Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2009/2002(BUD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : A7-0083/2009

Předložené texty :

A7-0083/2009

Rozpravy :

PV 15/12/2009 - 7
CRE 15/12/2009 - 7

Hlasování :

PV 17/12/2009 - 7.1
CRE 17/12/2009 - 7.1
Vysvětlení hlasování
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P7_TA(2009)0115

Přijaté texty
PDF 511kWORD 141k
Čtvrtek, 17. prosince 2009 - Štrasburk
Návrh souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2010 ve znění pozměněném Radou (všechny oddíly)
P7_TA(2009)0115A7-0083/2009
Usnesení
 Příloha
 Příloha
 Příloha
 Příloha
 Příloha

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. prosince 2009 o návrhu souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2010 ve znění pozměněném Radou (všechny oddíly) (11902/2009 – C7-0127/2009 – 2009/2002(BUD)) a návrzích na změnu č. 1/2010 (SEK(2009)1133 - 14272/2009 - C7-0215/2009), č. 2/2010 (SEK(2009)1462 – 16328/2009 - C7-0292/2009) a č. 3/2010 (SEK(2009)1635 – 16731/2009 - C7-0304/2009) k návrhu souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2010

Evropský parlament,

   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 314 odst. 9 této smlouvy,

   s ohledem na protokol č. 2 pozměňující Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, připojený k Lisabonské smlouvě, a zejména na články 3 a 5 tohoto protokolu,

   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 272 odst. 1 až 6 této smlouvy,

   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na čl. 177 odst. 1 až 6 a článek 106a této smlouvy,

–   s ohledem na rozhodnutí Rady 2007/436/ES, Euratom ze dne 7. června 2007 o systému vlastních zdrojů Evropských společenství(1),

–   s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství(2),

–   s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení(3) (IID), zejména na víceletý finanční rámec uvedený v části I této dohody a stanovený v příloze I této dohody,

–   s ohledem na návrh souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2010, který sestavila Rada dne 13. července 2009 (C7-0127/2009),

–   s ohledem na své usnesení ze dne 22. října 2009 o návrhu souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2010, oddíl III – Komise (C7-0127/2009) a o návrhu na změnu č. 1/2010 (SEK(2009)1133 – 14272/2009 – C7-0215/2009) k návrhu souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2010(4),

–   s ohledem na své usnesení ze dne 22. října 2009 o návrhu souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2010, oddíl I – Evropský parlament, oddíl II – Rada, oddíl IV – Soudní dvůr, oddíl V – Účetní dvůr, oddíl VI – Evropský hospodářský a sociální výbor, oddíl VII – Výbor regionů, oddíl VIII – Evropský veřejný ochránce práv a oddíl IX – Evropský inspektor ochrany údajů (C7-0128/2009)(5),

–   s ohledem na návrh na změnu č. 2/2010 (SEK(2009)1462 - 16328/2009 - C7-0292/2009) k návrhu souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2010,

–   s ohledem na návrh na změnu č. 3/2010 (SEK(2009)1635 - 16731/2009 - C7-0304/2009) k návrhu souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2010 (oddíl II – Rada),

–   s ohledem na pozměňovací návrhy a navrhované změny ze dne 22. října 2009 k návrhu souhrnného rozpočtu(6),

–   s ohledem na změny, které provedla Rada dne 18. listopadu 2009 v pozměňovacích návrzích a navrhovaných změnách k návrhu souhrnného rozpočtu, které přijal Parlament,

–   s ohledem na výsledky dohodovacího řízení týkajícího se rozpočtu, které se uskutečnilo dne 18. listopadu 2009,

–   s ohledem na prohlášení Rady o výsledcích jednání týkajícího se pozměňovacích návrhů a navrhovaných změn k souhrnnému rozpočtu, které přijal Parlament,

–   s ohledem na články 75b až 75e jednacího řádu Parlamentu,

–   s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A7-0083/2009),

Souhrnný výsledek dohodovacího řízení týkajícího se rozpočtu

1.   připomíná své politické priority pro rozpočet na rok 2010 uvedené nejprve v usneseních ze dne 10. března 2009 o pokynech pro rozpočtový proces pro rok 2010 – oddíl III – Komise a ostatní oddíly a poté dále rozvedené v usnesení Parlamentu ze dne 22. října 2009 o návrhu souhrnného rozpočtu na rozpočtový rok 2010 oddíl III – Komise a ostatní oddíly; zdůrazňuje, že tyto priority byly vůdčími principy jeho přístupu při dohodovacím řízení s Radou týkajícím se rozpočtu na rok 2010 a jeho posouzení rozpočtového rámce na rok 2010;

2.   vítá celkovou dohodu ve věci rozpočtu na rok 2010, které bylo dosaženo na tradičním dohodovacím řízení o rozpočtu s Radou dne 18. listopadu 2009 před vstupem Smlouvy o fungování Evropské unie v platnost, a to zvláště pokud jde o financování evropského plánu hospodářské obnovy; zdůrazňuje, že následkem toho jsou pod stropem všech okruhů víceletého finančního rámce (VFR) pro rozpočet na rok 2010 k dispozici velmi nízká rozpětí; což může způsobit potíže, pokud dojde v průběhu roku 2010 k jakýmkoli nepředvídaným událostem, které si vyžádají použití prostředků z rozpočtu;

3.   připomíná, že rozpočtový orgán byl od roku 2007 několikrát nucen provést revizi VFR na období 2007–13 a IID s cílem poskytnout adekvátní rozpočtové prostředky na financování politik, na které nebyly poskytnuty dostatečné zdroje, nebo se s takovými výdaji nepočítalo ve finančním rámci schváleném v roce 2006;

4.   zdůrazňuje, že rozpětí pro rozpočtové roky 2011–2013, která jsou k dispozici podle finančního plánování zveřejněného Komisí v květnu 2009, jsou velmi nízká; upozorňuje, že tato skutečnost neumožní orgánům zahájit žádné nové smysluplné politické iniciativy v oblastech, jež byly nově jmenovaným předsedou Komise označeny jako prioritní, jako např. – abychom jmenovali pouze některé z nich – řešení otázek souvisejících se změnou klimatu nebo strategie EU 2020; upozorňuje také na to, že po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost bude na úrovni EU posílena celá řada politik, které si vyžádají dodatečné financování ze strany EU; vyzývá proto novou Komisi, aby co nejdříve zveřejnila zprávu o fungování IID, jak je stanoveno v prohlášení Parlamentu č. 1 k této dohodě, a to spolu s úpravou, přezkumem a revizí stávajícího VFR na období 2007–2013, včetně jeho prodloužení do roku 2015/2016;

5.   připomíná, že Komise by také měla zahájit proces přípravy příštího VFR, jak je stanoveno v prohlášení č. 3 k IID, s cílem iniciovat náležitou veřejnou a otevřenou debatu o dalším víceletém finančním rámci;

6.   lituje skutečnosti, že Rada nebyla ochotna zvýšit finanční prostředky dostupné ve stávajících programech v podokruhu 1a "Konkurenceschopnost pro hospodářský růst a zaměstnanost", aby tak dále podpořila potřeby EU při řešení stávající krize; domnívá se, že by tento okruh měl být důkladně přezkoumán a případně upraven s cílem zajistit, aby plnil své cíle v budoucích letech;

7.   připomíná schválené společné prohlášení připojené k tomuto usnesení; vzal tato prohlášení v úvahu při přípravě svých pozměňovacích návrhů pro druhé čtení;

8.   pokud jde o celkové částky, stanoví konečnou výši prostředků na závazky ve výši 141 452 827 822 EUR, což odpovídá 1,2 % HND EU; celkovou výši plateb stanoví na 122 937 000 000 EUR, což odpovídá 1,04 % HND EU; poznamenává, že se tak ponechává pod stropem prostředků na platby ve víceletém finančním rámci na rok 2010 značné rozpětí ve výši 11 220 000 000 EUR;

9.   domnívá se, že úroveň plateb nepřispívá ke snížení rozdílu mezi výší prostředků na závazky a výší prostředků na platby; upozorňuje, že je znepokojen následky, které by to mohlo mít na vývoj celkových nezaplacených závazků (reste à liquider - RAL), jež podle zprávy Účetního dvora za rok 2008 dosahují výše 155 miliard EUR, a že je zapotřebí tento vývoj zvrátit u dalších rozpočtů;

10.   poukazuje na prohlášení Rady ze dne 10. července 2009, ve kterém Rada žádá Komisi, aby předložila opravný rozpočet, pokud prostředky na platby uvedené v rozpočtu na rok 2010 nebudou stačit k pokrytí výdajů v rámci podokruhu 1a (Konkurenceschopnost pro hospodářský růst a zaměstnanost), podokruhu 1b (Soudržnost pro hospodářský růst a zaměstnanost), okruhu 2 (Ochrana přírodních zdrojů a hospodaření s nimi) a okruhu 4 (EU jako globální hráč);

11.   vzal na vědomí dopis o proveditelnosti, který zaslala Komise v souvislosti s pozměňovacími návrhy k rozpočtu, které přijal Parlament v prvním čtení; rozhodl se vytvořit nové rozpočtové položky pro změnu klimatu, pro Small Business Act (SBA) a pro strategii EU v oblasti Baltského moře; rozhodl se zohlednit některé z připomínek Komise ve druhém čtení rozpočtu; bude se však důsledně držet svých rozhodnutí z prvního čtení;

K plánu evropské hospodářské obnovy

12.   zdůrazňuje, že financování druhé fáze plánu evropské hospodářské obnovy je pro Parlament prioritou; připomíná, že v tomto duchu upravil návrh rozpočtu předloženého Radou s cílem dát impuls hospodářskému růstu, konkurenceschopnosti, soudržnosti a ochraně pracovních míst; vyzývá Komisi, aby zajistila, aby všechny projekty financované v rámci plánu hospodářské obnovy byly plně v souladu s právními předpisy EU v oblasti ochrany životního prostředí;

13.   vítá dohodu s Radou o plánu evropské hospodářské obnovy jakožto stěžejním cíli v rámci rozpočtu na rok 2010, a zejména skutečnost, že se tím umožnilo dokončení druhé fáze jeho financování v roce 2010, čímž se potvrdilo, že rozpočet EU je nástrojem, který napomáhá k řešení nedávné hospodářské krize; zdůrazňuje, že cílem opatření Parlamentu bylo postavit evropské občany na první místo, čímž dokáže, že Evropská unie není původcem problému, nýbrž může přispět k jeho řešení; vítá využití nástrojů stanovených v IID k zajištění financování těchto opatření, zejména bodů 21 až 23 a využití nástroje pružnosti podle bodu 27 IID; připomíná v tomto ohledu, že Rada nepředložila v prvním čtení svůj návrh k této věci;

K Lisabonské smlouvě

14.   podporuje společné prohlášení o kontinuitě rozpočtového procesu pro rok 2010, na němž se dohodly Evropský parlament, Rada a Komise v průběhu dohodovacího řízení o rozpočtu dne 18. listopadu 2009 a na jehož základě všechny tři orgány souhlasí s výsledky předchozích rozhodnutí přijatých během různých fází rozpočtového procesu, jako kdyby byla přijata v rámci pravomocí, které zmíněným orgánům udělila Lisabonská smlouva;

15.   zdůrazňuje, že je nezbytné poskytnout odpovídající finanční prostředky EU, aby se účinným způsobem rozvíjely stávající a nové potřeby provádění evropských politik Lisabonské smlouvy; požaduje, aby Komise při přípravě návrhu úpravy, přezkumu a revize stávajícího VFR na období 2007–2013 a přezkumu v polovině období a návrhu financování nových politik vycházejících z Lisabonské smlouvy zohlednila již přijaté rozpočtové závazky a jejich víceleté rozpočtové dopady; vyzývá novou Komisi, aby se jasně zavázala k plnění tohoto požadavku;

16.   bere na vědomí, že financování Evropské rady bylo dohodnuto pro rozpočtový rok 2010; připomíná, že pro její financování je nezbytné vytvořit v rozpočtu nový oddíl, jak je stanoveno v článku 316 Smlouvy o fungování EU;

17.   poukazuje na své usnesení o přechodných opatřeních použitelných pro rozpočtový proces po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost; zdůrazňuje, že tato opatření by se neměla odchylovat od rozpočtových zásad stanovených pro roční rozpočtový proces; navrhuje, aby všechny změny finančního nařízení byly projednány zároveň v roce 2010 v rámci revize tohoto nařízení, která se provádí každé tři roky;

K podokruhu 1a

18.   vítá finanční prostředky poskytnuté na odstavení jaderné elektrárny Kozloduj v roce 2010 z nástroje pružnosti; připomíná, že s touto otázkou se původně ve stávajícím VFR nepočítalo; věří však, že tato otázka, která je novou rozpočtovou položkou, si zaslouží řešení v podobě řádného víceletého financování, které by mělo být poskytnuto v rámci příštích rozpočtových návrhů;

19.   lituje dalších škrtů, které Rada provedla v položkách podporujících Lisabonskou strategii, která přitom vychází z rozhodnutí Evropské rady; zdůrazňuje, že k řešení současné hospodářské krize měl být přijat přesně opačný krok; má v úmyslu naopak tyto položky podpořit, i když třeba jen v omezené míře;

20.   vyzývá k plnému využití prostředků vyčleněných na financování všech činností a politik spadajících do podokruhu 1a, které podporují udržitelný růst a vytváření pracovních míst, včetně pracovních míst v ekologické oblasti, a které poskytují evropským občanům řešení, jmenovitě prostřednictvím lepšího zabezpečení dodávek energie, zvýšenou podporou výzkumu a inovací, zejména pokud jde o technologie pro výrobu čisté a obnovitelné energie, podporou malých a středních podniků a podporou celoživotního vzdělávání; připomíná, že je důležité optimalizovat provádění rámcových programů a vyzývá Komisi, aby podnikla kroky zaměřené na tyto problémy při provádění a navazující na připomínky Parlamentu obsažené v bodech č. 113 až 123 jeho usnesení o udělení absolutoria Komisi za rok 2007(7) obsažené v bodech č. 113 až 123, a to zejména tak, že zjednoduší postupy zpětného získávání prostředků na základě vhodných paušálních postupů a s ohledem na dobrou víru a oprávněná očekávání příjemců prostředků;

K podokruhu 1b

21.   lituje škrtů, které Rada provedla v době, kdy by strukturální fondy a Fond soudržnosti mohly stimulovat udržitelný hospodářský růst a oživení, a je těmito škrty překvapen; připomíná, že zvýšil prostředky na platby v hlavních položkách s cílem dát impuls provádění strukturální politiky v členských státech, aby bylo urychleno hospodářské oživení, což by bylo ku prospěchu všech evropských občanů;

22.   je znepokojen nízkou mírou čerpání prostředků na platby v oblasti rámcových programů pro výzkum v roce 2009 a hodlá v roce 2010 jejich čerpání v konstruktivním duchu sledovat; v tomto ohledu vyzývá Komisi, aby pokračovala v dosavadní dobré spolupráci, pokud jde o opatření navazující na tyto programy;

23.   poukazuje na to, že současné nízké čerpání prostředků na strukturální politiku a politiku soudržnosti je převážně způsobeno malou pružností systému komplikovaných pravidel a požadavků stanovených Komisí a členskými státy;

24.   vítá společné prohlášení, které požaduje zjednodušení a cílenější využívání strukturálních fondů a Fondu soudržnosti, které usnadní překonávání důsledků hospodářské krize; připomíná možnost přizpůsobení a revize operačních programů za tímto účelem; přičemž je třeba také klást větší důraz na to, aby byly tyto prostředky využívány prozíravějším způsobem v rámci podpory evropských a vnitrostátních politik proti změně klimatu;

K okruhu 2

25.   vítá dohodu s Radou o dodatečných prostředcích pro mlékárenské odvětví, jež se momentálně nachází v krizi, přičemž tyto prostředky dosáhnou výše 300 milionů EUR, jak Parlament požadoval; považuje souhlas Rady za postup "v duchu Lisabonské smlouvy", neboť ta staví Parlament v oblasti zemědělských výdajů naroveň Radě; lituje, že nenašel podporu požadavek Parlamentu, aby byl zřízen stálý mlékárenský fond EU na pomoc tomuto odvětví prostřednictvím jeho přizpůsobení; žádá však, aby Komise znovu prozkoumala potřebu alternativních a následných opatření s ohledem na vývoj trhu a na zprávu skupiny odborníků na vysoké úrovni zabývající se mlékem s cílem podpořit restrukturalizační proces pro výrobce mléka; opakuje svůj požadavek, aby byla vytvořena rozpočtová položka, kterou bude trvale zřízen mlékárenský fond;

26.   připomíná, že boj proti změně klimatu bude i nadále jednou z hlavních priorit Evropské unie, jak ukázala kodaňská konference v prosinci 2009; domnívá se však, že tato priorita není v rozpočtu EU náležitě zohledněna, a má tudíž v úmyslu klást na tuto klíčovou politiku větší důraz; vyzývá novou Komisi, aby v návaznosti na konferenci o změně klimatu předložila návrh na financování;

K podokruhu 3a

27.   je si vědom toho, že si evropští občané přejí bezpečnou Evropu, a vítá zvýšení prostředků v tomto podokruhu oproti rozpočtu na rok 2009; je si vědom toho, že všechny země v Unii se v souvislosti s politikami spadajícími do tohoto podokruhu potýkají s mnoha problémy;

28.   zdůrazňuje, že je důležité, aby rozpočet EU poskytl další finanční prostředky na řízení legálního přistěhovalectví a integraci státních příslušníků třetích zemí a zároveň na řešení nelegálního přistěhovalectví za plného dodržování základních lidských práv a mezinárodních dohod a posílení ochrany hranic, včetně Evropského návratového fondu a Evropského fondu pro uprchlíky, s cílem zajistit solidaritu mezi členskými státy;

K podokruhu 3b

29.   připomíná, že podokruh 3b se týká zásadních politik, které mají přímý dopad na každodenní život evropských občanů; nesouhlasí se škrty, které Rada v tomto podokruhu provedla, a souhlasí s přístupem specializovaných výborů, který potvrzuje, že zvýšení prostředků je odůvodněné;

K okruhu 4

30.   znovu opakuje, že je vážně znepokojen malým manévrovacím prostorem, který skýtá rozpětí, což je výsledkem chronického nedostatku financí v okruhu, jenž je pod neustálým tlakem v důsledku krizí, které vznikají ve třetích zemích;

31.   vyzývá Evropskou radu, aby nečinila dalekosáhlé politické závazky vyžadující vyšší finanční podporu EU, aniž by zároveň předem zajistila nezbytné rozpočtové prostředky, jestliže jsou závazky zjevně v rozporu s tím, jaké prostředky jsou k dispozici v rámci ročních stropů stávajícího VFR;

32.   zdůrazňuje významnou úlohu Unie při podpoře rozvojových zemí v jejich boji proti změně klimatu; bere na vědomí závěry Evropské rady ze dne 10. a 11. prosince 2009, že Unie a její členské státy jsou odhodlány k rychlému zahájení financování 2,4 miliardy EUR ročně na léta 2010 až 2012; zdůrazňuje však potřebu informování o účasti a poskytování prostředků z rozpočtu Unie v letech 2011 až 2012; zdůrazňuje, že má-li Unie naplnit svůj závazek, jímž je dosažení rozvojových cílů tisíciletí, je třeba, aby finanční prostředky na opatření v oblasti změny klimatu pocházely z dodatečného financování, a nikoliv ze škrtů v rámci stávající rozvojové pomoci;

33.   vítá vytvoření Evropské služby pro vnější činnost, je ovšem naléhavě nutné, aby podléhala dohledu a kontrole Parlamentu jak v rozpočtových otázkách, tak i v záležitostech rozpočtové kontroly; v tomto ohledu zdůrazňuje svůj požadavek na všezahrnující a rychlé předložení celkové strategie pro fungování služby pro vnější činnost, včetně plánů na budoucí spolupráci s Parlamentem a předsednictvím Rady, a také odhady nákladů na zaměstnance a správních nákladů a dalších požadavků a možných úspor dosažených v rámci součinnosti díky společnému využívání zařízení a personálu;

34.   vyzývá novou Komisi, aby vzala v úvahu výše uvedené body při řešení problémů v rámci okruhu 4 při návrhu revize VFR na období 2007−2013, jakmile se ujme svého úřadu;

35.   nadále spoléhá na to, že bude poskytnuta podpora mírovému procesu v Palestině a potřebné obnově v pásmu Gazy; vyzývá Komisi, aby sdělila, jaká opatření přijala, aby minimalizovala riziko, že projekty a programy financované z této rozpočtové položky budou využity nebo zneužity teroristickými organizacemi anebo na teroristické útoky či neúčinnou byrokracii, a aby upřesnila, zda je část pomoci určena na opravy budov nebo infrastruktury, které byly již dříve financovány z prostředků Unie nebo členských států a byly poškozeny během vojenských akcí;

36.   domnívá se, že zabezpečení dodávek energie je pro Unii zásadní otázkou; vítá proto podpis všech zemí, jež se účastní projektu Nabucco, a očekává z jejich strany důslednost, až se budou zabývat dalšími projekty, které by mohly projekt Nabucco ohrozit;

37.   zdůrazňuje, že je nezbytné vyčlenit dostatečné finanční prostředky na strategii EU v oblasti Baltského moře, aby se umožnilo financování akcí, které není možné financovat z jiných rozpočtových položek (koordinace, poskytování informací a pilotní projekty v kterémkoli ze čtyř pilířů akčního plánu);

K okruhu 5 a ostatním oddílům

38.   vítá dohodu ohledně okruhu 5, která by měla zajistit administrativní fungování orgánů EU a zároveň by převodem 126,5 milionu EUR přispěl tento okruh k získání plné částky potřebné k financování plánu evropské hospodářské obnovy;

39.   zároveň zdůrazňuje, že nízké rozpětí okruhu 5 v roce 2010 (částečně z důvodu přesunu prostředků) povede k nutnosti přísného rozpočtového řízení ze strany orgánů v roce 2010, aby byly dostupné prostředky využity rozumným a nákladově efektivním způsobem;

40.   souhlasí s tím, že dostupné rozpětí by mělo být prioritně využíváno k financování jakýchkoli dodatečných výdajů vzniklých v souvislosti se vstupem Smlouvy o fungování EU v platnost, avšak teprve poté, co budou důkladně prozkoumány stávající zdroje a potřeby a prostor pro jakékoli další úspory u všech orgánů;

41.   bere na vědomí, že bylo schváleno přijetí opravného rozpočtu č. 3/2010 týkajícího se oddílu II (Rada) s částkou ve výši 23,5 milionu EUR, čímž bylo ponecháno v okruhu 5 pro rok 2010 rozpětí ve výši 72 milionů EUR; lituje, že Rada předložila tento návrh bez uvážení a aniž by předtím měla nějaký komplexní přehled o správních požadavcích všech orgánů;

42.   v této souvislosti upozorňuje na společné prohlášení týkající se okruhu 5, které zahrnuje výše uvedené body a bude sloužit jako základ pro zajištění nezbytných finančních prostředků pro jakékoli dodatečné potřeby Parlamentu a dalších orgánů; zdůrazňuje, že k využití tohoto postupu by mělo dojít výhradně v souvislosti s novými úkoly vyplývajícími ze Smlouvy a pouze po důkladném prověření využívání stávajícího uspořádání a pracovních míst a jejich možné reorganizace; rovněž zdůrazňuje, že v rámci svého vlastního rozpočtového oddílu a s ohledem na tyto další dodatečné potřeby je zapotřebí dosáhnout spravedlivého rozdělení mezi generálním sekretariátem, politickými skupinami a poslanci;

43.   naléhavě žádá všechny orgány, aby pokryly v co největší míře všechny správní náklady spojené s úpravou platů a důchodů z prostředků, které jsou v současnosti přiděleny do jednotlivých oddílů;

44.   vítá společné prohlášení o politice v oblasti budov a znovu připomíná, že tato oblast, která představuje významnou část správních výdajů EU, má velký význam pro zajištění účinného a transparentního využívání dostupných zdrojů; vyzývá výkonné orgány všech institucí a orgánů, aby bez prodlevy uplatňovaly dohodnuté zásady;

45.   v rámci svého rozpočtového oddílu hodlá pečlivě sledovat otázky související mimo jiné s vnitřními informačními zdroji (z hlediska využívání vynaložených zdrojů) a systémem práce s poznatky, a rovněž otázky týkající se Domu evropských dějin, a to včetně otázek možného spolufinancování a spolupráce na tomto projektu; v této souvislosti připomíná dohodu, jíž bylo dosaženo na jeho interním dohodovacím řízení o rozpočtu;

46.   rozhodl se v plné míře obnovit svůj postoj z prvního čtení, pokud jde o "ostatní instituce", vycházeje z důvodů, které již byly uvedeny v usnesení o prvním čtení;

K pilotním projektům a přípravným akcím

47.   považuje pilotní projekty a přípravné akce za nezbytný nástroj, kterým dává Parlament podnět k uskutečňování nových politik pro evropské občany; rozhodl se využít v plné míře všech prostředků plánovaných v IID pro pilotní projekty (až do výše 40 milionů EUR v každém rozpočtovém roce), avšak ponechat rozpětí pro přípravné akce (podle IID až do výše 100 milionů EUR, přičemž na nové přípravné akce lze přidělit maximálně 50 milionů EUR);

48.   upřednostnil provádění pilotních projektů a přípravných akcí v jejich druhém nebo třetím roce; má v úmyslu v průběhu rozpočtového roku 2010 pečlivě sledovat provádění stávajících i nově zahájených projektů a akcí;

o
o   o

49.   pověřuje svého předsedu, aby prohlásil, že rozpočet byl s konečnou platností schválen, a zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie;

50.   pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Evropské radě, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru, Účetnímu dvoru, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru, Výboru regionů, Evropskému veřejnému ochránci práv a Evropskému inspektorovi ochrany údajů a ostatním subjektům, kterých se týká.

(1) Úř. věst. L 163, 23.6.2007, s. 17.
(2) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(3) Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.
(4) Přijaté texty, P7_TA(2009)0051.
(5) Přijaté texty, P7_TA(2009)0052.
(6) Přijaté texty, příloha
(7) Usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. dubna 2009 obsahující připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2007, oddíl III – Komise a výkonné agentury (Úř. věst. L 255, 26.9.2009, s. 36).


Příloha 1

PROHLÁŠENÍ DOHODNUTÁ V RÁMCI DOHODOVACÍHO ŘÍZENÍ ZE DNE 18. LISTOPADU 2009

Společné prohlášení o kontinuitě rozpočtového procesu pro rok 2010

"Evropský parlament, Rada a Komise připomínají, že do 30. listopadu 2009 se rozpočtový proces pro rozpočet na rok 2010 provádí podle Niceské smlouvy.

Se vstupem Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 bude tento proces dokončen podle čl. 314 odst. 9 vytvořeného touto Smlouvou prohlášením předsedy Evropského parlamentu, že rozpočet byl s konečnou platností přijat.

Tři výše uvedené orgány považují tento rozpočtový proces za proces kontinuálně pokračující podle dvou výše uvedených Smluv; dohodly se proto na tom, že příslušné fáze procesu dokončeného podle Niceské smlouvy představují dokončené fáze procesu ve smyslu článku 314 vytvořeného Lisabonskou smlouvou.

Majíce na mysli tento přechod, zastávají uvedené tři orgány názor, že dohodu o rozpočtech na roky 2009 a 2010 dosaženou Evropským parlamentem a Radou v rámci dohodovacího řízení dne 18. listopadu 2009, na kterou navazovalo druhé čtení v Radě, lze společně s výsledkem druhého čtení v Evropském parlamentu považovat v podstatě za dohodu o společném návrhu rozpočtu ve smyslu článku 314 Smlouvy o fungování Evropské unie, v plném souladu s víceletým finančním rámcem."


Příloha 2

Společné prohlášení o politice orgánů a subjektů EU v oblasti budov

"Evropský parlament a Rada připomínají své příslušné závěry ke zvláštní zprávě Účetního dvora č. 2/2007 o výdajích orgánů na budovy a uznávají, že náklady na budovy představují podstatnou část celkových správních výdajů orgánů EU, a opětovně zdůrazňují, že řádné finanční řízení v souvislosti s náklady na budovy má zásadní význam.

Parlament a Rada zdůrazňují význam efektivní interinstitucionální spolupráce v této oblasti a vyzývají orgány, aby dále posílily takovou spolupráci a aby, kdykoli je to vhodné, sdílely své kapacity, aniž by bylo narušeno jejich fungování. Vítají úsilí, které již orgány v této oblasti vyvíjí.

Zdůrazňují, že zavedení střednědobých až dlouhodobých strategií v oblasti budov je naprosto zásadní z hlediska přiměřeného plánování a řádného finančního řízení.

Podtrhují, že pro nalezení účinných a účelných řešení a pro dosažení řádného finančního řízení jsou životně důležité transparentní a kontrolovatelné postupy.

Vybízejí orgány, aby ve svých budovách i nadále uplatňovaly a posilovaly opatření v oblasti energetické účinnosti a ochrany životního prostředí, včetně certifikace v souladu s environmentálními normami, kdykoli je to vhodné a proveditelné s ohledem na dané zdroje, a vřele vítají pokrok, kterého již bylo v této oblasti dosaženo.

Pokud jde o ustanovení finančního nařízení, zejména konzultace podle článku 179, kladou zásadní důraz na to, aby byly včas poskytnuty veškeré informace týkajícího se tohoto projektu, které jsou zapotřebí pro rozhodování. Bez ohledu na formální lhůty by tyto informace měly být k dispozici tak, aby obě složky rozpočtového orgánu mohly stanovit své postoje bez časové tísně. Tyto informace by měly zahrnovat posouzení potřeb a analýzy nákladů a přínosů pro různé alternativy, nastiňující možnosti z hlediska pronájmu nebo koupě, jakož i transparentní informace týkající se alternativních možností financování, dlouhodobých finančních dopadů a slučitelnosti s víceletým finančním rámcem.

Vítají práci provedenou Komisí, pokud jde o alternativní metody financování, a očekávají nadcházející zprávu.

Vyzývají generální tajemníky orgánů, aby předložili souhrnné informace o záležitostech týkajících se budov, spolu s předběžnými návrhy/odhady rozpočtu.

Parlament a Rada uznávají konkrétní potřeby každého orgánu a zvláštní povahu každého projektu, avšak současně orgány žádají, aby pokračovaly v úsilí o harmonizaci těchto informací prostřednictvím společných definic a ukazatelů, které umožní srovnání prostorů budov a nákladů na budovy, včetně společného pojetí metody výpočtu ročních nákladů na nemovitosti ve vlastnictví rozložených na celé období jejich užívání. V této souvislosti berou s uspokojením na vědomí dohodu o společných pokynech pro definování a měření prostoru v budovách, jíž nedávno dosáhly interinstitucionální pracovní skupiny.

Připomínají, že uvedená konstatování případně stejnou měrou platí i v konkrétních situacích výkonných a decentralizovaných agentur.

Berou na vědomí vynikající spolupráci mezi orgány a mezi správními orgány hostitelských členských států."


Příloha 3

Společné prohlášení o zjednodušení a cílenějším využívání strukturálních fondů a Fondu soudržnosti v souvislosti s hospodářskou krizí

"Evropský parlament a Rada připomínají společná prohlášení tří orgánů z listopadu roku 2008 a dubna roku 2009 o provádění politiky soudržnosti a zdůrazňují, že je nutné dále urychlit provádění strukturálních fondů a Fondu soudržnosti. Berou na vědomí, že míra schvalování řídících a kontrolních systémů a hlavních projektů se postupně zvýšila, avšak domnívají se, že tempo schvalování bylo příliš pomalé. Evropský parlament a Rada naléhavě vyzývají Komisi, aby v úzké spolupráci s členskými státy pokračovala ve svých snahách o zjednodušení prováděcích postupů, a zejména aby urychlila schvalování hlavních projektů, a tím urychlila výplaty prostředků.

Evropský parlament a Rada jsou toho názoru, že všechny příležitosti nabízené strukturálními fondy by mohly být mobilizovány na cílenější opatření usnadňující překonání dopadů hospodářské krize, zejména na opatření podporující růst a konkurenceschopnost a omezující ztráty pracovních míst. Evropský parlament a Rada zdůrazňují, že možnost přizpůsobení a revize operačních programů již existuje v rámci stávající úpravy. Vyzývají Komisi, aby účinnými a rychlými postupy umožnila schvalování takových žádostí ze strany členských států. Evropský parlament a Rada rovněž připomínají význam plného a efektivního využívání dostupných prostředků."


Příloha 4

Společné prohlášení týkající se okruhu 5

"Připomínajíce, že přijetí návrhu na změnu č. 3/2010 týkající se oddílu II – Rada – ohledně financování Evropské rady v roce 2010 ve výši 23,5 milionu EUR se nedotýká využití rozpětí v rámci okruhu 5, které zůstává ve výši 72 milionů EUR, Evropský parlament, Rada a Komise se dohodly na tom, že s ohledem na úzké rozpětí okruhu 5 v roce 2010 a na potřebu zajistit plné financování plánu evropské hospodářské obnovy by měla být dána priorita využití disponibilního rozpětí okruhu 5 v zájmu financování dodatečných výdajů přímo vyplývajících ze vstupu Lisabonské smlouvy v platnost. V tomto směru se uvedené tři orgány budou snažit o pokrytí veškerých administrativních potřeb souvisejících s odměnami zaměstnanců prostřednictvím prostředků rozvržených v odpovídajících oddílech rozpočtu na rok 2010.

Evropský parlament a Rada vyzývají ostatní orgány, aby vyvinuly veškeré možné úsilí o financování administrativních potřeb souvisejících s odměnami svých zaměstnanců v rámci prostředků rozvržených do příslušných oddílů rozpočtu na rok 2010, které se na ně vztahují. Žádosti o dodatečné prostředky budou zohledněny pouze v případě, že prokáží, že byly vyčerpány veškeré možnosti vnitřního přerozdělení."


Příloha 5

Jednostranné prohlášení Komise o vyřazení jaderné elektrárny Kozloduj z provozu

Komise vzala na vědomí, že Evropský parlament otevřel otázku víceletých finančních důsledků navrženého právního aktu o dalším financování postupného vyřazování jaderné elektrárny Kozloduj z provozu do roku 2013.

Tyto důsledky vezme Komise také v úvahu při svém hodnocení fungování interinstitucionální dohody.

SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ

Přechodná opatření použitelná pro rozpočtový proces po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost

"Evropský parlament, Rada a Komise (dále jen pod společným označením "orgány") se dohodly takto:

1.  Účelem tohoto prohlášení je dohodnout se na přechodných opatřeních, jichž je zapotřebí k zajištění kontinuity činnosti EU a hladkého přechodu na nový právní rámec pro rozpočtový proces, který vyplývá ze vstupu Lisabonské smlouvy v platnost.

2.  Uvedená přechodná opatření se budou uplatňovat, dokud nebudou stanovena patřičná pravidla v příslušném právním rámci.

3.  Toto prohlášení nemění rozpočtové pravomoci jednotlivých orgánů stanovené Smlouvou a sekundárními právními předpisy.

I.HARMONOGRAM ROZPOČTOVÉHO PROCESU

4.  Orgány stvrzují svůj záměr uskutečnit trialog o rozpočtových prioritách pro daný rok s řádným předstihem před tím, než Komise přijme návrh rozpočtu, nejpozději pak v průběhu měsíce dubna.

5.  Orgány se dohodly, že pro rozpočtový proces na rok 2011 se použije následující harmonogram, odvozený od stávajícího pragmatického harmonogramu a nových požadavků pro rozpočtový proces.

-  Komise přijme návrh rozpočtu v průběhu 17. týdne (konec dubna) nebo nejpozději v průběhu 18. týdne (začátek května).

-  Rada dokončí své čtení nejpozději do konce 30. týdne (konec července).

Orgány se v rozumném předstihu před čtením v Radě sejdou k výměně názorů.

-  Rozpočtový výbor Evropského parlamentu (COBU) o svém čtení hlasuje do konce 39. týdne (konec září / začátek října).

-  Evropský parlament hlasuje o svém čtení na plenárním zasedání v průběhu 42. týdne (polovina října).

Před svoláním dohodovacího výboru může Komise, pokud je to nezbytné, měnit v souladu s čl. 314 odst. 2 SFEU návrh rozpočtu včetně aktualizace odhadu výdajů na zemědělství. Informace o aktualizacích Komise oběma složkám rozpočtového orgánu předloží k posouzení, jakmile jsou dostupné.

Jakmile Evropský parlament ve svém čtení odhlasoval přijetí změn, jak je stanoveno v čl. 314 odst. 4 písm. c) SFEU, předseda Evropského parlamentu po dohodě s předsedou Rady neprodleně svolá dohodovací výbor. Za tímto účelem:

   orgány úzce spolupracují s cílem dokončit práci dohodovacího výboru ve lhůtě 21 dnů do konce 45. týdne (polovina listopadu);
   orgány si co možná nejdříve navzájem vymění nezbytné písemnosti, aby připravily dohodu dohodovacího výboru o společném návrhu.

Jakmile se dohodovací výbor dohodne na společném návrhu, Evropský parlament a Rada v rámci čl. 314 odst. 6 SFEU v souladu se svými vnitřními jednacími řády vyvinou snahu o co nejrychlejší schválení výsledku činnosti dohodovacího výboru.

6.  Nedohodnou-li se orgány na jiném harmonogramu, budou se napříště rozpočtové procesy odehrávat podle obdobného harmonogramu.

7.  Orgány stvrzují svůj záměr schválit zásady a postupy pro spolupráci v rozpočtovém procesu, včetně organizace dohodovacího výboru, než Komise přijme návrh rozpočtu na rok 2011.

II.SPOLUPRÁCE MEZI ORGÁNY NA OPRAVNÝCH ROZPOČTECH

Obecné zásady

8.  S ohledem na skutečnost, že opravné rozpočty jsou často zaměřeny na zvláštní a v některých případech naléhavé záležitosti, dohodly se orgány na níže uvedených zásadách, aby zajistily řádnou spolupráci na hladkém a rychlém přijímání opravných rozpočtů a zároveň se pokud možno vyhnuly nutnosti svolávat dohodovací řízení.

9.  Orgány vyvinou v mezích svých možností snahu o omezení počtu opravných rozpočtů.

Harmonogram

10.  Komise s předstihem informuje obě složky rozpočtového orgánu o možných datech přijetí návrhů opravných rozpočtů, aniž by tím byla dotčena konečná data přijetí.

11.  Každá ze složek rozpočtového orgánu se v souladu se svým vnitřním jednacím řádem pokusí o posouzení návrhu opravného rozpočtu, předloženého Komisí, při některé z prvních příležitostí po jeho přijetí.

12.  V zájmu urychlení procesu obě složky rozpočtového orgánu zajistí, aby harmonogramy jejich práce byly co možná nejlépe sladěny tak, aby postupy byly logické a směřovaly ke společnému cíli. Co nejdříve se proto pokusí stanovit předběžný rozvrh pro jednotlivé fáze, jež vedou ke konečnému přijetí opravného rozpočtu.

Obě složky rozpočtového orgánu zohlední relativní naléhavost opravného rozpočtu a potřebu jeho schválení v řádné lhůtě tak, aby mohl v daném roce vyvolávat účinky.

Spolupráce v průběhu čtení v každé ze složek rozpočtového orgánu

13.  Bude-li to možné, budou orgány v průběhu celého procesu v dobré víře spolupracovat na vytvoření podmínek pro to, aby opravné rozpočty mohly být přijímány v některé z prvních fází procesu.

V případech, kde je to vhodné a zároveň hrozí rozdílný postoj, může před přijetím konečného postoje k opravnému rozpočtu každá ze složek rozpočtového orgánu, popřípadě Komise, navrhnout svolání zvláštního trialogu za účelem projednání sporných otázek a nalezení kompromisu.

14.  Veškeré návrhy opravných rozpočtů předložené Komisí, jež zatím nejsou schváleny, budou systematicky zařazovány do pořadů jednání trialogů plánovaných v souvislosti s ročními rozpočtovými procesy. Komise návrhy opravných rozpočtů vždy představí a každá z obou složek rozpočtového orgánu pokud možno oznámí svůj postoj k nim před začátkem trialogu.

15.  Pokud je v průběhu trialogu nalezen kompromis, každá ze složek rozpočtového orgánu posoudí výsledky trialogu při rozpravě o opravném rozpočtu v souladu se Smlouvou a svým vnitřním jednacím řádem.

Spolupráce po čtení v každé ze složek rozpočtového orgánu

16.  Pokud Evropský parlament schválí postoj Rady beze změn, opravný rozpočet je přijat.

17.  Pokud Evropský parlament přijme změny většinou hlasů všech svých členů, použije se čl. 314 odst. 4 písm. c) SFEU. Před zasedáním dohodovacího výboru je však svolán trialog.

   - Pokud je v průběhu trialogu dosaženo dohody a s výhradou souhlasu každé ze složek rozpočtového orgánu s výsledkem tohoto trialogu, je dohodovací řízení zastaveno výměnou dopisů bez toho, aby se sešel dohodovací výbor.
   - Pokud v průběhu trialogu není dosaženo dohody, dohodovací výbor se sejde a s ohledem na okolnosti uspořádá svou práci tak, aby pokud možno dokončil postup rozhodování před uplynutím jednadvacetidenní lhůty stanovené v čl. 314 odst. 6 SFEU. Jednání dohodovacího výboru může být ukončeno výměnou dopisů.

III.PŘEVODY

18.  Ačkoli se vstup Lisabonské smlouvy v platnost nedotýká ustanovení o převodech plynoucích z rozhodnutí Komise a dalších orgánů (zejména články 22 a 23 finančního nařízení), orgány berou na vědomí, že ustanovení článku 24 finančního nařízení, založená na rozlišování povinných a nepovinných výdajů, jsou vstupem Lisabonské smlouvy v platnost překonána vzhledem ke zrušení tohoto rozlišování ve SFEU.

19.  Orgány se shodly na potřebě vymezit operativní postupy k zajištění hladkého řešení převodů, dokud nebudou ustanovení článku 24 finančního nařízení změněna. Za tímto účelem se dohodly na prozatímním uplatňování stávajícího znění čl. 24 odst. 4 finančního nařízení, které považují za slučitelné s pravomocemi obou složek rozpočtového orgánu podle SFEU.

20.  V praxi by se měl postup převodu uskutečňovat následujícím způsobem:

   a) Komise svůj návrh předloží oběma složkám rozpočtového orgánu současně.
   b) Rozpočtový orgán rozhodne o převodech prostředků způsobem stanoveným v písmeni c), pokud v hlavě I části dvě finančního nařízení není stanoveno jinak.
   c) S výjimkou naléhavých případů rozhodnou Rada (kvalifikovanou většinou) a Evropský parlament o návrhu Komise do šesti týdnů ode dne, ke kterému oba orgány obdržely návrh na každý převod, který je jim předložen.
  d) Návrh na převod je schválen, pokud ve lhůtě šesti týdnů:
   obě složky návrh schválí;
   jedna ze složek návrh schválí a druhá se zdrží jednání;
   obě složky se zdrží jednání nebo nepřijmou rozhodnutí, které odporuje návrhu Komise.
  e) Lhůta šesti týdnů uvedená pod písmenem d) se v následujících případech zkracuje na 3 týdny, ledaže jedna ze složek rozpočtového orgánu požaduje něco jiného:

nebo
   i) převod představuje méně než 10 % prostředků rozpočtové linie, ze které se převádí, a nepřesahuje 5 milionů EUR;
   ii) převod se týká výhradně prostředků na platby a celková výše převodu nepřesahuje 100 milionů EUR.
   f) Pokud jedna ze složek rozpočtového orgánu převod změnila, zatímco druhá jej schválila nebo se zdržela jednání, popřípadě pokud obě složky převod změnily, považuje se za schválenou nižší částka schválená buď Evropským parlamentem, nebo Radou, jestliže Komise svůj návrh nevzala zpět."

Právní upozornění - Ochrana soukromí