Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2009/2070(DEC)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A7-0096/2010

Predkladané texty :

A7-0096/2010

Rozpravy :

PV 21/04/2010 - 3
CRE 21/04/2010 - 3

Hlasovanie :

PV 19/05/2010 - 6.6
CRE 19/05/2010 - 6.6
Vysvetlenie hlasovaní
PV 16/06/2010 - 8.8
CRE 16/06/2010 - 8.8
Vysvetlenie hlasovaní
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P7_TA(2010)0180
P7_TA(2010)0219

Prijaté texty
PDF 337kWORD 69k
Streda, 16. júna 2010 - Štrasburg
Absolutórium za rok 2008: Rada
P7_TA(2010)0219A7-0096/2010

Uznesenie Európskeho parlamentu zo 16. júna 2010 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2008, oddiel II – Rada(1) (C7-0174/2009 – 2009/2070(DEC))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2008(2),

–  so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskych spoločenstiev za rozpočtový rok 2008 – zväzok I (C7-0174/2009)(3),

–  so zreteľom na výročnú správu Rady pre orgán udeľujúci absolutórium o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2008,

–  so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2008 spolu s odpoveďami kontrolovaných inštitúcií(4),

–  so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti účtovnej závierky a zákonnosti a správnosti príslušných transakcií, ktoré vydal Dvor audítorov v súlade s článkom 248 Zmluvy o ES(5),

–  so zreteľom na článok 272 ods. 10 a články 274, 275 a 276 Zmluvy o ES a na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev(6), a najmä na jeho články 50, 86, 145, 146 a 147,

–  so zreteľom na rozhodnutie generálneho tajomníka Rady/vysokého predstaviteľa pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku č. 190/2003 o náhrade cestovných výdavkov zástupcov členov Rady(7),

–  so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení(8) (MID),

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 25. novembra 2009 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2007, oddiel II – Rada(9),

–  so zreteľom na článok 77 a prílohu VI rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0096/2010),

A.  keďže Rada zastúpená španielskym predsedníctvom súhlasila s prehodnotením údajnej džentlmenskej dohody pochádzajúcej z roku 1970,

B.  keďže ’občania majú právo vedieť, na čo sa vynakladajú ich dane a ako sa zaobchádza s právomocou zverenou politickým orgánom’(10),

C.  keďže závery Európskej rady z Kolína z 3. a 4. júna 1999 predpokladajú udelenie operačných právomocí v oblasti posilnenej spoločnej európskej bezpečnostnej a obrannej politiky (EBOP) Rade,

D.  keďže rozhodnutím Rady 2004/197/SZBP(11) z 23. februára 2004 sa ustanovil mechanizmus správy financovania spoločných nákladov na operácie Európskej únie s vojenskými alebo obrannými dôsledkami, ktorý sa nazýva ATHENA, a toto rozhodnutie spolu s rozhodnutím 2004/582/ES zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady dňa 28. apríla 2004, o privilégiách a imunitách udelených ATHENA(12), udeľuje mechanizmu ATENA výsady a imunity a Rade operačné právomoci,

E.  keďže rozhodnutie Rady 2000/178/SZBP z 28. februára 2000 o pravidlách vzťahujúcich sa na národných expertov na vojenskú problematiku, ktorí sú pridelení ku Generálnemu sekretariátu Rady na prechodné obdobie(13), a rozhodnutie Rady 2001/80/SZBP z 22. januára 2001 o zriadení Vojenského štábu Európskej únie(14) špecifikujú, že výdavky na vyslanie vojenských expertov sa hradia z rozpočtu Rady,

1.  konštatuje, že v roku 2008 mala Rada k dispozícii viazané rozpočtové prostriedky v celkovej výške 743 miliónov EUR (v roku 2007: 650 miliónov EUR), pričom miera využitia bola 93,31 %, čo je výrazne vyššie ako v roku 2007 (81,89 %), stále však menej ako priemer ostatných inštitúcií (95,67 %);

2.  vzhľadom na problémy zaznamenané v rámci postupov udeľovania absolutória za roky 2007 a 2008 opätovne potvrdzuje svoje stanovisko z rozhodnutia z 25. apríla 2002 o absolutóriu za rozpočtový rok 2000(15), že ’[...] Európsky parlament a Rada v minulosti nepreskúmavali plnenie svojich oddielov rozpočtu; domnieva sa, že vzhľadom na to, že výdavky vynakladané v rámci administratívneho rozpočtu Rady v oblasti zahraničných vecí, bezpečnosti a obrannej politiky a v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí majú čoraz výraznejší prevádzkový charakter, mal by sa rozsah tohto ustanovenia objasniť s cieľom odčleniť tradičné administratívne výdavky od činností v týchto nových politických oblastiach’;

3.  domnieva sa, že vzhľadom na zvýšenie administratívnych výdavkov, a najmä vzhľadom na možnú prítomnosť prevádzkových výdavkov, by sa náklady Rady mali preskúmavať rovnakým spôsobom ako výdavky ostatných inštitúcií EÚ v rámci postupu udeľovania absolutória podľa článku 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie;

4.  domnieva sa, že takáto kontrola by mala vychádzať z týchto písomných dokumentov predložených všetkými inštitúciami:

   účtov za predchádzajúci rozpočtový rok súvisiacich s plnením rozpočtu,
   finančného výkazu aktív a pasív,
   výročnej správy o činnosti týkajúcej sa ich riadenia rozpočtu a finančného hospodárenia,
   výročnej správy vnútorného audítora,
  

ako aj ústnej prezentácie na schôdzi výboru zodpovedného za postup udeľovania absolutória;

5.  očakáva, že v budúcnosti sa všetky inštitúcie, zastúpené na primeranej úrovni, zúčastnia na plenárnej rozprave o absolutóriu;

6.  odmieta domnienku Rady, že skutočnosť, že Európsky parlament a Rada v minulosti nepreskúmavali plnenie svojich oddielov rozpočtu, bola dôsledkom ’džentlmenskej dohody’ (uznesenie zaznamenané v zápisnici zo zasadnutia Rady z 22. apríla 1970); domnieva sa, že džentlmenská dohoda nie je záväzný dokument, a že jej interpretácia Radou je príliš široká;

7.  domnieva sa, že vypracovávanie rozpočtu a absolutória za plnenie rozpočtu sú dva samostatné postupy a že džentlmenská dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou týkajúca sa vypracovania ich príslušných oddielov rozpočtu nesmie znamenať, že Rada nie je pred verejnosťou plne zodpovedná za prostriedky, ktoré má k dispozícii;

8.  domnieva sa, že udeľovanie absolutória za rok 2008 sa uskutočňuje v kľúčovom čase, v ktorom sa v záujme zaistenia plnej dôvery prostredníctvom úplnej transparentnosti musí prijať jasná formálna dohoda o postupe udeľovania absolutória novej Európskej službe pre vonkajšiu činnosť (ESVČ), a vyzýva Radu, aby zaistila, že pred skončením postupu udeľovania absolutória za rok 2008 predloží Európskemu parlamentu konkrétne, podrobné a komplexné plány na personálne obsadenie a organizačnú a kontrolnú štruktúru ESVČ vrátane Vojenského štábu EÚ, Spoločného situačného centra EÚ, riaditeľstva pre krízové riadenie a plánovanie generálneho sekretariátu Rady, štábu pre spôsobilosť civilného plánovania a realizácie, ako aj všetkých zamestnancov generálneho sekretariátu, ktorí sa zaoberajú zahraničnou a bezpečnostnou politikou, pričom v plánoch uvedie predovšetkým nárast a rozmiestenie personálu a predpokladané rozpočtové dôsledky, a aby na základe predložených návrhov bezodkladne začala rokovania s rozpočtovým orgánom;

9.  zdôrazňuje, že tohtoročné udelenie absolutória nemožno zohľadniť pri udeľovaní absolutória v nadchádzajúcich rokoch, kým Rada významne nepokročí v príslušných oblastiach uvedených v odseku 5 uznesenia Európskeho parlamentu z 25. novembra 2009;

10.  znova zdôrazňuje, že Rada by mala byť prítomná v Európskom parlamente pri každoročnej prezentácii výročnej správy Dvora audítorov a pri každoročnej rozprave týkajúcej sa absolutória za plnenie rozpočtu;

11.  vyzýva Radu, aby spolu s Európskym parlamentom ako spoločné rozpočtové orgány stanovili v záujme zlepšenia výmeny informácií o svojich rozpočtoch ročný postup v rámci postupu udeľovania absolutória; v rámci tohto postupu by sa predseda Rady v sprievode generálneho tajomníka Rady oficiálne stretol s Výborom pre kontrolu rozpočtu alebo jeho delegáciou zloženou z jeho predsedu, koordinátorov a spravodajcu s cieľom poskytnúť všetky potrebné informácie, pokiaľ ide o plnenie rozpočtu Rady; tiež navrhuje, aby predseda príslušného výboru pravidelne a vhodnou formou poskytoval výboru informácie o týchto diskusiách;

12.  nabáda španielske predsedníctvo, aby prikročilo k revízii neformálnej dohody o absolutóriu za plnenie rozpočtu Rady, a žiada, aby sa príslušný záväzok zahrnul do revízie nariadení o rozpočtových pravidlách a bol v platnosti k začiatku nového finančného rámca po roku 2013 a aby sa diskusie dokončili pred 15. októbrom 2010;

13.  pripomína Rade svoje stanovisko vyjadrené v odseku 12 uznesenia z 24. apríla 2007(16) o absolutóriu za rozpočtový rok 2005 takto: 'požaduje maximálnu transparentnosť v oblasti spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky (SZBP); žiada Radu, aby zabezpečila, že v súlade s bodom 42 Medziinštitucionálnej dohody [...] sa v rozpočte Rady neobjavia žiadne prevádzkové výdavky na SZBP; vyhradzuje si právo prípadne prijať potrebné kroky, ak sa dohoda poruší’;

14.  uznáva skutočnosť, že Rada zaviedla viaceré formy konzultácie a informovania Európskeho parlamentu o vývoji SZBP; domnieva sa však, že výročná správa Rady o hlavných aspektoch a základných možnostiach SZBP, ktorú predkladá Európskemu parlamentu v súlade s bodom 43 MID, je rozsahom obmedzená len na opis spoločných stanovísk, spoločných akcií a vykonávacích rozhodnutí SZBP a že v budúcich rokoch by sa mali poskytovať rozsiahlejšie informácie pre postup udeľovania absolutória;

15.  opakovane zdôrazňuje, že žiada Radu, aby poskytla Európskemu parlamentu podrobné informácie o povahe výdavkov v rámci hlavy 3 (Výdavky spojené s výkonom osobitných úloh inštitúcie), a umožnila mu tak overiť, že všetky výdavky sú v súlade s MID a že žiadne výdavky nie sú prevádzkovej povahy;

16.  je znepokojený nedostatočnou transparentnosťou nákladov na činnosti, najmä služobné cesty uskutočnené osobitnými zástupcami, a žiada, aby sa podrobný rozpis výdavkov osobitných zástupcov a ich rozpočtu na služobné cesty uverejnil na internete;

17.  pýta sa Dvora audítorov, prečo sa vo svojej výročnej správe za rok 2008 vo vzťahu k Rade vôbec nezmieňuje o nevyriešených problémoch, na ktoré Európsky parlament poukázal v uvedenom uznesení z 25. novembra 2009;

18.  berie na vedomie poznámku Dvora audítorov v odseku 11.10 jeho výročnej správy za rok 2008 o nedostatočnom súlade s ustanoveniami článku 5 ods. 3 nariadenia o rozpočtových pravidlách v prípade pretrvávajúceho (2005 – 2008) nadmerného vyčleňovania zdrojov na Zabezpečený európsky systém pre automatické správy (SESAME); berie na vedomie odpoveď Rady a jej úmysel zlepšiť koordináciu štruktúr riadenia dôležitých projektov IT;

19.  víta audity uskutočnené útvarom interného auditu Rady v roku 2008 (osem finančných auditov a jeden zmiešaný audit), ako aj významný podiel jeho odporúčaní, ktoré boli prijaté; zdôrazňuje však, že vysvetlenie k tejto otázke, ktoré bolo predložená orgánu udeľujúcemu absolutórium, bolo skôr všeobecnej povahy, a žiada podrobnejšie informácie o vykonávaní odporúčaní auditu;

20.  víta nový integrovaný systém riadenia a finančnej kontroly (SAP), ktorý je v prevádzke od 1. januára 2008 a vedie k úsporám v rozpočte a k vyššej efektívnosti troch zainteresovaných inštitúcií (Rady, Dvora audítorov a Súdneho dvora);

21.  víta dosiahnuté výsledky v oblasti konsolidácie organizácie po rozšíreniach EÚ v roku 2004 a 2007, najmä centralizáciu prekladateľských oddelení a prijímania úradníkov z nových členských štátov; zároveň víta zavedenie flexibilného systému pracovnej doby, ktorý prispieva k lepšej kombinácii pracovného a súkromného života; konštatuje však nízku mieru obsadenia pracovných miest uvedených v pláne pracovných miest (v priemere 90 %; v roku 2007 – 86 %);

22.  berie na vedomie, že významné zvýšenie zálohových platieb za budovu Residence Palace (70 miliónov EUR namiesto predpokladaných 15 miliónov EUR s cieľom následného zníženia celkových nákladov na obstaranie) bolo možné vďaka všeobecne nízkemu využitiu rozpočtu (miera plnenia 85,7 %), a žiada, aby sa politika v oblasti budov podrobne uvádzala v ďalších výročných správach, a umožnila sa tak riadna kontrola v priebehu udeľovania absolutória;

23.  zastáva názor, že ročný rozpočet stáleho predsedu Európskej rady by sa mal oddeliť od rozpočtu Rady a vykazovať ako nový rozpočtový oddiel od roku 2012;

24.  víta kroky španielskeho predsedníctva v súvislosti s objasňovaním postupu udeľovania absolutória s cieľom poukázať na to, že administratívny rozpočet Rady podlieha plnej zodpovednosti voči Európskemu parlamentu, a žiada od nasledujúcich predsedníctiev pevný záväzok, aby pokračovali v tejto práci v rovnakom duchu.

(1) Prijaté texty z 19.5.2010, P7_TA(2010)0180.
(2) Ú. v. EÚ L 71, 14.3.2008.
(3) Ú. v. EÚ C 273, 13.11.2009, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 269, 10.11.2009, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ C 273, 13.11.2009, s. 122.
(6) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(7) Rozhodnutie vyplývajúce z rokovacieho poriadku Rady z 22. júla 2002 (Ú. v. ES L 230, 28.8.2002, s. 7).
(8) Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
(9) Ú. v. EÚ L 19, 23.1.2010, s. 9.
(10) Európska iniciatíva týkajúca sa transparentnosti.
(11) Ú. v. EÚ L 63, 28.2.2004, s. 68.
(12) Ú. v. EÚ L 261, 6.8.2004, s. 125.
(13) Ú. v. ES L 57, 2.3.2000, s. 1.
(14) Ú. v. ES L 27, 30.1.2001, s. 7.
(15) Ú. v. ES L 158, 17.6.2002, s. 66.
(16) Ú. v. EÚ L 187, 15.7.2008, s. 21.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia