Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2009/2733(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postupy dokumentov :

Predkladané texty :

RC-B7-0104/2009

Rozpravy :

PV 22/10/2009 - 12.2
CRE 22/10/2009 - 12.2

Hlasovanie :

PV 22/10/2009 - 13.2

Prijaté texty :

P7_TA(2009)0060

Prijaté texty
PDF 129kWORD 52k
Štvrtok, 22. októbra 2009 - Štrasburg
Irán
P7_TA(2009)0060RC-B7-0104/2009

Uznesenie Európskeho parlamentu z 22. októbra 2009 o Iráne

Európsky parlament,

–   so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Iráne, najmä tie, ktoré sa týkajú dodržiavania ľudských práv,

–   so zreteľom na vyhlásenia predsedníctva EÚ, vysokého predstaviteľa pre SZBP, ministrov zahraničných vecí členských štátov EÚ, hláv štátov a predsedov vlád krajín G8, Európskej rady a predsedu Európskeho parlamentu o potláčaní demonštrácií počas nepokojov po voľbách v Iráne v júni 2009,

–   so zreteľom na správu generálneho tajomníka OSN z 23. septembra 2009 o situácii v oblasti ľudských práv v Iránskej islamskej republike,

–   so zreteľom na vyhlásenie predsedu Európskeho parlamentu z 9. októbra 2009, v ktorom opätovne pripomína záväzok Parlamentu týkajúci sa zrušenia trestu smrti na celom svete a osobitne odsudzuje trest smrti pre mladistvých páchateľov a popravy v Iráne, ktoré sa majú onedlho vykonať,

–   so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva EÚ z 13. októbra 2009 o poprave Behnouda Shojaeeho v Iráne,

–   so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva EÚ z 20. septembra 2009, v ktorom sa odsudzuje skutočnosť, že iránsky prezident Mahmúd Ahmadínedžád opakovane poprel holokaust a právo štátu Izrael na existenciu,

–   so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva EÚ z 18. októbra 2009, v ktorom sa odsudzuje samovražedný útok v provincii Sistán-Balúčistán v Iráne a pri ktorom zahynulo najmenej 42 ľudí,

–   so zreteľom na rezolúcie Valného zhromaždenia OSN 62/149 z 18. decembra 2007 a 63/168 z 18. decembra 2008 o moratóriu na používanie trestu smrti,

–   so zreteľom na Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach, Medzinárodný pakt o hospodárskych, sociálnych a kultúrnych právach, Dohovor o odstraňovaní všetkých foriem rasovej diskriminácie a Dohovor o právach dieťaťa, ktorých zmluvnou stranou je aj Iránska islamská republika,

–   so zreteľom na článok 122 rokovacieho poriadku,

A.   keďže situácia v oblasti ľudských práv v Iráne sa vo všeobecnosti stále zhoršuje, a to ešte výraznejšie po prezidentských voľbách v júni 2009,

B.   keďže Irán je krajinou s najväčším počtom popráv po Číne, pričom ich počet vzrástol štvornásobne po tom, ako sa v roku 2005 dostal k moci prezident Mahmúd Ahmadínedžád, a keďže sa vyznačuje smutnou skutočnosťou, že je jedinou krajinou na svete, ktorá naďalej vykonáva popravy mladistvých páchateľov; keďže podľa správ právnikov špecializujúcich sa na oblasť ľudských práv čaká v Iráne na popravu najmenej 140 mladistvých páchateľov,

C.   keďže 11. októbra 2009 bol napriek dôrazným žiadostiam na vnútroštátnej aj medzinárodnej úrovni o záchranu jeho života obesený Behnoud Shojaee, ktorý je tretím popraveným mladistvým páchateľom v Iránskej islamskej republike od začiatku roka 2009 po tom, ako popravili Delaru Darabiovú a Mollu Gola Hassana, a keďže mladistvým páchateľom Safarovi Angootimu a Abbasovi Hosseinimu bezprostredne hrozí poprava,

D.   keďže mučenie a zlé zaobchádzanie s väzňami, bránenie v spánku, samoväzba, tajné väznenie, kruté, neľudské a ponižujúce zaobchádzanie a beztrestnosť predstaviteľov štátu sú aj naďalej veľmi rozšírené,

E.   keďže sa zosilnili násilné represie voči politickým oponentom, obhajcom dodržiavania ľudských práv, novinárom, blogerom, učiteľom, intelektuálom, akademikom, homosexuálom, ženám, študentom, odborárom a osobám patriacim k náboženským, etnickým či jazykovým menšinám,

F.   keďže siedmi členovia vedenia bahájskej viery sú aj naďalej väznení, pričom sú zadržiavaní iba na základe svojho náboženského presvedčenia,

G.   keďže 4. augusta 2009 odovzdali prezidentovi Mahmúdovi Ahmadínedžádovi oficiálne schválenie jeho funkcie na druhé funkčné obdobie po tom, ako ho vyhlásili za víťaza volieb z 12. júna 2009, zatiaľ čo jeho volební súperi Mir-Hossein Mousavi a Mehdi Karrubi, ako aj mnohí pozorovatelia obvinili úrady z rozsiahleho falšovania výsledkov volieb,

H.   keďže počas nasledujúcich týždňov a mesiacov vyšli do ulíc desaťtisíce protestujúcich občanov; keďže približne 150 ľudí zomrelo a viac ako tisíc demonštrantov bolo zatknutých,

I.   keďže údajne pokračujú hromadné súdne konania voči 140 podporovateľom opozície vrátane prominentných reformátorov a voči aktivistom obvineným zo spáchania trestných činov, ako je podnecovanie nepokojov, špionáž a pokus o zvrhnutie čelných predstaviteľov Iránu,

J.   keďže štyri osoby boli v súvislosti s týmito protestmi odsúdené na smrť napriek tomu, že boli väznené od apríla, t. j. dávno pred povolebnými demonštráciami,

K.   keďže podľa správ organizácií pôsobiacich v oblasti ľudských práv desiatky reportérov, fotografov a blogerov už opustili Irán alebo sa pokúšajú o útek z krajiny, tisícky ľudí stratili zamestnanie, mnohé noviny úrady v posledných týždňoch zrušili a iránske orgány údajne naďalej väznia 19 novinárov a päť blogerov,

1.   vyjadruje vážne pochybnosti nad správnosťou výsledkov volieb, ktoré viedli k potvrdeniu prezidenta Mahmúda Ahmadínedžáda v druhom funkčnom období napriek silným náznakom rozsiahleho volebného podvodu, a domnieva sa, že dôveryhodnosť iránskeho prezidenta je vážne narušená;

2.   vyzdvihuje odvahu všetkých iránskych mužov a žien, ktorí bránia svoje základné slobody a demokratické zásady a vyjadrujú svoje želanie žiť v spoločnosti bez útlaku a zastrašovania; vzdáva osobitnú poctu iránskym ženám, ktoré zohrávali kľúčovú úlohu v povolebných demonštráciách v júni, a najmä Nede Aghe Soltanovej, ktorá sa stala symbolom násilných represií, ako aj aktivistke v oblasti ľudských práv Shadi Sadrovej, ktorú 15. júla 2009 uväznili za to, že verejne hovorila o prípadoch porušovania ľudských práv väzňov vo väzniciach po kontroverzných prezidentských voľbách v Iráne;

3.   odsudzuje rozsiahle a nadmerné používanie sily, svojvoľné zatknutia a údajné mučenie v rámci potláčania protestov v súvislosti s spornými prezidentskými voľbami v Iráne; vyzýva iránsku vládu, aby dodržiavala základné občianske a politické práva, najmä právo na slobodu prejavu, a požaduje, aby boli bezpodmienečne prepustení všetci pokojní demonštranti a všetci tí, ktorí boli zadržaní v širšom kontexte nedávnych nepokojov – či už študenti, akademici, aktivisti, novinári alebo aktivisti v oblasti ľudských práv;

4.   naliehavo žiada iránske orgány, aby Medzinárodnému výboru Červeného kríža umožnili prístup k všetkým väzňom bez výnimky a aby organizáciám pôsobiacim v oblasti ľudských práv umožnili sledovať situáciu v krajine;

5.   naliehavo vyzýva iránske orgány, aby odstránili tak zo zákonov, ako aj v praxi všetky formy mučenia a iného krutého, neľudského a ponižujúceho zaobchádzania či trestania a aby dodržiavali riadny zákonný proces a skončili s beztrestnosťou v prípadoch porušovania ľudských práv;

6.   odsudzuje samovražedný bombový útok, ktorý sa odohral 17. októbra 2009 v provincii Sistán-Balúčistán a pri ktorom zahynuli alebo boli zranené desiatky ľudí; je znepokojený skutočnosťou, že tento samovražedný útok môže súvisieť s represiami voči etnickým a náboženským menšinám v tejto provincii; odmieta využívanie terorizmu ako spôsobu riešenia politických sporov;

7.   pripomína svoju výzvu iránskym orgánom, aby sa správali podľa zásad dohodnutých vládou a rešpektovali náboženské menšiny a aby urýchlene prepustili vodcov bahájskej viery Faribu Kamalabadiovú, Džamaloddina Chandžaniho, Afifa Naeimiho, Saeida Rasaieho, Mahvaš Sabetovú, Behruza Tavakkoliho a Vahida Tizfama;

8.   pripomína svoju výzvu iránskym orgánom, aby v plnej miere zrušili trest smrti a aby dovtedy, kým nebude zrušený, vyhlásili moratórium na popravy, ako boli vyzvané v rezolúciách Valného zhromaždenia OSN 62/149 a 63/168;

9.   rozhodne odsudzuje tresty smrti a popravy v Iráne, najmä takéto tresty uložené mladistvým delikventom a maloletým osobám a vykonané na týchto osobách, a dôrazne protestuje proti poprave Behnouda Shojaeeho, ktorá bola vykonaná v Iráne 11. októbra 2009; naliehavo vyzýva iránske orgány, aby dodržiavali medzinárodne uznané právne záruky týkajúce sa menšín, ako je Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach a Medzinárodný dohovor o právach dieťaťa, a najmä aby nevykonali popravu Safara Angootiho a Abbasa Hosseiniho;

10.   odporúča, aby vysoký komisár OSN pre ľudské práva vyslal osobitného vyslanca, ktorý by monitoroval situáciu politických väzňov a zabezpečoval, aby iránske orgány dodržiavali medzinárodné procesné normy a svoje zákonné povinnosti v oblasti ľudských práv;

11.   vyslovuje poľutovanie nad systematickým obmedzovaním slobody informácií prostredníctvom blokovania internetových stránok, zákazov spravodajstva na týchto stránkach týkajúceho sa nepovolených demonštrácií, ako aj uplatňovania nových obmedzení, ktoré od novinárov vyžadujú, aby pred poskytnutím spravodajstva o akejkoľvek udalosti získali povolenie;

12.   vyzýva iránske orgány, aby ukončili trestné stíhanie novinárov pracujúcich pre zahraničné médiá, a vyzýva najmä na bezodkladné prepustenie mladej iránsko-kanadskej novinárky a známej blogerky Fariby Pajoohovej, ktorá bola 24. augusta 2009 zatknutá v mieste svojho bydliska v Teheráne;

13.   odsudzuje skutočnosť, že aktivistovi v oblasti ľudských práv Abdolfattahovi Soltanimu bolo 2. októbra 2009 zabránené cestovať z Teheránu do Norimbergu v Nemecku, kde si mal prevziať cenu tohto mesta za ľudské práva;

14.   vyzýva Komisiu, aby zriadila v Teheráne delegáciu EÚ s cieľom podporovať a posilňovať dialóg s verejnými orgánmi a občianskou spoločnosťou v Iráne a zintenzívniť spoluprácu, najmä v oblasti pomoci pre utečencov a boja proti pašovaniu drog;

15.   poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, generálnemu tajomníkovi OSN, Rade OSN pre ľudské práva a vláde a parlamentu Iránskej islamskej republiky.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia