EB ir Mongolijos susitarimas dėl tam tikrų oro susisiekimo aspektų *
187k
30k
2009 m. rugsėjo 15 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Mongolijos Vyriausybės susitarimo dėl tam tikrų oro susisiekimo aspektų sudarymo (COM(2007)0731 – C7-0001/2009 – 2007/0252(CNS))
– atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (COM(2007)0731),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 80 straipsnio 2 dalį ir 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmą sakinį,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C7-0001/2009),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį, 90 straipsnio 8 dalį ir 46 straipsnio 1 dalį,
– atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A7-0001/2009),
1. pritaria susitarimo sudarymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Mongolijos parlamentams ir vyriausybėms.
EB ir Kinijos susitarimas dėl jūrų transporto. Bulgarijos ir Rumunijos įstojimas *
192k
32k
2009 m. rugsėjo 15 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Protokolo, iš dalies keičiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Kinijos Liaudies Respublikos vyriausybės susitarimą dėl jūrų transporto, sudarymo (08127/2009 – 13698/2008 – C7-0030/2009 – 2008/0133(CNS))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2008)0405),
– atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (08127/2009),
– atsižvelgdamas į protokolą, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Kinijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl jūrų transporto (13698/2008),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 80 straipsnio 2 dalį ir 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmą sakinį,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C7-0030/2009),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį, 90 straipsnio 8 dalį ir 46 straipsnio 1 dalį,
– atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A7–0002/2009),
1. pritaria protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas susitarimas, sudarymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai bei valstybių narių ir Kinijos Liaudies Respublikos parlamentams ir vyriausybėms.
Europos Sąjungos solidarumo fondo lėšų panaudojmas
2009 m. rugsėjo 15 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos Sąjungos solidarumo fondo lėšų panaudojimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 26 punktą (COM(2009)0308 – C7-0051/2009 – 2009/2048(BUD))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2009)0308 – C7–0051/2009),
– atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo(1), ypač į jo 26 punktą,
– atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2012/2002, įsteigiantį Europos Sąjungos solidarumo fondą(2),
– atsižvelgdamas į bendrą Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos deklaraciją dėl solidarumo fondo, priimtą per 2008 m. liepos 17 d. taikinimo posėdį,
– atsižvelgdamas į 2009 m. liepos 7 d. trišalio dialogo rezultatus,
– atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą ir Regioninės plėtros komiteto nuomonę (A7–0008/2009),
1. pritaria prie šios rezoliucijos pridedamam sprendimui;
2. paveda Pirmininkui pasirašyti šį sprendimą su Tarybos Pirmininku ir užtikrinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;
3. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją ir jos priedą Tarybai ir Komisijai.
PRIEDAS
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos Sąjungos solidarumo fondo lėšų panaudojimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 26 punktą
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo(3), ypač į jo 26 punktą,
atsižvelgdami į 2002 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2012/2002, įsteigiantį Europos Sąjungos solidarumo fondą(4),
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
1) Europos Sąjunga įsteigė Europos Sąjungos solidarumo fondą (toliau – Fondas), parodydama solidarumą su stichinių nelaimių ištiktų regionų gyventojais.
2) 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstituciniame susitarime numatyta galimybė panaudoti Fondo lėšas neviršijant didžiausios metinės 1 mlrd. eurų ribos.
3) Reglamente (EB) Nr. 2012/2002 numatytos nuostatos, kuriomis remiantis galima panaudoti Fondo lėšas.
4) Prancūzija pateikė paraišką panaudoti Fondo lėšas dėl audros sukeltos stichinės nelaimės.
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
2009 finansinių metų Europos Sąjungos bendrajame biudžete iš Europos Sąjungos solidarumo fondo numatoma panaudoti 109 377 165 EUR įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų suma.
2 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2009 m. rugsėjo 15 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų panaudojimo pagal Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos 2006 m. gegužės 17 d. tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (COM(2009)0371 – C7-0115/2009 – 2009/2066(BUD))
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2009)0371 – C7-0115/2009),
– atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo(1) (2006 m. gegužės 17 d. TIS), ypač į jo 28 punktą,
– atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1927/2006, įsteigiantį Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą(2) (toliau – EGF reglamentas),
– atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7–0006/2009),
A. kadangi Europos Sąjunga nustatė tinkamas teisėkūros ir biudžetines priemones, kuriomis naudojantis darbuotojams, patiriantiems žalą dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos tendencijų pokyčių padarinių, teikiama papildoma parama bei padedama tokiems darbuotojams vėl integruotis į darbo rinką,
B. kadangi Europos Sąjungos finansinė pagalba atleistiems iš darbo darbuotojams turėtų būti dinamiška ir kuo greičiau ir veiksmingiau prieinama, kaip numatyta Bendroje Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos deklaracijoje, patvirtintoje 2008 m. liepos 17 d. taikinimo posėdyje, ir tinkamai atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 17 d. TIS nuostatas dėl sprendimų panaudoti Fondo lėšas priėmimo,
C. kadangi Ispanija ir Portugalija paprašė pagalbos dėl atvejų, susijusių su darbuotojų atleidimu iš darbo tekstilės sektoriuje Katalonijos(3) bei Šiaurės ir Centro(4) regionuose, ir jų paraiškos atitiko EGF reglamente nustatytus kriterijus,
1. ragina visas susijusias institucijas dėti pastangas, būtinas paspartinti Fondo lėšų panaudojimą;
2. pabrėžia, kad Europos Sąjunga turėtų naudoti visas turimas priemones, kad būtų pasiruošusi pasaulio ekonomikos ir finansų krizės padariniams; pažymi, kad EGF gali atlikti lemiamą vaidmenį padedant vėl integruoti į darbo rinką atleistus iš darbo darbuotojus;
3. primena, kad EGF lėšų, skirtų mokėjimų asignavimams, panaudojimas neturėtų kelti pavojaus finansavimui iš Europos socialinio fondo; abejoja, ar užtikrinamas finansavimo papildomumas naudojant kitas turimas priemones, kaip antai Europos socialinis fondas;
4. įsipareigoja, atlikdamas bendrą programų ir kitų įvairių priemonių, numatytų pagal 2006 m. gegužės 17 d. TIS, vertinimą 2007–2013 m. daugiametės finansinės programos biudžeto peržiūros metu, įvertinti EGF veiklą ir teikiamą pridėtinę naudą;
5. pritaria prie šios rezoliucijos pridedamam sprendimui;
6. paveda Pirmininkui pasirašyti šį sprendimą su Tarybos Pirmininku ir užtikrinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;
7. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją ir jos priedą Tarybai ir Komisijai.
PRIEDAS
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų panaudojimo pagal Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos 2006 m. gegužės 17 d. tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdami į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos 2006 m. gegužės 17 d. tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo(5), ypač į jo 28 punktą,
atsižvelgdami į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1927/2006, įsteigiantį Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą(6), ypač į jo 12 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas (toliau – EGF) skirtas teikti papildomą paramą atleistiems iš darbo darbuotojams, kurie patiria žalą dėl esminių pasaulio prekybos sistemos struktūrinių pokyčių padarinių, ir padėti jiems vėl integruotis į darbo rinką.
(2) 2006 m. gegužės 17 d. tarpinstituciniame susitarime numatyta galimybė panaudoti Fondo lėšas iki nustatytos metinės didžiausios 500 mln. eurų ribos.
(3) 2008 m. gruodžio 29 d. Ispanija pateikė su darbuotojų atleidimu iš darbo tekstilės sektoriuje susijusią paraišką dėl Fondo lėšų panaudojimo. Ši paraiška atitinka reikalavimus, pagal kuriuos nustatoma finansinė parama, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 10 straipsnyje. Atsižvelgdama į tai, Komisija siūlo panaudoti 3 306 750 eurų sumą.
(4) 2009 m. sausio 23 d. Portugalija pateikė su darbuotojų atleidimu iš darbo tekstilės sektoriuje susijusią paraišką dėl Fondo lėšų panaudojimo. Ši paraiška atitinka reikalavimus, pagal kuriuos nustatoma finansinė parama, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 10 straipsnyje. Atsižvelgdama į tai, Komisija siūlo panaudoti 832 800 eurų sumą.
(5) Taigi Fondo lėšos turėtų būti panaudotos teikti finansinę paramą pagal Ispanijos ir Portugalijos pateiktas paraiškas.
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
2009 finansinių metų Europos Sąjungos bendrajame biudžete iš Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo numatoma panaudoti 4 139 550 eurų įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimams suma.
2 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2009 m. rugsėjo 15 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl Europos Sąjungos 2009 finansinių metų taisomojo biudžeto Nr. 6/2009 projekto, III skirsnis – Komisija (11888/2009 – C7-0098/2009 – 2009/2047(BUD))
– atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnį ir Euratomo sutarties 177 straipsnį,
– atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento(1), ypač į jo 37 ir 38 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2009 finansinių metų bendrąjį biudžetą, galutinai patvirtintą 2008 m. gruodžio 18 d.(2),
– atsižvelgdamas į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos 2006 m. gegužės 17 d. tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo(3),
– atsižvelgdamas į 2009 finansinių metų Europos Sąjungos preliminarų taisomojo biudžeto Nr. 6/2009 projektą, kurį Komisija pateikė 2009 m. birželio 18 d. (COM(2009)0288),
– atsižvelgdamas į Taisomojo biudžeto Nr. 6/2009 projektą, kurį Taryba parengė 2009 m. liepos 13 d. (11888/2009 – C7–0098/2009),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 75 straipsnį ir V priedą,
– atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A7–0003/2009),
A. kadangi 2009 m. biudžeto preliminarus taisomojo biudžeto Nr. 6 projektas apima tradicinių nuosavųjų išteklių, PVM ir BNP (bendrųjų nacionalinių pajamų) bazių prognozių patikrinimą, atitinkamų JK taikomų korekcijų įtraukimą į biudžetą bei jų finansavimą, taip pat Nyderlandams ir Švedijai palankaus BNP sumažinimo 2009 m. finansavimo pakeitimą,
B. kadangi pagal Taisomojo biudžeto Nr. 6/2009 projektą siekiama oficialiai įtraukti šiuos biudžeto pakeitimus į 2009 m. biudžetą,
1. patvirtina Taisomojo biudžeto Nr. 6/2009 projektą be pakeitimų;
2. paveda Pirmininkui perduoti šia rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.
2009 m. rugsėjo 15 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl Europos Sąjungos 2009 finansinių metų taisomojo biudžeto Nr. 7/2009 projekto, audra "Klausas" Prancūzijoje (12951/2009 – C7-0130/2009 – 2009/2046(BUD))
– atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnį ir į Euratomo sutarties 177 straipsnį,
– atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento(1), ypač į jo 37 ir 38 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2009 finansinių metų bendrąjį biudžetą, galutinai patvirtintą 2008 m. gruodžio 18 d.(2),
– atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo(3),
– atsižvelgdamas į 2009 finansinių metų Europos Sąjungos preliminarų taisomojo biudžeto Nr. 7/2009 projektą, kurį Komisija pateikė 2009 m. birželio 22 d. (SEC(2009)0827),
– atsižvelgdamas į Taisomojo biudžeto Nr. 7/2009 projektą, kurį Taryba parengė 2009 m. rugsėjo 7 d. (12951/2009 – C7-0130/2009),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 75 straipsnį ir į V priedą,
– atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A7-0009/2009),
A. kadangi 2009 m. bendrojo biudžeto taisomojo biudžeto projektas Nr. 7 apima ES solidarumo fondo lėšų panaudojimą: įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimai, susiję su 2009 m. sausio mėn. Prancūziją užklupusios audros padariniais, sudaro 109,4 milijono eurų,
B. kadangi pagal Taisomojo biudžeto Nr. 7/2009 projektą siekiama oficialiai įtraukti šiuos biudžeto pakeitimus į 2009 m. biudžetą,
1. pažymi, kad preliminarus taisomojo biudžeto Nr. 7/2009 projektas, kuris yra ketvirtasis taisomasis biudžetas, skirtas tik ES solidarumo fondo lėšoms paskirstyti;
2. pažymi, kad pagal Sprendimo 2007/436/EB, Euratomas, 2 straipsnio 1 dalies c punktą ES solidrumo fondo finansavimas bus užtikrintas remiantis Europos Bendrijų bendrojo biudžeto įplaukų 1 4 skyriaus nuostatomis dėl nuosavų išteklių, kurie apskaičiuojami pagal bendrąsias nacionalines pajamas, siekiant skirti lėšų 2009 m. biudžeto 13 06 skyriui dėl Solidarumo fondo;
3. pritaria Taisomojo biudžeto Nr. 7/2009 projektui be pakeitimų;
4. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.
2009 m. rugsėjo 15 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl 2009 finansinių metų Europos Sąjungos taisomojo biudžeto Nr. 8/2009 projekto: Europolas, Eurojustas, OLAF (12952/2009 – C7-0131/2009 – 2009/2050(BUD))
– atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnį ir Euratomo sutarties 177 straipsnį,
– atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento(1), ypač į jo 37 ir 38 straipsnius,
– atsižvelgdamas į 2009 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą, galutinai patvirtintą 2008 m. gruodžio 18 d.(2),
– atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo(3),
– atsižvelgdamas į 2009 finansinių metų Europos Sąjungos preliminarų taisomojo biudžeto Nr. 8/2009 projektą, kurį Komisija pateikė 2009 m. liepos 3 d. (COM(2009)0337)),
– atsižvelgdamas į Taisomojo biudžeto Nr. 8/2009 projektą, kurį Taryba sudarė 2009 m. rugsėjo 7 d. (12952/2009 – C7-0131/2009),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 75 straipsnį ir į V priedą,
– atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A7-0010/2009),
A. kadangi 2009 m. bendrojo biudžeto Taisomojo biudžeto Nr. 8 projekte numatyta:
–
padidinti įsipareigojimų asignavimus, skirtus gyvūnų ligų likvidavimo ir stebėsenos programoms ir gyvūnų, galinčių dėl išorinių veiksmų kelti pavojų visuomenės sveikatai, fizinės būklės stebėsenai;
–
įtraukti biudžeto punktą "Didelio srauto reaktoriaus (angl. HFR) veikla. Papildomos HFR programos";
–
įtraukti biudžeto punktą "Europos policijos biuras. Pereinamojo laikotarpio išlaidos";
–
padidinti Bendrijos subsidiją Eurojustui;
–
iš dalies pakeisti Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (angl. OLAF) personalo planą,
B. kadangi Taisomojo biudžeto Nr. 8/2009 projektu siekiama oficialiai įtraukti šiuos biudžeto patikslinimus į 2009 m. biudžetą,
1. patvirtina Taisomojo biudžeto Nr. 8/2009 projektą be pakeitimų, vadovaudamasis 2009 m. rugsėjo 1 d. trišalio susitikimo rezultatais(4);
2. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.
PRIEDAS
2009 M. RUGSĖJO 1 D. TRIŠALIS SUSITIKIMAS
Išvadų santrauka
Atsižvelgdami į 2006 m. gegužės 17 d. tarpinstitucinio susitarimo (TIS) 47 punktą, Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija susitarė:
–
remdamiesi Komisijos finansinės programos sudarymo metu perduota informacija, Europos Parlamentas ir Taryba atkreipia dėmesį į tai, kad Europolo kaip Bendrijos agentūros finansavimas gali būti užtikrintas laikantis sutartos išlaidų pagal 2007–2013 m. daugiametės finansinės programos (DFP) 3a išlaidų pakategorę viršutinės ribos; metinė suma bus nustatoma kiekvienais metais sudarant biudžetą;
–
remdamiesi Komisijos pateiktu preliminariu Taisomojo biudžeto projektu Nr. 8/2009, Europos Parlamentas ir Taryba pritaria 1 250 mln. EUR sudarančioms pereinamojo laikotarpio išlaidoms, kurios padengiamos perskirstant lėšas 2007–2013 m. DFP 3a išlaidų pakategorėje;
-
Europos Parlamentas ir Taryba prašo Komisijos kuo greičiau pateikti bendrųjų gairių projektą TIS 47 punktui įgyvendinti.