Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2008/0266(CNS)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A6-0265/2009

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A6-0265/2009

Keskustelut :

PV 06/05/2009 - 13
CRE 06/05/2009 - 13

Äänestykset :

PV 07/05/2009 - 9.12
Äänestysselitykset
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P6_TA(2009)0383

Hyväksytyt tekstit
PDF 466kWORD 234k
Torstai 7. toukokuuta 2009 - Strasbourg
Jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välillä tehtävät kahdenväliset sopimukset, jotka koskevat tuomioita ja oikeuden päätöksiä avioliittoa, vanhempainvastuuta ja elatusvelvollisuutta koskevissa asioissa *
P6_TA(2009)0383A6-0265/2009

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 7. toukokuuta 2009 ehdotuksesta neuvoston asetukseksi menettelyn vahvistamisesta kahdenvälisten alakohtaisten sopimusten neuvottelemiseksi ja tekemiseksi jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välillä, kun sopimukset koskevat tuomioistuimen toimivaltaa ja tuomioiden ja oikeuden päätösten tunnustamista ja täytäntöönpanoa avioliittoa, vanhempainvastuuta ja elatusvelvollisuutta koskevissa asioissa sekä elatusvelvollisuutta koskevissa asioissa sovellettavaa lakia (KOM(2008)0894 – C6-0035/2009 – 2008/0266(CNS))

(Kuulemismenettely)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (KOM(2008)0894),

–   ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 61 artiklan c alakohdan, 65 artiklan, 67 artiklan 2 kohdan ja 67 artiklan 5 kohdan, joiden mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C6-0035/2009),

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 51 artiklan,

–   ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön sekä oikeudellisten asioiden valiokunnan lausunnon (A6-0265/2009),

1.   hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.   pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti EY:n perustamissopimuksen 250 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

3.   pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

4.   pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia komission ehdotukseen;

5.   kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.

Komission teksti   Tarkistus
Tarkistus 54
Ehdotus asetukseksi
Otsikko
Ehdotus neuvoston asetukseksi menettelyn vahvistamisesta kahdenvälisten alakohtaisten sopimusten neuvottelemiseksi ja tekemiseksi jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välillä, kun sopimukset koskevat tuomioistuimen toimivaltaa ja tuomioiden ja oikeuden päätösten tunnustamista ja täytäntöönpanoa avioliittoa, vanhempainvastuuta ja elatusvelvollisuutta koskevissa asioissa sekä elatusvelvollisuutta koskevissa asioissa sovellettavaa lakia
Ehdotus neuvoston asetukseksi menettelyn vahvistamisesta sopimusten neuvottelemiseksi ja tekemiseksi, kun sopimukset koskevat tuomioistuimen toimivaltaa ja tuomioiden ja oikeuden päätösten tunnustamista ja täytäntöönpanoa avioliittoa, vanhempainvastuuta ja elatusvelvollisuutta koskevissa asioissa sekä elatusvelvollisuutta koskevissa asioissa sovellettavaa lakia
Tarkistus 55
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 1 kappale
(1)  Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, jäljempänä "EY:n perustamissopimuksen", IV osasto muodostaa oikeusperustan, jonka nojalla annetaan yhteisön lainsäädäntöä yksityisoikeudellisissa asioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön alalla.
(1)  Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, jäljempänä "EY:n perustamissopimuksen", kolmannen osan IV osasto muodostaa oikeusperustan, jonka nojalla annetaan yhteisön lainsäädäntöä yksityisoikeudellisissa asioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön alalla.
Tarkistus 56
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 2 kappale
(2)  Jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välillä yksityisoikeudellisissa asioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä sen sijaan on perinteisesti säännelty jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisillä sopimuksilla.
(2)  Jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välillä yksityisoikeudellisissa asioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä sen sijaan on perinteisesti säännelty jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisillä sopimuksilla. Tällaiset sopimukset, joita on tehty paljon, kuvastavat usein jäsenvaltion ja tietyn kolmannen maan välisiä erityisiä suhteita, ja niillä pyritään luomaan asianmukaiset oikeuspuitteet osapuolten erityisiin tarpeisiin vastaamiseksi.
Tarkistus 57
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 3 kappale
(3)  EY:n perustamissopimuksen 307 artiklassa määrätään, että yhteisön säännöstön ja jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välillä tehtyjen kansainvälisten sopimusten väliset ristiriitaisuudet on poistettava. Tämä saattaa edellyttää näiden sopimusten uudelleenneuvottelemista.
(3)  EY:n perustamissopimuksen 307 artiklassa määrätään, että jäsenvaltioiden on käytettävä kaikkia asianmukaisia keinoja poistaakseen yhteisön säännöstön ja jäsenvaltioiden kolmansien maiden kanssa tekemien kansainvälisten sopimusten väliset ristiriitaisuudet. Tämä saattaa edellyttää tällaisten sopimusten uudelleenneuvottelemista.
Tarkistus 58
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 4 kappale
(4)  Saattaa myös olla tarpeen tehdä kolmansien maiden kanssa uusia sopimuksia, jotka koskevat EY:n perustamissopimuksen IV osaston alaan kuuluvia yksityisoikeuden osa-alueita.
(4)  Jotta olisi mahdollista luoda sellaiset asianmukaiset oikeudelliset puitteet, joilla vastataan tietyn jäsenvaltion erityisiin tarpeisiin sen suhteissa kolmannen maan kanssa, saattaa myös olla selvästi tarpeen tehdä kolmansien maiden kanssa uusia sopimuksia, jotka koskevat EY:n perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston alaan kuuluvia yksityisoikeuden osa-alueita
Tarkistus 59
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 5 kappale
(5)  Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on vahvistanut uuden Luganon yleissopimuksen tekemisestä 7 päivänä helmikuuta 2006 antamassaan lausunnossa 1/03, että yhteisö on saanut yksinomaisen ulkoisen toimivallan neuvotella ja tehdä kolmansien maiden kanssa kansainvälisiä sopimuksia useilla EY:n perustamissopimuksen IV osastossa tarkoitetuilla merkittävillä aloilla. Yhteisöjen tuomioistuin toteaa erityisesti, että yhteisö on saanut yksinomaisen toimivallan tehdä kolmansien maiden kanssa kansainvälisiä sopimuksia asioista, jotka vaikuttavat muun muassa asetuksella (EY) N:o 44/2001 (Bryssel I) vahvistettuihin sääntöihin, erityisesti tuomioistuinten toimivallasta ja tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa.
(5)  Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on vahvistanut uuden Luganon yleissopimuksen tekemisestä 7 päivänä helmikuuta 2006 antamassaan lausunnossa 1/03, että yhteisö on saanut yksinomaisen toimivallan tehdä kolmansien maiden kanssa kansainvälisen sopimuksen, kuten Luganon yleissopimuksen, asioista, jotka vaikuttavat muun muassa tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22 päivänä joulukuuta 2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 44/20011 (Bryssel I) vahvistettuihin sääntöihin.
__________
1 EYVL L 12, 16.1.2001, s. 1.
Tarkistus 60
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 6 kappale
(6)  EY:n perustamissopimuksen 300 artiklan nojalla on siten yhteisön tehtävä tehdä tällaiset sopimukset yhteisön ja kolmannen maan välillä yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa.
(6)  EY:n perustamissopimuksen 300 artiklan nojalla on yhteisön tehtävä tehdä sopimukset yhteisön ja kolmannen maan välillä yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvissa asioissa
Tarkistus 61
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 7 kappale
(7)  EY:n perustamissopimuksen 10 artikla velvoittaa jäsenvaltiot helpottamaan yhteisön tehtävien toteuttamista ja pidättymään kaikista toimenpiteistä, jotka ovat omiaan vaarantamaan perustamissopimuksen tavoitteiden saavuttamisen. Tätä todellisen yhteistyön velvoitetta sovelletaan yleisesti eikä sen mukaan, onko yhteisöllä asiassa yksinomainen toimivalta.
(7)  EY:n perustamissopimuksen 10 artikla velvoittaa jäsenvaltiot helpottamaan yhteisön tehtävien toteuttamista ja pidättymään kaikista toimenpiteistä, jotka ovat omiaan vaarantamaan perustamissopimuksen tavoitteiden saavuttamisen. Tätä lojaalin yhteistyön velvoitetta sovelletaan yleisesti eikä sen mukaan, onko yhteisöllä asiassa yksinomainen toimivalta.
Tarkistus 62
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 8 kappale
(8)  On arvioitava, onko vallitsevassa tilanteessa olemassa riittävä yhteisön etu, jonka perusteella kaikki voimassa olevat tai ehdotetut kahdenväliset sopimukset jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välillä olisi korvattava yhteisön sopimuksilla. Tätä varten on tarpeen ottaa käyttöön menettely, jolla on kaksi tarkoitusta. Ensinnäkin yhteisön on voitava menettelyn avulla arvioida, liittyykö jonkin tietyn kahdenvälisen sopimuksen tekemiseen tällainen riittävä yhteisön etu. Toiseksi menettelyn avulla on voitava valtuuttaa jäsenvaltiot tekemään kyseinen sopimus siinä tapauksessa, että yhteisön sopimuksen tekemiseen ei vallitsevassa tilanteessa ole riittävää yhteisön etua.
Poistetaan.
Tarkistus 43
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 9 kappale
(9)  Olisi otettava käyttöön johdonmukainen ja läpinäkyvä menettely, jonka mukaisesti jäsenvaltiot valtuutetaan muuttamaan kolmansien maiden kanssa tehtyjä voimassa olevia sopimuksia tai neuvottelemaan ja tekemään uusia sopimuksia poikkeuksellisissa tilanteissa, erityisesti jos yhteisö ei itse ole ilmoittanut aikovansa käyttää sopimuksen tekemistä koskevaa ulkoista toimivaltaansa. Menettely ei vaikuta yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan eikä EY:n perustamissopimuksen 300 ja 307 artiklan määräyksiin. Koska ehdotettu menettely muodostaa poikkeuksen sääntöön, jonka mukaan yhteisöllä on yksinomainen toimivalta tehdä kansainvälisiä sopimuksia kyseisistä asioista, sitä on pidettävä poikkeustoimenpiteenä, minkä vuoksi on syytä rajoittaa sekä sen soveltamisalaa että sen ajallista soveltamista.
(9)  Sellaisten kolmansien maiden kanssa tehtävien sopimusten osalta, jotka koskevat erityisiä siviilioikeuden piiriin ja yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvia asioita, olisi otettava käyttöön johdonmukainen ja läpinäkyvä menettely, jonka mukaisesti jäsenvaltio valtuutetaan muuttamaan kolmansien maiden kanssa tehtyä voimassa olevaa sopimusta tai neuvottelemaan ja tekemään uuden sopimuksen, erityisesti jos yhteisö ei itse ole ilmoittanut aikovansa käyttää ulkoista toimivaltaansa sopimuksen tekemiseksi jo olemassa olevan tai ehdotetun neuvotteluvaltuutuksen perusteella. Menettely ei vaikuta yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan eikä EY:n perustamissopimuksen 300 ja 307 artiklan määräyksiin. Sitä on pidettävä poikkeustoimenpiteenä, minkä vuoksi on syytä rajoittaa sekä sen soveltamisalaa että sen ajallista soveltamista.
Tarkistus 44
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 9 a kappale (uusi)
(9 a)  Tätä asetusta ei sovelleta, jos yhteisö on jo tehnyt kyseisen kolmannen maan tai kyseisten kolmansien maiden kanssa sopimuksen samasta aiheesta. Kahden sopimuksen olisi katsottava koskevan samaa asiaa vain silloin ja siinä määrin, kun niillä säännellään olennaisilta osin samojen oikeudellisten erityiskysymysten sisältöä. Säännösten, joissa vain todetaan yleinen aikomus tehdä yhteistyötä tällaisissa asioissa, ei pitäisi katsoa koskevan samaa asiaa.
Tarkistus 65
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 9 b kappale (uusi)
(9 b)  Tätä asetusta olisi sovellettava myös tiettyihin alueellisiin sopimuksiin, joihin viitataan voimassa olevissa yhteisön säädöksissä.
Tarkistus 46
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 9 c kappale (uusi)
(9 c)  Komission olisi määriteltävä ensisijaiset tavoitteet yhteisön ulkosuhteiden kehittämiseksi siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön alalla neuvoston mahdollisesti tulevaisuudessa hyväksymien suuntaviivojen mukaisesti.
Tarkistus 66
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 10 kappale
(10)  Tämän asetuksen soveltamisala olisi rajoitettava alakohtaisiin asioihin, jotka koskevat tuomioistuimen toimivaltaa ja tuomioiden ja oikeuden päätösten tunnustamista ja täytäntöönpanoa avioliittoa, vanhempainvastuuta ja elatusvelvollisuutta koskevissa asioissa sekä elatusvelvollisuutta koskevissa asioissa sovellettavaa lakia.
Poistetaan.
Tarkistus 67
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 11 kappale
(11)  Valtuutus olisi vaadittava sekä neuvottelujen aloittamista että niiden jatkamista ja sopimuksen tekemistä varten, jotta voidaan varmistaa, että jokin jäsenvaltion ehdottama sopimus ei tee yhteisön oikeudesta tehotonta eikä haittaa sen säännöillä perustetun järjestelmän moitteetonta toimintaa. Näin komissio voi arvioida neuvottelujen (mahdollisen) tuloksen odotettua vaikutusta yhteisön oikeuteen. Tarvittaessa komissio voi esittää neuvotteluohjeita tai vaatia tiettyjen lausekkeiden sisällyttämistä ehdotettuihin sopimuksiin.
(11)   Kyseisen jäsenvaltion olisi ilmoitettava komissiolle aikomuksestaan hankkia valtuutus virallisten sopimusta koskevien neuvottelujen aloittamista tai niiden jatkamista ja sopimuksen tekemistä varten, jotta voidaan varmistaa, että jokin jäsenvaltion suunnittelema sopimus ei tee yhteisön oikeudesta tehotonta eikä haittaa sen säännöillä perustetun järjestelmän moitteetonta toimintaa ja että se ei haittaa yhteisön ulkopolitiikkaa sellaisena kuin siitä on yhteisössä sovittu. Ilmoitus olisi tehtävä kirjeitse tai sähköisesti. Sen on sisällettävä kaikki tarvittavat tiedot ja asiakirjat, joiden avulla komissio voi arvioida neuvottelujen tuloksen odotettua vaikutusta yhteisön oikeuteen.
Tarkistus 47
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 11 a kappale (uusi)
(11 a)  Olisi arvioitava, onko olemassa yhteisön etu, jonka perusteella olisi tehtävä kahdenvälinen sopimus yhteisön ja kyseisen kolmannen maan välillä, tai tarvittaessa yhteisön etu, jonka perusteella voimassa oleva kahdenvälinen sopimus jäsenvaltion ja kolmannen maan välillä olisi korvattava yhteisön sopimuksella.
Sitä varten kaikille jäsenvaltioille olisi ilmoitettava komission vastaanottamista ilmoituksista, jotka koskevat tietyn jäsenvaltion suunniteltua sopimusta, jotta jäsenvaltiot voisivat osoittaa kiinnostuksensa liittyä ilmoituksen antavan jäsenvaltion aloitteeseen. Jos tästä tietojenvaihdosta käy ilmi, että yhteisön etu on olemassa, komission olisi harkittava neuvotteluvaltuutuksen ehdottamista, jotta sopimus voitaisiin tehdä yhteisön ja kyseisen kolmannen maan välillä.
Tarkistus 69
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 11 b kappale (uusi)
(11 b)  Jos komissio pyytää lisätietoja jäsenvaltiolta arvioidessaan, olisiko kyseinen jäsenvaltio valtuutettava aloittamaan neuvottelut kolmannen maan tai kolmansien maiden kanssa, tämä pyyntö ei saisi vaikuttaa sen ajan pituuteen, jonka kuluessa komission on annettava perusteltu päätös jäsenvaltion neuvottelujen aloittamista koskevasta hakemuksesta.
Tarkistus 70
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 11 c kappale (uusi)
(11 c)  Kun komissio antaa valtuutuksen virallisten neuvottelujen aloittamiseen, se voi tarvittaessa esittää neuvotteluohjeita tai vaatia tiettyjen lausekkeiden sisällyttämistä ehdotettuihin sopimuksiin. Komissiolle olisi tiedotettava täysimääräisesti eri neuvotteluvaiheissa kaikista tämän asetuksen soveltamispiiriin kuuluvista asioista ja sen voidaan sallia osallistua neuvotteluihin näiden asioiden tarkkailijana.
Tarkistus 48
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 11 d kappale (uusi)
(11 d)  Kun jäsenvaltiot ilmoittavat komissiolle aikeestaan aloittaa neuvottelut jonkin kolmannen maan kanssa, niiden on kerrottava komissiolle tekijöistä, joilla on merkitystä sen arvion kannalta, joka sen on laadittava. Komission antaman valtuutuksen ja mahdollisten neuvotteluohjeiden tai toisessa tapauksessa komission kieltäytymisen olisi koskettava vain asioita, jotka kuuluvat tämän asetuksen soveltamisalaan.
Tarkistus 49
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 11 e kappale (uusi)
(11 e)  Euroopan parlamentille, neuvostolle ja jäsenvaltioille olisi tiedotettava kaikista komission saamista ilmoituksista, jotka koskevat ehdotettuja tai neuvoteltuja sopimuksia, sekä mahdollisista perustelluista päätöksistä, jotka komissio tekee tämän asetuksen nojalla. Näiden tietojen olisi kuitenkin oltava täysin mahdollisesti sovellettavien luottamuksellisuutta koskevien edellytysten mukaisia.
Tarkistus 73
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 11 f kappale (uusi)
(11 f)  Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ja varmistavat, että luottamuksellisiksi määritettyjä tietoja käsitellään Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/200111 mukaisesti.
___________________________
1 EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43.
Tarkistus 74
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 11 g kappale (uusi)
(11 g)  Jos komissio ei antamansa arvion perusteella aio antaa valtuutusta virallisten neuvottelujen aloittamiseen tai neuvotellun sopimuksen tekemiseen, se antaa lausunnon kyseiselle jäsenvaltiolle ennen perustellun päätöksensä antamista. Kun on kyse neuvotellun sopimuksen tekemisestä, lausunto osoitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
Tarkistus 75
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 12 kappale
(12)  Sopimuksessa olisi määrättävä sen irtisanomisesta, kun saman kolmannen maan kanssa tehdään yhteisön sopimus samasta asiasta, jotta voidaan varmistaa, ettei sopimus muodosta estettä oikeudellista yhteistyötä siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa koskevan yhteisön ulkopolitiikan toteuttamiselle.
(12)  Sopimuksessa olisi määrättävä joko sen irtisanomisesta osittain tai kokonaan, jos myöhemmin tehdään sopimus yhteisön tai yhteisön sekä sen jäsenvaltioiden ja saman kolmannen maan kanssa samasta asiasta, tai määrättävä siitä, että tällaisen myöhemmän sopimuksen määräykset korvaavat suoraan kyseisen sopimuksen määräykset, jotta voidaan varmistaa, ettei neuvoteltu sopimus muodosta estettä oikeudellista yhteistyötä siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa koskevan yhteisön ulkopolitiikan toteuttamiselle.
Tarkistus 76
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 13 kappale
(13)  On tarpeen säätää siirtymätoimenpiteistä sellaisten tilanteiden sääntelemiseksi, joissa jäsenvaltiot ovat tämän asetuksen tullessa voimaan parhaillaan neuvottelemassa kolmannen maan kanssa tai ovat saattaneet neuvottelut päätökseen, mutta eivät ole vielä ilmoittaneet suostumuksestaan sitoutua sopimukseen.
(13)  On säädettävä siirtymätoimenpiteistä sellaisten tilanteiden sääntelemiseksi, joissa jäsenvaltio on tämän asetuksen tullessa voimaan parhaillaan neuvottelemassa kolmannen maan kanssa tai on saattanut neuvottelut päätökseen, mutta ei ole vielä ilmoittanut suostumuksestaan sitoutua sopimukseen.
Tarkistus 77
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 13 a kappale (uusi)
(13 a)  Varmistaakseen, että asetuksen toimeenpanosta on saatu riittävästi kokemusta, komission olisi toimitettava kertomuksensa aikaisintaan kahdeksan vuotta sen toimeenpanon jälkeen. Komission olisi kertomuksessaan, valtaoikeuksiaan harjoittaen, vahvistettava kyseisen asetuksen tilapäinen luonne tai tutkia, pitäisikö kyseinen asetus korvata toisella samoja aiheita kattavalla asetuksella tai pitäisikö asetukseen sisällyttää myös muita yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvia ja yhteisön muiden välineiden hallinnoimia asioita.
Tarkistus 78
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 13 b kappale (uusi)
(13 b)  Mikäli komission toimittamassa kertomuksessa vahvistetaan kyseisen asetuksen tilapäinen luonne, jäsenvaltiolla on silti kertomuksen toimittamisen jälkeen oltava mahdollisuus ilmoittaa komissiolle käynnissä olevista tai jo ilmoitetuista neuvotteluista saadakseen luvan aloittaa viralliset neuvottelut.
Tarkistus 79
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 14 kappale
(14)  Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY mukaisesti.
Poistetaan.
Tarkistus 80
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 15 kappale
(15)  Perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on sen tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen.
(15)  EY:n perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on sen tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen.
Tarkistus 81
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 16 kappale
(16)  Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta tehdyn pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti osallistuvat tämän asetuksen antamiseen ja soveltamiseen siltä osin kuin ne ovat osallistuneet tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien asetusten antamiseen ja soveltamiseen tai ovat hyväksyneet aiemmat asetukset sen jälkeen kun ne on annettu.
(16)  Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta tehdyn pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti ovat ilmoittaneet haluavansa osallistua tämän asetuksen antamiseen ja soveltamiseen.
Tarkistus 82
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 kohta
1.  Tällä asetuksella perustetaan menettely, jolla jäsenvaltio voidaan valtuuttaa muuttamaan kyseisen jäsenvaltion ja jonkin kolmannen maan välillä tehtyä voimassa olevaa kahdenvälistä sopimusta tai neuvottelemaan ja tekemään uusi kahdenvälinen sopimus seuraavissa säännöksissä säädetyin edellytyksin.
1.  Tällä asetuksella perustetaan menettely, jolla jäsenvaltio voidaan valtuuttaa muuttamaan voimassa olevaa sopimusta tai neuvottelemaan ja tekemään uusi sopimus seuraavissa säännöksissä säädetyin edellytyksin.
Menettely ei vaikuta yhteisön ja sen jäsenvaltioiden toimivaltaan.
Tarkistus 83
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 2 kohta
2.  Tätä asetusta sovelletaan jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisiin kahdenvälisiin alakohtaisiin sopimuksiin, jotka koskevat tuomioistuimen toimivaltaa, tuomioiden ja oikeuden päätösten tunnustamista ja täytäntöönpanoa avioliittoa, vanhempainvastuuta ja elatusvelvollisuutta koskevissa asioissa sekä elatusvelvollisuutta koskevissa asioissa sovellettavaa lakia.
2.  Tätä asetusta sovelletaan sopimuksiin, jotka koskevat asetuksen (EY) N:o 2201/20031 ja asetuksen (EY) N:o 4/20092 soveltamisalaan kokonaisuudessaan tai osittain kuuluvia kysymyksiä siltä osin kuin nämä kuuluvat yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan.
____________________________
1Neuvoston asetus (EY) N:o 2201/2003, annettu 27 päivänä marraskuuta 2003, tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa (EUVL L 338, 23.12.2003, s. 1).
____________________________
2Neuvoston asetus (EY) N:o 4/2009, annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, toimivallasta, sovellettavasta laista, päätösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta sekä yhteistyöstä elatusvelvoitteita koskevissa asioissa (EUVL L 7, 10.1.2009, s. 1).
Tarkistus 84
Edotus asetukseksi
1 artikla – 2 a kohta (uusi)
2 a.  Tätä asetusta ei sovelleta, jos yhteisö on jo tehnyt kyseisen kolmannen maan tai kyseisten kolmansien maiden kanssa sopimuksen samasta aiheesta.
Tarkistus 85
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta
1.  Tässä asetuksessa "sopimuksella" tarkoitetaan kahdenvälistä sopimusta jäsenvaltion ja kolmannen maan välillä.
1.  Tässä asetuksessa 'sopimuksella' tarkoitetaan:
(a) kahdenvälistä sopimusta jäsenvaltion ja kolmannen maan välillä;
(b) asetuksessa (EY) N:o 2201/2003 59 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja alueellisia sopimuksia rajoittamatta kuitenkaan kyseisen asetuksen 59 artiklan 2 kohdan c alakohdan ja 3 kohdan sekä asetuksen (EY) N:o 4/2009 69 artiklan 3 alakohdan soveltamista.
Tarkistus 86
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 2 kohta
2.  Tässä asetuksessa "jäsenvaltiolla" tarkoitetaan kaikkia jäsenvaltioita Tanskaa lukuun ottamatta.
Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.
Tarkistus 87
Ehdotus asetukseksi
3 artikla – 1 kohta
1.  Jos jäsenvaltio aikoo aloittaa kolmannen maan kanssa neuvottelut voimassa olevan sopimuksen muuttamisesta tai tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvan uuden sopimuksen tekemisestä, sen on ilmoitettava aikeestaan komissiolle kirjallisesti.
1.  Jos jäsenvaltio aikoo aloittaa neuvottelut muuttaakseen voimassa olevaa sopimusta tai tehdäkseen uuden sopimuksen ja kyseinen sopimus kuuluu tämän asetuksen soveltamisalaan, sen on ilmoitettava aikeestaan komissiolle kirjallisesti mahdollisimman aikaisin ennen virallisten neuvottelujen suunniteltua aloittamista.
Tarkistus 88
Ehdotus asetukseksi
3 artikla – 2 kohta
2.  Ilmoituksen yhteydessä on toimitettava jäljennös voimassa olevasta sopimuksesta, sopimusluonnos tai kolmannen maan laatima ehdotusluonnos, jos sellainen on saatavilla, ja muut asiaa koskevat asiakirjat. Jäsenvaltion on esitettävä neuvottelujen tavoitteet ja täsmennettävä, mitä kysymyksiä niissä on tarkoitus käsitellä, tai mitä voimassa olevan sopimuksen määräyksiä on tarkoitus muuttaa, sekä kaikki muut asiaa koskevat tiedot.
2.  Ilmoituksen yhteydessä on tapauksen mukaan toimitettava jäljennös voimassa olevasta sopimuksesta, sopimusluonnos tai ehdotusluonnos ja muut asiaa koskevat asiakirjat. Jäsenvaltion on esitettävä neuvottelujen aihe ja mainittava erityisesti, mitä kysymyksiä suunnitellussa sopimuksessa on tarkoitus käsitellä tai mitä voimassa olevan sopimuksen määräyksiä on tarkoitus muuttaa. Jäsenvaltio voi toimittaa mitä tahansa muita lisätietoja.
Tarkistus 89
Ehdotus asetukseksi
3 artikla – 3 kohta
3.  Ilmoitus on tehtävä vähintään kolme kuukautta ennen kyseessä olevan kolmannen maan kanssa käytävien virallisten neuvottelujen suunniteltua alkamisajankohtaa.
Poistetaan.
Tarkistus 90
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 1 kohta
1.  Ilmoituksen saatuaan komissio arvioi, voiko jäsenvaltio jatkaa neuvotteluja asianomaisen kolmannen maan kanssa. Jos yhteisö on jo tehnyt kyseisen kolmannen maan kanssa sopimuksen samasta aiheesta, komissio hylkää jäsenvaltion hakemuksen automaattisesti.
1.  Ilmoituksen saatuaan komissio arvioi, voiko jäsenvaltio aloittaa viralliset neuvottelut.
Tarkistus 91
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 2 kohta – johdantokappale
2.  Jos yhteisö ei vielä ole tehnyt sopimusta kyseisen kolmannen maan kanssa, komissio tarkistaa arviota laatiessaan ensiksi sen, onko lähitulevaisuudessa tarkoitus tehdä kyseisen kolmannen maan kanssa yhteisön sopimus samasta aiheesta. Jos näin ei ole, komissio voi antaa valtuutuksen, jos seuraavat kaksi ehtoa täyttyvät:
2.  Komissio tarkistaa tätä arviota tehdessään ensiksi sen, onko seuraavien 24 kuukauden aikana nimenomaisesti tarkoitus antaa yhteisön sopimusta kyseisen kolmannen maan tai kyseisten kolmansien maiden kanssa koskeva neuvotteluvaltuutus. Jos näin ei ole, komissio arvioi, täyttyvätkö kaikki seuraavat ehdot:
Tarkistus 92
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 2 kohta – a alakohta
(a) asianomainen jäsenvaltio on osoittanut, että sopimuksen tekeminen kyseisen kolmannen maan kanssa perustuu erityiseen etuun, joka liittyy esimerkiksi jäsenvaltion ja kyseisen kolmannen maan välisiin taloudellisiin, maantieteellisiin, kulttuurisiin tai historiallisiin siteisiin;
(a) asianomainen jäsenvaltio on toimittanut tiedot siitä, että sillä on sopimuksen tekemiseen erityinen intressi, joka johtuu taloudellisista, maantieteellisistä, kulttuurisista, historiallisista, yhteiskunnallisista tai poliittisista siteistä jäsenvaltion ja kyseisen kolmannen maan välillä;
Tarkistus 93
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 2 kohta – b alakohta
(b) komissio toteaa, että ehdotetulla sopimuksella on vain rajoitettu vaikutus voimassa olevien yhteisön sääntöjen yhtenäiseen ja johdonmukaiseen soveltamiseen ja näillä säännöillä perustetun järjestelmän moitteettomaan toimintaan.
(b) jäsenvaltion toimittamien tietojen perusteella suunniteltu sopimus ei vaikuta saattavan yhteisön oikeutta tehottomaksi eikä vaikuta haittaavan sen säännöillä aikaansaadun järjestelmän moitteetonta toimintaa; ja
Tarkistus 94
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 2 kohta – b a alakohta (uusi)
(b a) suunniteltu sopimus ei aiheuttaisi haittaa yhteisön päättämälle yhteisön ulkosuhdepolitiikan tavoitteelle ja tarkoitukselle.
Tarkistus 95
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 2 a kohta (uusi)
2 a.  Jos jäsenvaltion toimittamat tiedot eivät ole riittävät arvion tekemiseksi, komissio voi pyytää lisätietoja.
Tarkistus 96
Ehdotus asetukseksi
5 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
1.  Jos komissio katsoo, ettei sopimuksen tekemiselle ole estettä 4 artiklassa tarkoitettujen ehtojen perusteella, se voi valtuuttaa jäsenvaltion aloittamaan sopimusneuvottelut asianomaisen kolmannen maan kanssa. Tarvittaessa komissio voi esittää neuvotteluohjeita ja pyytää tiettyjen lausekkeiden sisällyttämistä ehdotettuun sopimukseen.
1.  Jos ehdotettu sopimus täyttää 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut ehdot, komissio antaa jäsenvaltiolle luvan aloittaa viralliset sopimusneuvottelut. Tarvittaessa komissio voi ehdottaa neuvotteluohjeita ja voi pyytää tiettyjen lausekkeiden sisällyttämistä suunniteltuun sopimukseen.
Tarkistus 97
Ehdotus asetukseksi
5 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
2.  Sopimuksessa on oltava irtisanomislauseke siltä varalta, että yhteisö tekee saman kolmannen maan kanssa sopimuksen samasta aiheesta.
2.  Sopimuksessa on oltava lauseke, joka koskee joko
(a) sopimuksen täyttä tai osittaista irtisanomista siltä varalta, että yhteisön tai yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja saman kolmannen maan tai samojen kolmansien maiden välillä tehdään myöhemmin sopimus samasta aiheesta, tai
(b) sopimuksen asiaa koskevien määräysten suoraa korvaamista samaa aihetta koskevan yhteisön tai yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä kyseisen kolmannen maan tai kyseisten kolmansien maiden välisen myöhemmän sopimuksen määräyksillä.
Sopimuksessa on oltava seuraava lauseke: "(Jäsenvaltion nimi) irtisanoo sopimuksen, kun Euroopan yhteisö tekee sopimuksen (kolmannen maan nimi) kanssa tällä sopimuksella säänneltävistä yksityisoikeuden alaan kuuluvista aiheista".
Edellä a alakohdassa tarkoitettu lauseke olisi muotoiltava seuraavasti: "(Jäsenvaltion nimi) irtisanoo tämän sopimuksen osittain tai kokonaan, jos Euroopan yhteisö tekee tai Euroopan yhteisö ja sen jäsenvaltiot tekevät sopimuksen (kolmannen maan nimi tai kolmansien maiden nimet) kanssa tällä sopimuksella säänneltävistä siviilioikeuden alaan kuuluvista aiheista".
Edellä b alakohdassa tarkoitettu lauseke olisi muotoiltava seuraavasti: "Sopimuksen/säännösten (täsmennettävä) soveltaminen lakkaa päivänä, jona Euroopan yhteisön tai Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä (kolmannen maan nimi tai kolmansien maiden nimet) välinen sopimus tulee voimaan niiden asioiden osalta, joita sopimus koskee / säännökset koskevat."
Komissio tekee perustellun päätöksen jäsenvaltion esittämästä hakemuksesta 90 päivän kuluessa 3 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottamisesta.
Tarkistus 98
Ehdotus asetukseksi
5 artikla – 3 kohta
Komissio tekee 1 ja 2 kohdassa tarkoitettua valtuutusta koskevan päätöksen 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.
Poistetaan.
Komissio tekee päätöksen jäsenvaltion esittämästä hakemuksesta kuuden kuukauden kuluessa 3 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottamisesta.
Tarkistus 50
Ehdotus asetukseksi
5 a artikla (uusi)
5 a artikla
Kieltäytyminen antamasta valtuutusta virallisten neuvottelujen aloittamiseen
1.  Jos komissio ei 4 artiklan nojalla antamansa arvion perusteella aio antaa valtuutusta virallisten neuvottelujen aloittamiseen ehdotetusta sopimuksesta, se antaa lausunnon kyseiselle jäsenvaltiolle 90 päivän kuluessa 3 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottamisesta.
2.  Kyseinen jäsenvaltio voi 30 päivän kuluessa komission lausunnon antamisesta pyytää komissiota aloittamaan keskustelut kanssaan ratkaisun löytämiseksi.
3.  Jos kyseinen jäsenvaltio ei pyydä komissiota aloittamaan keskusteluja kanssaan 2 kohdassa säädetyn aikarajan sisällä, komissio tekee perustellun päätöksen jäsenvaltion hakemuksesta 130 päivän kuluessa 3 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottamisesta.
4.  Jos 2 kohdassa tarkoitetut keskustelut käydään, komissio antaa perustellun päätöksen kyseisen jäsenvaltion hakemuksesta 30 päivän kuluessa keskustelujen päättämisestä.
Tarkistus 100
Ehdotus asetukseksi
6 artikla
Komissio voi osallistua jäsenvaltion ja kolmannen maan välisiin neuvotteluihin tarkkailijana. Jos komissio ei osallistu neuvotteluihin tarkkailijana, sille on ilmoitettava neuvottelujen edistymisestä ja niiden tuloksesta neuvottelujen kaikissa eri vaiheissa.
Komissio voi osallistua jäsenvaltion ja kolmannen maan välisiin neuvotteluihin tarkkailijana tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien asioiden osalta. Jos komissio ei osallistu neuvotteluihin tarkkailijana, sille on ilmoitettava neuvottelujen edistymisestä ja niiden tuloksesta neuvottelujen kaikissa eri vaiheissa.
Tarkistus 101
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta
1.  Asianomaisen jäsenvaltion on ennen sopimuksen parafointia ilmoitettava komissiolle neuvottelujen tulos ja toimitettava sille sopimusteksti.
1.  Kyseisen jäsenvaltion on ennen neuvotellun sopimuksen allekirjoittamista ilmoitettava neuvottelujen tulos komissiolle ja toimitettava sopimusteksti.
Tarkistus 102
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 2 kohta
2.  Ilmoituksen saatuaan komissio arvioi, onko neuvoteltu sopimus yhdenmukainen sen alustavan arvion kanssa. Tätä lisäarviointia laatiessaan komission on tutkittava, täyttääkö ehdotettu sopimus komission esittämät vaatimukset ja erityisesti sen, onko siihen sisällytetty 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut lausekkeet, ja tekisikö ehdotetun sopimuksen tekeminen yhteisön oikeudesta vaikutuksetonta ja haittaisiko se yhteisön säännöillä perustetun järjestelmän moitteetonta toimintaa.
2.  Ilmoituksen saatuaan komissio arvioi, täyttääkö neuvoteltu sopimus:
(a) 4 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetut ehdot;
(b) 4 artiklan 2 kohdan ba alakohdassa tarkoitetut ehdot, mikäli ilmenee tähän ehtoon liittyviä uusia ja poikkeuksellisia tilanteita; sekä
(c) 5 artiklan 2 kohdan mukaiset edellytykset.
Tarkistus 103
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 3 kohta
3.  Jos komissio katsoo, että neuvottelujen tuloksena oleva sopimus ei täytä 2 kohdassa tarkoitettuja vaatimuksia, jäsenvaltiolle ei myönnetä valtuutusta sopimuksen tekemiseen.
Poistetaan.
Tarkistus 104
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 4 kohta
4.  Jos komissio katsoo, että neuvottelujen tuloksena oleva sopimus täyttää 2 kohdassa tarkoitetut vaatimukset, jäsenvaltio voidaan valtuuttaa tekemään sopimus.
4.  Jos neuvottelujen tuloksena oleva sopimus täyttää 2 kohdassa tarkoitetut vaatimukset, komissio antaa jäsenvaltiolle luvan tehdä sopimus.
Tarkistus 105
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 5 kohta – 1 alakohta
5.  Komissio tekee 3 ja 4 kohdassa tarkoitettua valtuutusta koskevan päätöksen 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.
Poistetaan.
Tarkistus 106
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 5 kohta – 2 alakohta
Komissio tekee päätöksen jäsenvaltion esittämästä hakemuksesta kuuden kuukauden kuluessa 1 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottamisesta.
5.  Komissio tekee perustellun päätöksen jäsenvaltion esittämästä hakemuksesta 90 päivän kuluessa 1 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottamisesta.
Tarkistus 51
Ehdotus asetukseksi
7 a artikla (uusi)
7 a artikla
Kieltäytyminen antamasta valtuutusta sopimuksen tekemiseen
1.  Jos komissio ei 7 artiklan 2 kohdan nojalla antamansa arvion perusteella aio antaa valtuutusta neuvotellun sopimuksen tekemiseen, se antaa lausunnon Euroopan parlamentille ja neuvostolle 90 päivän kuluessa 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottamisesta.
2.  Kyseinen jäsenvaltio voi 30 päivän kuluessa komission lausunnon antamisesta pyytää komissiota aloittamaan keskustelut kanssaan ratkaisun löytämiseksi.
3.  Jos kyseinen jäsenvaltio ei pyydä komissiota aloittamaan keskusteluja kanssaan 2 kohdassa säädetyn aikarajan sisällä, komissio tekee perustellun päätöksen jäsenvaltion hakemuksesta 130 päivän kuluessa 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottamisesta.
4.  Jos 2 kohdassa tarkoitetut keskustelut käydään, komissio antaa perustellun päätöksen kyseisen jäsenvaltion hakemuksesta 30 päivän kuluessa keskustelujen päättämisestä.
5.  Komissio ilmoittaa päätöksestään Euroopan parlamentille ja neuvostolle 30 päivän kuluessa sen tekemisestä.
Tarkistus 108
Ehdotus asetukseksi
8 artikla
8 artikla
Poistetaan.
Komitea
1.  Komissiota avustaa komitea.
2.  Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 artiklassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä kyseisen päätöksen 7 artiklan mukaisesti.
3.  Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä kyseisen päätöksen 7 artiklan mukaisesti.
4.  Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuksi määräajaksi vahvistetaan kolme kuukautta.
Tarkistus 52
Ehdotus asetukseksi
8 a artikla (uusi)
8 a artikla
Tiedottaminen Euroopan parlamentille, neuvostolle ja jäsenvaltioille
Komissio saattaa 3 ja 7 artiklan nojalla vastaanotetut ilmoitukset ja tarvittaessa siihen liitetyt asiakirjat samoin kuin 5, 5 a, 7 ja 7 a artiklan nojalla tekemänsä perustellut päätökset Euroopan parlamentin, neuvoston ja jäsenvaltioiden saataville, ellei niitä ole pidettävä luottamuksellisina.
Tarkistus 53
Ehdotus asetukseksi
8 b artikla (uusi)
8 b artikla
Luottamuksellisuus
1.  Kun kyseinen jäsenvaltio toimittaa komissiolle tietoja 3 artiklan, 4 artiklan 2a kohdan ja 7 artiklan nojalla, se voi ilmoittaa, onko joitakin tietoja käsiteltävä luottamuksellisina ja voidaanko toimitetut tiedot antaa muille jäsenvaltioille.
2.  Komissio ja jäsenvaltiot varmistavat, että luottamuksellisiksi määritettyjä tietoja käsitellään asetuksen (EY) N:o 1049/2001 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti.
Tarkistus 111
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 1 kohta
1.  Jos jäsenvaltio on jo aloittanut sopimusneuvottelut kolmannen maan kanssa silloin kun tämä asetus tulee voimaan, sovelletaan 3 artiklan 1 ja 2 kohtaa sekä 4–7 artiklaa.
1.  Jos jäsenvaltio on jo aloittanut sopimusneuvottelut silloin kun tämä asetus tulee voimaan, sovelletaan 3 artiklan 1 ja 2 kohtaa sekä 3–7 a artiklaa.
Jos neuvottelutilanne sallii, komissio voi ehdottaa neuvotteluohjeita tai esittää tiettyjen lausekkeiden sisällyttämistä 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
Jos neuvottelutilanne sallii, komissio voi ehdottaa neuvotteluohjeita tai pyytää tiettyjen lausekkeiden sisällyttämistä 5 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti.
Tarkistus 112
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 2 kohta
2.  Jos jäsenvaltio on jo saattanut sopimusneuvottelut kolmannen maan kanssa päätökseen silloin kun tämä asetus tulee voimaan, mutta sopimusta ei ole vielä tehty, sovelletaan 3 artiklan 1 ja 2 kohtaa sekä 7 artiklan 2–5 kohtaa.
2.  Jos jäsenvaltio on jo saattanut sopimusneuvottelut kolmannen maan kanssa päätökseen silloin kun tämä asetus tulee voimaan mutta ei ole vielä tehnyt sopimusta, sovelletaan 3 artiklaa, 7 artiklan 2–5 kohtaa sekä 7 a artiklaa.
Päättäessään, annetaanko valtuutus sopimuksen tekemiseen vai ei, komissio arvioi myös, onko sopimuksen tekemiselle esteitä 4 artiklassa tarkoitettujen edellytysten perusteella.
Tarkistus 113
Ehdotus asetukseksi
10 artikla
Komissio esittää Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2014; kertomuksen liitteenä voidaan tarvittaessa esittää asianmukainen säädösehdotus.
1.  Komissio toimittaa aikaisintaan kahdeksan vuotta tämän asetuksen antamispäivän jälkeen Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta.
2.  Tässä kertomuksessa joko
(a) vahvistetaan, että tämän asetuksen voimassaoloajan on syytä päättyä 10 a artiklan 1 kohdassa määrättynä päivänä, tai
(b) suositellaan, että tämä asetus korvataan tuosta päivästä lähtien uudella asetuksella.
3.  Jos kertomuksessa suositellaan asetuksen korvaamista 2 kohdan b alakohdan mukaisesti, sen liitteenä esitetään asianmukainen säädösehdotus.
Tarkistus 114
Ehdotus asetukseksi
10 a artikla (uusi)
10 a artikla
Päättymispäivämäärä
1.  Tämän asetuksen soveltaminen päättyy kolme vuotta sen jälkeen, kun komissio on toimittanut 10 artiklassa tarkoitetun kertomuksen.
Kolmen vuoden ajanjakso alkaa kulua kertomuksen viimeistä toimittamista Euroopan parlamentille tai neuvostolle seuraavan kuun ensimmäisestä päivästä.
2.  Vaikuttamatta siihen, että tämän asetuksen soveltaminen päättyy 1 kohdassa määriteltynä päivänä, kaikkia jäsenvaltion tuona päivänä tämän asetuksen mukaisesti käymiä neuvotteluja nykyisen sopimuksen muuttamiseksi tai uuden sopimuksen neuvottelemiseksi ja tekemiseksi voidaan jatkaa ja ne voidaan saattaa päätökseen tässä asetuksessa säädetyin ehdoin.
Tarkistus 115
Ehdotus asetukseksi
11 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2014.
Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö