Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2010/0816(NLE)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A7-0228/2010

Textos presentados :

A7-0228/2010

Debates :

PV 07/07/2010 - 12
CRE 07/07/2010 - 12

Votaciones :

PV 08/07/2010 - 6.2
CRE 08/07/2010 - 6.2
Explicaciones de voto
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P7_TA(2010)0280

Textos aprobados
PDF 396kWORD 142k
Jueves 8 de julio de 2010 - Estrasburgo
Servicio Europeo de Acción Exterior *
P7_TA(2010)0280A7-0228/2010
Resolución
 Texto consolidado
 Anexo
 Anexo

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 8 de julio de 2010, sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se establece la organización y el funcionamiento del Servicio Europeo de Acción Exterior (08029/2010 – C7-0090/2010 – 2010/0816(NLE))

(Consulta)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad (08029/2010),

–  Vista la Declaración pronunciada el 8 de julio de 2010 por la Alta Representante ante el Pleno del Parlamento, sobre la organización básica de la administración central del SEAE,

–  Vista la Declaración de la Alta Representante, sobre responsabilidad política,

–  Visto el artículo 27, apartado 3, del Tratado Unión Europea, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C7-0090/2010),

–  Visto el artículo 55 de su Reglamento,

–  Visto el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores y las opiniones de la Comisión de Asuntos Constitucionales, la Comisión de Desarrollo, la Comisión de Comercio Internacional, la Comisión de Presupuestos, la Comisión de Control Presupuestario y la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género (A7-0228/2010),

1.  Aprueba la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, en su versión modificada;

2.  Está dispuesto a reforzar su cooperación con los Parlamentos nacionales de los Estados miembros, con arreglo a lo exigido por el Tratado, en el ámbito de la acción exterior de la Unión, y en particular en lo que se refiere a la PESC y a la PESD;

3.  Opina que las modificaciones del Reglamento financiero deberían especificar, junto con la presente Decisión del Consejo, con mayor precisión la función de la Comisión en lo que se refiere a la subdelegación de poderes en los Jefes de Delegación para la aplicación de los créditos operativos, garantizando en particular, también en el Reglamento financiero, que la Comisión tome todas las medidas necesarias para garantizar que la subdelegación de poderes no afecte al procedimiento de aprobación de la gestión;

4.  Pide a la Comisión que incluya en su documento de trabajo amplio y detallado sobre el gasto relacionado con la acción exterior de la UE, que se ha de elaborar junto con el proyecto de presupuesto de la UE, detalles sobre, entre otras cosas, los cuadros de efectivos de las Delegaciones de la Unión, así como el gasto de la acción exterior por país y por misión; señala que tiene la intención de modificar el Reglamento financiero en consecuencia;

5.  Reitera que, en caso de litigio sobre las instrucciones de la Comisión a los Jefes de Delegación de la UE que, de conformidad con el artículo 221, apartado 2, del TFUE se encuentran bajo la autoridad del Alto Representante, y, en caso de desacuerdo entre el Alto Representante y los comisarios responsables de los instrumentos de asistencia exterior pertinentes, será el Colegio de Comisarios quien tome la decisión final;

6.  Pide a la Alta Representante que vele por que lo dispuesto en el artículo 6 de la Decisión del Consejo, a saber que un 60 % como mínimo de todo el personal del SEAE de nivel AD estará formado por funcionarios permanentes de la UE, se refleje en todos los grados de la jerarquía del SEAE;

7.  Considera que las medidas específicas adicionales previstas en el artículo 6, apartado 6, de la Decisión del Consejo, para el refuerzo del equilibrio geográfico y de género deberían incluir, en lo que se refiere al equilibrio geográfico, medidas similares a la previstas en el Reglamento (CE, Euratom) nº 401/2004 del Consejo(1);

8.  Pide al Consejo que le informe si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

9.  Pide al Consejo que le consulte de nuevo si se propone modificar la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad;

10.  Encarga a su Presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo, a la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, y a la Comisión.

(1) Reglamento (CE, Euratom) n° 401/2004 del Consejo, de 23 de febrero de 2004, por el que se establecen medidas especiales y temporales para la contratación de funcionarios de las Comunidades Europeas, con motivo de la adhesión de Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa (DO L 67 de 5.3.2004, p. 1).


Posición del Parlamento Europeo aprobada el 8 de julio de 2010 con vistas a la adopción de la Decisión del Consejo por la que se establece la organización y el funcionamiento del Servicio Europeo de Acción Exterior
P7_TC1-NLE(2010)0816

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 27.3,

Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad («la Alta Representante»)(1),

Visto el dictamen del Parlamento Europeo(2),

Previa aprobación de la Comisión(3),

Considerando lo siguiente:

(1)  La finalidad de la presente Decisión es establecer la organización y el funcionamiento del Servicio Europeo de Acción Exterior («SEAE»), organismo de la Unión funcionalmente autónomo bajo la autoridad de la Alta Representante, creado por el artículo 27.3 del Tratado de la Unión Europea («TUE»), modificado por el Tratado de Lisboa. La presente Decisión, y en particular la referencia a la «Alta Representante», se interpretará teniendo en cuenta las diversas funciones de esta última, que se mencionan en el artículo 18 del TUE.

(2)  De conformidad con el artículo 21.3, párrafo segundo, del TUE, la Unión velará por mantener la coherencia entre los distintos ámbitos de su acción exterior y entre éstos y sus demás políticas. El Consejo y la Comisión, asistidos por la Alta Representante, garantizarán dicha coherencia y cooperarán a tal efecto.

(3)  El SEAE asistirá a la Alta Representante, que es también Vicepresidenta de la Comisión y Presidenta del Consejo de Asuntos Exteriores, en el ejercicio de su mandato de dirigir la Política Exterior y de Seguridad Común («PESC») de la Unión Europea y de asegurar la coherencia de la acción exterior de la UE, como se indica, en particular, en los artículos 18 y 27 del TUE. El SEAE asistirá a la Alta Representante en su calidad de Presidenta del Consejo de Asuntos Exteriores, sin perjuicio de los cometidos normales de la Secretaría General del Consejo. El SEAE asistirá además a la Alta Representante, en su calidad de Vicepresidenta de la Comisión, en las responsabilidades que incumben a la Comisión en el ámbito de las relaciones exteriores y para coordinar otros aspectos de la acción exterior de la Unión, sin perjuicio de los cometidos normales de los Servicios de la Comisión.

(4)  En su contribución a los programas de cooperación exterior de la UE, el SEAE intentará asegurar que dichos programas responden a los objetivos de la acción exterior contemplados en el artículo 21.2, del TUE, en particular su letra d), y que respetan los objetivos de la política de desarrollo de la UE, en sintonía con el artículo 208 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE). En este contexto, el SEAE también fomentará el cumplimiento de los objetivos del consenso europeo sobre desarrollo y del consenso europeo sobre la ayuda humanitaria.

(5)  Del Tratado de Lisboa se desprende que, para aplicar sus disposiciones, el SEAE debe ser operativo lo antes posible tras la entrada en vigor de dicho Tratado.

(6)  El Parlamento Europeo desempeñará plenamente su papel en el ámbito de la acción exterior de la Unión, incluidas sus funciones de control político, conforme a lo dispuesto en el artículo 14.1 del TUE, así como en los asuntos legislativos y presupuestarios, según lo establecido en los Tratados. Además, de conformidad con el artículo 36 del TUE, la Alta Representante consultará regularmente con el Parlamento Europeo sobre los principales aspectos y las opciones fundamentales de la PESC y se asegurará de que los puntos de vista del Parlamento Europeo se tomen debidamente en consideración. El SEAE asistirá a la Alta Representante a este respecto. Se adoptarán disposiciones específicas en lo referente al acceso de Diputados al Parlamento Europeo a documentos e información clasificados en el ámbito de la PESC. Hasta que se adopten esas disposiciones, se aplicarán las disposiciones vigentes en el marco del Acuerdo Interinstitucional de 2002 en relación con documentos e información clasificados en el ámbito de la PESC.

(7)  La Alta Representante, o su representante, deberá ejercer respecto de la Agencia Europea de Defensa, del Centro de Satélites de la Unión Europea, del Instituto de Estudios de Seguridad de la Unión Europea y de la Escuela Europea de Seguridad y Defensa las responsabilidades previstas en sus actos de fundación respectivos. El SEAE deberá proporcionar a estas entidades el apoyo que actualmente presta la Secretaría General del Consejo.

(8)  Deberán adoptarse disposiciones relativas al personal del SEAE y a su contratación cuando esas disposiciones sean necesarias para establecer la organización y el funcionamiento del SEAE. De modo paralelo, se introducirán las enmiendas necesarias, de conformidad con el artículo 336 del TFUE, en el Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea («Estatuto») y el régimen aplicable a los otros agentes de la Unión («ROA»), sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 298 del TFUE. Para los asuntos relativos a su personal, el SEAE deberá considerarse una institución en el sentido del Estatuto. ▌La Alta Representante será la autoridad facultada para proceder a los nombramientos, tanto en relación con los funcionarios sujetos al Estatuto ▌como con los agentes sujetos al ROA. El número de funcionarios y agentes del SEAE se decidirá cada año en el marco del procedimiento presupuestario y se reflejará en la plantilla de personal.

(9)  El personal del SEAE ejercerá sus funciones y se conducirá teniendo presentes únicamente los intereses de la Unión.

(10)  En la contratación se tendrán en cuenta los méritos y se garantizará un equilibrio geográfico y un reparto equitativo entre hombres y mujeres. El personal del SEAE debe reflejar una presencia significativa de nacionales de todos los Estados miembros. En la revisión prevista para 2013 se incluirá esta cuestión, así como propuestas de medidas específicas para corregir posibles desequilibrios.

(11)  De conformidad con el artículo 27.3 del TUE, el SEAE estará compuesto por funcionarios de la Secretaría General del Consejo y de la Comisión y por personal procedente de los servicios diplomáticos de los Estados miembros. A tal efecto, se transferirán al SEAE los servicios y funciones pertinentes de la Secretaría General del Consejo y de la Comisión, así como los funcionarios y agentes temporales que ocupen un puesto en dichos servicios o funciones. Antes del 1 de julio de 2013, el SEAE contratará exclusivamente funcionarios procedentes de la Secretaría General del Consejo y de la Comisión, así como personal procedente de los servicios diplomáticos de los Estados miembros. A partir de la citada fecha, todos los funcionarios y demás agentes de la Unión Europea podrán presentarse a las vacantes en el SEAE.

(12)  En determinados casos, el SEAE podrá recurrir a expertos nacionales especializados en comisión de servicio, que estarán sometidos a la autoridad de la Alta Representante. Los expertos nacionales en comisión de servicio que trabajen en el SEAE no se computarán en la tercera parte que representará el personal de los Estados miembros cuando el SEAE alcance su plena capacidad. Su traslado en la fase de creación del SEAE no será automático y se efectuará con el consentimiento de las autoridades de los Estados miembros de procedencia. En el momento en que expire el contrato de un experto nacional en comisión de servicio transferido al SEAE en virtud del artículo 6 bis, su función se convertirá en un puesto de agente temporal en los casos en que la función ejercida por el experto nacional en comisión de servicio corresponda a una función ejercida normalmente por personal de nivel AD, siempre que el puesto necesario esté disponible de conformidad con la plantilla de personal.

(13)  La Comisión y el SEAE alcanzarán un acuerdo sobre las modalidades relativas al asunto de las instrucciones de la Comisión a las delegaciones. Estas deberán prever en particular que cuando la Comisión dicte instrucciones a las delegaciones facilitará al mismo tiempo una copia de las mismas al Jefe de Delegación y a la administración central del SEAE.

(14)  Deberá modificarse el Reglamento financiero para incluir al SEAE en su artículo 1, con una sección específica en el presupuesto de la Unión. De conformidad con la normativa aplicable, y tal como ocurre con otras instituciones, una parte del informe anual del Tribunal de Cuentas estará dedicada también al SEAE, y éste deberá responder a dicho informe. El SEAE estará sujeto a los procedimientos relativos a la aprobación de la gestión conforme a lo dispuesto en el artículo 319 del TFUE y en los artículos 145 a 147 del Reglamento financiero. Asimismo, el SEAE brindará al Parlamento Europeo todo el apoyo necesario para que éste pueda ejercer su derecho como autoridad encargada de la aprobación de la gestión. La ejecución del presupuesto de funcionamiento será responsabilidad de la Comisión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 317 del TFUE. Las decisiones que tengan repercusiones financieras deberán respetar en particular las responsabilidades establecidas en el título IV del Reglamento financiero, y especialmente en su artículo 75, relativo a las operaciones de gastos, y en sus artículos 64 a 68, relativos a la responsabilidad de los agente financieros.

(15)  El establecimiento del SEAE deberá guiarse por el principio de eficiencia en relación con los costes, tendiendo a lograr la neutralidad presupuestaria. Para ello, se recurrirá a disposiciones transitorias y a un aumento gradual de la capacidad. Se evitará duplicar innecesariamente los gastos, funciones y recursos con respecto a otras estructuras. Se aprovecharán todos los medios de racionalización.
Además, serán necesarios varios puestos adicionales para agentes temporales de los Estados miembros, que serán financiados con cargo al actual marco plurianual.

(16)  Deberán establecerse normas referentes a las actividades del SEAE y de su personal por lo que respecta a la seguridad, la protección de la información clasificada y la transparencia.

(17)  Se recuerda que el Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea se aplicará al SEAE, así como a sus funcionarios y otros agentes, que estarán sujetos al Estatuto o al ROA.

(18)  La Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica seguirán dependiendo de un único marco institucional. Por lo tanto, es fundamental asegurar la coherencia entre las relaciones exteriores de ambas instituciones, y permitir que las delegaciones de la Unión asuman la representación de la Comunidad Europea de la Energía Atómica en terceros países y organizaciones internacionales.

(19)   La Alta Representante revisará, para mediados de 2013, el funcionamiento y la organización del SEAE, adjuntando, si fuera necesario, propuestas de revisión de la presente Decisión. Esta revisión se adoptará, a más tardar, a principios de 2014.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Naturaleza y ámbito de aplicación

1.  La presente Decisión establece la organización y el funcionamiento del Servicio Europeo de Acción Exterior («SEAE»).

2.  El SEAE, que tiene su sede en Bruselas, será un organismo de la Unión Europea funcionalmente autónomo, independiente de la Comisión y de la Secretaría General del Consejo, y tendrá la capacidad jurídica necesaria para desempeñar sus cometidos y alcanzar sus objetivos.

3.  El SEAE estará sometido a la autoridad de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad («Alta Representante»).

4.  El SEAE constará de una administración central y de las delegaciones de la Unión en terceros países y organizaciones internacionales.

Artículo 2

Cometidos

1.  El SEAE apoyará a la Alta Representante en la ejecución de sus mandatos, que se enuncian especialmente en los artículos 18 y 27 del TUE, a saber:

   en la ejecución de su mandato de dirigir la política exterior y de seguridad común («PESC») de la Unión Europea, incluida la Política Común de Seguridad y Defensa («PCSD»), para contribuir con sus propuestas al desarrollo de dicha política, que se llevará a cabo con arreglo al mandato del Consejo, y garantizar la coherencia de la actuación exterior de la UE;
   en su calidad de Presidenta del Consejo de Asuntos Exteriores, sin perjuicio de los cometidos normales de la Secretaría General del Consejo;
   en su calidad de Vicepresidenta de la Comisión, en el desempeño, dentro de la Comisión, de las responsabilidades que incumben a ésta en el ámbito de las relaciones exteriores y de la coordinación de los demás aspectos de la acción exterior de la Unión, sin perjuicio de los cometidos normales de los servicios de la Comisión.

2.  El SEAE asistirá al Presidente del Consejo Europeo, al Presidente de la Comisión y a la Comisión en el ejercicio de sus respectivas funciones en el ámbito de las relaciones exteriores.

Artículo 3

Cooperación

1.  El SEAE prestará su apoyo y colaborará con los servicios diplomáticos de los Estados miembros, así como con la Secretaría General del Consejo y con los servicios de la Comisión, ▌a fin de garantizar la coherencia entre los diferentes sectores de la acción exterior de la Unión, así como entre éstos y las demás políticas de la Unión.

2.  El SEAE y los servicios de la Comisión se consultarán recíprocamente sobre todos los asuntos relativos a la acción exterior de la Unión en el ejercicio de sus respectivas funciones, salvo en materias abarcadas por la PCSD. El SEAE participará en los trabajos y procedimientos preparatorios relativos a los actos que deba elaborar la Comisión en este ámbito. Lo dispuesto en el presente apartado se aplicará de conformidad con el capítulo 1 del título V del Tratado de la Unión Europea («TUE») y con el artículo 205 del TFUE.

3.  El SEAE podrá celebrar acuerdos entre servicios con los servicios pertinentes de la Comisión, la Secretaría General del Consejo u otros organismos u órganos interinstitucionales de la Unión Europea.

4.  El SEAE facilitará apoyo y cooperación adecuados a las demás instituciones y órganos de la Unión, en particular al Parlamento Europeo. El SEAE podrá también beneficiarse del apoyo y la cooperación de estas instituciones y órganos, incluidas, si procede, las agencias. El auditor interno del SEAE cooperará con el auditor interno de la Comisión para garantizar la coherencia de la política de auditoría, especialmente en lo que se refiere a la responsabilidad de la Comisión en materia de gastos de funcionamiento. Asimismo, el SEAE cooperará con la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) de conformidad con el Reglamento (CE) n.° 1073/1999. En particular, adoptará sin demora la decisión requerida por dicho Reglamento en relación con las condiciones y modalidades de las investigaciones internas. Tal como se establece en el mismo Reglamento, los Estados miembros, de conformidad con las disposiciones nacionales y las instituciones, prestarán la asistencia necesaria a los agentes de la OLAF para el cumplimiento de su misión.

Artículo 4

Administración central

1.  El SEAE será gestionado por un Secretario General ejecutivo, que actuará bajo la autoridad de la Alta Representante. El Secretario General ejecutivo adoptará todas las medidas necesarias para garantizar el buen funcionamiento del SEAE, incluida su gestión administrativa y presupuestaria. El Secretario General garantizará la coordinación efectiva entre todos los servicios de la administración central, así como con las delegaciones de la Unión▌.

2.  El Secretario General ejecutivo estará asistido por dos Secretarios Generales Adjuntos.

3.  La administración central del SEAE estará organizada en direcciones generales, las cuales incluirán en particular:

   una serie de direcciones generales que comprendan secciones geográficas que abarquen todos los países y regiones del mundo, así como secciones multilaterales y temáticas. Estos departamentos estarán coordinados en la medida de lo necesario con los correspondientes servicios de la Comisión y con la Secretaría General del Consejo;
   una dirección general de asuntos administrativos, personal, presupuesto, seguridad y sistemas de comunicación e información que opere en el marco del SEAE bajo la gestión del Secretario General ejecutivo. La Alta Representante nombrará, de conformidad con las normas generales de contratación, un Director General del presupuesto y de la administración que trabajará bajo la autoridad de la Alta Representante y será responsable ante esta última en lo que se refiere a la gestión administrativa y presupuestaria interna del SEAE. Este Director General seguirá las mismas líneas presupuestarias y las normas administrativas aplicables en la sección III del presupuesto de la UE, que se inserta dentro de la rúbrica V del marco financiero plurianual;
   la Dirección de Planificación de la Gestión de Crisis, la Capacidad Civil de Planeamiento y Ejecución, el Estado Mayor de la Unión Europea y el Centro de Situación de la Unión Europea, que estarán sometidos a la autoridad y responsabilidad directas de la Alta Representante y asistirán a esta última en su tarea de dirigir la PESC de la Unión de conformidad con lo dispuesto en el Tratado respetando al mismo tiempo, con arreglo al artículo 40 del TUE, las demás competencias de la Unión.

Se respetarán las especificidades de estas estructuras, así como las particularidades de sus funciones, la contratación y el rango del personal correspondiente.

Se garantizará una total coordinación entre todas las estructuras del SEAE.

   un servicio de planificación de política estratégica;
   un servicio jurídico, situado bajo la autoridad administrativa ▌del Secretario General ejecutivo, que trabajará en estrecha colaboración con los Servicios Jurídicos del Consejo y de la Comisión;
   servicios de relaciones interinstitucionales, información y diplomacia pública, auditoría e inspecciones internas, y protección de los datos personales.

4.  La Alta Representante designará ▌a los presidentes de los órganos preparatorios del Consejo que hayan de ser presididos por un representante de la Alta Representante, incluida la presidencia del Comité Político y de Seguridad, con arreglo a las modalidades previstas en el Anexo II de la DECISIÓN DEL CONSEJO, de 1 de diciembre de 2009 , por la que se establecen las normas de desarrollo de la Decisión del Consejo Europeo relativa al ejercicio de la Presidencia del Consejo, y de la presidencia de los órganos preparatorios del Consejo (2009/908/UE)(4).

5.  La Secretaría General del Consejo y los servicios pertinentes de la Comisión apoyarán a la Alta Representante y al SEAE cuando sea necesario. Para ello, el SEAE, la Secretaría General del Consejo y los servicios pertinentes de la Comisión podrán elaborar acuerdos entre servicios.

Artículo 5

Delegaciones de la Unión

1.  La decisión de abrir o cerrar una delegación será adoptada por la Alta Representante, de común acuerdo con el Consejo y la Comisión.

2.  Cada delegación de la Unión estará bajo la autoridad de un Jefe de Delegación.

El Jefe de Delegación ejercerá su autoridad sobre todo el personal de la delegación, cualquiera que sea su función, y respecto de todas sus actividades. Será responsable ante la Alta Representante de la gestión global de la labor de la delegación y de garantizar la coordinación de todas las acciones de la Unión.

El personal de las delegaciones constará de personal del SEAE y, cuando resulte apropiado para la ejecución de la política presupuestaria de la Unión y de las demás políticas de la Unión no cubiertas por el mandato del SEAE, de personal de la Comisión.

3.  El Jefe de Delegación recibirá instrucciones de la Alta Representante y del SEAE, y será responsable de la ejecución de las mismas.

En ámbitos en los que la Comisión ejerce las facultades que le atribuyen los Tratados, la Comisión, con arreglo al artículo 221.2 del TFUE, podrá asimismo impartir a las delegaciones instrucciones, que serán ejecutadas bajo la responsabilidad global del Jefe de Delegación.

4.  El Jefe de Delegación ejecutará los créditos de operaciones en relación con proyectos de la UE en el tercer país de que se trate, cuando éstos hayan sido subdelegados por la Comisión, de conformidad con el Reglamento financiero.

5.  La labor de cada delegación será evaluada periódicamente por el Secretario General del SEAE; dicha evaluación incluirá auditorías financieras y administrativas. Para ello, el Secretario General del SEAE podrá solicitar que los servicios pertinentes de la Comisión le presten asistencia. Junto a las medidas internas adoptadas por la SEAE, la OLAF ejercerá sus competencias especialmente aplicando medidas para luchar contra el fraude, de conformidad con el Reglamento (CE) n.° 1073/1999.

6.  La Alta Representante tramitará los acuerdos necesarios con el país anfitrión, la organización internacional o el tercer país de que se trate. En particular, la Alta Representante tomará las medidas necesarias para garantizar que los Estados anfitriones concedan a las delegaciones de la Unión, así como a su personal y a sus bienes, privilegios e inmunidades equivalentes a los mencionados en la Convención de Viena, de 18 de abril de 1961, sobre relaciones diplomáticas.

7.  En sus contactos ▌con las organizaciones internacionales o terceros países ante los que estén acreditadas las delegaciones, las delegaciones de la Unión tendrán capacidad para atender las necesidades de otras instituciones de la UE, en particular el ▌Parlamento Europeo.

8.  El Jefe de Delegación estará facultado para representar a la UE en el país en que esté acreditada la delegación, en particular a efectos de la celebración de contratos y para ser parte en actuaciones judiciales.

9.  Las delegaciones de la Unión colaborarán estrechamente y compartirán información con los servicios diplomáticos de los Estados miembros.▌

10.  Las delegaciones de la Unión, de conformidad con el artículo 35, párrafo tercero del TUE, apoyarán a los Estados miembros, a petición de éstos, en sus relaciones diplomáticas y en su función de prestación de protección consular a los ciudadanos de la Unión en países terceros.

Artículo 6

Personal

1.  Las disposiciones del presente artículo, exceptuando el apartado 2, se aplicarán sin perjuicio de lo establecido en el Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea («Estatuto») y el régimen aplicable a los otros agentes de la Unión («ROA»), incluidas las enmiendas hechas a esta normativa, de conformidad con el artículo 336 del TFUE, para adaptarla a las necesidades del SEAE.

2.  El SEAE estará integrado por▌ funcionarios y otros agentes de la Unión Europea, incluidos miembros del personal de los servicios diplomáticos de los Estados miembros nombrados en calidad de agentes temporales(5).

Se aplicará a estos agentes el Estatuto y el ROA.

3.  Si fuera necesario, el SEAE podrá recurrir en determinados casos a un pequeño número de expertos nacionales especializados en comisión de servicio.

La Alta Representante adoptará las normas, análogas a las establecidas en la Decisión 2003/479/CE del Consejo, modificada por la Decisión 2007/829/CE del Consejo, de 5 de diciembre de 2007 (6), con arreglo a las cuales se pondrá a disposición del SEAE a expertos nacionales en comisión de servicio para que proporcionen conocimiento especializado.

4.  Los miembros del personal del SEAE ejercerán sus funciones y se conducirán teniendo presentes únicamente los intereses de la Unión. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 2.1, tercer guión, el artículo 2.2 y el artículo 5.3, no solicitarán ni aceptarán instrucciones de ningún gobierno, autoridad, organización o persona exteriores al SEAE, ni de ningún organismo o persona distintos de la Alta Representante. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 11, párrafo segundo, del Estatuto, el personal del SEAE no podrá aceptar ningún tipo de remuneración de ninguna fuente ajena al SEAE.

5.  Los poderes otorgados a la autoridad facultada para proceder a los nombramientos por el Estatuto de los funcionarios y a la autoridad autorizada para celebrar contratos por el ROA se conferirán a la Alta Representante, que podrá delegarlos dentro del SEAE.

6.  La provisión de plazas que se efectúe en el SEAE se fundamentará en los méritos, garantizando un equilibrio geográfico adecuado y un reparto equitativo entre hombres y mujeres. El personal del SEAE comprenderá una presencia significativa de nacionales de todos los Estados miembros. La revisión prevista para 2013 deberá abarcar igualmente este asunto, incluidas, si procede, sugerencias de medidas adicionales específicas para corregir posibles desequilibrios.

7.  Los funcionarios de la Unión Europea y los agentes temporales procedentes de los servicios diplomáticos de los Estados miembros tendrán los mismos derechos y obligaciones y tendrán el mismo trato, en particular en cuanto a su posibilidad de ocupar cualquiera de los puestos en condiciones equivalentes. No se hará distinción alguna entre los agentes temporales procedentes de los servicios diplomáticos nacionales y los funcionarios de la Unión Europea por lo que atañe a la asignación de los cometidos que deban desempeñarse en todos los ámbitos de las actividades y políticas aplicadas por el SEAE. De acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento financiero, los Estados miembros asistirán a la Unión en el ejercicio de las responsabilidades financieras que se deriven de cualquier obligación en virtud del artículo 66 del Reglamento financiero aplicable a los agentes temporales del SEAE procedentes de los servicios diplomáticos nacionales.

8.  La Alta Representante establecerá los procedimientos de selección del personal del SEAE, que se llevará a cabo por un procedimiento transparente basado en los méritos, con el objetivo de contar con los servicios de un personal con el máximo nivel de capacidad, eficacia e integridad, al tiempo que se respeta un equilibrio geográfico adecuado, la necesidad de presencia significativa en el SEAE de nacionales de todos los Estados miembros de la UE y la voluntad de un equilibrio entre los sexos. Los representantes de los Estados miembros, de la Secretaría General del Consejo y de la Comisión participarán en el proceso de selección para las vacantes en el SEAE.

9.  Cuando el SEAE haya alcanzado su plena capacidad, el personal de los Estados miembros, según se contempla en el primer párrafo del apartado 2, representará al menos un tercio de la plantilla total del SEAE de nivel AD. Asimismo, los funcionarios permanentes de la UE representarán al menos el 60% de la plantilla total del SEAE del nivel AD, incluidos los miembros del personal procedente de los servicios diplomáticos de los Estados miembros que se hayan convertido en funcionarios permanentes de la UE, de conformidad con lo dispuesto en el Estatuto. Cada año, la Alta Representante presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la ocupación de puestos en el SEAE.

10.  La Alta Representante establecerá las normas de movilidad a efectos de garantizar que los miembros del personal del SEAE disfruten de un alto nivel de movilidad ▌. Se aplicarán modalidades específicas al personal contemplado en el artículo 4.3, tercer guión. En principio, todos los miembros del personal del SEAE trabajarán periódicamente en delegaciones de la Unión. La Alta Representante establecerá normas en tal sentido.

11.  De conformidad con las disposiciones aplicables de su legislación nacional, cada Estado miembro proporcionará a sus funcionarios que hayan pasado a ser agentes temporales en el SEAE la garantía de su reincorporación inmediata al término del período de su servicio en el SEAE. Dicho periodo de servicio, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 50 ter del ROA, no podrá superar ocho años, salvo que se amplíe por un periodo máximo de dos años en circunstancias excepcionales y en interés del servicio.

Los funcionarios de la UE que estén destinados en el SEAE tendrán derecho a postular a puestos en su institución de origen en las mismas condiciones que los candidatos internos.

12.  Se tomarán medidas para dotar al personal del SEAE de una formación común adecuada, basada, en particular, en las prácticas y estructuras nacionales y de la UE existentes. La Alta Representante tomará las medidas oportunas a tal efecto durante el año siguiente a la entrada en vigor de la presente Decisión.

Artículo 7

Disposiciones transitorias sobre el personal

1.  Los servicios y funciones pertinentes de la Secretaría General del Consejo y de la Comisión enumerados en el Anexo serán transferidos al SEAE. Los funcionarios y agentes temporales que ocupen un puesto en los servicios o funciones enumerados en el anexo serán transferidos al SEAE. Esto se aplicará, mutatis mutandis, a los agentes contractuales y locales asignados a dichos servicios y funciones. Los expertos nacionales en comisión de servicio que trabajen en dichos departamentos o funciones serán asimismo transferidos al SEAE, con el consentimiento de las autoridades del Estado miembro de origen.

Tales transferencias surtirán efecto el 1 de enero de 2011.

De conformidad con el Estatuto, una vez que se hayan realizado las transferencias al SEAE, la Alta Representante asignará a cada funcionario a un puesto de su grupo de funciones que corresponda a su grado.

2.  Seguirán en vigor los procedimientos de contratación de personal para los puestos transferidos al SEAE que estén vigentes en la fecha de entrada en vigor de la presente Decisión; proseguirán y concluirán bajo la autoridad de la Alta Representante, de conformidad con los anuncios de vacantes de que se trate y con las normas aplicables del Estatuto y del Régimen aplicable a otros agentes.

Artículo 8

Presupuesto

1.  La función de ordenador de pagos de la sección del presupuesto general de la Unión Europea correspondiente al SEAE se delegará de conformidad con el artículo 59 del Reglamento financiero. La Alta Representante adoptará las normas internas de gestión de las líneas presupuestarias de carácter administrativo. Los gastos de funcionamiento seguirán figurando en la sección del presupuesto correspondiente a la Comisión.

2.  El SEAE ejercerá sus competencias de conformidad con el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de la Unión, dentro de los límites de los créditos que se le asignen.

3.  A la hora de elaborar un estado de previsiones de los gastos administrativos del SEAE, la Alta Representante consultará a los Comisarios responsables de las políticas de desarrollo y de vecindad, respectivamente, en relación con sus correspondientes responsabilidades.

4.  De conformidad con el artículo 314.1 del TFUE, el SEAE elaborará un estado de previsiones de sus gastos para el ejercicio presupuestario siguiente. La Comisión reunirá estas previsiones en un proyecto de presupuesto, que podrá contener previsiones divergentes. Asimismo, tal como se prevé en el artículo 314.2 del TFUE, la Comisión podrá modificar el proyecto de presupuesto.

5.  Para garantizar la transparencia presupuestaria en el ámbito de la acción exterior de la Unión, la Comisión remitirá a la autoridad presupuestaria, junto con el proyecto de presupuesto de la UE, un documento de trabajo en el que se presentarán de forma global todos los gastos relacionados con el servicio exterior de la Unión.

6.  El SEAE estará sujeto a los procedimientos de aprobación de la gestión previstos en el artículo 319 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y en los artículos 145 a 147 del Reglamento financiero. En este contexto, el SEAE cooperará plenamente con las instituciones implicadas en el procedimiento de aprobación de la gestión y facilitará, si procede, la información complementaria necesaria, por ejemplo al asistir a las reuniones de los órganos competentes.

Artículo 9

Instrumentos de la acción exterior y programación

1.  La gestión de los programas de cooperación exterior de la UE será responsabilidad de la ▌Comisión, sin perjuicio del papel que desempeñan esta última y el SEAE en la programación tal como se indica en los apartados siguientes▌.

2.   La Alta Representante garantizará la coordinación política general de la acción exterior de la UE, velando por la unidad, coherencia y eficacia de la acción exterior de la UE, en particular a través de los instrumentos de ayuda exterior, a saber:

   el Instrumento de Cooperación al Desarrollo
   el Fondo Europeo de Desarrollo
   el Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos
   el Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación
   el Instrumento de Cooperación con los Países Industrializados
   el Instrumento de Cooperación en materia de Seguridad Nuclear
   el Instrumento de Estabilidad, en relación con la asistencia prevista en el artículo 4 del Reglamento (CE) n.º 1717/2006, de 15 de noviembre de 2006.

3.  En particular, el SEAE contribuirá al ciclo de programación y gestión de dichos instrumentos, atendiendo a los objetivos políticos fijados en los mismos. Además, el SEAE será responsable de preparar las siguientes decisiones de la Comisión relativas a las fases plurianuales estratégicas dentro del ciclo de programación:

   i) dotaciones por país para determinar la dotación financiera global correspondiente a cada región (a reserva del desglose indicativo de las perspectivas financieras). Dentro de cada región se reservará una proporción de la financiación para programas regionales.
   ii) documentos de estrategia por países y documentos de estrategia regional (DEP y DER).
   iii) programas indicativos nacionales y regionales (PIN y PIR).

Conforme a lo dispuesto en el artículo 3, a lo largo de todo el ciclo de programación, planificación y ejecución de estos instrumentos, la Alta Representante y el SEAE trabajarán con los miembros y servicios pertinentes de la Comisión, sin perjuicio del artículo 1.3. Todas las propuestas de decisión se prepararán siguiendo los procedimientos de la Comisión y se transmitirán a ésta para que decida.

4.  Por lo que respecta al Fondo Europeo de Desarrollo y al Instrumento de Cooperación al Desarrollo, toda propuesta −incluidas las de modificación de los reglamentos de base y de los documentos de programación aludidos en el apartado 3 supra− será elaborada conjuntamente por los servicios pertinentes del SEAE y de la Comisión, bajo la responsabilidad del Comisario competente en política de desarrollo, y posteriormente se transmitirá a la Comisión −de forma conjunta con la Alta Representante− para que la Comisión decida.

Los programas temáticos, salvo el Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos, al igual que el Instrumento de Cooperación en materia de Seguridad Nuclear y la parte del Instrumento de Estabilidad a que se refiere el guión séptimo del apartado 2, serán preparados por el servicio correspondiente de la Comisión, bajo la orientación del Comisario responsable de desarrollo, y se presentarán al Colegio con el acuerdo de la Alta Representante y de otros Comisarios pertinentes.

5.  Por lo que respecta al Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación, toda propuesta −incluidas las de modificación de los reglamentos de base y de los documentos de programación aludidos en el apartado 3 supra− será elaborada conjuntamente por los servicios pertinentes del SEAE y de la Comisión, bajo la responsabilidad del Comisario competente en política de vecindad, y posteriormente se transmitirá a la Comisión −de forma conjunta con la Alta Representante− para que la Comisión decida.

6.  Las acciones emprendidas en el marco del presupuesto de la PESC, del Instrumento de Estabilidad, salvo la parte a que se refiere el guión séptimo del aparado 2, del Instrumento de Cooperación con los Países Industrializados, de la Comunicación y la Diplomacia Pública, así como de las misiones de observación electoral serán responsabilidad de la Alta Representante y del SEAE. La Comisión será responsable de su ejecución financiera bajo la autoridad de la Alta Representante en su calidad de Vicepresidenta de la Comisión. (7) El servicio de la Comisión responsable de dicha ejecución estará situado en el mismo lugar que el SEAE.

Artículo 10

Seguridad

1.  La Alta Representante, tras consultar al Comité mencionado en la Decisión 2001/264/CE del Consejo, decidirá acerca de las normas de seguridad del SEAE y adoptará todas las medidas oportunas para velar por que el SEAE gestione eficazmente los riesgos que afecten a su personal, a sus bienes materiales y a su información, así como por que ejerza sus responsabilidades de deber de diligencia. Dichas normas serán aplicables a todo el personal del SEAE y a todo el personal de las delegaciones de la Unión, con independencia de su situación administrativa o de su origen.

2.  Hasta que se adopte la Decisión mencionada en el apartado 1:

   con respecto a la protección de información clasificada, el SEAE aplicará la Decisión 2001/264/CE del Consejo;
   con respecto a otros aspectos de la seguridad, el SEAE aplicará la Decisión 2001/844/CE de la Comisión.

3.  El SEAE contará con un servicio responsable de las cuestiones de seguridad, que a su vez contará con la asistencia de los servicios competentes de los Estados miembros.

4.  La Alta Representante adoptará todas las medidas necesarias para que se apliquen en el SEAE normas de seguridad, en particular por lo que atañe a la información clasificada, y las medidas oportunas en caso de que el personal del SEAE incumpla las normas de seguridad. A tal efecto, el SEAE recabará el asesoramiento de la Oficina de Seguridad de la Secretaría General del Consejo, de los servicios pertinentes de la Comisión y de los servicios pertinentes de los Estados miembros.

Artículo 11

Acceso a documentos, archivos y protección de datos

1.  El SEAE aplicará las normas establecidas en el Reglamento (CE) n.° 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2001, relativo al acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión. La Alta Representante decidirá las normas de desarrollo aplicables al SEAE.

2.  El Secretario General del SEAE organizará los archivos del Servicio. Se transferirán al SEAE los archivos pertinentes de los servicios transferidos de la Secretaría General del Consejo y de la Comisión.

3.  El SEAE protegerá a las personas en lo que respecta al tratamiento de datos personales con arreglo a las normas establecidas en el Reglamento (CE) n.° 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos. La Alta Representante decidirá las normas de desarrollo aplicables al SEAE.

Artículo 12

Bienes inmuebles

1.  La Secretaría General del Consejo y los servicios pertinentes de la Comisión adoptarán todas las medidas necesarias para que las transferencias a que se refiere el artículo 7 puedan ir acompañadas de la transferencia de los edificios del Consejo y de la Comisión necesarios para el funcionamiento del SEAE.

2.  Las condiciones en que se pondrán bienes inmuebles a disposición de la administración central del SEAE y de las delegaciones de la Unión serán decididas conjuntamente por la Alta Representante y la Secretaría General del Consejo o la Comisión, según proceda.

Artículo 13

Disposiciones finales

1.  La Alta Representante, el Consejo, la Comisión y los Estados miembros serán responsables de la aplicación de la presente Decisión y adoptarán todas las medidas necesarias a tal fin.

2.  A más tardar a finales de 2011, la Alta Representante presentará un informe al Parlamento Europeo, al Consejo y a la Comisión sobre el funcionamiento del SEAE. Dicho informe se referirá, en particular, a la aplicación de las disposiciones del artículo 9 y del artículo 5, apartados 3 y 10.

3.  Para mediados de 2013, la Alta Representante hará una evaluación del funcionamiento y la organización del SEAE que incluirá, entre otras cosas, la aplicación de las disposiciones del artículo 6, apartados 6 y 10. Si fuera necesario, esta evaluación irá acompañada de las propuestas que proceda para la revisión de la presente Decisión. En este caso, el Consejo, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 27.3 del TUE, revisará la presente Decisión a más tardar a comienzos de 2014 teniendo en cuenta la evaluación.

4.  La presente Decisión entrará en vigor en la fecha de su adopción. Sus disposiciones sobre gestión financiera y provisión de plazas surtirán efectos jurídicos una vez que se hayan adoptado las modificaciones necesarias del Estatuto y del Reglamento financiero, así como el presupuesto rectificativo. La Alta Representante, la Secretaría General del Consejo y la Comisión acordarán el régimen aplicable y se llevarán a cabo consultas con los Estados miembros con vistas a garantizar una transición fluida.

5.  A más tardar un mes después de la entrada en vigor de la presente Decisión, la Alta Representante presentará a la Comisión una estimación de los ingresos y gastos del SEAE, con inclusión de una plantilla de personal, para que la Comisión presente un proyecto de presupuesto rectificativo.

6.  La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en Bruselas el [fecha]

Por el Consejo

El Presidente

(1) DO…
(2) DO…
(3) DO…
(4) DO L 322 de 9.12.2009, p. 28.
(5) El artículo 98, apartado 1, párrafo segundo, del Estatuto estará redactado como sigue: «A partir del 1 de julio de 2013, la Autoridad facultada para proceder a los nombramientos examinará asimismo los escritos de candidatura de funcionarios de otras instituciones sin dar prioridad a ninguna de estas categorías.»
(6) DO L 327 de 13.12.2007, p. 10.
(7) La Comisión hará una declaración a efectos de que la Alta Representante tenga la competencia necesaria en este ámbito, dentro del pleno respecto del Reglamento financiero.


ANEXO

SERVICIOS Y FUNCIONES QUE SE TRANSFERIRÁN AL SEAE(1)

A continuación se presenta una lista de todas las unidades administrativas que se transferirán en bloque al SEAE. Esto no prejuzgará las necesidades y asignaciones adicionales de recursos que se determinen en las negociaciones presupuestarias generales por las que se establece el SEAE, ni las decisiones por las que se dota del personal adecuado responsable para las funciones de apoyo, ni la necesidad consiguiente de acuerdos a nivel de servicio entre la Secretaría General del Consejo y la Comisión y el SEAE.

1.  SECRETARÍA GENERAL DEL CONSEJO

Todo el personal de los departamentos y funciones enumerados a continuación se transferirá en bloque al SEAE, excepto por lo que respecta a un pequeño número de personas que ejercerán los cometidos normales de la Secretaría General del Consejo de conformidad con el artículo 2, apartado 1, segundo guión, y por lo que se refiere a determinadas funciones específicas que se indican a continuación:

Unidad política

El SEAE y las estructuras de gestión de crisis

·  Dirección de Gestión de Crisis y Planificación

·  Capacidad civil de planeamiento y ejecución

·  Estado Mayor de la Unión Europea (EMUE)

o Departamentos bajo la autoridad directa del Director General del Estado Mayor de la Unión Europea

o Dirección de conceptos y capacidades

o Dirección de información

o Dirección de Operaciones

o Dirección de logística

o Dirección de sistemas de comunicación y de información

·  Centro de Situación de la UE (SITCEN)

Excepción:

·  Personal del SITCEN en apoyo de la Autoridad de Acreditación de Seguridad

Dirección General E

·  Unidades situadas bajo la autoridad directa del Director General

·  Dirección encargada del Continente Americano y de las Naciones Unidas

·  Dirección encargada de los Balcanes Occidentales, Europa Oriental y Asia Central

·  Dirección encargada de la no proliferación de armas de destrucción masiva

·  Dirección de Asuntos Parlamentarios en el ámbito de la PESC

·  Oficina de enlace de Nueva York

·  Oficina de enlace de Ginebra

Funcionarios de la SGC en comisión de servicios con Representantes Especiales de la Unión Europea y en misiones de la PCSD

2.  COMISIÓN (INCLUIDAS LAS DELEGACIONES)

Todo el personal de los servicios y funciones enumerados a continuación se transferirá en bloque al SEAE, excepto por lo que respecta a un pequeño número de personas que se indica más adelante (véanse las excepciones).

Dirección General de Relaciones Exteriores

·  Todos los puestos jerárquicos y personal de apoyo directamente adscrito a los mismos

·  Dirección A (Plataforma de Crisis y Coordinación de las Políticas en el marco de la PESC)

·  Dirección B (Relaciones Multilaterales y Derechos Humanos)

·  Dirección C (América del Norte, Asia Oriental, Australia, Nueva Zelanda, EEE, AELC, San Marino, Andorra, Mónaco)

·  Dirección D (Coordinación de la política europea de vecindad)

·  Dirección E (Europa Oriental, Cáucaso Meridional, Repúblicas de Asia Central)

·  Dirección F (Oriente Medio, Mediterráneo Meridional)

·  Dirección G (América Latina)

·  Dirección H (Asia, excepto Japón y Corea)

·  Dirección I (Recursos de las sedes, información, relaciones interinstitucionales)

·  Dirección K (Servicio exterior)

·  Dirección L (Estrategia, Coordinación y Análisis)

·  Unidad especial «Asociación Oriental»

·  Unidad Relex-01 (Auditoría)

Excepciones:

·  Personal responsable de la gestión de los instrumentos financieros

·  Personal responsable del pago de los sueldos y complementos al personal de las delegaciones

Servicio Exterior

·  Todos los Jefes y Subjefes de Delegación y personal de apoyo directamente adscrito a los mismos

·  Todas las secciones o células políticas y su personal

·  Todas las secciones de información y diplomacia públicas y su personal

·  Todas las secciones administrativas

Excepciones

·  Personal responsable de la aplicación de los instrumentos financieros

Dirección General de Desarrollo

·  Dirección D (ACP II - África Central y Occidental, Caribe y PTU (excepto unidad PTU)

·  Dirección E (Cuerno de África, África Oriental y Meridional, Océano Índico y Pacífico)

·  Unidad CI (ACP I : programación y gestión de la ayuda): Personal responsable de la programación

·  Unidad C2: (Asuntos e instituciones panafricanos, gobernanza e migración): Personal responsable de las relaciones panafricanas

·  Puestos jerárquicos correspondientes y personal de apoyo directamente adscrito a los mismos

(1) Los recursos humanos que se transferirán serán financiados totalmente con cargo a la rúbrica 5 (gastos administrativos) del marco financiero plurianual.


ANEXO

Declaración de la Alta Representante(1) sobre responsabilidad política

En su relación con el Parlamento Europeo, la Alta Representante (AR) tendrá en cuenta los compromisos de consulta, información y divulgación asumidos durante la anterior legislatura por el anterior Comisario de Relaciones Exteriores, el anterior Alto Representante de la Política Exterior y de Seguridad Común, así como por la Presidencia del Consejo de turno. En caso necesario, dichos compromisos se adaptarán a la luz de las funciones de control político del Parlamento y de la redefinición del papel del Alto Representante establecida en los Tratados y con arreglo al artículo 36 del TUE.

A este respecto:

1.  En materia de PESC, la AR recabará la posición del Parlamento Europeo sobre los principales aspectos y elecciones fundamentales de su política con arreglo al artículo 36 del TUE. Todo cambio de impresiones previo a la adopción de mandatos y estrategias en materia de PESC tendrá lugar en el formato adecuado, correspondiente a la sensibilidad y la confidencialidad de los asuntos debatidos. En este contexto también se intensificará la celebración de reuniones de consulta conjuntas con las mesas de las Comisiones de Asuntos Exteriores y de Presupuesto. La información proporcionada en dichas reuniones se referirá, en particular, a misiones PESC financiadas con el presupuesto de la UE, tanto las que se estén ejecutando como las que estén en preparación. En caso necesario, se podrán convocar reuniones de consulta conjuntas adicionales además de las reuniones periódicas. La presencia del SEAE (en todas las reuniones) contará además de con la Presidencia permanente del Comité Político y de Seguridad, con altos funcionarios encargados de la política.

2.  La AR aplicará mutatis mutandis los resultados de las negociaciones en curso sobre el Acuerdo marco entre el Parlamento Europeo y la Comisión relativo a negociaciones de acuerdos internacionales a los acuerdos incluidos en su ámbito de competencias, en los que se requiere la aprobación del Parlamento. Con arreglo al artículo 218.10 del TFUE, se informará cumplida e inmediatamente al Parlamento Europeo en todas las fases del procedimiento, incluso sobre los acuerdos celebrados en el ámbito de la PESC.

3.  La AR retomará la práctica de celebrar diálogos pormenorizados y de comunicar todos los documentos para las fases de planificación estratégica de los instrumentos financieros (salvo el Fondo Europeo de Desarrollo). Lo mismo se aplicará a todos los documentos de consulta presentados a los Estados miembros durante la fase preparatoria. Dicha práctica se entiende sin perjuicio del resultado de las negociaciones sobre el ámbito y la aplicación del artículo 290 del TFUE en materia de actos delegados.

4.  Proseguirá el actual sistema de entrega de información confidencial sobre misiones y operaciones PESD (a través de la Comisión especial del Parlamento Europeo IIA 2002 PESD). Asimismo, la AR podrá dar acceso a otros documentos del ámbito de la PESC en función de la necesidad de tener conocimiento de ellos de otros diputados que, para documentos clasificados, fueron sometidos a los controles de seguridad debidos de conformidad con las normas aplicables, cuando dicho acceso sea necesario para ejercer su función institucional previa petición de la Presidencia de la Comisión de Asuntos Exteriores y, en su caso, del Presidente del PE. En este contexto, la AR evaluará y, si procede, propondrá adaptar las disposiciones existentes sobre acceso de los diputados al Parlamento Europeo a documentos e información clasificados en el ámbito de la política de seguridad y defensa (2002 IIA ESDP). Pendiente de dicha adaptación, la AR se pronunciará sobre las medidas transitorias que considere necesarias para conceder un acceso más fácil a la citada información a diputados del PE debidamente designados e informados.

5.  La AR responderá positivamente a solicitudes del Parlamento Europeo de comparecencia ante la Comisión de Asuntos Exteriores de jefes de delegación recientemente nombrados en países y organizaciones que el Parlamento considere estratégicamente importantes para un cambio de impresiones (distinto de las audiciones) antes de asumir sus cargos. Lo mismo se aplicará a los Representantes Especiales de la UE. Dichos cambios de impresiones tendrá lugar en el formato adecuado, correspondiente a la sensibilidad y la confidencialidad de los asuntos debatidos.

6.  En los casos en los que la Alta Representante no pueda participar en un debate en el pleno del Parlamento Europeo, se pronunciará sobre su sustitución por un agente de una institución de la UE que sea bien comisario para asuntos que sean exclusiva o preferentemente competencia de la Comisión o un miembro del Consejo de Asuntos Exteriores para asuntos que correspondan exclusiva o preferentemente al ámbito de la PESC. En este último caso, dicha sustitución corresponderá bien a la Presidencia de turno o al trio de Presidencias, de conformidad con el artículo 26 del Reglamento interno del Consejo. Se informará al Parlamento Europeo de la decisión de la Alta Representante sobre su sustitución.

7.  La Alta Representante facilitará la comparecencia de los Jefes de Delegación, REUE, Jefes de misiones de la PESD y altos funcionarios del SEAE en las comisiones y subcomisiones parlamentarias pertinentes para ofrecer regularmente sesiones informativas.

8.  Para las operaciones militares de la PESD, financiadas por los Estados miembros, seguirá ofreciéndose información a través de la Comisión especial del Parlamento Europeo IIA 2002 PESD con supeditación a cualquier revisión del IIA, de conformidad con el punto 4.

9.  Se consultará al Parlamento Europeo sobre la identificación y la planificación de las Misiones de Observación Electoral y su seguimiento, de acuerdo con los derechos de examen presupuestario del Parlamento sobre el instrumento de financiación pertinente, es decir, el Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos (IEDDH). El nombramiento de Jefes de Observadores de la UE se realizará en consulta con el Grupo de Coordinación Electoral, con suficiente antelación antes del comienzo de la Misión de Observación Electoral.

10.  La Alta Representante desempeñará un papel activo en las deliberaciones acerca de la actualización de los acuerdos existentes sobre la financiación de la PESC recogidos en el IIA 2006 sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera, sobre la base de los compromisos contraídos respecto a las cuestiones contempladas en el punto 1. El nuevo procedimiento presupuestario introducido por el Tratado de Lisboa se aplicará plenamente al presupuesto de la PESC. La Alta Representante trabajará además en aras de la transparencia en el presupuesto de la PESC, con inclusión, entre otras cosas, de la posibilidad de determinar las principales misiones de la PESD en el presupuesto (como las actuales misiones en Afganistán, Kosovo y Georgia), preservando al mismo tiempo la flexibilidad presupuestaria y la necesidad de garantizar la continuidad de las actuaciones de las misiones ya emprendidas.

Declaración de la Alta Representante en la sesión plenaria del Parlamento Europeo sobre la organización básica de la administración central del SEAE

La Alta Representante establecerá en el SEAE los servicios y las funciones necesarios para cumplir sus objetivos y consolidar la capacidad de la UE para una acción exterior coherente, evitando al mismo tiempo la duplicación de esfuerzos. En caso necesario, se asegurará de que se presenten a la autoridad presupuestaria las propuestas adecuadas.

Los servicios y las funciones se irán adaptando a la luz de las nuevas prioridades y circunstancias.

Desde el comienzo, el SEAE incluirá, entre otros, los siguientes departamentos:

   - Un departamento para asistir a la AR en sus relaciones institucionales con el Parlamento Europeo según se establecen en los tratados y en la Declaración sobre la responsabilidad política y con los parlamentos nacionales.
   - Un departamento para asistir a la AR en su tarea de asegurar la coherencia de la acción exterior de la Unión. Entre otras funciones, este departamento facilitará aportaciones a las reuniones regulares de la Alta Representante con otros miembros de la Comisión y asegurará la actuación consecutiva a dichas reuniones. El departamento garantizará la interacción pertinente entre servicios y la coordinación necesaria con los servicios de la Comisión competentes con respecto a los aspectos exteriores de las políticas internas.
   - Un Director General de Presupuesto y Administración. Se tratará de una personalidad principal del SEAE con experiencia probada en materia de presupuesto y administración de la UE.

Gestión de Crisis y Prevención de Conflictos: las estructuras de la PCSD formarán parte del SEAE de la manera convenida por el Consejo Europeo en octubre de 2009 y según lo previsto en la Decisión sobre el SEAE. La estructura correspondiente deberá incorporar las unidades pertinentes a la Comisión que se ocupe de gestión de crisis y prevención de conflictos.

La Alta Representante se asegurará de que las unidades pertinentes de la Comisión transferida al SEAE que se ocupe de la planificación y la programación de las respuestas ante crisis, la prevención de conflictos y la consolidación de la paz, y las estructuras de la PCSD, trabajen en estrecha colaboración y sinergia, ambas bajo su responsabilidad y autoridad directas en la estructura correspondiente. Obviamente, esto será sin perjuicio de la naturaleza específica, concretamente intergubernamental y comunitaria, de las políticas.

Bajo la autoridad y la responsabilidad directas de la Alta Representante, se asegurará la coordinación absoluta entre todos los servicios del SEAE, en particular entre las estructuras de la PCSD y los otros servicios pertinentes del SEAE, respetando las especificidades de estas estructuras.

La Alta Representante se asegurará de que se establezca la coordinación necesaria entre los Representantes Especiales de la UE y los departamentos pertinentes del SEAE.

La Alta Representante otorgará alta prioridad a la promoción de los derechos humanos y del buen gobierno en el mundo y fomentará su integración en las políticas exteriores, en todo el SEAE. Todas las delegaciones pertinentes de la Unión contarán con una estructura de derechos humanos y democracia en su sede así como de puntos de referencia encargados de supervisar la situación de los derechos humanos y de promover la ejecución efectiva de los objetivos políticos de la UE en materia de derechos humanos.

(1) El término Alta Representante en la presente declaración abarca todas las funciones del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, que también es Vicepresidente de la Comisión Europea y Presidente del Consejo de Asuntos Generales, sin perjuicio de las responsabilidades específicas de conformidad con las funciones específicas que ejerce.

Aviso jurídico - Política de privacidad