Usnesení Evropského parlamentu ze dne 9. září 2010 o odmítnutí Keni zatknout prezidenta Umara al-Bašíra
Evropský parlament,
– s ohledem na svá předchozí usnesení o dárfúrské krizi v Súdánu,
– s ohledem na zatykače, které vydal Mezinárodní trestní soud na súdánského prezidenta Umara al-Bašíra za zločiny proti lidskosti a za genocidu,
– s ohledem na rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 1593/2005,
– s ohledem na prohlášení vysoké představitelky EU Catherine Ashtonové ze dne 22. července 2010 a ze dne 20. srpna 2010, v nichž naléhavě vyzývá Čad a následně Keňu ke spolupráci s Mezinárodním trestním soudem,
– s ohledem na rozhodnutí č. ICC-02/05-01/09, které vydal Senát Mezinárodního trestního soudu v předběžném řízení dne 27. srpna 2010 a v němž Soud informuje Radu bezpečnosti OSN a shromáždění smluvních států Římského statutu o tom, že Umar al-Bašír pobývá na území Keňské republiky,
– s ohledem na Římský statut,
– s ohledem na různé dohody o partnerství uzavřené mezi EU a africkými státy, jako je např.Dohoda z Cotonou, jež stanoví, že obchodování a poskytování pomoci je podmíněno dodržováním zásad právního státu,
– s ohledem na článek 4 zakládajícího aktu Africké unie, který odmítá beztrestnost,
– s ohledem na čl. 122 odst. 5 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že na pozvání keňské vlády se súdánský prezident Umar al-Bašír zúčastnil dne 27. srpna 2010 slavnostní ceremonie, při níž byla vyhlášena keňská ústava, přestože si byla vláda vědoma, že prezident byl obviněn Mezinárodním trestním soudem,
B. vzhledem k tomu, že dne 4. března 2009 Mezinárodní trestní soud vydal na prezidenta Umara al-Bašíra zatykač za zločiny proti lidskosti (vražda, vyhlazování, deportace, mučení a znásilňování) a válečné zločiny (plánování útoků proti civilnímu obyvatelstvu a rabování), a vzhledem k tomu, že na prezidenta byl dne 12. července 2010 vydán také příkaz k zatčení, který jej obviňuje z „genocidy v podobě vyvraždění, genocidy v podobě způsobení těžké fyzické či duševní újmy obětem a z genocidy v podobě úmyslného uvedení cílových skupin do životních podmínek vedoucích k jejich fyzické likvidaci“,
C. vzhledem k tomu, že Keňa, stejně jako dalších 31 afrických zemí, je signatářem Římského statutu, a má tudíž povinnost zatknout jakoukoli osobu, která je stíhána Mezinárodním trestním soudem, a předat ji tomuto soudu nebo jí zakázat vstup na své území,
D. vzhledem k tomu, že země, které ratifikovaly Úmluvu OSN proti genocidě z roku 1948, mají povinnost spolupracovat s Mezinárodním trestním soudem i v případě, že nejsou signatáři Římského statutu,
E. vzhledem k tomu, že Súdán, ačkoli je členským státem OSN, zatvrzele odmítá spolupracovat s Mezinárodním trestním soudem, čímž odpírá pravdu a spravedlnost milionům obětí hrůzných válečných zločinů napáchaných v Súdánu, zejména v dárfúrském regionu,
F. vzhledem k tomu, že keňský premiér přiznal, že pozvání prezidenta al-Bašíra bylo chybou a že skutečnost, že jej keňské orgány nezatkly, představuje vážné porušení mezinárodních povinností Keni nejen podle Římského statutu, ale i z hlediska vnitrostátního práva, včetně nové keňské ústavy, která uznává zásadu přímé použitelnosti mezinárodního práva,
G. vzhledem k tomu, že někdejší generální tajemník OSN a stávající prostředník ve věci keňské krize Kofi Annan vyzval Keňu, aby jasně vyjádřila svůj postoj vůči Mezinárodnímu trestnímu soudu a znovu potvrdila svůj závazek vůči tomuto soudu,
H. vzhledem k tomu, že Keňa má jasně stanovenou povinnost spolupracovat s Mezinárodním trestním soudem, pokud jde o uplatňování takovýchto zatykačů, která vyplývá jak z rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1593, v níž Rada bezpečnosti OSN naléhavě žádá všechny státy a příslušné regionální i jiné mezinárodní organizace o plnou spolupráci s Mezinárodním trestním soudem, tak i z článku 87 Římského statutu, jehož je Keňská republika coby stát smluvní stranou,
I. vzhledem k tomu, že prezident al-Bašír navštívil Čad, jenž je rovněž signatářem smlouvy ustavující Mezinárodní trestní soud, avšak neplní své povinnosti,
J. vzhledem k tomu, že od chvíle, kdy byl obviněn, navštívil súdánský prezident mimo jiné Egypt, Libyi, Saúdskou Arábii, Eritreu, Katar, Zimbabwe a Etiopii,
K. vzhledem k tomu, že v červenci 2009 Africká unie skutečně oznámila, že její členské státy odmítnou spolupráci, kterou vyžaduje článek 98 Statutu, a vzhledem k tomu, že svůj postoj po obvinění Umara al-Bašíra z genocidy znovu potvrdila a následně prostřednictvím rezoluce přijaté konsenzem dne 27. července 2010 na svém summitu v Kampale vyzvala Radu bezpečnosti OSN, aby v souladu s článkem 16 Statutu pozastavila stíhání súdánského prezidenta,
L. vzhledem k tomu, že Africká unie k velké lítosti Parlamentu odmítla ustavení úřadu Mezinárodního trestního soudu v rámci Africké unie a pohrozila sankcemi vůči africkým zemím, které se nebudou řídit jejím rozhodnutím,
M. vzhledem k tomu, že genocida, zločiny proti lidskosti a válečné zločiny nesmějí zůstat nepotrestány a že průběh případu prezidenta al-Bašíra představuje zásadní precedens v boji proti beztrestnosti úřadujících hlav států,
1. vyjadřuje politování nad rozhodnutím Keni pozvat prezidenta Umara al-Bašíra k ceremonii u příležitosti podpisu nové ústavy, která tuto zemi vede do nové éry demokratického řízení státu;
2. vyzývá členy mezinárodního společenství, včetně všech afrických zemí, aby zajistily plnou odpovědnost za zločiny, které byly spáchány v rozporu s mezinárodním právem, zejména zločiny, k nimž došlo v Súdánu;
3. vyzývá hlavy afrických států a vlád, které jsou signatáři Římského statutu, aby dodržely svoje závazky a při vyšetřování válečných zločinů, zločinů proti lidskosti nebo genocidy spolupracovaly s Mezinárodním trestním soudem;
4. zdůrazňuje, že povinností Mezinárodního trestního soudu je nestranný a všeobecný výkon jeho pravomocí, a to i v západních zemích, a že pro jeho další fungování a zachování důvěryhodnosti je nutné respektovat jeho rozhodnutí;
5. lituje, že někteří členové Rady bezpečnosti OSN nepodepsali Římský statut, na jehož základě byl ustaven Mezinárodní trestní soud;
6. lituje toho, že Africká unie a Liga arabských států ve svých stanoviscích odmítají spolupráci s Mezinárodním trestním soudem, a žádá vysokou představitelku Evropské unie, aby učinila nezbytná opatření k zařazení tohoto bodu na pořad jednání příštího summitu Africké a Evropské unie;
7. vyzývá Africkou unii, aby přehodnotila svůj postoj a postavila se proti beztrestnosti, nespravedlnosti, válečným zločinům, zločinům proti lidskosti a genocidě;
8. vyzývá k ukončení beztrestnosti za veškeré zločiny spáchané během války v Súdánu a doufá, že prezident Umar al-Bašír se v rámci nezbytného znovunastolení spravedlnosti, zásad právního státu a úcty k obětem těchto činů dostane v dohledné době před Mezinárodní trestní soud v Haagu, kde bude moci využít práv, která zaručuje mezinárodní právo;
9. žádá keňského prezidenta a keňskou vládu, aby potvrdily svůj závazek spolupracovat s Mezinárodním trestním soudem, včetně ve věci násilných činů, k nimž došlo po volbách v letech 2007 a 2008;
10. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, orgánům Africké unie, vládám a parlamentům členských států, Radě bezpečnosti OSN, Mezinárodnímu trestnímu soudu, keňské vládě a všem parlamentům a vládám organizace Mezivládní úřad pro rozvoj (IGAD).