Eiropas Kopienas un Mongolijas nolīgums par atsevišķiem gaisa pārvadājumu aspektiem *
186k
30k
Eiropas Parlamenta 2009. gada 15. septembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmumam par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Mongolijas valdību par atsevišķiem gaisa pārvadājumu aspektiem (COM(2007)0731 – C7-0001/2009 – 2007/0252(CNS))
– ņemot vērā priekšlikumu Padomes lēmumam (COM(2007)0731),
– ņemot vērā EK līguma 80. panta 2. punktu un 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,
– ņemot vērā EK līguma 300. panta 3. punkta pirmo daļu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C7-0001/2009),
– ņemot vērā Reglamenta 55. pantu, 90. panta 8. punktu un 46. panta 1. punktu,
– ņemot vērā Transporta un tūrisma komitejas ziņojumu (A7-0001/2009),
1. apstiprina nolīguma slēgšanu;
2. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu un Mongolijas valdībām un parlamentiem.
Eiropas Kopienas un Ķīnas nolīgums: jūras transporta darbība; Bulgārijas un Rumānijas pievienošanās *
188k
31k
Eiropas Parlamenta 2009. gada 15. septembra normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar kuru noslēdz protokolu, ar ko groza Nolīgumu par jūras transportu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ķīnas Tautas Republikas valdību, no otras puses (08127/2009 – 13698/2008 – C7-0030/2009 – 2008/0133(CNS))
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (COM(2008)0405),
– ņemot vērā priekšlikumu Padomes lēmumam (08127/2009),
– ņemot vērā protokolu, ar ko groza Nolīgumu par jūras transportu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ķīnas Tautas Republikas valdību, no otras puses (13698/2008),
– ņemot vērā EK līguma 80. panta 2. punktu un 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,
– ņemot vērā EK līguma 300. panta 3. punkta pirmo daļu, saskaņā ar kuru Padome ar to ir apspriedusies (C7–0030/2009),
– ņemot vērā Reglamenta 55. pantu, 90. panta 8. punktu un 46. panta 1. punktu,
– ņemot vērā Transporta un tūrisma komitejas ziņojumu (A7–0002/2009),
1. apstiprina protokola, ar ko groza nolīgumu, noslēgšanu;
2. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei, Komisijai, kā arī dalībvalstu un Ķīnas Tautas Republikas valdībām un parlamentiem.
Eiropas Parlamenta 2009. gada 15. septembra rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par ES Solidaritātes fonda izmantošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību 26. punktu (COM(2009)0308 – C7-0051/2009 – 2009/2048(BUD))
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2009)0308 – C7-0051/2009),
– ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību(1) un jo īpaši tā 26. punktu,
– ņemot vērā Padomes 2002. gada 11. novembra Regulu (EK) Nr. 2012/2002, ar ko izveido Eiropas Savienības Solidaritātes fondu(2),
– ņemot vērā 2008. gada 17. jūlija saskaņošanas sanāksmē pieņemto Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas kopīgo deklarāciju par Solidaritātes fondu,
– ņemot vērā 2009. gada 7. jūlija trialoga rezultātus,
– ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu, kā arī Reģionālās attīstības komitejas atzinumu (A7-0008/2009),
1. apstiprina šai rezolūcijai pievienoto lēmumu;
2. uzdod priekšsēdētājam parakstīt šo lēmumu kopā ar Padomes priekšsēdētāju un nodrošināt tā publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī;
3. uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju kopā ar pielikumu nosūtīt Padomei un Komisijai.
PIELIKUMS
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS
par Eiropas Savienības Solidaritātes fonda izmantošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību 26. punktu
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību(3) un jo īpaši tā 26. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 11. novembra Regulu (EK) Nr. 2012/2002, ar ko izveido Eiropas Savienības Solidaritātes fondu(4),
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) Eiropas Savienība ir izveidojusi Eiropas Savienības Solidaritātes fondu (turpmāk "Fonds"), lai apliecinātu solidaritāti ar katastrofu skarto reģionu iedzīvotājiem.
(2) Saskaņā ar 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu Fondu var izmantot, nepārsniedzot maksimālo summu EUR 1 miljards gadā.
(3) Regulā (EK) Nr. 2012/2002 ir paredzēta Fonda izmantošanas kārtība.
(4) Francija ir iesniegusi pieteikumu Fonda izmantošanai saistībā ar vētras izraisītu katastrofu,
IR NOLĒMUŠI ŠĀDI.
1. pants
Eiropas Savienības 2009. finanšu gada vispārējā budžetā Eiropas Savienības Solidaritātes fondu izmanto, lai piešķirtu EUR 109 377 165 saistību un maksājumu apropriācijās.
2. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Eiropas Parlamenta 2009. gada 15. septembra rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (COM(2009)0371 – C7-0115/2009 – 2009/2066(BUD))
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2009)0371 – C7-0115/2009),
– ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību(1) (2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgums) un jo īpaši tā 28. pantu,
– ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izveidi(2) (EGF regula),
– ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu un Nodarbinātības un sociālo lietu komitejas atzinumu (A7-0006/2009),
A. tā kā Eiropas Savienība ir izveidojusi atbilstošus juridiskus un budžeta instrumentus, lai sniegtu papildu atbalstu darbiniekiem, kurus skar pasaules tirdzniecības modeļu lielu strukturālu izmaiņu sekas, un lai palīdzētu viņiem reintegrēties darba tirgū;
B. tā kā saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas kopīgo deklarāciju, kuru pieņēma 2008. gada 17. jūlijā notikušajā samierināšanas sanāksmē, finansiālajai palīdzībai, ko Eiropas Savienība sniedz štatu samazināšanas dēļ atlaistiem darbiniekiem, ir jābūt dinamiskai un tā jāsniedz pēc iespējas īsākā laikā un efektīvi, un tā kā, pieņemot lēmumus par fonda līdzekļu izmantošanu, pienācīgi jāņem vērā 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgums;
C. tā kā Spānija un Portugāle lūdza palīdzību saistībā ar darbinieku skaita samazināšanas gadījumiem tekstila nozarē attiecīgi Katalonijas(3) un Ziemeļu un Centra(4) reģionos un ir izpildīti EGF regulā noteiktie atbilstības kritēriji,
1. aicina iesaistītās iestādes veikt vajadzīgos pasākumus, lai paātrinātu fonda līdzekļu izmantošanu;
2. uzsver, ka Eiropas Savienībai būtu jāizmanto visi tās rīcībā esošie līdzekļi, lai pārvarētu sekas, ko rada globālā ekonomikas un finanšu krīze; šajā sakarībā konstatē, ka EGF var būt būtiska nozīme, no jauna iekļaujot darba tirgū tos darba ņēmējus, kas atlaisti darbinieku skaita samazināšanas dēļ;
3. atgādina, ka EGF līdzekļu izmantošanai maksājumu apropriācijās nevajadzētu apdraudēt Eiropas Sociālā fonda finansējumu; pauž zināmas šaubas par to, vai ir nodrošināta komplementaritāte ar citiem spēkā esošajiem instrumentiem, piemēram, ar Eiropas Sociālo fondu;
4. uzņemas novērtēt EGF darbību un pievienoto vērtību saistībā ar programmu un dažādu instrumentu, kas izveidoti ar 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu, vispārēju novērtēšanu 2007.–2013. gada daudzgadu finanšu shēmas budžeta pārskatīšanas gaitā;
5. apstiprina šai rezolūcijai pievienoto lēmumu;
6. uzdod priekšsēdētājam šo lēmumu parakstīt kopā ar Padomes priekšsēdētāju un nodrošināt tā publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī;
7. uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju kopā ar pielikumu nosūtīt Padomei un Komisijai.
PIELIKUMS
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS
par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda līdzekļu izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību(5) un jo īpaši tā 28. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izveidi(6) un jo īpaši tās 12. panta 3. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā
1) Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonds (EGF) tika izveidots, lai sniegtu papildu atbalstu atlaistiem darbiniekiem, kurus skar pasaules tirdzniecības modeļu lielu strukturālu izmaiņu sekas, un lai palīdzētu viņiem reintegrēties darba tirgū;
2) saskaņā ar 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu šā fonda līdzekļus drīkst izmantot ne vairāk kā EUR 500 miljonu apmērā gadā;
3) Spānija 2008. gada 29. decembrī iesniedza pieteikumu izmantot EGF līdzekļus saistībā ar darbinieku skaita samazināšanu tekstila nozarē. Šis pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. pantā minētajām prasībām par finansiālā ieguldījuma noteikšanu. Tāpēc Komisija ierosina izmantot līdzekļus EUR 3 306 750 apmērā;
4) Portugāle 2009. gada 23. janvārī iesniedza pieteikumu izmantot EGF līdzekļuss aistībā ar darbinieku skaita samazināšanu tekstila nozarē. Šis pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. pantā minētajām prasībām par finansiālā ieguldījuma noteikšanu. Tāpēc Komisija ierosina izmantot līdzekļus EUR 832 800 apmērā;
5) tādēļ jāizmanto EGF līdzekļi, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu saistībā ar Spānijas un Portugāles iesniegtajiem pieteikumiem,
IR PIEŅĒMUŠI ŠĀDU LĒMUMU.
1. pants
Eiropas Savienības 2009. finanšu gada vispārējā budžeta ietvaros Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda līdzekļus izmanto, lai nodrošinātu summu EUR 4 139 550 apmērā saistību un maksājumu apropriācijām.
2. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Eiropas Parlamenta 2009. gada 15. septembra rezolūcija par Eiropas Savienības 2009. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 6/2009 projektu, III iedaļa – Komisija (11888/2009 – C7-0098/2009 – 2009/2047(BUD))
– ņemot vērā EK līguma 272. pantu un Euratom līguma 177. pantu,
– ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam(1), un it īpaši tās 37. un 38. pantu,
– ņemot vērā Eiropas Savienības 2009. gada vispārējo budžetu, ko galīgajā variantā pieņēma 2008. gada 18. decembrī(2),
– ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību(3),
– ņemot vērā Eiropas Savienības 2009. gada budžeta grozījuma Nr. 6/2009 provizorisko projektu, ko Komisija iesniedza 2009. gada 18. jūnijā (COM(2009)0288),
– ņemot vērā budžeta grozījuma Nr. 6/2009 projektu, ko Padome sagatavoja 2009. gada 13. jūlijā (11888/2009 – C7-0098/2009),
– ņemot vērā Reglamenta 75. pantu un V pielikumu,
– ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu (A7-0003/2009),
A. tā kā 2009. gada budžeta grozījuma Nr. 6/2009 provizoriskais projekts attiecas uz tradicionālo pašu resursu, PVN un NKI bāzu prognožu pārskatīšanu, attiecīgo Apvienotās Karalistes atlaižu iekļaušanu budžetā, kā arī to finansēšanu un 2009. gadā Nīderlandei un Zviedrijai paredzēto NKI iemaksu samazinājumu finansēšanas pārskatīšanu;
B. tā kā budžeta grozījuma Nr. 6/2009 projekta mērķis ir oficiāli iekļaut minētos budžeta pielāgojumus 2009. gada budžetā,
1. apstiprina budžeta grozījuma Nr. 6/2009 projektu bez grozījumiem;
2. uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju nosūtīt Padomei un Komisijai.
Eiropas Parlamenta 2009. gada 15. septembra rezolūcija par Eiropas Savienības 2009. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 7/2009 projektu ‐ vētra "Klauss" Francijā (12951/2009– C7-0130/2009 – 2009/2046(BUD))
– ņemot vērā EK līguma 272. pantu un Euratom līguma 177. pantu,
– ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam(1), un jo īpaši tās 37. un 38. pantu,
– ņemot vērā Eiropas Savienības 2009. gada vispārējo budžetu, ko galīgajā variantā pieņēma 2008. gada 18. decembrī(2),
– ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību(3),
– ņemot vērā Eiropas Savienības 2009. gada budžeta grozījuma Nr. 7/2009 provizorisko projektu, ko Komisija iesniedza 2009. gada 22. jūnijā (SEC(2009)0827),
– ņemot vērā budžeta grozījuma Nr. 7/2009 projektu, ko Padome sagatavoja 2009. gada 7. septembrī (12951/2009 – C7-0130/2009),
– ņemot vērā Reglamenta 75. pantu un tā V pielikumu,
– ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu (A7-0009/2009),
A. tā kā 2009. gada vispārējā budžeta grozījuma Nr. 7 projekts attiecas uz ES Solidaritātes fonda izmantošanu EUR 109,4 miljonu apmērā saistību un maksājumu apropriācijās sakarā ar postījumiem, ko 2009. gada janvārī nodarījusi vētra Francijā;
B. tā kā budžeta grozījuma Nr. 7/2009 projekts ir paredzēts, lai šo korekciju oficiāli iekļautu 2009. gada budžetā,
1. pieņem zināšanai budžeta grozījuma Nr. 7/2009 provizorisko projektu, kas ir ceturtais budžeta grozījums, kurš paredzēts vienīgi ES Solidaritātes fonda izmantošanai;
2. pieņem zināšanai, ka ES Solidaritātes fonda finansējumu nodrošinās no Eiropas Kopienu vispārējā budžeta ieņēmumu 1 4. nodaļas "Pašu resursi, kuru pamatā ir nacionālais kopienākums saskaņā ar Lēmuma 2007/436/EK, Euratom 2. panta 1. punkta c) apakšpunktu", lai finansētu 2009. gada budžeta 13 06. nodaļu "Solidaritātes fonds";
3. apstiprina budžeta grozījuma Nr. 7/2009 projektu bez grozījumiem;
4. uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju nosūtīt Padomei un Komisijai.
Eiropas Parlamenta 2009. gada 15. septembra rezolūcija par Eiropas Savienības 2009. finanšu gada budžeta grozījuma Nr. 8 projektu par Eiropolu, Eurojust un OLAF (12952/2009 – C7-0131/2009 – 2009/2050(BUD))
– ņemot vērā EK līguma 272. pantu un Euratom līguma 177. pantu,
– ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam(1), un it īpaši tās 37. un 38. pantu,
– ņemot vērā Eiropas Savienības 2009. finanšu gada vispārējo budžetu, ko galīgajā variantā pieņēma 2008. gada 18. decembrī(2),
– ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību(3),
– ņemot vērā Eiropas Savienības 2009. gada budžeta grozījuma Nr. 8/2009 provizorisko projektu, ko Komisija iesniedza 2009. gada 3. jūlijā (COM(2009)0337),
– ņemot vērā budžeta grozījuma Nr. 8/2009 projektu, ko Padome sagatavoja 2009. gada 7. septembrī (12952/2009 – C7-0131/2009),
– ņemot vērā Reglamenta 75. pantu un V pielikumu,
– ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu (A7-0010/2009),
A. tā kā budžeta grozījuma Nr. 8/2009 projekts, kas attiecas uz 2009. gada vispārējo budžetu, skar šādus jautājumus:
–
saistību apropriāciju palielinājumu dzīvnieku slimību apkarošanai un uzraudzības programmām un to dzīvnieku fiziskā stāvokļa uzraudzībai, kuri varētu radīt draudus sabiedrības veselībai saistībā ar kādu ārēju faktoru,
budžeta posteņa "Eiropas Policijas birojs ‐ pārejas izmaksas" izveidi,
–
Kopienas finansējuma Eiropas Tiesu sadarbības vienībai (Eurojust) palielināšana,
–
pārlabojumi OLAF amatu sarakstā;
B. tā kā budžeta grozījuma Nr. 8/2009 projekta mērķis ir oficiāli iekļaut minētos budžeta pielāgojumus 2009. gada budžetā,
1. apstiprina budžeta grozījuma Nr. 8/2009 projektu bez grozījumiem, ņemot vērā 2009. gada 1. septembra trialoga rezultātus(4);
2. uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju nosūtīt Padomei un Komisijai.
PIELIKUMS
TRIALOGS 2009. GADA 1. SEPTEMBRĪ
Secinājumu kopsavilkums
Saskaņā ar 47. punktu 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā, Eiropas Parlaments, Padome un Komisija vienojās par šādiem punktiem:
–
pamatojoties uz informāciju, ko Komisija sniedza savā finanšu plānojumā, Eiropas Parlaments un Padome norāda, ka Eiropola kā Kopienas aģentūras finansēšanu var nodrošināt, iekļaujoties izdevumu maksimālajā apjomā, par ko panākta vienošanās 3.a izdevumu apakškategorijā daudzgadu finanšu shēmā (DFS) laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam; par attiecīgā gada summu lems katrā ikgadējā budžeta procedūrā;
–
pamatojoties uz budžeta grozījuma provizorisko projektu Nr. 8/2009, ko iesniegusi Komisija, Eiropas Parlaments un Padome piekrīt pārejas izmaksām EUR 1 250 000 apmērā 2009. gadā, ko sedz ar līdzekļu pārdali daudzgadu finanšu shēmas (2007-2013) 3.a apakškategorijā;
-
Eiropas Parlaments un Padome lūdz Komisiju pēc iespējas ātrāk iesniegt kopējo pamatnostādņu projektu, lai īstenotu Iestāžu nolīguma 47. punktu.