Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2010/2580(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Forløb for dokumenter :

Indgivne tekster :

RC-B7-0139/2010

Forhandlinger :

Afstemninger :

PV 11/03/2010 - 8.3
Stemmeforklaringer
Stemmeforklaringer

Vedtagne tekster :

P7_TA(2010)0065

Vedtagne tekster
PDF 124kWORD 43k
Torsdag den 11. marts 2010 - Strasbourg
Følgerne af stormen Xynthia i Europa
P7_TA(2010)0065RC-B7-0139/2010

Europa-Parlamentets beslutning af 11. marts 2010 om de alvorlige naturkatastrofer i den autonome region Madeira og virkningerne af stormen Xynthia i Europa

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til EU-traktatens artikel 3 og EUF-traktatens artikel 191 og 349,

–   der henviser til Kommissionens forslag til forordning om oprettelse af Den Europæiske Unions Solidaritetsfond (KOM(2005)0108) og sin holdning hertil af 18. maj 2006(1),

–   der henviser til sine beslutninger af 5. september 2002 om oversvømmelseskatastroferne i Centraleuropa(2), af 8. september 2005 om naturkatastrofer (brande og oversvømmelser) i Europa(3), af 7. september 2006 om skovbrande og oversvømmelser i Europa(4), og sine beslutninger af 18. maj 2006 om naturkatastrofer (skovbrande, tørker og oversvømmelser) - landbrugsmæssige aspekter(5), - regionaludviklingsmæssige aspekter(6) og - miljømæssige aspekter(7),

–   der henviser til hvidbogen »Tilpasning til klimaændringer: et europæisk handlingsgrundlag« (KOM(2009)0147) og til meddelelse fra Kommissionen om »En fællesskabsstrategi til forebyggelse af naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer« (KOM(2009)0082),

–   der henviser til Kommissionens redegørelse om de alvorlige naturkatastrofer i den selvstyrende region Madeira af 24. februar 2010,

–   der henviser til forretningsordenens artikel 110, stk. 4,

A.   der henviser til, at en alvorlig naturkatastrofe fandt sted i Madeira den 20. februar 2010 med uhørt kraftige regnskyl, stærke vinde og meget høje bølger og havde til følge, at mindst 42 mennesker mistede livet i Madeira, adskillige savnes, hundreder er hjemløse og snesevis er kvæstede,

B.   der henviser til, at en voldsom og særdeles ødelæggende storm ved navn Xynthia den 27. og 28. februar 2010 hærgede det vestlige Frankrig, især regionerne Poitou-Charentes og Pays-de-la-Loire og Bretagne, og forårsagede, at næsten 60 mennesker mistede livet, adskillige er meldt savnede, og tusinder er blevet hjemløse,

C.   der henviser til, at en række meteorologiske fænomener, navnlig stormen Xynthia, også har ramt forskellige regioner i Spanien, især De Kanariske Øer og Andalusien, samt Belgien, Tyskland, Nederlandene og Portugal og har forårsaget mange dødsfald og alvorlige materielle skader,

D.   der henviser til, at disse katastrofer er årsag til stor menneskelige lidelse hos ofrenes familier og den berørte befolkning,

E.   der henviser til, at katastrofen forårsagede enorme ødelæggelser med betydelige skader på den offentlige infrastruktur - herunder veje, havne, vandforsyning, elektricitet, kloakering og telekommunikation - såvel som på private bygninger, forretninger, virksomheder og landbrugsjord, og at den også skadede natur- og kulturarv; og der henviser til, at navnlig skaderne på vandforsyningen og kloakeringen kan blive en trussel for folkesundheden,

F.   der henviser til, at katastrofen i øjeblikket hindrer folk i at genoptage deres normale liv, og at den sandsynligvis vil have økonomiske og sociale konsekvenser på længere sigt;

G.   der henviser til behovet for at rydde op og genopbygge de katastroferamte områder og for at genvinde deres produktive potentiale og kompensere for de samfundsmæssige omkostninger, som katastrofen har forvoldt,

H.   der henviser til, at det i de seneste år er blevet klart, at problemer med oversvømmelser, storme og andre ekstreme vejrfænomener formodentlig vil blive stadig hyppigere; der henviser til, at investeringer i at modvirke klimaændringer også er af stor betydning for at forebygge katastrofer,

I.   der henviser til, at naturkatastrofer har skadelige økonomiske og samfundsmæssige konsekvenser for regionale økonomier, produktionsaktivitet, akvakultur, turisme, miljø og biodiversitet,

1.   udtrykker sin dybeste medfølelse og solidaritet med de berørte regioner, beklager disse naturkatastrofers alvorlige økonomiske konsekvenser, og ønsker hermed i særdeleshed at kondolere ofrenes familier;

2.   hylder eftersøgnings- og redningsholdene, der har arbejdet uafbrudt for at redde mennesker og begrænse menneskelig og materiel skade;

3.   opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at støtte dem, der er berørt af de økonomiske og sociale følger af denne katastrofe;

4.   mener, at de nationale, regionale og lokale myndigheder bør fokusere på politikker til effektiv forebyggelse og være mere opmærksomme på hensigtsmæssig lovgivning og praksis vedrørende programmer til genplantning af skov, arealanvendelse, forvaltning af vandressourcer og effektiv risikostyring med henblik på f.eks. opførelse af huse ved kysten og anlæggelse af diger samt på områderne landbrug og skovbrug;

5.   opfordrer Kommissionen til, så snart regeringerne i de berørte lande har indgivet deres respektive anmodninger, omgående at træffe alle nødvendige foranstaltninger for at mobilisere Den Europæiske Unions Solidaritetsfond på den hurtigste og mest fleksible måde og i videst muligt omfang,

6.   opfordrer Kommissionen til at tage hensyn til de særlige, individuelle forhold i de berørte regioner, især den skrøbelighed, som hersker i en afsondret region i den yderste periferi, med det formål at hjælpe ofrene for denne katastrofe på bedst mulig vis;

7.   opfordrer indtrængende Kommissionen til - ud over at anvende Den Europæiske Unions Solidaritetsfond - at være åben og fleksibel i forhandlingerne med de relevante myndigheder om en revision af de regionale operationelle programmer Intervir + (EFRU) og Rumos (ESF) og deres franske ækvivalenter samt afsnittet om Madeira i det tematiske operationelle program om territorial forbedring, der finansieres over Samhørighedsfonden; anmoder Kommissionen om at fortsætte med denne revision snarest muligt og undersøge muligheden for at øge Fællesskabets medfinansieringsandel i 2010 for specifikke projekter under de respektive operationelle programmer i overensstemmelse med de regler og lofter, der er fastsat i den generelle forordning om strukturfonde for årene 2007-2013 (Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006), uden at der sættes spørgsmålstegn ved den årlige bevillingsramme, der er afsat til de pågældende medlemsstater;

8.   gentager, at en ny forordning for EU's Solidaritetsfond baseret på Kommissionens forslag (KOM(2005)0108) er en absolut nødvendighed for på en mere fleksibel og effektiv måde at løse problemer, der er forårsaget af naturkatastrofer; kritiserer Rådet for at have blokeret sagen på trods af, at Parlamentet vedtog sin holdning med et overvældende flertal ved førstebehandlingen i maj 2006; opfordrer det spanske formandskab og Kommissionen til uden forsinkelse at søge en løsning, således at processen med revision af denne forordning kan blive genoplivet med henblik på at skabe et stærkere og mere fleksibelt instrument, der er i stand til at reagere effektivt på de nye udfordringer i forbindelse med klimaændringerne;

9.   opfordrer medlemsstaterne og de berørte områder til at udarbejde bæredygtige genopretnings- og rehabiliteringsplaner for de berørte områder; opfordrer medlemsstaterne til at undersøge behovet for langsigtede investeringer i politikker til forebyggelse af sådanne katastrofer og begrænsning af deres skader;

10.   opfordrer medlemsstaterne til at tilpasse sig til følgerne af klimaændringer ved at overholde den eksisterende lovgivning gennem en integreret tilgang på alle de berørte områder;

11.   insisterer på, at det er nødvendigt at omsætte anbefalingerne i hvidbogen om tilpasning til klimaændringer til konkrete foranstaltninger og at gøre en indsats for at sikre, at tilpasning til klimaændringer bliver en realitet i Den Europæiske Union;

12.   pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaterne regeringer og regeringen i den selvstyrende region Madeira.

(1) EUT C 297 E af 7.12.2006, s. 331.
(2) EUT C 272 E af 13.11.2003, s. 471.
(3) EUT C 193 E af 17.8.2006, s. 322.
(4) Vedtagne tekster, P6_TA(2006)0349.
(5) Vedtagne tekster, P6_TA(2006)0222.
(6) Vedtagne tekster, P6_TA(2006)0223.
(7) Vedtagne tekster, P6_TA(2006)0224.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik