Uznesenie Európskeho parlamentu zo 6. mája 2010 o návrhu protokolu, ktorým sa mení a dopĺňa protokol č. 36 o prechodných ustanoveniac, ktorý sa týka zloženia Európskeho parlamentu počas zostávajúceho volebného obdobia 2009 – 2014: stanovisko Európskeho parlamentu (článok 48 ods. 3 Zmluvy o EÚ) (17196/2009 – C7-0001/2010 – 2009/0813(NLE))
Európsky parlament,
– so zreteľom na list predsedu Európskej rady z 18. decembra 2009, ktorý bol adresovaný predsedovi Európskeho parlamentu a ktorý sa týkal zmien a doplnení protokolu č. 36 o prechodných ustanoveniach (17196/2009),
– so zreteľom na článok 48 ods. 3 prvý pododsek Zmluvy o EÚ, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C7-0001/2010),
– so zreteľom na protokol č. 36 o prechodných ustanoveniach pripojený k Lisabonskej zmluve,
– so zreteľom na článok 14 ods. 2 a 3 Zmluvy o EÚ,
– so zreteľom na Akt o priamych a všeobecných voľbách poslancov Európskeho parlamentu z 20. septembra 1976 (ďalej len „akt z roku 1976“),
– so zreteľom na svoje uznesenie z 11. októbra 2007 o zložení Európskeho parlamentu(1),
– so zreteľom na závery zasadnutí Európskej rady z 11. a 12. decembra 2008, 18. a 19. júna 2009, ako aj z 10. a 11. decembra 2009,
– so zreteľom na článok 11 ods. 4 a článok 74a rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre ústavné veci (A7-0115/2010),
A. keďže článok 14 ods. 2 Zmluvy o EÚ v znení Lisabonskej zmluvy stanovuje, že Európska rada prijme jednomyseľne na základe iniciatívy Európskeho parlamentu a s jeho súhlasom rozhodnutie, ktorým sa ustanoví zloženie Európskeho parlamentu,
B. keďže vzhľadom na to, že Lisabonská zmluva vstúpila do platnosti, a podľa protokolu č. 36 k tejto zmluve Európsky parlament prostredníctvom vyššie uvedeného uznesenia predložil 11. októbra 2007 na základe správy Lamassoure-Severin návrh rozhodnutia Európskej rady, ktorým sa stanovuje prideľovanie kresiel v Európskom parlamente,
C. keďže pri podpisovaní Lisabonskej zmluvy Európska rada neprijala formálne rozhodnutie o zložení Európskeho parlamentu, ale potom, čo upravila celkový počet európskych poslancov na 751 oproti pôvodne stanovenému počtu 750, súhlasila s návrhom vychádzajúcim z uvedeného uznesenia,
D. keďže podľa dohody dosiahnutej v rámci Európskej rady vzrástol celkový počet poslancov v porovnaní so Zmluvou z Nice o 15 (zo 736 na 751), dodatočných 18 kresiel sa pridelilo 12 štátom, zatiaľ čo Nemecku, v súlade s maximálnym stropom stanoveným v Zmluve o EÚ, sa pridelilo o tri kreslá menej,
E. keďže Lisabonská zmluva nenadobudla platnosť pred voľbami v roku 2009, uskutočnili sa podľa ustanovení Zmluvy z Nice, a preto má Európsky parlament v súčasnosti 736 poslancov,
F. keďže Lisabonská zmluva nakoniec nadobudla platnosť 1. decembra 2009, je odôvodnené, aby 18 dodatočných poslancov z príslušných 12 členských štátov mohlo zaujať svoje miesta hneď ako to bude možné a aby členské štáty, z ktorých pochádzajú, mohli mať náležité zastúpenie,
G. keďže podľa článku 5 aktu z roku 1976 nie je možné prerušiť mandát poslanca počas volebného obdobia, a teda nie je možné znížiť o troch počet poslancov súčasnej nemeckej delegácie v Európskom parlamente,
H. keďže veľká väčšina štátov už určila svojich dodatočných poslancov v súlade so svojimi volebnými systémami a v súlade so závermi zasadania Európskej rady z 18. a 19. júna 2009,
I. keďže z týchto dôvodov príchod ďalších 18 poslancov počas volebného obdobia 2009 – 2014 zvýši celkový počet poslancov na 754 a keďže vzhľadom na prekročenie počtu 751, ktorý je stanovený v Lisabonskej zmluve je potrebné zmeniť primárne právo,
J. keďže v záveroch zasadania Európskej rady z 11. a 12. decembra 2008 sa už stanovilo prijatie prechodných opatrení umožňujúcich príchod dodatočných poslancov počas súčasného volebného obdobia, a keďže v záveroch zasadania Európskej rady z 18. a 19. júna 2009 sa stanovili podmienky, podľa ktorých by sa dočasne zvýšil počet poslancov Európskeho parlamentu,
K. keďže pokiaľ ide o Európsky parlament, tento 25. novembra 2009 zmenil svoj rokovací poriadok tak, že upravuje príchod dodatočných poslancov v úlohe pozorovateľov, kým nadobudnú účinnosť opatrenia, ktoré im umožnia zaujať miesto poslanca,
L. keďže jednou z najdôležitejších ústavných zmien, ktoré prináša Lisabonská zmluva, je ustanovenie konventu ako kľúčovej súčasti riadneho postupu revízie zmlúv,
1. domnieva sa, že navrhovaná zmena a doplnenie protokolu č. 36, o ktoré žiada Európska rada, vyplývajú priamo z nových ustanovení Lisabonskej zmluvy a predstavujú preto prechodné riešenie umožňujúce všetkým členským štátom, ktorým sa pridelili dodatočné kreslá, aby určili príslušných poslancov; zastáva názor, že 18 dodatoční európski poslanci musia byť zvolení do Európskeho parlamentu na zostávajúcu časť volebného obdobia 2009 – 2014; zdôrazňuje však skutočnosť, že 18 poslanci musia zaujať svoje miesta súčasne, aby sa neporušila národnostná rovnováha v zhromaždení; naliehavo žiada členské štáty, aby čo najskôr pragmatickým spôsobom ukončili volebný postup;
2. vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že Rada neprijala včas opatrenia, ktoré by boli umožnili dodatočným poslancom zaujať svoje miesta hneď ako Lisabonská zmluva nadobudla platnosť, a že jedno z pripravovaných riešení v rámci požadovanej zmeny a doplnenia nie je v súlade s podstatou aktu z roku 1976, ktorá je založená na priamej voľbe európskych poslancov a nie nepriamom spôsobe prostredníctvom volieb na pôde národného parlamentu;
3. súhlasí však so zvolaním medzivládnej konferencie, keďže táto konferencia sa bude zaoberať iba presne stanovenou otázkou prijatia prechodných opatrení týkajúcich sa zloženia Európskeho parlamentu počas zostávajúceho volebného obdobia 2009 – 2014, a keďže tieto prechodné opatrenia majú tiež výnimočný charakter spojený so špecifickými okolnosťami ratifikácie Lisabonskej zmluvy, a v žiadnom prípade sa nestanú precedensom do budúcnosti;
4. pripomína, že počas obdobia od schválenia zmien a doplnení protokolu č. 36 do nadobudnutia ich platnosti, budú mať dodatoční poslanci možnosť zaujať miesta pozorovateľov v súlade s článkom 11 ods. 4 rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu;
5. okrem toho pripomína, že rozhodnutie stanovujúce zloženie Európskeho parlamentu bude Európska rada musieť v každom prípade prijať včas, pred koncom tohto volebného obdobia, a že Európsky parlament predloží v tomto smere iniciatívu v súlade s článkom 14 ods. 2 Zmluvy o EÚ;
6. oznamuje Európskej rade, že má v úmysle v krátkom čase vypracovať návrhy, ktorými sa stanovia nevyhnutné ustanovenia pre voľbu jeho poslancov prostredníctvom priamych a všeobecných volieb jednotným postupom vo všetkých členských štátoch a v súlade so zásadami spoločnými pre všetky členské štáty, a že Európsky parlament začne túto volebnú reformu podľa článku 48 ods. 2 Zmluvy o EÚ a článku 223 Zmluvy o fungovaní EÚ; okrem toho trvá na tom, aby sa zvolal konvent venovaný reforme Európskeho parlamentu s cieľom pripraviť revíziu zmlúv;
7. vyzýva národné parlamenty, aby postupovali v súlade s dlhodobým primárnym právom EÚ, na základe ktorého sú poslanci Európskeho parlamentu priamo volení vo všeobecných voľbách v slobodnom a tajnom hlasovaní;
8. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Európskej rade, Rade, Komisii a národným parlamentom.