Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2008/0266(CNS)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A6-0265/2009

Pateikti tekstai :

A6-0265/2009

Debatai :

PV 06/05/2009 - 13
CRE 06/05/2009 - 13

Balsavimas :

PV 07/05/2009 - 9.12
Balsavimo rezultatų paaiškinimas
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P6_TA(2009)0383

Priimti tekstai
PDF 559kWORD 293k
Ketvirtadienis, 2009 m. gegužės 7 d. - Strasbūras
Valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišaliai susitarimai dėl teismo sprendimų ir nutarčių, susijusių su santuoka, tėvų atsakomybe ir išlaikymo prievolėmis *
P6_TA(2009)0383A6-0265/2009

2009 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, kuriuo nustatoma derybų dėl valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišalių susitarimų dėl sektorių klausimų ir dėl jurisdikcijos, teismo sprendimų ir nutarčių, susijusių su santuoka, tėvų atsakomybe ir išlaikymo prievolėmis, pripažinimo bei vykdymo ir išlaikymo prievolėms taikytinos teisės bei tokių susitarimų sudarymo procedūra (COM(2008)0894 – C6-0035/2009 – 2008/0266(CNS))

(Konsultavimosi procedūra)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2008)0894),

–   atsižvelgdamas į EB sutarties 61 straipsnio c dalį, 65 straipsnį, 67 straipsnio 2 dalį ir 67 straipsnio 5 dalį, pagal kuriuos Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0035/2009),

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą ir Teisės reikalų komiteto nuomonę (A6-0265/2009),

1.   pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

2.   ragina Komisiją pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą;

3.   ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;

4.   ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;

5.   paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

Komisijos siūlomas tekstas   Pakeitimas
Pakeitimas 54
Pasiūlymas dėl reglamento
Pavadinimas
Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento […], kuriuo nustatoma derybų dėl valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišalių susitarimų dėl sektorių klausimų ir dėl jurisdikcijos, teismo sprendimų ir nutarčių, susijusių su santuoka, tėvų atsakomybe ir išlaikymo prievolėmis, pripažinimo bei vykdymo ir išlaikymo prievolėms taikytinos teisės bei tokių susitarimų sudarymo procedūra
Pasiūlymas dėl Tarybos reglamento, kuriuo nustatoma derybų dėl susitarimų dėl jurisdikcijos, teismo sprendimų ir nutarčių, susijusių su santuoka, tėvų atsakomybės klausimais ir išlaikymo prievolių klausimais, pripažinimo bei vykdymo ir išlaikymo prievolėms taikytinos teisės bei tokių susitarimų sudarymo procedūra
Pakeitimas 55
Pasiūlymas dėl reglamento
1 konstatuojamoji dalis
(1)  Europos bendrijos steigimo sutarties (toliau – EB sutartis) IV antraštinėje dalyje numatytas Bendrijos teisės aktų priėmimo teisminio bendradarbiavimo civilinėse bylose srityje teisinis pagrindas.
(1)  Europos bendrijos steigimo sutarties (toliau – EB sutartis) trečiosios dalies IV antraštinėje dalyje numatytas Bendrijos teisės aktų priėmimo teisminio bendradarbiavimo civilinėse bylose srityje teisinis pagrindas.
Pakeitimas 56
Pasiūlymas dėl reglamento
2 konstatuojamoji dalis
(2)  Valstybių narių ir trečiųjų šalių teisminis bendradarbiavimas civilinėse bylose tradiciškai reglamentuojamas valstybių narių ir trečiųjų šalių susitarimais.
(2)  Valstybių narių ir trečiųjų šalių teisminis bendradarbiavimas civilinėse bylose tradiciškai reglamentuojamas valstybių narių ir trečiųjų šalių susitarimais. Tokie susitarimai, kurių yra labai daug, dažnai atspindi ypatingus ryšius tarp valstybės narė ir tam tikros trečiosios šalies, ir yra skirti suteikti būtiną teisinę bazę, siekiant patenkinti suinteresuotų šalių ypatingus poreikius.
Pakeitimas 57
Pasiūlymas dėl reglamento
3 konstatuojamoji dalis
(3)  EB sutarties 307 straipsnyje nustatyta, kad turi būti pašalinti bet kokie Bendrijos acquis ir valstybių narių bei trečiųjų šalių sudarytų tarptautinių susitarimų nesuderinamumai. Dėl to gali reikėti iš naujo derėtis dėl šių susitarimų.
(3)  EB sutarties 307 straipsnyje nustatyta, kad valstybės narės privalo imtis būtinų priemonių pašalinti bet kokius Bendrijos acquis ir valstybių narių su trečiosiomis šalimis sudarytų tarptautinių susitarimų nesuderinamumus. Dėl to gali reikėti iš naujo derėtis dėl šių susitarimų.
Pakeitimas 58
Pasiūlymas dėl reglamento
4 konstatuojamoji dalis
(4)  Taip pat gali reikėti sudaryti naujus susitarimus su trečiosiomis šalimis, reglamentuojančius civilinės teisenos sritis, kurios priklauso EB sutarties IV antraštinės dalies taikymo sričiai.
(4)  Siekiant suteikti atitinkamą teisinę sistemą, kuri patenkintų ypatingus tam tikros valstybės narės poreikius trečiosios šalies atžvilgiu, taip pat gali būti aiškus poreikis sudaryti naujus susitarimus su trečiosiomis šalimis civilinės teisenos srityse, kurios patenka į EB sutarties trečiosios dalies IV antraštinės dalies taikymo sritį.
Pakeitimas 59
Pasiūlymas dėl reglamento
5 konstatuojamoji dalis
(5)  Savo 2006 m. vasario 7 d. nuomonėje 1/03 dėl naujos Lugano konvencijos sudarymo ETT patvirtino, kad Bendrija įgijo išimtinę išorės kompetenciją derėtis dėl tarptautinių susitarimų su trečiosiomis šalimis dėl kai kurių svarbių klausimų, kurie paminėti EB sutarties IV antraštinėje dalyje, ir sudaryti tokius susitarimus. Visų pirma Teismas patvirtino, kad Bendrija įgijo išimtinę kompetenciją sudaryti tarptautinius susitarimus su trečiosiomis šalimis dėl klausimų, susijusių su taisyklėms, išdėstytomis, inter alia, Reglamente (EB) Nr. 44/2001 ("Briuselis I"), ypač reglamentuojančiomis jurisdikciją ir teismų sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimą ir vykdymą
(5) 2006 m. vasario 7 d. nuomonėje 1/03 dėl naujos Lugano konvencijos sudarymo Europos Bendrijų Teisingumo Teismas patvirtino, kad Bendrija įgijo išimtinę kompetenciją sudaryti tarptautinį susitarimą, pavyzdžiui, Lugano konvenciją, su trečiosiomis valstybėmis dėl klausimų, susijusių su taisyklėms, išdėstytomis 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos Reglamente (EB) Nr. 44/2001 ("Briuselis I"), reglamentuojančiomis jurisdikciją ir teismų sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimą ir vykdymą1.
___________________________
1 OL L 12, 2001 1 16, p. 1.
Pakeitimas 60
Pasiūlymas dėl reglamento
6 konstatuojamoji dalis
(6)  Todėl, remiantis EB sutarties 300 straipsniu, tokius Bendrijos ir trečiosios šalies susitarimus pagal savo kompetenciją turi sudaryti Bendrija.
(6)  Bendrija, remiantis EB sutarties 300 straipsniu, turi sudaryti tokius Bendrijos ir trečiosios šalies susitarimus dėl klausimų, patenkančių į Bendrijos kompetencijos sritį.
Pakeitimas 61
Pasiūlymas dėl reglamento
7 konstatuojamoji dalis
(7)  EB sutarties 10 straipsnyje reikalaujama, kad valstybės narės sudarytų sąlygas Bendrijos tikslams pasiekti ir nesiimtų jokių priemonių, kurios galėtų trukdyti siekti Sutarties tikslų. Ši lojalaus bendradarbiavimo pareiga yra bendrojo pobūdžio ir nepriklauso nuo to, ar Bendrijos kompetencija yra išimtinė.
(7)  EB sutarties 10 straipsnyje reikalaujama, kad valstybės narės sudarytų sąlygas Bendrijos tikslams pasiekti ir nesiimtų jokių priemonių, kurios galėtų trukdyti siekti Sutarties tikslų. Ši lojalaus bendradarbiavimo pareiga yra bendrojo pobūdžio ir nepriklauso nuo to, ar Bendrijos kompetencija yra išimtinė.
Pakeitimas 62
Pasiūlymas dėl reglamento
8 konstatuojamoji dalis
(8)  Reikia įvertinti, ar šiuo metu Bendrija pakankamai suinteresuota visus galiojančius arba numatomus valstybių narių ir trečiųjų šalių susitarimus pakeisti Bendrijos susitarimais. Dėl to būtina nustatyti procedūrą, kuria siekiama dvejopo tikslo. Pirma, leisti Bendrijai įvertinti, ar Bendrija pakankamai suinteresuota sudaryti konkretų dvišalį susitarimą. Antra, suteikti teisę valstybėms narėms sudaryti atitinkamą susitarimą, jeigu tuo metu Bendrija nėra suinteresuota sudaryti tokį susitarimą.
Išbraukta.
Pakeitimas 43
Pasiūlymas dėl reglamento
9 konstatuojamoji dalis
(9)  Turi būti sukurta suderinta ir skaidri procedūra, leidžianti valstybėms narėms iš dalies pakeisti galiojančius susitarimus su trečiosiomis šalimis arba derėtis dėl naujų susitarimų ir juos sudaryti išimtinėmis aplinkybėmis, ypač jei Bendrija nepareiškė ketinimo pasinaudoti savo išorės kompetencija sudaryti susitarimą. Ši procedūra neapriboja Bendrijos išimtinės kompetencijos ir nepažeidžia EB sutarties 300 ir 307 straipsnių nuostatų. Kadangi ja nukrypstama nuo taisyklės, kad Bendrija turi išimtinę kompetenciją sudaryti tarptautinius susitarimus šiais klausimais, siūloma procedūra laikytina išimtine priemone ir turi būti apribojama tiek taikymo srities, tiek laiko atžvilgiu.
(9)  Atsižvelgiant į susitarimus su trečiosiomis šalimis dėl civilinės teisenos klausimų, priklausančių išimtinei Bendrijos kompetencijai, turi būti sukurta suderinta ir skaidri procedūra, leidžianti valstybei narei iš dalies pakeisti galiojantį susitarimą arba derėtis dėl naujo susitarimo, ypač jei Bendrija nepareiškė ketinimo pasinaudoti savo išorės kompetencija sudaryti susitarimą, naudojant jau turimus derybų įgaliojimus arba pasiūlytus derybų įgaliojimus. Ši procedūra neapriboja Bendrijos išimtinės kompetencijos ir nepažeidžia EB sutarties 300 ir 307 straipsnių nuostatų. Ji laikytina išimtine priemone ir turi būti apribojama tiek taikymo srities, tiek laiko atžvilgiu.
Pakeitimas 44
Pasiūlymas dėl reglamento
9 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(9a)  Šis reglamentas neturi būti taikomas, jei Bendrija jau yra sudariusi susitarimą tuo pačiu klausimu su atitinkama trečiąja šalimi ar trečiosiomis šalimis. Du susitarimai laikomi sudarytais tuo pačiu klausimu, tik tuo atveju ir tik tokiu mastu, kokiu jie iš esmės reglamentuoja tokį patį konkretų teisinį klausimą. Nuostatos, kuriomis paprasčiausiai nurodomas bendras ketinimas bendradarbiauti tokiais klausimais, neturėtų būti laikomos skirtais tam pačiam klausimui.
Pakeitimas 65
Pasiūlymas dėl reglamento
9 b konstatuojamoji dalis (nauja)
(9b)  Šis reglamentas turėtų būti taikomas tam tikriems regioniniams susitarimams, nurodytiems galiojančiuose Bendrijos teisės aktuose.
Pakeitimas 46
Pasiūlymas dėl reglamento
9 c konstatuojamoji dalis (nauja)
(9c)  Komisija, siekdama plėtoti Bendrijos išorės santykius teisminio bendradarbiavimo, susijusio su civiline ir komercine teise, srityje, turėtų nustatyti prioritetus vadovaudamasi gairėmis, kurias ateityje gali priimti Europos Taryba.
Pakeitimas 66
Pasiūlymas dėl reglamento
10 konstatuojamoji dalis
(10)  Šis reglamentas turi būti taikomas tik susitarimams dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų bei nutarčių, susijusių su santuoka, tėvų atsakomybe ir išlaikymo prievolėmis, pripažinimo bei vykdymo ir išlaikymo prievolėms taikytinos teisės sektorių klausimų.
Išbraukta.
Pakeitimas 67
Pasiūlymas dėl reglamento
11 konstatuojamoji dalis
(11)  Siekiant užtikrinti, kad numatomas valstybės narės susitarimas nesumažintų Bendrijos teisės veiksmingumo ir nekliudytų deramam pagal jos taisykles nustatytų sistemų veikimui, turi būti reikalaujama leidimo pradėti arba tęsti derybas ir sudaryti susitarimą. Tai leis Komisijai įvertinti laukiamą (galimo) derybų rezultato poveikį Bendrijos teisei. Tam tikrais atvejais Komisija gali pateikti derybų gaires ir reikalauti įtraukti į numatomus susitarimus tam tikras išlygas.
(11)  Siekiant užtikrinti, kad numatomas valstybės narės susitarimas nesumažintų Bendrijos teisės veiksmingumo ir nekliudytų deramam pagal jos taisykles nustatytų sistemų veikimui, taip pat užtikrinti, kad jis nekliudytų Bendrijos išorės santykių politikai, dėl kurios yra nusprendusi Bendrija, turėtų būti reikalaujama, kad atitinkama valstybė narė, norėdama gauti leidimą pradėti arba tęsti oficialias derybas dėl susitarimo ir sudaryti susitarimą, praneštų Komisijai apie savo ketinimą. Toks pranešimas turėtų būti pateiktas laišku arba elektroninėmis priemonėmis. Jame turėtų būti pateikta visa aktuali informacija ir turėtų būti pridėti dokumentai, kad Komisija galėtų įvertinti laukiamą derybų rezultato poveikį Bendrijos teisei.
Pakeitimas 47
Pasiūlymas dėl reglamento
11 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(11a)  Turėtų būti atliktas įvertinimas, ar Bendrija suinteresuota sudaryti Bendrijos ir atitinkamos trečiosios šalies dvišalį susitarimą arba, tam tikrais atvejais, ar Bendrija suinteresuota pakeisti galiojantį valstybės narės ir trečiosios šalies dvišalį susitarimą Bendrijos susitarimu.
Tuo tikslu visos valstybės narės turėtų būti informuojamos apie visus Komisijos gautus pranešimus dėl atitinkamos valstybės narės numatomo susitarimo, kad jos galėtų pareikšti suinteresuotumą prisijungti prie pranešimą pateikusios valstybės narės iniciatyvos. Jei taip pasikeitus informacija paaiškėtų Bendrijos suinteresuotumas, Komisija turėtų apsvarstyti galimybę pasiūlyti derybų įgaliojimus siekiant sudaryti Bendrijos ir atitinkamos trečiosios šalies susitarimą.
Pakeitimas 69
Pasiūlymas dėl reglamento
11 b konstatuojamoji dalis (nauja)
(11b)  Jei Komisija, vertindama, ar valstybei narei turėtų būti leidžiama pradėti derybas su trečiąja šalimi ar trečiosiomis šalimis, tos valstybės narės prašo pateikti papildomos informacijos, šis prašymas neturėtų turėti įtakos laikotarpio, per kurį Komisija turi pateikti pagrįstą sprendimą dėl valstybės narės prašymo pradėti šias derybas, trukmei.
Pakeitimas 70
Pasiūlymas dėl reglamento
11 c konstatuojamoji dalis (nauja)
(11c)  Suteikdama leidimą pradėti oficialias derybas, Komisija tam tikrais atvejais turėtų galėti siūlyti derybų gaires ir reikalauti į numatomą susitarimą įtraukti tam tikras išlygas. Komisija turėtų būti išsamiai informuojama apie visų derybų etapų, kurių metu svarstomi šio reglamento taikymo sričiai priklausantys klausimai, eigą ir jai gali būti leidžiama dalyvauti stebėtojos teisėmis svarstant tuos klausimus.
Pakeitimas 48
Pasiūlymas dėl reglamento
11 d dalis (nauja)
(11d)  Valstybės narės, pranešdamos Komisijai apie savo ketinimą pradėti derybas su trečiąja šalimi, turi informuoti Komisiją apie tuos aspektus, kurie svarbūs vertinimui, kurį ji turi atlikti. Komisijos suteikiamas leidimas ir galimos derybų gairės arba, atitinkamais atvejais, Komisijos atsisakymas turėtų būti susijęs tik su šio reglamento sričiai priklausančiais klausimais.
Pakeitimas 49
Pasiūlymas dėl reglamento
11 e dalis (nauja)
(11e)  Europos Parlamentas, Taryba ir valstybės narės turėtų būti informuojami apie pranešimus Komisijai, susijusius su numatomais ar derybose pasiektais susitarimais, ir apie pagrįstus sprendimus, kuriuos Komisija priima pagal šį reglamentą. Tačiau tokia informacija turėtų visiškai atitikti bet kokius taikytinus reikalavimus dėl konfidencialumo.
Pakeitimas 73
Pasiūlymas dėl reglamento
11 f konstatuojamoji dalis (nauja)
(11f)  Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija turėtų užtikrinti, kad konfidencialia įvardyta informacija būtų naudojamasi pagal 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais1.
___________________________
1OL L 145, 2001 5 31, p. 43.
Pakeitimas 74
Pasiūlymas dėl reglamento
11 g konstatuojamoji dalis (nauja)
(11g)  Tais atvejais, kai Komisija, remdamasi savo atliktų įvertinimų rezultatais, ketina neleisti pradėti oficialių derybų arba sudaryti derybose pasiekto susitarimo, Komisija, prieš pateikdama pagrįstą sprendimą, turėtų pateikti nuomonę atitinkamai valstybei narei. Derybose pasiekto susitarimo sudarymo atveju nuomonė turėtų būti pateikiama Europos Parlamentui ir Tarybai.
Pakeitimas 75
Pasiūlymas dėl reglamento
12 konstatuojamoji dalis
(12)  Siekiant užtikrinti, kad susitarimas nebūtų kliūtis Bendrijos išorės politikai teisminio bendradarbiavimo civilinėse ir komercinėse bylose srityje įgyvendinti, susitarime turi būti numatyta, kad jis bus denonsuotas sudarius Bendrijos susitarimą tais pačiais taikytinos teisės klausimais su ta pačia trečiąja šalimi.
(12)  Siekiant užtikrinti, kad derybose pasiektas susitarimas nebūtų kliūtis Bendrijos išorės politikai teisminio bendradarbiavimo civilinėse ir komercinėse bylose srityje įgyvendinti, susitarime turėtų būti numatytas viso susitarimo ar jo dalies denonsavimas tuo atveju, jeigu Bendrija arba Bendrija bei jos valstybės narės ir ta pati trečioji šalis vėliau sudarytų susitarimą dėl to paties klausimo, arba tiesioginis atitinkamų nuostatų pakeitimas tokio vėliau sudaryto susitarimo nuostatomis.
Pakeitimas 76
Pasiūlymas dėl reglamento
13 konstatuojamoji dalis
(13)  Būtina numatyti pereinamąsias priemones tokioms situacijoms, kai šio reglamento įsigaliojimo metu valstybės narės veda derybas su trečiąja šalimi arba jas jau pabaigė, bet dar nepareiškė savo sutikimo įsipareigoti pagal atitinkamą susitarimą.
(13)  Turėtų būti numatytos pereinamosios priemonės, taikomos tais atvejais, kai šio reglamento įsigaliojimo metu valstybė narė veda derybas su trečiąja šalimi arba jas jau užbaigė, bet dar nepareiškė savo sutikimo įsipareigoti pagal atitinkamą susitarimą.
Pakeitimas 77
Pasiūlymas dėl reglamento
13 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(13a)  Siekdama užtikrinti, kad būtų sukaupta pakankamai šio reglamento taikymo patirties, Komisija turėtų pateikti savo ataskaitą ne anksčiau kaip po aštuonerių metų nuo šio reglamento priėmimo. Šioje ataskaitoje Komisija, naudodamasi savo prerogatyvomis, turėtų patvirtinti, kad šis reglamentas yra laikino pobūdžio, arba išnagrinėti, ar šį reglamentą turėtų pakeisti kitas reglamentas, taikomas tiems patiems klausimams arba taip pat apimantis konkrečius klausimus, priklausančius išimtinei Bendrijos kompetencijai ir reguliuojamus kitomis Bendrijos priemonėmis.
Pakeitimas 78
Pasiūlymas dėl reglamento
13 b konstatuojamoji dalis (nauja)
(13b)  Jei Komisijos pateiktoje ataskaitoje patvirtinama, kad šis reglamentas yra laikino pobūdžio, valstybė narė, norėdama gauti leidimą pradėti oficialias derybas, vis tiek turėtų turėti galimybę po ataskaitos pateikimo pranešti Komisijai apie vykstančias arba jau paskelbtas derybas.
Pakeitimas 79
Pasiūlymas dėl reglamento
14 konstatuojamoji dalis
(14)  Šiam reglamentui įgyvendinti reikalingos priemonės turi būti priimtos remiantis Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką.
Išbraukta.
Pakeitimas 80
Pasiūlymas dėl reglamento
15 konstatuojamoji dalis
(15)  Vadovaujantis Sutarties 5 straipsnyje nustatytu proporcingumo principu, šiame reglamente numatoma tik tai, kas būtina, kad būtų pasiektas jo tikslas.
(15)  Vadovaujantis EB Sutarties 5 straipsnyje nustatytu proporcingumo principu, šiame reglamente numatoma tik tai, kas būtina, kad būtų pasiektas jo tikslas.
Pakeitimas 81
Pasiūlymas dėl reglamento
16 konstatuojamoji dalis
(16)   Jungtinė Karalystė ir Airija, vadovaudamosi Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 3 straipsniu, dalyvauja priimant ir taikant šį reglamentą, kadangi jos dalyvavo priimant ir taikant į šio reglamento taikymo sritį patenkančius reglamentus arba įgyvendino ankstesnius reglamentus po to, kai jie buvo priimti.
(16)  Pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 3 straipsnį Jungtinė Karalystė ir Airija pranešė apie savo norą dalyvauti priimant ir taikant šį reglamentą.
Pakeitimas 82
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 dalis
1.  Šiame reglamente nustatoma procedūra, pagal kurią valstybei narei duodamas leidimas iš dalies pakeisti tos valstybės narės ir trečiosios šalies galiojantį dvišalį susitarimą arba derėtis dėl naujo dvišalio susitarimo ir jį sudaryti vadovaujantis tolimesnėse nuostatose nustatytomis sąlygomis.
1.  Šiame reglamente nustatoma procedūra, pagal kurią valstybei narei duodamas leidimas iš dalies pakeisti galiojantį susitarimą arba derėtis dėl naujo susitarimo ir jį sudaryti vadovaujantis tolimesnėse nuostatose nustatytomis sąlygomis.
Ši procedūra neturi įtakos atitinkamai Bendrijos ir jos valstybių narių kompetencijai.
Pakeitimas 83
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 2 dalis
2.  Šis reglamentas taikomas valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišaliams susitarimams dėl tam tikrų sektorių klausimų ir dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų bei nutarčių, susijusių su santuoka, tėvų atsakomybe ir išlaikymo prievolėmis, pripažinimo bei vykdymo ir išlaikymo prievolėms taikytinos teisės.
2.  Šis reglamentas taikomas susitarimams dėl klausimų, visiškai arba iš dalies priklausančių Reglamento (EB) Nr. 2201/20031 ir Reglamento (EB) Nr. 4/20092 taikymo sritims, jei šie klausimai priklauso sritims, priskiriamoms išimtinei Bendrijos kompetencijai.
____________________________
12003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo (OL L 338, 2003 12 23, p. 1).
____________________________
2 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 4/2009 dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, teismo sprendimų pripažinimo ir vykdymo bei bendradarbiavimo išlaikymo prievolių srityje (OL L 7, 2009 1 10, p. 1).
Pakeitimas 84
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 2 a dalis (nauja)
2a.  Šis reglamentas netaikomas, jei Bendrija jau yra sudariusi susitarimą dėl to paties klausimo su atitinkama trečiąja šalimi ar trečiosiomis šalimis.
Pakeitimas 85
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalis
1.  Šiame reglamente sąvoka "susitarimas" reiškia valstybės narės ir trečiosios šalies dvišalį susitarimą.
1.  Šiame reglamente sąvoka "susitarimas" reiškia:
a) valstybės narės ir trečiosios šalies dvišalį susitarimą;
b) regioninius susitarimus, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 2201/2003 59 straipsnio 2 dalies a punkte, nepažeidžiant šio reglamento 59 straipsnio 2 dalies c punkto ir 59 straipsnio 3 dalies, bei Reglamento (EB) Nr. 4/2009 69 straipsnio 3 dalies.
Pakeitimas 86
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 2 dalis
2.  Šiame reglamente "valstybė narė" reiškia bet kurią valstybę narę, išskyrus Daniją.
2.  Šiame reglamente "valstybė narė" reiškia valstybes nares, išskyrus Daniją.
Pakeitimas 87
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 1 dalis
1.  Jeigu valstybė narė ketina pradėti derybas su trečiąja šalimi dėl šio reglamento taikymo sričiai priklausančio galiojančio susitarimo pakeitimo arba naujo susitarimo sudarymo, ji praneša Komisijai apie savo ketinimą raštu.
1.  Jeigu valstybė narė ketina pradėti derybas dėl šio reglamento taikymo sričiai priklausančio galiojančio susitarimo pakeitimo arba naujo susitarimo sudarymo, ji kuo anksčiau iki numatomos oficialių derybų pradžios raštu praneša Komisijai apie savo ketinimą.
Pakeitimas 88
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 2 dalis
2.  Prie šio pranešimo pridedama galiojančio susitarimo, susitarimo projekto arba atitinkamos trečiosios šalies siūlomo susitarimo projekto, jei toks yra, kopija ir kiti svarbūs dokumentai. Valstybė narė išdėsto derybų tikslus ir nurodo svarstytinus klausimus arba galiojančio susitarimo nuostatas, kurias reikia iš dalies pakeisti, ir pateikia kitą svarbią informaciją.
2.  Prie šio pranešimo atitinkamais atvejais pridedama galiojančio susitarimo, susitarimo projekto arba pasiūlymo projekto kopija ir visi kiti svarbūs dokumentai. Valstybė narė apibūdina derybų objektą ir nurodo numatomame susitarime svarstytinus klausimus arba galiojančio susitarimo nuostatas, kurias reikia iš dalies pakeisti. Valstybė narė gali pateikti kitą papildomą informaciją.
Pakeitimas 89
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnio 3 dalis
3.  Pranešimas pateikiamas ne vėliau kaip prieš tris mėnesius iki numatytos oficialių derybų su tam tikra trečiąja šalimi pradžios.
Išbraukta.
Pakeitimas 90
Pasiūlymas dėl reglamento
4 straipsnio 1 dalis
1.  Gavusi pranešimą, Komisija įvertina, ar valstybė narė gali vesti derybas su atitinkama trečiąja šalimi. Jeigu Bendrija jau yra sudariusi susitarimą su atitinkama trečiąja šalimi dėl tų pačių klausimų, Komisija automatiškai atmeta valstybės narės prašymą.
1.  Gavusi pranešimą, Komisija įvertina, ar valstybė narė gali pradėti oficialias derybas.
Pakeitimas 91
Pasiūlymas dėl reglamento
4 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis
2.  Jeigu Bendrija dar nėra sudariusi susitarimo su atitinkama trečiąja šalimi, atlikdama vertinimą Komisija pirmiausia patikrina, ar numatoma artimiausiu metu sudaryti tokį susitarimą su atitinkama trečiąja šalimi. Jei ne, Komisija gali duoti leidimą, jeigu įvykdomos dvi toliau nurodytos sąlygos:
2.  Atlikdama šį vertinimą Komisija pirmiausia patikrina, ar per kitus 24 mėnesius konkrečiai numatoma suteikti atitinkamus derybų įgaliojimus siekiant sudaryti Bendrijos susitarimą su atitinkama trečiąja šalimi ar trečiosiomis šalimis. Jei ne, Komisija įvertina, ar įvykdytos visos toliau nurodytos sąlygos:
Pakeitimas 92
Pasiūlymas dėl reglamento
4 straipsnio 2 dalies a punktas
(a) atitinkama valstybė narė įrodė, kad ji ypač suinteresuota sudaryti dvišalį sektorinį susitarimą su atitinkama trečiąja šalimi, visų pirma dėl ekonominių, geografinių, kultūrinių ar istorinių tos valstybės narės ir trečiosios šalies ryšių ir ir
a) atitinkama valstybė narė pateikė informacijos, kad ji ypač suinteresuota sudaryti susitarimą dėl ekonominių, geografinių, kultūrinių, istorinių, socialinių ar politinių tos valstybės narės ir atitinkamos trečiosios šalies ryšių;
Pakeitimas 93
Pasiūlymas dėl reglamento
4 straipsnio 2 dalies b punktas
(b)   Komisija nustato, kad numatomas susitarimas daro ribotą poveikį vienodam ir nuosekliam esamų Bendrijos taisyklių taikymui ir deramam šiomis taisyklėmis nustatytos sistemos veikimui.
b) remiantis valstybės narės perduota informacija, nustatoma, kad numatomas susitarimas neturėtų sumažinti Bendrijos teisė veiksmingumo ir kliudyti deramam jos taisyklėmis nustatytos sistemos veikimui.
Pakeitimas 94
Pasiūlymas dėl reglamento
4 straipsnio 2 dalies ba punktas(naujas)
ba) numatomas susitarimas nepakenks Bendrijos išorės santykių politikos objektui ir tikslui, kuriuos nustatė Bendrija.
Pakeitimas 95
Pasiūlymas dėl reglamento
4 straipsnio 2a dalis (nauja)
2a.  Jeigu valstybės narės perduotos informacijos nepakanka vertinimui atlikti, Komisija gali prašyti pateikti papildomos informacijos.
Pakeitimas 96
Pasiūlymas dėl reglamento
5 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa
1.  Jei Komisija padaro išvadą, kad, atsižvelgiant į 4 straipsnyje nurodytas sąlygas, nėra jokių kliūčių susitarimui sudaryti, ji gali leisti valstybei narei pradėti derybas su atitinkama trečiąja šalimi dėl susitarimo sudarymo. Prireikus Komisija gali pateikti derybų gaires ir reikalauti įtraukti į numatomą susitarimą tam tikras išlygas.
1.  Jeigu numatomas susitarimas atitinka 4 straipsnio 2 dalyje nurodytas sąlygas, Komisija leidžia valstybei narei pradėti oficialias derybas dėl susitarimo sudarymo. Prireikus Komisija gali pasiūlyti derybų gaires ir reikalauti į numatomą susitarimą įtraukti tam tikras išlygas.
Pakeitimas 97
Pasiūlymas dėl reglamento
5 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa
2.  Susitarime numatoma jo denonsavimo išlyga tuo atveju, jeigu Bendrija sudarytų susitarimą tuo pačiu klausimu su ta pačia trečiąja šalimi.
2.  Į susitarimą įtraukiama išlyga, kurioje numatomas:
a) viso susitarimo ar jo dalies denonsavimas tuo atveju, jeigu Bendrija arba Bendrija bei jos valstybės narės ir ta pati trečioji šalis ar tos pačios trečiosios šalys dėl to paties klausimo vėliau sudarys susitarimą, arba
b) neatidėliotinas atitinkamų susitarimo nuostatų pakeitimas vėliau sudaryto Europos bendrijos arba Bendrijos bei jos valstybių narių ir trečiosios šalies ar trečiųjų šalių susitarimo dėl to paties klausimo nuostatomis.
Į susitarimą įtraukiama tokia išlyga: "(Valstybės narės pavadinimas) denonsuoja susitarimą Europos bendrijai sudarius susitarimą su (trečiosios šalies pavadinimas) dėl to paties šiame susitarime reglamentuojamo civilinės teisenos dalyko".
a punkte nurodyta sąlyga formuluojama taip: "(valstybės narės pavadinimas) denonsuoja visą šį susitarimą ar jo dalį, jeigu ir kai Europos bendrija arba Europos bendrija ir jos valstybės narės sudaro susitarimą su (trečiosios šalies arba trečiųjų šalių pavadinimas (-ai)) dėl tų pačių civilinės teisenos klausimų, kuriuos reglamentuoja šis susitarimas".
b punkte nurodyta sąlyga formuluojama taip: "Susitarimas / nuostatos (nurodyti) netaikomas (-os) nuo tos dienos, kai įsigalioja Europos bendrijos arba Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir (trečiosios šalies ar trečiųjų šalių pavadinimas (-ai)) susitarimas dėl tų klausimų, kuriuos reglamentuoja šis susitarimas / nuostatos."
Komisija pateikia pagrįstą sprendimą dėl valstybės narės prašymo per 90 dienų nuo šio straipsnio 3 dalyje nurodyto pranešimo gavimo.
Pakeitimas 98
Pasiūlymas dėl reglamento
5 straipsnio 3 dalis
3.  Komisija priima sprendimą dėl šio straipsnio 1 ir 2 dalyje nurodyto leidimo suteikimo 8 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.
Išbraukta.
Komisija priima sprendimą dėl valstybės narės prašymo per šešis mėnesius nuo 3 straipsnyje nurodyto pranešimo gavimo.
Pakeitimas 50
Pasiūlymas dėl reglamento
5 a straipsnis (naujas)
5a straipsnis
Atsisakymas leisti pradėti oficialias derybas
1.  Jei, remdamasi 4 straipsnyje nurodytu vertinimu, Komisija ketina neleisti pradėti oficialių derybų dėl numatomo susitarimo, per 90 dienų nuo 3 straipsnyje nurodyto pranešimo gavimo ji atitinkamai valstybei pateikia nuomonę.
2.  Per 30 dienų nuo Komisijos nuomonės pateikimo, atitinkama valstybė narė gali prašyti Komisijos pradėti su ja diskusijas siekiant rasti sprendimą.
3.  Jei atitinkama valstybė narė per 2 dalyje nurodytą laiką neprašo Komisijos pradėti diskusijos su ja, Komisija pateikia pagrįstą sprendimą dėl valstybės narės prašymo per 130 dienų nuo 3 straipsnyje nurodyto pranešimo gavimo.
4.  Jeigu ši diskusija surengiama kaip nurodyta 2 dalyje, Komisija pateikia pagrįstą sprendimą dėl valstybės narės prašymo per 30 dienų nuo diskusijos pabaigos.
Pakeitimas 100
Pasiūlymas dėl reglamento
6 straipsnis
Komisija gali dalyvauti valstybės narės ir trečiosios šalies derybose stebėtojos teisėmis. Jeigu Komisija stebėtojos teisėmis nedalyvauja, ji turi būti informuojama apie įvairių derybų etapų eigą ir rezultatus.
Komisija gali dalyvauti valstybės narės ir trečiosios šalies derybose stebėtojos teisėmis, kai tai susiję su problemomis, įeinančiomis į šio reglamento taikymo sritį. Jeigu Komisija stebėtojos teisėmis nedalyvauja, ji turi būti informuojama apie įvairių derybų etapų eigą ir rezultatus.
Pakeitimas 101
Pasiūlymas dėl reglamento
7 straipsnio 1 dalis
1.  Prieš parafuodama susitarimą, atitinkama valstybė narė praneša Komisijai apie derybų rezultatus ir pateikia Komisijai susitarimo tekstą.
1.  Prieš pasirašydama derybose pasiektą susitarimą, atitinkama valstybė narė praneša Komisijai apie derybų rezultatus ir pateikia susitarimo tekstą.
Pakeitimas 102
Pasiūlymas dėl reglamento
7 straipsnio 2 dalis
2.  Gavusi tokį pranešimą, Komisija įvertina, ar susitarimas, dėl kurio deramasi, atitinka jos pradinį vertinimą. Atlikdama tolimesnį vertinimą Komisija privalo išnagrinėti, ar numatomas susitarimas atitinka Komisijos nustatytus reikalavimus, pirmiausia tai, ar į jį įtrauktos 5 straipsnio 1 dalyje nurodytos išlygos ir ar sudarius numatomą susitarimą nesumažėtų Bendrijos teisės veiksmingumas ir nebūtų kliudoma deramam pagal jos taisykles nustatytos sistemos veikimui.
2.  Gavusi tokį pranešimą, Komisija įvertina, ar susitarimas, dėl kurio deramasi:
a) atitinka 4 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytas sąlygas;
b) atitinka 4 straipsnio 2 dalies ba punkte nurodytą sąlygą, jei atsiranda naujų išimtinių su šia sąlyga susijusių aplinkybių ir
c) atitinka 5 straipsnio 2 dalyje nurodytą reikalavimą.
Pakeitimas 103
Pasiūlymas dėl reglamento
7 straipsnio 3 dalis
3.  Jeigu Komisija nusprendžia, kad derybos baigėsi susitarimu, neatitinkančiu šio straipsnio 2 dalyje nurodytų reikalavimų, valstybei narei neleidžiama sudaryti susitarimo.
Išbraukta.
Pakeitimas 104
Pasiūlymas dėl reglamento
7 straipsnio 4 dalis
4.  Jeigu Komisija nusprendžia, kad derybos baigėsi susitarimu, atitinkančiu šio straipsnio 2 dalyje nurodytus reikalavimus, valstybei narei gali būti leista sudaryti susitarimą.
4.  Jeigu derybos baigėsi susitarimu, atitinkančiu šio straipsnio 2 dalyje nurodytus reikalavimus, Komisija valstybei narei leidžia sudaryti susitarimą.
Pakeitimas 105
Pasiūlymas dėl reglamento
7 straipsnio 5 dalies 1 pastraipa
5.  Komisija priima sprendimą dėl šio straipsnio 3 ir 4 dalyje nurodyto leidimo suteikimo 8 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka.
Išbraukta.
Pakeitimas 106
Pasiūlymas dėl reglamento
7 straipsnio 5 dalies 2 pastraipa
Komisija priima sprendimą dėl valstybės narės prašymo per šešis mėnesius nuo šio straipsnio 1 dalyje nurodyto pranešimo gavimo.
5.  Komisija priima pagrįstą sprendimą dėl valstybės narės prašymo per 90 dienų nuo šio straipsnio 1 dalyje nurodyto pranešimo gavimo.
Pakeitimas 51
Pasiūlymas dėl reglamento
7 a straipsnis (naujas)
7a straipsnis
Atsisakymas leisti sudaryti susitarimą
1.  Jei, remdamasi 7 straipsnio 2 dalyje nurodytu vertinimu, Komisija ketina neleisti sudaryti susitarimo, dėl kurio derėtasi, per 90 dienų nuo 7 straipsnio 1 dalyje nurodyto pranešimo gavimo ji Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia nuomonę.
2.  Per 30 dienų nuo Komisijos nuomonės pateikimo, atitinkama valstybė narė gali prašyti Komisijos pradėti su ja diskusijas siekiant rasti sprendimą.
3.  Jei atitinkama valstybė narė per 2 dalyje nurodytą laiką neprašo Komisijos pradėti diskusijos su ja, Komisija pateikia pagrįstą sprendimą dėl valstybės narės prašymo per 130 dienų nuo 7 straipsnio 1 dalyje nurodyto pranešimo gavimo.
4.  Jeigu ši diskusija surengiama kaip nurodyta 2 dalyje, Komisija pateikia pagrįstą sprendimą dėl valstybės narės prašymo per 30 dienų nuo diskusijos pabaigos.
5.  Komisija informuoja apie savo sprendimą Europos Parlamentą ir Tarybą per 30 dienų nuo šio sprendimo priėmimo.
Pakeitimas 108
Pasiūlymas dėl reglamento
8 straipsnis
8 straipsnis
Išbraukta.
Komiteto procedūra
1.  Komisijai padeda komitetas.
2.  Darant nuorodą į šią dalį, taikoma Sprendimo 1999/468/EB 3 straipsnyje nustatyta patariamoji procedūra pagal minėto sprendimo 7 straipsnį.
3.  Darant nuorodą į šią dalį, taikoma Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnyje nustatyta valdymo procedūra pagal minėto sprendimo 7 straipsnį.
4.  Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje minimas laikotarpis – trys mėnesiai.
Pakeitimas 52
Pasiūlymas dėl reglamento
8 a straipsnis (naujas)
8a straipsnis
Informacijos teikimas Europos Parlamentui, Tarybai ir valstybėms narėms
Komisija, laikydamasi konfidencialumo reikalavimų, pateikia Europos Parlamentui, Tarybai ir valstybėms narėms pagal 3 ir 7 straipsnius gautus pranešimus ir, jei reikia, pridedamus dokumentus, taip pat visus pagal 5, 5a, 7 ir 7a straipsnius priimtus savo pagrįstus sprendimus.
Pakeitimas 53
Pasiūlymas dėl reglamento
8 b straipsnis (naujas)
8b straipsnis
Konfidencialumas
1.  Atitinkama valstybė narė, perduodama Komisijai informaciją pagal 3 straipsnį, 4 straipsnio 2a dalį ir 7 straipsnį, gali nurodyti, ar perduodama informacija turi būti laikoma konfidencialia ir ar ji gali būti atskleista kitoms valstybėms narėms.
2.  Komisija ir valstybės narės užtikrina, kad konfidencialia įvardyta informacija būtų naudojamasi vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnio 1 dalies a punktu.
Pakeitimas 111
Pasiūlymas dėl reglamento
9 straipsnio 1 dalis
1.  Jeigu šio reglamento įsigaliojimo metu valstybė narė jau yra pradėjusi derybas dėl susitarimo su trečiąja šalimi, taikoma 3 straipsnio 1 dalis, 3 straipsnio 2 dalis ir 4–7 straipsniai.
1.  Jeigu šio reglamento įsigaliojimo metu valstybė narė jau yra pradėjusi derybas dėl susitarimo, taikomi 3–7a straipsniai.
Jeigu atitinkamu derybų etapu įmanoma, Komisija gali pateikti derybų gaires arba įtraukti tam tikras išlygas, nurodytas 5 straipsnio 1 dalyje.
Jeigu atitinkamu derybų etapu įmanoma, Komisija gali pateikti derybų gaires arba prašyti įtraukti tam tikras išlygas, nurodytas 5 straipsnio 1 ir 2 dalyse.
Pakeitimas 112
Pasiūlymas dėl reglamento
9 straipsnio 2 dalis
2.  Jeigu šio reglamento įsigaliojimo metu valstybė narė jau yra pabaigusi derybas dėl susitarimo su trečiąja šalimi, bet susitarimo nesudarė, taikoma 3 straipsnio 1 dalis, 3 straipsnio 2 dalis ir 7 straipsnio 2–5 dalys.
2.  Jeigu šio reglamento įsigaliojimo metu valstybė narė jau yra pabaigusi derybas dėl susitarimo su trečiąja šalimi, bet susitarimo nesudarė, taikoma 3 straipsnis, 7 straipsnio 2–5 dalys ir 7a straipsnis.
Komisija, priimdama sprendimą dėl leidimo suteikimo, taip pat įvertina, ar, atsižvelgiant į 4 straipsnyje nurodytas sąlygas, yra kliūčių susitarimui sudaryti.
Pakeitimas 113
Pasiūlymas dėl reglamento
10 straipsnis
1.  Ne vėliau kaip iki 2014 m. sausio 1 d. Komisija pateikia ataskaitą dėl šio reglamento taikymo Europos Parlamentui, Tarybai ir Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui. Kartu su ataskaita gali būti pateiktas atitinkamas siūlomo teisės akto projektas.
1.  Ne anksčiau kaip po 8 metų nuo šio reglamento priėmimo datos Komisija pateikia ataskaitą dėl šio reglamento taikymo Europos Parlamentui, Tarybai bei Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui.
2.  Šioje ataskaitoje:
a) patvirtinama, kad šios reglamentas turi baigti galioti pagal 10a straipsnio 1 dalį nustatytą datą arba
b) rekomenduojama, kad nuo minėtosios datos šis reglamentas būtų pakeistas nauju reglamentu.
3.  Jei ataskaitoje rekomenduojama ši reglamentą pakeisti kitu reglamentu, kaip numatyta 2 dalies b punkte, kartu su ataskaita pateikiamas atitinkamas siūlomo teisės akto projektas.
Pakeitimas 114
Pasiūlymas dėl reglamento
10a straipsnis (naujas)
10a straipsnis
Galiojimo pabaiga
1.  Šis reglamentas baigia galioti praėjus trejiems metams po to, kai Komisija pateikia 10 straipsnyje nurodytą ataskaitą.
Šio trejų metų laikotarpio pradžia pradedama skaičiuoti pirmą mėnesio, einančio po mėnesio, kurį buvo pateikta paskutinė ataskaita Europos Parlamentui ar Tarybai, dieną.
2.  Nepažeidžiant šio reglamento galiojimo pabaigos pagal 1 dalį nustatytą datą, visos tą datą vykstančios derybos, kurias valstybės narės pradėjo pagal šį reglamentą, siekdamos pakeisti galiojantį susitarimą arba derėtis dėl naujo susitarimo ir jį sudaryti, gali būti tęsiamos ir užbaigtos šiame reglamente nustatytomis sąlygomis.
Pakeitimas 115
Pasiūlymas dėl reglamento
11 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas iki 2014 m. gruodžio 31 d.
Teisinė informacija - Privatumo politika