Rahvusvahelise Taastuvenergia Agentuuri (IRENA) põhikiri *
185k
29k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus, milles käsitletakse Rahvusvahelise Taastuvenergia Agentuuri (IRENA) põhikirja sõlmimist Euroopa Ühenduse poolt ning Euroopa Ühenduse õiguste teostamist ja kohustuste täitmist (KOM(2009)0326 – C7-0092/2009 – 2009/0085(CNS))
– võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2009)0326);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 175 lõiget 1, artikli 300 lõike 2 esimest lõiku ja artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0092/2009);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55, artikli 90 lõiget 8 ja artikli 46 lõiget 1;
– võttes arvesse tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjoni raportit (A7-0026/2009),
1. kiidab põhikirjaga ühinemise heaks;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele.
Nõukogu vananenud õigusaktid ühise põllumajanduspoliitika valdkonnas *
183k
29k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega tunnistatakse kehtetuks teatavad nõukogu vananenud õigusaktid ühise põllumajanduspoliitika valdkonnas (KOM(2009)0377 – C7-0134/2009 – 2009/0103(CNS))
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2009)0377);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artiklit 37, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0134/2009);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55 ja artikli 46 lõiget 1;
– võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni raportit (A7-0018/2009),
1. kiidab komisjoni ettepaneku heaks;
2. palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta;
3. palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta;
4. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Laborikatsete delegeerimine *
182k
30k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2000/29/EÜ seoses laborikatsete delegeerimisega (KOM(2009)0424 – C7-0160/2009 – 2009/0117(CNS))
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2009)0424);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artiklit 37, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0160/2009);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55 ja artikli 46 lõiget 1;
– võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni raportit (A7-0017/2009),
1. kiidab komisjoni ettepaneku heaks;
2. palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta;
3. palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta;
4. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Madeira ja Assooride kangete alkoholitoodete aktsiisimäära alandamine *
183k
29k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus, millega lubatakse Portugalil kohaldada Madeira autonoomses piirkonnas toodetud ja kohapeal tarbitavale rummile ja liköörile ning Assooride autonoomses piirkonnas toodetud ja kohapeal tarbitavale liköörile ja kangetele alkohoolsetele jookidele madalamat aktsiisimäära (KOM(2009)0259 – C7-0104/2009 – 2009/0075(CNS))
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2009)0259);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 299 lõiget 2, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0104/2009);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55 ja artikli 46 lõiget 1;
– võttes arvesse regionaalarengukomisjoni raportit (A7-0039/2009),
1. kiidab komisjoni ettepaneku heaks;
2. palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta;
3. palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta;
4. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Loodusliku linnustiku kaitse (kodifitseeritud versioon) ***I
189k
30k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv loodusliku linnustiku kaitse kohta (kodifitseeritud versioon) (KOM(2009)0129 – C6-0102/2009 – 2009/0043(COD))
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2009)0129);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2 ja artikli 175 lõiget 1, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C6-0102/2009);
– võttes arvesse 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetodi kohta(1);
– võttes arvesse kodukorra artikleid 86 ja 55;
– võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A7-0024/2009),
A. arvestades, et Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma arvamuse kohaselt on kõnealuse ettepaneku puhul tegemist ainult olemasolevate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta,
1. kiidab heaks komisjoni ettepaneku, mida on kohandatud vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma soovitustele;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv küttegaasiseadmete kohta (kodifitseeritud versioon) (KOM(2007)0633 – C6-0393/2007 – 2007/0225(COD))
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2007)0633);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2 ja artiklit 95, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C6-0393/2007);
– võttes arvesse 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetodi kohta(1);
– võttes arvesse kodukorra artikleid 86 ja 55;
– võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A7-0025/2009),
A. arvestades, et Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma arvamuse kohaselt on kõnealuse ettepaneku puhul tegemist ainult olemasolevate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta,
1. kiidab heaks komisjoni ettepaneku, mida on kohandatud vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma soovitustele;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv audiovisuaalmeedia teenuste osutamist käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide koordineerimise kohta (audiovisuaalmeedia teenuste direktiiv) (kodifitseeritud versioon) (KOM(2009)0185 – C7-0041/2009 – 2009/0056 (COD))
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2009)0185);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2, artikli 47 lõiget 2 ja artiklit 55, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C7-0041/2009);
– võttes arvesse 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetodi kohta(1);
– võttes arvesse kodukorra artikleid 86 ja 55;
– võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A7-0029/2009),
A. arvestades, et Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma arvamuse kohaselt on kõnealuse ettepaneku puhul tegemist ainult olemasolevate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta,
1. kiidab heaks komisjoni ettepaneku, mida on kohandatud vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma soovitustele;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Töötajate kaitsmine asbestiga kokkupuutest tulenevate ohtude eest (kodifitseeritud versioon) ***I
189k
31k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon parandatud ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv töötajate kaitsmise kohta asbestiga kokkupuutest tulenevate ohtude eest tööl (kodifitseeritud versioon) (KOM(2009)0071 – C7-0206/2009 – 2006/0222(COD))
– võttes arvesse komisjoni parandatud ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2009)0071);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2 ja artikli 137 lõiget 2, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C7-0206/2009);
– võttes arvesse 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetodi kohta(1);
– võttes arvesse kodukorra artikleid 86 ja 55;
– võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A7-0033/2009),
A. arvestades, et Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma arvamuse kohaselt piirdub kõnealune ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta,
1. kiidab heaks komisjoni ettepaneku, mida on kohandatud vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma soovitustele;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Kolmandatest riikidest ühendusse saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamine (kodifitseeritud versioon) *
190k
30k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu direktiiv, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted (kodifitseeritud versioon) (KOM(2008)0873 – C6-0033/2009 – 2008/0253(CNS))
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2008)0873);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artiklit 37, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6-0033/2009);
– võttes arvesse 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetodi kohta(1);
– võttes arvesse kodukorra artikleid 86 ja 55;
– võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A7-0028/2009),
A. arvestades, et Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma arvamuse kohaselt piirdub kõnealune ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta,
1. kiidab heaks komisjoni ettepaneku, mida on kohandatud vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma soovitustele;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus, millega luuakse Euroopa Ühenduse põllumajandustootjate tulusid ja majandustegevust käsitlevate raamatupidamisandmete kogumise võrk (kodifitseeritud versioon) (KOM(2009)0125 – C7-0005/2009 – 2009/0040(CNS))
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2009)0125);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 37 lõiget 2, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0005/2009),
– võttes arvesse 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetodi kohta(1);
– võttes arvesse kodukorra artikleid 86 ja 55;
– võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A7-0031/2009),
A. arvestades, et Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma arvamuse kohaselt piirdub kõnealune ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta,
1. kiidab heaks komisjoni ettepaneku, mida on kohandatud vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma soovitustele;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivad loomatervishoiunõuded (kodifitseeritud versioon) *
190k
31k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu direktiiv kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta (kodifitseeritud versioon) (KOM(2009)0227 – C7-0048/2009 – 2009/0067(CNS))
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2009)0227);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artiklit 37, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0048/2009);
– võttes arvesse 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetodi kohta(1);
– võttes arvesse kodukorra artikleid 86 ja 55;
– võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A7-0027/2009),
A. arvestades, et Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma arvamuse kohaselt piirdub kõnealune ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta,
1. kiidab heaks komisjoni ettepaneku, mida on kohandatud vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma soovitustele;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon muudetud ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu direktiiv tõupuhaste aretusveiste kohta (kodifitseeritud versioon) (KOM(2009)0235 – C7-0045/2009 – 2006/0250(CNS))
– võttes arvesse komisjoni muudetud ettepanekut nõukogule (KOM(2009)0235);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikleid 37 ja 94, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0045/2009);
– võttes arvesse 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetodi kohta(1);
– võttes arvesse kodukorra artikleid 86 ja 55;
– võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A7-0032/2009),
A. arvestades, et Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma arvamuse kohaselt piirdub kõnealune ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta,
1. kiidab heaks komisjoni ettepaneku, mida on kohandatud vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma soovitustele;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
EÜ ja Mauritiuse vaheline lühiajalise viisa nõudest loobumist käsitlev leping *
185k
30k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Mauritiuse Vabariigi vahelise lühiajalise viisa nõudest loobumist käsitleva lepingu sõlmimise kohta (KOM(2009)0048 – C7-0015/2009 – 2009/0012(CNS))
– võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2009)0048);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 62 lõike 2 punkti b alapunkti i ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset;
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0015/2009);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55 ja artikli 90 lõiget 8;
– võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit (A7-0019/2009),
1. kiidab lepingu sõlmimise heaks;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide ja Mauritiuse Vabariigi valitsustele ja parlamentidele.
EÜ ja Seišellide vaheline lühiajalise viisa nõudest loobumist käsitlev leping *
186k
29k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Seišelli Vabariigi vahelise lühiajalise viisa nõudest loobumist käsitleva lepingu sõlmimise kohta (KOM(2009)0052 – C7-0012/2009 – 2009/0015(CNS))
– võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2009)0052);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 62 punkti 2 alapunkti b alapunkti i ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset;
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0012/2009);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55 ja artikli 90 lõiget 8;
– võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit (A7-0012/2009),
1. kiidab lepingu sõlmimise heaks;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele ning Seišelli Vabariigi valitsusele ja parlamendile.
EÜ ja Barbadose vaheline lühiajalise viisa nõudest loobumist käsitlev leping *
184k
29k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Barbadose vahelise lühiajalise viisa nõudest loobumist käsitleva lepingu sõlmimise kohta (KOM(2009)0050 – C7-0017/2009 – 2009/0014(CNS))
– võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2009)0050);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 62 punkti 2 alapunkti b alapunkti i ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset;
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0017/2009);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55 ja artikli 90 lõiget 8;
– võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit (A7-0013/2009),
1. kiidab lepingu sõlmimise heaks;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele ning Barbadose valitsusele ja parlamendile.
EÜ ning Saint Kittsi ja Nevise vaheline lühiajalise viisa nõudest loobumist käsitlev leping *
186k
29k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ning Saint Kittsi ja Nevise Föderatsiooni vahelise lühiajalise viisa nõudest loobumist käsitleva lepingu sõlmimise kohta (KOM(2009)0053 – C7-0013/2009 – 2009/0017(CNS))
– võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2009)0053),
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 62 punkti 2 alapunkti b alapunkti i ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset;
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0013/2009);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55 ja artikli 90 lõiget 8;
– võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit (A7-0014/2009),
1. kiidab lepingu sõlmimise heaks;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele ning Saint Kittsi ja Nevise Föderatsiooni valitsusele ja parlamendile.
EÜ ning Antigua ja Barbuda vaheline lühiajalise viisa nõudest loobumist käsitlev leping *
185k
29k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ning Antigua ja Barbuda vahelise lühiajalise viisa nõudest loobumist käsitleva lepingu sõlmimise kohta (KOM(2009)0049 – C7-0016/2009 – 2009/0013(CNS))
– võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2009)0049),
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 62 punkti 2 alapunkti b alapunkti i ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset;
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0016/2009);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55 ja artikli 90 lõiget 8;
– võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit (A7-0015/2009),
1. kiidab lepingu sõlmimise heaks;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele ning Antigua ja Barbuda valitsusele ja parlamendile.
EÜ ja Bahama vaheline lühiajalise viisa nõudest loobumist käsitlev leping *
185k
29k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Bahama Ühenduse vahelise lühiajalise viisa nõudest loobumist käsitleva lepingu sõlmimise kohta (KOM(2009)0055 – C7-0014/2009 – 2009/0020(CNS))
– võttes arvesse ettepanekut võtta vastu nõukogu otsus (KOM(2009)0055);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 62 punkti 2 alapunkti b alapunkti i ja artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimest lauset;
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 300 lõike 3 esimest lõiku, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0014/2009);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55 ja artikli 90 lõiget 8;
– võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit (A7-0016/2009),
1. kiidab lepingu sõlmimise heaks;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule, komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele ning Bahama Ühenduse valitsusele ja parlamendile.
Paranduseelarve nr 9/2009 projekt: Itaalia maavärin
198k
41k
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta resolutsioon Euroopa Liidu 2009. aasta paranduseelarve nr 9/2009 projekti kohta, Itaalias toimunud maavärin, III jagu – Komisjon (14265/2009 – C7-0214/2009 – 2009/2087(BUD))
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artiklit 272 ja Euratomi asutamislepingu artiklit 177;
– võttes arvesse nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust,(1) eriti selle artikleid 37 ja 38;
– võttes arvesse Euroopa Liidu 2009. aasta üldeelarvet, mis võeti lõplikult vastu 18. detsembril 2008(2);
– võttes arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, Nõukogu ja Komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta(3);
– võttes arvesse komisjoni 28. augustil 2009. aastal esitatud 2009. aasta üldeelarve esialgset paranduseelarve projekti nr 9/2009 (KOM(2009)0448);
– võttes arvesse nõukogu poolt 9. oktoobril 2009. aastal koostatud paranduseelarve nr 9/2009 projekti (14265/2009 – C7-0214/2009);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 75 ja V lisa;
– võttes arvesse eelarvekomisjoni raportit (A7-0023/2009),
A. arvestades, et 2009. aasta üldeelarve paranduseelarve nr 9 projekt hõlmab järgmisi punkte:
–
Euroopa Liidu solidaarsusfondi raames kulukohustuste assigneeringute ja maksete assigneeringutena 493,78 miljoni euro suuruse summa kasutuselevõtmine seoses Itaaliat 2009. aasta aprillis kahjustanud maavärina tagajärgedega;
–
sellega seoses maksete assigneeringute vähendamine järgmistel eelarveridadel kokku 493,78 miljoni euro võrra:
05 04 02 01 − Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi arendusrahastu lõpuleviimine − Eesmärgi 1 sihtpiirkonnad (2000–2006); 06 02 06 − Programm "Marco Polo II"; 06 04 06 − Konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogramm − Programm "Arukas energeetika – Euroopa"; 06 06 01 02 − Energiaalane uurimistegevus − Kütuseelementide ja vesiniku valdkonna ühisettevõte (FCH); 06 06 02 01 − Transpordialane uurimistegevus (kaasa arvatud lennundus); 06 06 02 03 − SESARi ühisettevõte; 06 06 05 02 − EÜ kuuenda raamprogrammi (2003–2006) lõpuleviimine; 07 03 07 − "LIFE+" (keskkonnakaitse rahastamisvahend − 2007–2013) 08 02 01 – Koostöö − Tervishoid; 08 07 02 − Koostöö − Transport − Ühisettevõtte Clean Sky; 08 10 01 − Ideed; 11 06 01 − Kalanduse Arendusrahastu lõpuleviimine − Eesmärk 1 (2000–2006); ja 11 06 04 − Kalanduse Arendusrahastu lõpuleviimine − Väljaspool eesmärgi 1 sihtpiirkonda (2000–2006);
B. arvestades, et paranduseelarve nr 9/2009 projekti eesmärk on ametlikult korrigeerida 2009. aasta eelarvet,
1. võtab teadmiseks paranduseelarve nr 9/2009 esialgse projekti, mis on viies üksnes ELi solidaarsusfondile pühendatud paranduseelarve ja mis vastab 17. juuli 2008. aasta lepituskohtumisel vastu võetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu ühisdeklaratsioonis esitatud nõudmisele;
2. kiidab paranduseelarve nr 9/2009 projekti muutmata kujul heaks;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule ja komisjonile.
Euroopa Parlamendi 20. oktoobri 2009. aasta resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist vastavalt eelarvedistsipliini ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelise 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktile 28 (KOM(2009)0423 – C7-0113/2009 – 2009/2078(BUD))
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2009)0423 – C7-0113/2009);
– võttes arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta(1), eriti selle punkti 28;
– võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta (edaspidi "EGFi määrus")(2);
– võttes arvesse eelarvekomisjoni raportit ning tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni arvamust (A7-0022/2009),
A. arvestades, et Euroopa Liit on loonud asjakohased õigusnormid ja eelarvemenetlused, et anda täiendavat abi töötajatele, kes kannatavad maailmakaubanduses toimunud oluliste struktuurimuutuste tagajärgede tõttu, ning aidata neil uuesti tööturule integreeruda;
B. arvestades, et koondatud töötajatele antav Euroopa Liidu rahaline abi peaks olema dünaamiline ning see tuleks teha kättesaadavaks võimalikult kiiresti ja tõhusalt vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisdeklaratsioonile, mis võeti vastu 17. juulil 2008. aastal toimunud lepituskohtumisel, ning võttes fondi kasutuselevõtmise üle otsustamisel nõuetekohaselt arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet;
C. arvestades, et Saksamaa esitas 6. veebruaril 2009 taotluse fondi kasutuselevõtmiseks koondamiste tõttu telekommunikatsioonisektoris seoses Bochumis Nokia GmbHst koondatud töötajatega(3), ja taotlus vastab EFG määruse kohaselt sätestatud abikõlblikkuse kriteeriumidele,
1. palub asjaomastel institutsioonidel teha vajalikke jõupingutusi Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF) kasutuselevõtmise kiirendamiseks;
2. rõhutab, et Euroopa Liit peaks kasutama ülemaailmse majandus- ja finantskriisi tagajärgedega tegelemiseks kõiki tema käsutuses olevaid vahendeid; märgib seoses sellega, et fond võib etendada koondatud töötajate tööturule uuesti integreerimisel üliolulist rolli;
3. tuletab meelde, et fondi maksete assigneeringute kasutuselevõtmine ei tohiks ohustada Euroopa Sotsiaalfondi rahastamist; väljendab teatavaid kahtlusi, kas on tagatud vastastikune täiendavus teiste olemasolevate vahenditega, näiteks Euroopa Sotsiaalfondiga;
4. kavatseb hinnata fondi toimimist ja lisandväärtust 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe alusel loodud programmide ja mitmesuguste vahendite üldise hindamise raames mitmeaastase finantsraamistiku 2007–2013 eelarve läbivaatamise käigus;
5. kiidab käesolevale resolutsioonile lisatud otsuse heaks;
6. teeb presidendile ülesandeks kirjutada koos nõukogu eesistujaga otsusele alla ja korraldada selle avaldamine Euroopa Liidu Teatajas;
7. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon koos selle lisaga nõukogule ja komisjonile.
LISA
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta vastavalt eelarvedistsipliini ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelise 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktile 28
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,(4) eriti selle punkti 28,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,(5) eriti selle artikli 12 lõiget 3,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1) Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi "fond") asutati selleks, et osutada täiendavat abi koondatud töötajatele, kes kannatavad maailma kaubanduse struktuurimuutuste tagajärgede tõttu, ja aidata neil uuesti integreeruda tööturule.
(2) 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.
(3) Saksamaa esitas 6. veebruaril 2009 taotluse fondi kasutuselevõtmiseks seoses Nokia GmbHst koondatud töötajatega. Kuna taotlus vastab rahalise toetuse määramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10, teeb komisjon ettepaneku eraldada 5 553 850 eurot.
(4) Seetõttu tuleks võtta kasutusele fondi vahendid, et nendest anda Saksamaa taotluse põhjal rahalist toetust,
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu 2009. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 5 553 850 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.
Artikkel 2
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
– võttes arvesse Marek Siwiecilt puutumatuse äravõtmise taotlust, mille Poola peaprokurör edastas 27. septembril 2006 ja mis tehti teatavaks 10. aprillil 2008 toimunud täiskogu istungil;
– olles vastavalt kodukorra artikli 7 lõikele 3 Marek Siwieci ära kuulanud;
– võttes arvesse 8. aprilli 1965. aasta Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli artiklit 10 ja 20. septembri 1976. a otsestel ja üldistel valimistel esindajate Euroopa Parlamenti valimist käsitleva akti artikli 6 lõiget 2;
– võttes arvesse Euroopa Ühenduste Kohtu 12. mai 1964. aasta ja 10. juuli 1986. aasta otsuseid(1);
– võttes arvesse Poola Vabariigi 2. aprilli 1997. aasta põhiseaduse artiklit 105;
– võttes arvesse parlamendi- ja senatiliikme mandaadiga seotud ülesannete täitmist käsitleva Poola 9. mai 1996. aasta seaduse artikli 7 b lõiget 1;
– võttes arvesse kodukorra artikli 6 lõiget 2 ja artiklit 7;
– võttes arvesse õiguskomisjoni raportit (A7-0030/2009),
A. arvestades, et Marek Siwieci vastu on algatatud erasüüdistusasi;
B. arvestades erasüüdistusasja ajastust – see esitati valimisvõitluse ajal, kolm aastat pärast väidetavaid õigusrikkumisi – ning erasüüdistusasjas taotluse esitanud eraisiku varjamatult poliitilisi eesmärke, mida tõendavad eelkõige selle isiku enda poolt Euroopa Parlamendi presidendile esitatud dokumendid ja mida tõendab ka tõsiasi, et enda väitel tegutseb see isik kodanike nimel, kes on üldse vastu härra Siwieci avalikule tegevusele; seetõttu võib kõnealuse kriminaalmenetluse algatamises näha fumus persecutionis"t, s.o tendentslikku süüdistust, kuna on tõsiselt põhjust arvata, et härra Siewieci vastased süüdistused on tõstatanud tema poliitiline vastane, püüdes eelkõige kahjustada tema tegevust Euroopa Parlamendi liikmena,
1. otsustab Marek Siwieci puutumatust mitte ära võtta;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ja vastutava parlamendikomisjoni raport viivitamatult Poola Vabariigi pädevale ametiasutusele.