Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2009/0026(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A7-0117/2010

Predkladané texty :

A7-0117/2010

Rozpravy :

Hlasovanie :

PV 19/05/2010 - 6.3
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P7_TA(2010)0177

Prijaté texty
PDF 208kWORD 35k
Streda, 19. mája 2010 - Štrasburg
Európsky fond pre utečencov na obdobie 2008 až 2013 (zmena rozhodnutia č. 573/2007/ES) ***II
P7_TA(2010)0177A7-0117/2010

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 19. mája 2010 o pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 573/2007/ES, ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre utečencov na obdobie rokov 2008 až 2013, pokiaľ ide o zrušenie financovania určitých činností Spoločenstva a zmenu maximálnej výšky ich financovania (16627/1/2009 – C7-0051/2010 – 2009/0026(COD))

(Riadny legislatívny postup: druhé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na pozíciu Rady v prvom čítaní (16627/1/2009 – C7-0051/2010),

–  so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2009)0067),

–  so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 63 prvý odsek bod 2 písmeno b) Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6-0070/2009),

–  so zreteľom na svoju pozíciu v prvom čítaní(1),

–  so zreteľom na oznámenie Komisie pre Európsky parlament a Radu s názvom „Dôsledky nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy na prebiehajúce medziinštitucionálne rozhodovacie procesy“ (KOM(2009)0665),

–  so zreteľom na článok 294 ods.7 a článok 78 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 72 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na odporúčanie do druhého čítania Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A7-0117/2010),

1.  schvaľuje pozíciu Rady;

2.  konštatuje, že akt bol prijatý v súlade s pozíciou Rady;

3.  poveruje svojho predsedu, aby akt podpísal spoločne s predsedom Rady, v súlade s článkom 297 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie;

4.  poveruje svojho generálneho tajomníka, aby akt podpísal hneď potom, čo sa overí, že všetky postupy boli náležite ukončené, a aby po dohode s generálnym tajomníkom Rady zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;

5.  poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade, Komisii a národným parlamentom.

(1) Prijaté texty, 7.5.2009, P6_TA(2009)0375.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia