Eiropas Parlamenta 2009. gada 12. novembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 539/2001, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas (COM(2009)0366 – C7-0112/2009 – 2009/0104(CNS))
(Apspriežu procedūra)
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu (COM(2009)0366),
– ņemot vērā EK līguma 67. pantu un 62. panta 2. punkta b) apakšpunkta i) daļu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C7-0112/2009),
– ņemot vērā Reglamenta 55. pantu,
– ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu un Ārlietu komitejas atzinumu (A7-0042/2009),
1. apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;
2. apstiprina pievienoto Eiropas Parlamenta un Padomes Kopējo paziņojumu;
3. aicina Komisiju attiecīgi grozīt tās priekšlikumu saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu;
4. aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi izmaiņas Parlamenta apstiprinātajā tekstā;
5. prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu;
6. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.
Komisijas ierosinātais teksts
Grozījums
Grozījums Nr. 1 Padomes regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. apsvērums
(1) Padomes 2001. gada 15. marta Regulas (EK) Nr. 539/2001 I un II pielikumā ietverto trešo valstu sarakstu saturam būtu jāatbilst un būtu jāturpina atbilst kritērijiem, kas paredzēti minētās regulas 5. apsvērumā. Dažas valstis, kurās attiecībā uz šiem kritērijiem situācija ir mainījusies, būtu jāpārceļ no viena pielikuma uz otru.
(1) Komisijas uzsāka pašlaik notiekošo dialogu par vīzu režīma liberalizāciju atbilstoši reģionālai pieejai un Eiropas perspektīvai, līdztiesīgā un nediskriminējošā veidā iekļaujot Rietumbalkānu valstis. Padomes 2001. gada 15. marta Regulas (EK) Nr. 539/2001 I un II pielikumā ietverto trešo valstu sarakstu saturam būtu jāatbilst un būtu jāturpina atbilst kritērijiem, kas paredzēti minētās regulas 5. apsvērumā. Dažas Rietumbalkānu valstis (Albānija, Bosnija un Hercegovina, Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Melnkalne un Serbija), kurās attiecībā uz šiem kritērijiem situācija ir mainījusies, būtu jāpārceļ no viena pielikuma uz otru. Visām attiecīgajām valstīm būtu jāpiemēro vieni un tie paši kritēriji, kas izklāstīti norādēs vīzu režīma liberalizācijai.
(1a)Visām Rietumbalkānu valstīm, kuras ir izpildījušas kritērijus, būtu jāļauj pievienoties bezvīzu ceļošanas režīmam no 2010. gada sākuma. Valstīm, kuras, neskatoties uz būtiskiem panākumiem, nav pilnībā izpildījušas kritērijus, būtu jāpiešķir šī privilēģija, tiklīdz tās izpilda attiecīgajās vīzu liberalizācijas norādēs izklāstītos kritērijus.
Grozījums Nr. 3 Padomes regulas priekšlikums – grozījumu akts 2. apsvērums
(2) Ar piecām Rietumbalkānu valstīm – Albāniju, Bosniju un Hercegovinu, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku Melnkalni un Serbiju – vīzu atvieglināšanas nolīgumi stājās spēkā 2008. gada 1. janvārī kā pirmais konkrētais pasākums, kas izklāstīts Saloniku darba kārtībā, virzībā uz ieceļošanas bezvīzu režīmu Rietumbalkānu valstu pilsoņiem. Ar katru no šīm valstīm 2008. gadā tika uzsākts dialogs par vīzu režīma liberalizāciju un izstrādātas norādes vīzu režīma liberalizācijai. Novērtējumā par norāžu īstenošanu, ko Komisija sniedza 2009. gada maijā, tā pauda viedokli, ka Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika ir izpildījusi visus tās norādēs noteiktos kritērijus. Melnkalne un Serbija ir izpildījusi lielāko daļu to norādēs noteikto kritēriju.
(2) Ar piecām Rietumbalkānu valstīm vīzu atvieglināšanas nolīgumi stājās spēkā 2008. gada 1. janvārī kā pirmais konkrētais pasākums, kas izklāstīts Saloniku darba kārtībā, virzībā uz ieceļošanas bezvīzu režīmu Rietumbalkānu valstu pilsoņiem. Ar katru no šīm valstīm 2008. gadā tika uzsākts dialogs par vīzu režīma liberalizāciju un izstrādātas norādes vīzu režīma liberalizācijai. Novērtējumā par norāžu īstenošanu, ko Komisija sniedza 2009. gada maijā, tā pauda viedokli, ka Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika ir izpildījusi visus tās norādēs noteiktos kritērijus. Melnkalne un Serbija ir izpildījusi lielāko daļu to attiecīgajās norādēs noteikto kritēriju. Albānija un Bosnija un Hercegovina ir guvušas būtiskus panākumus attiecībā uz lielāko daļu attiecīgo kritēriju kopš pēdējā Komisijas novērtējuma 2009. gada maijā.
Grozījums Nr. 4 Padomes regulas priekšlikums – grozījumu akts 2.a apsvērums (jauns)
(2a)Lai turpinātu Saloniku darba kārtības īstenošanu un kā daļu no reģionālās pieejas Komisijai atbilstoši savai kompetencei un saskaņā ar ANO Drošības Padomes Rezolūciju 1244(1999) būtu jāuzsāk dialogs par vīzām ar Kosovu, lai izstrādātu norādes vīzu režīma liberalizācijai un atcelšanai, kas būtu līdzīgas norādēm, kuras izstrādātas citām Rietumbalkānu valstīm.
(3a)Ar mērķi stiprināt stabilizācijas un asociācijas procesu, bezvīzu režīms uzlabos dalību kopējā tirgū, ko pamazām veido ar Albāniju, Bosniju un Hercegovinu, Melnkalni un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, un tādējādi veicinās tirdzniecību, jauninājumus un izaugsmi.
Grozījums Nr. 14 DocAmend>Regulas priekšlikums – grozījumu akts 4. apsvērums
(4) Tāpēc Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Melnkalne un Serbija (ja abas pēdējās līdz šīs regulas pieņemšanas dienai izpildīs visus kritērijus) būtu jāpārceļ uz Regulas (EK) Nr. 539/2001 II pielikumu. Šī vīzu režīma atcelšana būtu jāpiemēro vienīgi to biometrisko pasu turētājiem, kuras izdevusi katra no trim attiecīgajām valstīm.
(4) Tāpēc Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Melnkalne, Serbija, Albānija un Bosnija un Hercegovina būtu jāpārceļ uz Regulas (EK) Nr. 539/2001 II pielikumu. Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, Melnkalne un Serbija līdz šīs regulas pieņemšanas dienai izpildījušas visus kritērijus. Attiecībā uz Albāniju un Bosniju un Hercegovinu atbrīvojumu no vīzas prasības jāpiemēro saskaņā ar Līgumu un pēc tam, kad Komisijas novērtējumā konstatēts, ka abas valstis atbilst visiem vīzu režīma atcelšanas norādēs izklāstītajiem kritērijiem. Šāda vīzu režīma atcelšana būtu jāpiemēro vienīgi to biometrisko pasu turētājiem, kuras izdevusi katra no piecām attiecīgajām valstīm.
(4a)Komisijai vajadzētu steidzami un ne vēlāk kā 2010. gada sākumā iesniegt ziņojumu par Albānijas un Bosnijas un Hercegovinas panākumiem norādēs noteikto kritēriju izpildē.
(4b)Kaut arī Albānija un Bosnija un Hercegovina guvušas panākumus attiecīgo kritēriju izpildē, Albānijas un Bosnijas un Hercegovinas attiecīgajām iestādēm vajadzētu nekavējoties veikt vajadzīgās reformas, lai nodrošinātu pilnīgu atbilstību kritērijiem.
(5a)Vīzu liberalizācijas procesam vajadzētu būt atsaucei, veidojot attiecības ar Eiropas Savienības austrumu partneriem.
Grozījums Nr. 11 Padomes regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants - 1. punkts - -a apakšpunkts (jauns) Regula (EK) Nr.539/2001 I pielikums – 1. daļa
(-a) Pielikuma 1. daļā atsauci uz Albāniju un Bosniju un Hercegovinu aizstāj ar šādu:
"Albānija *
Bosnija un Hercegovina *
-------------------
* Valsts nosaukumu svītro no šī pielikuma un pārceļ uz II pielikumu pēc Komisijas novērtējuma, kurā konstatēts, ka attiecīgā valsts atbilst visiem kritērijiem, kas noteikti vīzu režīma liberalizācijas norādēs un saskaņā ar Līgumu."
Grozījums Nr. 12 Padomes regulas priekšlikums – grozījumu akts 1. pants - 2. punkts Regula (EK) Nr.539/2001 II pielikums – 1. daļa
2) Regulas II pielikuma 1. daļā iekļauj šādas atsauces:
2) Regulas II pielikuma 1. daļā iekļauj šādas atsauces:
"Albānija *
Bosnija un Hercegovina *
"Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika (*)
Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika ║**║
Melnkalne (*)
Melnkalne ║**║
Serbija [izņemot Serbijas pasu, kuras izdevusi īpašā Koordinācijas direkcija (serbu valodā Koordinaciona uprava), turētājus] (*)
Serbija [izņemot Serbijas pasu, kuras izdevusi īpašā Koordinācijas direkcija (serbu valodā Koordinaciona uprava), turētājus] ║**║
-- -----------------
-- -----------------
* Valsts nosaukumu pārceļ uz šo pielikumu no I pielikuma pēc Komisijas novērtējuma, kurā konstatēts, ka attiecīgā valsts atbilst visiem kritērijiem, kas noteikti vīzu režīma liberalizācijas norādēs un saskaņā ar Līgumu. Atbrīvojumu no vīzas prasības piemēro vienīgi biometrisko pasu turētājiem.
(*) Šo atbrīvojumu no vīzas prasības piemēro vienīgi biometrisko pasu turētājiem".
║**║ Šo atbrīvojumu no vīzas prasības piemēro vienīgi biometrisko pasu turētājiem".
Pielikums
Eiropas Parlamenta un Padomes kopīga deklarācija
Eiropas Savienība stingri atbalsta mērėi atcelt vīzu režīmu visām Rietumbalkānu reăiona valstīm.
Eiropas Parlaments un Padome atzīst, ka Bijusī Dienvidslāvijas Maėedonijas Republika, Melnkalne un Serbija atbilst visiem vīzu liberalizācijas nosacījumiem. Pateicoties tam, ir bijis iespējams laikus pieĦemt grozījumus Regulā (EK) Nr. 539/2001, lai šīs trīs valstis līdz 2009. gada 19. decembrim varētu pievienoties bezvīzu režīmam.
Eiropas Parlaments un Padome izsaka cerību, ka Albānija un Bosnija un Hercegovina arī drīzumā atbildīs vīzu liberalizācijas nosacījumiem. Tādējādi Eiropas Parlaments un Padome mudina abas minētās valstis pielikt visas pūles, lai izpildītu visus Komisijas norādēs izklāstītos kritērijus.
Eiropas Parlaments un Padome aicina Komisiju, tiklīdz tā būs izvērtējusi, ka katra minētā valsts atbilst Komisijas norādēs izklāstītajiem kritērijiem, iesniegt tiesību akta priekšlikumu Regulas (EK) Nr. 539/2001 grozīšanai, lai šo valstu pilsoĦiem pēc iespējas drīz nodrošinātu vīzu režīma liberalizāciju.
Priekšlikumu grozīt Regulu (EK) Nr. 539/2001 attiecībā uz Albāniju un Bosniju un Hercegovinu Eiropas Parlaments un Padome izskatīs steidzamā kārtā."