Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2010/2767(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

RC-B7-0414/2010

Dezbateri :

PV 08/07/2010 - 11.2
CRE 08/07/2010 - 11.2

Voturi :

PV 08/07/2010 - 12.2

Texte adoptate :

P7_TA(2010)0289

Texte adoptate
PDF 205kWORD 51k
Joi, 8 iulie 2010 - Strasbourg
Venezuela, în special cazul Mariei Lourdes Afiuni
P7_TA(2010)0289RC-B7-0414/2010

Rezoluția Parlamentului European din 8 iulie 2010 referitoare la Venezuela, în special la cazul Mariei Lourdes Afiuni

Parlamentul European,

–  având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la situația din Venezuela, în special cele din 11 februarie 2010, 7 mai 2009, 23 octombrie 2008 și 24 mai 2007,

–  având în vedere articolul 122 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât separarea puterilor în stat și independența acestora reprezintă fundamentul oricărui stat democratic și constituțional;

B.  întrucât, la 10 decembrie 2009, Maria Lourdes Afiuni, judecătoare (judge of control) din Caracas, acționând în temeiul dreptului venezuelean și în urma opiniei Grupului de lucru al ONU privind detenția arbitrară, a ordonat eliberarea condiționată (impunând restricții severe, inclusiv retragerea pașaportului) a lui Eligio Cedeño, aflat în arest înainte de proces încă din februarie 2007;

C.  întrucât, în temeiul dreptului venezuelean, perioada de detenție înainte de proces este limitată la doi ani și întrucât judecătoarea Afiuni, în decizia sa, a respectat drepturile fundamentale protejate de dreptul venezuelean și internațional;

D.  întrucât judecătoarea Afiuni a fost imediat arestată în sediul tribunalului, fără o acuzare anterioară, de către ofițeri ai Direcției de informații și prevenire (DISIP), iar la 12 decembrie 2009 a fost transferată la INOF (Instituto Nacional de Orientación Femenina), o închisoare de maximă securitate, unde se află de șase luni, în condiții care îi pun în continuare în pericol integritatea fizică și psihică, întrucât 24 de deținute din această închisoare au fost condamnate de judecătoarea Afiuni pentru infracțiuni cum ar fi omorul, traficul de droguri și răpirea; întrucât, de la arestarea sa, judecătoarea Afiuni a fost obiectul insultelor, al amenințărilor, al agresiunilor verbale și fizice și al unor atacuri care i-au pus în pericol viața;

E.  întrucât, la 11 decembrie 2009, într-un discurs transmis la televiziune, președintele Hugo Chávez a afirmat că dna Afiuni se face vinovată de banditism și i-a solicitat procurorului general să aplice pedeapsa maximă, îndemnând chiar Adunarea Națională să adopte o nouă lege prin care să mărească sentințele pentru acest tip de fapte, lege care să se aplice retroactiv;

F.  întrucât articolul 26 din Constituția Venezuelei prevede că justiția trebuie să fie autonomă și independentă și că președintele Republicii Venezuela trebuie să fie garantul independenței magistraturii;

G.  întrucât, în urma declarațiilor președintelui împotriva judecătoarei Afiuni, aceasta a fost acuzată de abuz de putere, de corupție, de conspirație și complicitate la o evadare organizată și întrucât, în pofida faptului că ancheta a arătat că aceasta nu a primit sume de bani și, deci, nu există dovezi de corupție, doamna Afiuni se află în continuare în închisoare;

H.  întrucât situația judecătoarea Afiuni a generat o serie de rapoarte, rezoluții și declarații de condamnare a autorităților din Venezuela și de exprimare a solidarității cu domnia sa, iar avocați și magistrați din toată lumea, ONG-uri precum Amnesty International sau Human Rights Watch și Înaltul Comisar al ONU pentru Drepturile Omului și-au exprimat îngrijorarea cu privire la situația doamnei Afiuni, afirmând că aceasta a fost închisă din cauza integrității sale și a luptei pe care a dus-o pentru independența justiției, iar Comisia Interamericană pentru Drepturile Omului a solicitat să fie luate măsuri de precauție pentru a garanta siguranța personală a doamnei Afiuni;

I.  întrucât cazul judecătoarei Afiuni nu este un caz izolat de atac al puterii politice împotriva celei judecătorești, anumiți judecători fiind revocați din funcție, iar alții alegând exilul;

J.  întrucât deteriorarea democrației în Venezuela este manifestă și în alte domenii, în special în ceea ce privește libertatea presei, inclusiv pe internet, care a fost atacată în mod constant de guvern și împotriva căreia au fost luate diverse măsuri, inclusiv închiderea unor ziare, a unor posturi radio, site-uri internet și stații de televiziune;

K.  întrucât libertatea presei este de o importanță primordială pentru democrație și pentru respectarea drepturilor fundamentale, având în vedere rolul esențial al acesteia în garantarea libertății de exprimare a opiniilor și a ideilor, în respectarea corespunzătoare a drepturilor minorităților, inclusiv a celor ale opoziției politice, și în sprijinirea participării efective a cetățenilor la procesele democratice, permițând desfășurarea unor alegeri libere și corecte;

L.  întrucât, având în vedere alegerile legislative programate pentru 26 septembrie 2010, Consiliul Electoral Național, la cererea guvernului, a modificat delimitarea circumscripțiilor electorale pentru alegerea a 167 deputați în Adunarea Națională, modificări care afectează până la 80 % din statele administrate de opoziție;

M.  întrucât măsuri precum confiscarea și exproprierea arbitrară a peste 760 de întreprinderi din 2005 până în prezent, unele dintre aceste măsuri afectând interesele UE, subminează drepturile sociale și economice de bază ale cetățenilor;

N.  având în vedere situația politică tensionată din Venezuela, reflectată de hărțuiri, amenințări, intimidare și persecuție politică și penală împotriva opoziției democratice, a reprezentanților acesteia, a primarilor și guvernatorilor aleși în mod democratic, a mișcării studențești, a membrilor armatei și ai puterii judecătorești, a oponenților care se pronunță împotriva politicii oficiale a președintelui Chávez, a jurnaliștilor și a media, multe dintre aceste persoane ajungând în închisoare din motive politice,

1.  deplânge atacurile la adresa independenței justiției; își exprimă preocuparea cu privire la arestarea judecătoarei Afiuni, considerând că aceasta constituie o încălcare a drepturilor fundamentale personale ale dnei Afiuni și o amenințare foarte gravă la adresa independenței justiției, care este un element de bază al statului de drept;

2.  solicită punerea în libertate a doamnei Afiuni și face apel la guvernul venezuelean să respecte valorile statului de drept, facilitând un proces rapid și corect, însoțit de toate garanțiile juridice necesare;

3.  își exprimă îngrijorarea cu privire la condițiile de detenție a judecătoarei Afiuni, care amenință integritatea fizică și morală a acesteia, și solicită autorităților penitenciare să aplice imediat și cu strictețe măsurile și recomandările formulate de Comisia Interamericană pentru Drepturile Omului la 11 ianuarie 2010 cu privire la condițiile de detenție a dnei Afiuni;

4.  condamnă declarațiile publice ale președintelui Republicii Venezuela, insultătoare și denigratoare la adresa judecătoarei Afiuni, prin care acesta a solicitat pedeapsa maximă și a cerut modificarea legii pentru a putea aplica o sancțiune și mai severă; consideră că aceste declarații agravează circumstanțele detenției doamnei Afiuni și reprezintă un atac la adresa independenței justiției din partea președintelui țării, care ar trebui să fie primul garant al acestei independențe;

5.  reamintește guvernului Republicii Bolivariene a Venezuelei de obligația sa de a respecta libertatea de exprimare și de opinie, libertatea presei, precum și independența justiției, în conformitate cu propria Constituție și cu diverse convenții și pacte internaționale și regionale la care Venezuela este semnatară; consideră că mass-media din Venezuela ar trebui să garanteze o acoperire mediatică pluralistă a vieții politice și sociale din Venezuela;

6.  solicită vicepreședintei Comisiei/Înaltei Reprezentante a Uniunii pentru politica externă și de securitate să intervină pe lângă autoritățile venezuelene pentru a manifesta preocuparea UE în legătură cu respectarea drepturilor omului, a democrației și a statului de drept în această țară sud-americană și pentru a apăra cu fermitate interesele și proprietatea cetățenilor și ale societăților din statele membre ale UE;

7.  reamintește faptul că, astfel cum stabilește Carta democratică interamericană a Organizației Statelor Americane, într-o democrație, pe lângă legitimitatea clară și necesară a procesului de a accede la putere, dovedită și obținută în cadrul alegerilor, trebuie să existe și o legitimitate de exercitare a puterii, care trebuie să fie bazată pe respectarea pluralismului, a regulilor stabilite, a constituției în vigoare, a legislației și a statului de drept ca garanție a unei democrații pe deplin funcționale, iar acest lucru trebuie să includă în mod obligatoriu respectul pentru adversarii politici pașnici și democratici, în special în cazul în care aceștia au fost aleși și învestiți în funcții prin votul poporului;

8.  solicită guvernului Venezuelei ca, având în vedere alegerile parlamentare din 26 septembrie 2010, să respecte regulile democrației și principiile libertății de exprimare, de reuniune, de asociere și de alegere politică, precum și să invite Uniunea Europeană și alte organisme internaționale ca observatori la aceste alegeri;

9.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Înaltei Reprezentante a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, guvernului și Adunării Naționale a Republicii Bolivariene a Venezuelei, Adunării parlamentare euro-latino-americane, precum și Secretarului General al Organizației Statelor Americane.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate