteret i nedløbsbrønd uden vandlås - Systemer for mandehulsdæksler bestående af dæksel og plastikringe, til forskellige formål - Rør- og slangesystemer til varmt og koldt vand, herunder til drikkevand - Rør- og slangesystemer til afløb og spildevand, under tryk eller uden - Fleksibelt forbindelsesstykker til afløbs- og spildevandsledninger, under tryk eller uden - Komposteringstoilet

Tabel 2 – krav til tekniske vurderingsorganer

Kompetence

Kompetencebeskrivelse

Krav

1. Risikoanalyse

Identifikation af mulige risici og fordele ved brug af innovative byggevarer, når der ikke findes etableret/konsolideret teknisk information om deres ydeevne, når de monteres i bygværker.

Et teknisk vurderingsorgan skal være uafhængigt af interessenterne og af særinteresser.

Desuden skal et teknisk vurderingsorgan have et personale, der besidder:

a) objektivitet og sund teknisk dømmekraft

b) et detaljeret kendskab til bestemmelser og andre krav, der er gældende i medlemsstaterne, inden for de områder, som det udpeges for

c) en generel forståelse for byggepraksis og detaljeret teknisk viden inden for de områder, som det udpeges for

d) detaljeret kendskab til særlige risici i byggeprocessen og tekniske aspekter i forbindelse hermed

e) detaljeret kendskab til eksisterende harmoniserede standarder og prøvningsmetoder inden for de områder, som det udpeges for

f) tilstrækkelige sprogkundskaber.

2. Fastsættelse af tekniske kriterier

Omsætte resultaterne af risikoanalysen til tekniske kriterier til vurdering af byggevarers opførsel og ydeevne med hensyn til opfyldelse af gældende nationale krav;

den tekniske information, der er nødvendig for dem, der indgår i byggeprocessen som potentielle brugere af byggevarerne (fabrikanter, konstruktører, entreprenører, montører).

3. Fastsættelse af vurderingsmetoder

Udarbejdelse og validering af passende metoder (prøvninger eller beregninger) til vurdering af ydeevne med hensyn til byggevarers væsentlige egenskaber, under hensyntagen til den seneste udvikling.

4. Fastsættelse af fabrikkens produktionskontrol

Forstå og vurdere fremstillingsprocessen for den specifikke byggevare for at identificere passende metoder til at sikre varens konstans gennem den givne fremstillingsproces.

Et teknisk vurderingsorgan skal råde over personale med passende kendskab til forholdet mellem fremstillingsprocessen og byggevarens egenskaber i relation til fabrikkens egen kontrol.

5. Vurdering af byggevaren

Vurdering af ydeevnen for byggevarers væsentlige egenskaber på grundlag af harmoniserede metoder og i forhold til harmoniserede kriterier.

Ud over kravene i punkt 1, 2 og 3, skal et teknisk vurderingsorgan have adgang til de nødvendige midler og udstyr til vurdering af byggevarers ydeevne med hensyn til væsentlige egenskaber inden for de områder, som det skal udpeges for.

6. Generel ledelse

Sikring af konsekvens, pålidelighed, objektivitet og sporbarhed gennem konstant anvendelse af passende ledelsesmetoder.

Et teknisk vurderingsorgan skal være i besiddelse af:

a) dokumenteret erfaring med overholdelse af god administrativ adfærd

b) en politik og understøttende procedurer til sikring af fortrolighed med hensyn til følsomme oplysninger inden for det tekniske vurderingsorgan og i samarbejdet med dets partnere

c) et dokumentkontrolsystem, der sikrer registrering, sporbarhed, vedligeholdelse og arkivering af alle relevante dokumenter

d) en mekanisme for intern revision og gennemgang af ledelsesforhold for at sikre regelmæssig kontrol af overensstemmelse med passende ledelsesmetoder

e) en procedure til objektiv behandling af indsigelser og klager.


BILAG VI

Vurdering og kontrol af ydeevnens konstans

SYSTEMER TIL VURDERING OG KONTROL AF YDEEVNENS KONSTANS

  1.1. System 1+ – Ydeevnedeklaration for byggevarens væsentlige egenskaber afgivet af fabrikanten på grundlag af følgende:
  a) fabrikanten gennemfører:
   i) fabrikkens egen produktionskontrol (FPC)
   ii) yderligere prøvning af stikprøver udtaget på fabrikken efter en fastlagt afprøvningsplan
  b) det notificerede organ udsteder en overensstemmelsesattest for byggevaren på grundlag af:
   i) bestemmelse af produkttypen på grundlag af typeprøvning (herunder stikprøveudtagning), typeberegning, tabelværdier eller deskriptiv dokumentation for byggevaren
   ii) indledende inspektion af fabriksanlæg og fabrikkens egen produktionskontrol
   iii) kontinuerlig overvågning, vurdering og evaluering af fabrikkens egen produktionskontrol
   iv) kontrolafprøvning af stikprøver udtaget på fabrikken.
  1.2. System 1 – Ydeevnedeklaration for byggevarens væsentlige egenskaber afgivet af fabrikanten på grundlag af følgende:
  a) fabrikanten gennemfører:
   i) fabrikkens egen produktionskontrol ║
   ii) yderligere prøvning af stikprøver udtaget af fabrikanten på fabrikken efter en fastlagt afprøvningsplan
  b) det notificerede organ udsteder en overensstemmelsesattest for byggevaren på grundlag af:
   i) bestemmelse af produkttypen på grundlag af typeprøvning (herunder prøveudtagning), typeberegning, tabelværdier eller deskriptiv dokumentation for byggevaren
   ii) indledende inspektion af fabriksanlæg og fabrikkens egen produktionskontrol
   iii) kontinuerlig overvågning, vurdering og evaluering af fabrikkens egen produktionskontrol.
  1.3. System 2+ – Ydeevnedeklaration for byggevarens væsentlige egenskaber afgivet af fabrikanten på grundlag af følgende:
  a) fabrikanten gennemfører:
   i) bestemmelse af produkttypen på grundlag af typeprøvning (herunder stikprøveudtagning), typeberegning, tabelværdier eller deskriptiv dokumentation for byggevaren
   ii) fabrikkens egen produktionskontrol ║
   iii) prøvning af stikprøver udtaget på fabrikken efter en fastlagt afprøvningsplan
  b) det notificerede organ udsteder en overensstemmelsesattest for fabrikkens egen produktionskontrol ║ på grundlag af:
   i) indledende inspektion af fabriksanlæg og fabrikkens egen produktionskontrol
   ii) kontinuerlig overvågning, vurdering og evaluering af fabrikkens egen produktionskontrol.

1.4.  System 3 – Ydeevnedeklaration for byggevarens væsentlige egenskaber afgivet af fabrikanten på grundlag af følgende:

   a) fabrikanten gennemfører fabrikkens egen produktionskontrol fabrikkens egen produktionskontrol
   b) det notificerede organ foretager en bestemmelse af produkttypen på grundlag af typeprøvning (på grundlag af stikprøveudtagning foretaget af fabrikanten), typeberegning, tabelværdier eller deskriptiv dokumentation for byggevaren.

1.5.  System 4 – Ydeevnedeklaration for byggevarens væsentlige egenskaber afgivet af fabrikanten på grundlag af følgende:

  a) fabrikanten gennemfører:
   i) bestemmelse af produkttypen på grundlag af typeprøvning, typeberegning, tabelværdier eller deskriptiv dokumentation for byggevaren
   ii) fabrikkens egen produktionskontrol ║
   b) ingen opgaver for det notificerede organ.

2.  ORGANER INVOLVERET I VURDERING OG KONTROL AF YDEEVNENS KONSTANS

Der skelnes funktionelt mellem følgende notificerede organer involveret i vurdering og kontrol af byggevarers ydeevne og dennes konstans:

   (1) certificeringsorgan: statsligt eller ikke-statsligt, der besidder den nødvendige kompetence og det nødvendige ansvar til at foretage en certificering i overensstemmelse med de fastlagte procedure- og forvaltningsregler
   (2) tilsynsorgan: et notificeret organ, der råder over den organisation, det personale, den kompetence og den integritet, der skal til for efter specifikke kriterier at udføre følgende funktioner: vurdering, anbefaling vedrørende accept og efterfølgende kontrol af fabrikantens kvalitetskontroloperationer og udvælgende og vurdering af byggevarer på fabrikken i henhold til specifikke kriterier
   (3) prøvningslaboratorium: et notificeret laboratorium, der måler, undersøger, afprøver, kalibrerer eller på anden måde bestemmer materialernes eller byggevarernes ydeevne.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik