Índice 
Textos aprobados
Martes 19 de octubre de 2010 - Estrasburgo
Relación estadística del transporte marítimo de mercancías y pasajeros ***I
 Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: Jutlandia Septentrional/Dinamarca
 Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: NXP Semiconductors/Países Bajos
 Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: Qimonda/Portugal
 Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: Cataluña automoción/España
 Régimen de control y ejecución aplicable en la zona del Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Nororiental ***I
 Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroccidental ***
 Trabajadoras en situación precaria

Relación estadística del transporte marítimo de mercancías y pasajeros ***I
PDF 195kWORD 55k
Resolución
Texto
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 19 de octubre de 2010, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica la Directiva 2009/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre la relación estadística del transporte marítimo de mercancías y pasajeros (COM(2010)0065 – C7-0068/2010 – 2010/0041(COD))
P7_TA(2010)0358A7-0217/2010

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2010)0065),

–  Visto el artículo 294, apartado 2, y el artículo 338, apartado 1, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta al Parlamento (C7-0068/2010),

–  Visto el compromiso asumido por el representante del Consejo, mediante carta de 29 de septiembre de 2010, de aprobar la posición del Parlamento Europeo, de conformidad con el artículo 294, apartado 4, del TFUE,

–  Visto el artículo 55 de su Reglamento,

–  Visto el informe de la Comisión de Transportes y Turismo (A7-0217/2010),

1.  Adopta la posición en primera lectura que figura a continuación;

2.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.  Encarga a su Presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo, a la Comisión y a los Parlamentos nacionales.

Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 19 de octubre de 2010 con vistas a la adopción del Reglamento (UE) nº .../2010 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica la Directiva 2009/42/CE, sobre la relación estadística del transporte marítimo de mercancías y pasajeros

P7_TC1-COD(2010)0041


(Dado que el Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo sobre este texto, el tenor de la posición del Parlamento coincide con el acto legislativo final, el Reglamento (UE) n° 1090/2010.)


Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: Jutlandia Septentrional/Dinamarca
PDF 215kWORD 43k
Resolución
Anexo
Resolución del Parlamento Europeo, de 19 de octubre de 2010, sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el apartado 28 del Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud FEAG/2010/001 DK/Jutlandia Septentrional, de Dinamarca) (COM(2010)0451 – C7-0222/2010 – 2010/2163(BUD))
P7_TA(2010)0359A7-0270/2010

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2010)0451 – C7-0222/2010),

–  Visto el Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera(1) (Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006), y en particular su apartado 28,

–  Visto el Reglamento (CE) nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización(2),

–  Vista la carta de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales,

–  Visto el informe de la Comisión de Presupuestos (A7-0270/2010),

A.  Considerando que la Unión Europea ha establecido los instrumentos legislativos y presupuestarios necesarios para proporcionar apoyo adicional a los trabajadores despedidos que sufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los modelos del comercio mundial, así como para ayudarlos a reincorporarse al mercado laboral,

B.  Considerando que el ámbito de aplicación del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se amplió para incluir las solicitudes presentadas a partir del 1 de mayo de 2009 a efectos de aportar ayuda a los trabajadores despedidos como consecuencia directa de la crisis económica y financiera mundial,

C.  Considerando que la ayuda financiera de la Unión Europea a los trabajadores despedidos debe ser dinámica y ponerse a disposición de los mismos de la manera más rápida y eficaz posible, de conformidad con la Declaración conjunta del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión aprobada durante la reunión de concertación celebrada el 17 de julio de 2008, y teniendo debidamente en cuenta el Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 por lo que respecta a la adopción de las decisiones sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización,

D.  Considerando que Dinamarca ha solicitado ayuda en el caso de 951 despidos que se han producido en 45 empresas cuya actividad se desarrollaba en el marco de la división 28 («Fabricación de maquinaria y equipo») de la NACE, revisión 2, en la región NUTS II de Jutlandia Septentrional,

E.  Considerando que la solicitud cumple los criterios de admisibilidad establecidos por el Reglamento FEAG,

1.  Pide a las instituciones interesadas que hagan todo lo necesario para agilizar la movilización del FEAG;

2.  Recuerda el compromiso de las instituciones de garantizar un procedimiento rápido y sin complicaciones para la adopción de las decisiones sobre la movilización del FEAG, prestando asistencia individual temporal y extraordinaria en favor de los trabajadores despedidos como consecuencia de la mundialización y la crisis financiera y económica; hace hincapié en el papel que puede desempeñar el FEAG en la reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos;

3.  Destaca que, de acuerdo con el artículo 6 del Reglamento FEAG, debe garantizarse que el Fondo apoye la reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos; reitera que la asistencia del FEAG no debe sustituir a acciones de la responsabilidad de las empresas en virtud de la legislación nacional o de convenios colectivos, ni a las medidas de reestructuración de empresas o sectores;

4.  Observa que la información facilitada sobre el paquete coordinado de servicios personalizados que se financiará con cargo al FEAG incluye información pormenorizada sobre su complementariedad con las acciones financiadas por los Fondos Estructurales; reitera su llamamiento para que se presente una evaluación comparativa de estos datos también en sus informes anuales;

5.  Celebra el hecho de que, en el contexto de la movilización del FEAG, la Comisión haya propuesto una fuente de créditos de pago alternativa a los créditos de pago del Fondo Social Europeo no utilizados, a raíz de los frecuentes recordatorios emitidos por el Parlamento Europeo de que el FEAG se creó como instrumento específico independiente con sus propios objetivos y plazos, y que, por esta razón, deben señalarse las líneas presupuestarias adecuadas para las transferencias;

6.  Observa que para movilizar el FEAG en este caso, será necesario transferir créditos de pago desde una línea presupuestaria destinada al apoyo a las PYME y a la innovación; lamenta los graves fallos de la Comisión en la aplicación de los programas marco de competitividad e innovación, particularmente durante una crisis económica, en la que debería aumentar significativamente la necesidad del referido apoyo;

7.  Recuerda que el funcionamiento y el valor añadido del FEAG deben ser valorados en el contexto de la evaluación general de los programas y otros instrumentos creados por el Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 durante el proceso de revisión intermedia del marco financiero plurianual 2007-2013;

8.  Se congratula del nuevo formato de la propuesta de la Comisión, que, en su exposición de motivos, ofrece información clara y pormenorizada sobre la aplicación, analiza los criterios de admisibilidad y explica las razones que han conducido a su aprobación, lo cual es acorde a lo solicitado por el Parlamento;

9.  Aprueba la Decisión aneja a la presente Resolución;

10.  Encarga a su Presidente que firme esta Decisión, conjuntamente con el Presidente del Consejo, y disponga su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea;

11.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución, incluido su anexo, al Consejo y a la Comisión.

ANEXO

DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de ...

relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización de conformidad con el apartado 28 del Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud FEAG/2010/001 DK/Jutlandia Septentrional, de Dinamarca)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera(3) y, en particular, su apartado 28,

Visto el Reglamento (CE) n° 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización(4), y en particular su artículo 12, apartado 3,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1)  El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para proporcionar apoyo adicional a los trabajadores despedidos que sufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los modelos del comercio mundial y para ayudarlos a reincorporarse al mercado laboral.

(2)  El ámbito de aplicación del FEAG se amplió a las solicitudes presentadas a partir del 1 de mayo de 2009 a efectos de aportar ayuda a los trabajadores despedidos como consecuencia directa de la crisis económica y financiera mundial.

(3)  El Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 permite la movilización del FEAG dentro de un límite máximo anual de 500 millones EUR.

(4)  Dinamarca presentó el 22 de enero de 2010 una solicitud de movilización del FEAG en relación con una serie de despidos en el sector de fabricación de maquinaria y equipo en la región de Jutlandia Septentrional y la complementó mediante información adicional hasta el 28 de abril de 2010. La presente solicitud cumple los requisitos para la fijación de las contribuciones financieras según lo establecido en el artículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006. Por consiguiente, la Comisión propone movilizar un importe de 7 521 359 EUR.

(5)  Por consiguiente, debe movilizarse el FEAG para proporcionar una contribución financiera en respuesta a la solicitud presentada por Dinamarca.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

En el marco del presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio financiero 2010, se movilizará el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización para proporcionar un importe de 7 521 359 EUR en créditos de compromiso y de pago.

Artículo 2

La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en ..., el ...,

Por el Parlamento Europeo Por el Consejo

El Presidente El Presidente

(1) DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
(2) DO L 406, de 30.12.2006, p. 1.
(3) DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
(4) DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.


Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: NXP Semiconductors/Países Bajos
PDF 216kWORD 45k
Resolución
Anexo
Resolución del Parlamento Europeo, de 19 de octubre de 2010, sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el apartado 28 del Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud FEAG/2010/011 NL/NXP Semiconductors, de los Países Bajos) (COM(2010)0446 – C7-0210/2010 – 2010/2141(BUD))
P7_TA(2010)0360A7-0269/2010

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2010)0446 – C7-0210/2010),

–  Visto el Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera(1) (Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006), y, en particular, su apartado 28,

–  Visto el Reglamento (CE) nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización(2),

–  Vista la carta de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales,

–  Visto el informe de la Comisión de Presupuestos (A7-0269/2010),

A.  Considerando que la Unión Europea ha establecido los instrumentos legislativos y presupuestarios necesarios para proporcionar apoyo adicional a los trabajadores despedidos que sufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los modelos del comercio mundial, así como para ayudarlos a reincorporarse al mercado laboral,

B.  Considerando que el ámbito de aplicación del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se amplió para incluir las solicitudes presentadas a partir del 1 de mayo de 2009 a efectos de aportar ayuda a los trabajadores despedidos como consecuencia directa de la crisis económica y financiera mundial,

C.  Considerando que la ayuda financiera de la Unión Europea a los trabajadores despedidos debe ser dinámica y ponerse a disposición de los mismos de la manera más rápida y eficaz posible, de conformidad con la Declaración conjunta del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión aprobada durante la reunión de concertación celebrada el 17 de julio de 2008, y teniendo debidamente en cuenta el Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 por lo que respecta a la adopción de las decisiones sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización,

D.  Considerando que los Países Bajos han solicitado ayuda en el caso de 512 despidos que se han producido en NXP Semiconductors Netherlands, cuya actividad se desarrolla en el sector de la electrónica en las regiones NUTS II de Gelderland y Eindhoven,

E.  Considerando que la solicitud cumple los criterios de admisibilidad establecidos por el Reglamento FEAG,

1.  Pide a las instituciones interesadas que hagan todo lo necesario para agilizar la movilización del FEAG;

2.  Recuerda el compromiso de las instituciones de garantizar un procedimiento rápido y sin complicaciones para la adopción de las decisiones sobre la movilización del FEAG, prestando asistencia individual temporal y extraordinaria en favor de los trabajadores despedidos como consecuencia de la mundialización y la crisis financiera y económica; hace hincapié en el papel que puede desempeñar el FEAG en la reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos;

3.  Destaca que, de acuerdo con el artículo 6 del Reglamento FEAG, debe garantizarse que el Fondo apoye la reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos; reitera que la asistencia del FEAG no debe sustituir a acciones de la responsabilidad de las empresas en virtud de la legislación nacional o de convenios colectivos, ni a las medidas de reestructuración de empresas o sectores;

4.  Observa que la información facilitada sobre el paquete coordinado de servicios personalizados que se financiará con cargo al FEAG incluye información pormenorizada sobre su complementariedad con las acciones financiadas por los Fondos Estructurales; reitera su llamamiento para que se presente una evaluación comparativa de estos datos también en sus informes anuales;

5.  Celebra el hecho de que, en el contexto de la movilización del FEAG, la Comisión haya propuesto una fuente de créditos de pago alternativa a los créditos de pago del Fondo Social Europeo no utilizados, a raíz de los frecuentes recordatorios emitidos por el Parlamento Europeo de que el FEAG se creó como instrumento específico independiente con sus propios objetivos y plazos, y de que, por esta razón, deben señalarse las líneas presupuestarias adecuadas para las transferencias;

6.  Observa que, a fin de movilizar el FEAG para este caso, los créditos de pago se transferirán de una línea presupuestaria destinada al apoyo de las PYME y de la innovación; lamenta los graves fallos de la Comisión en la aplicación de los programas marco de competitividad e innovación, particularmente durante una crisis económica, en la que debería aumentar significativamente la necesidad del referido apoyo;

7.  Recuerda que el funcionamiento y el valor añadido del FEAG deben ser valorados en el contexto de la evaluación general de los programas y otros instrumentos creados por el Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 durante el proceso de revisión intermedia del marco financiero plurianual 2007-2013;

8.  Se congratula del nuevo formato de la propuesta de la Comisión, que, en su exposición de motivos, ofrece información clara y pormenorizada sobre la aplicación, analiza los criterios de admisibilidad y explica las razones que han conducido a su aprobación, lo cual es acorde a lo solicitado por el Parlamento;

9.  Aprueba la Decisión aneja a la presente Resolución;

10.  Encarga a su Presidente que firme esta Decisión, conjuntamente con el Presidente del Consejo, y disponga su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea;

11.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución, incluido su anexo, al Consejo y a la Comisión.

ANEXO

DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de ...

relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el apartado 28 del Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud FEAG/2010/011 NL/NXP Semiconductors, de los Países Bajos)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera(3) y, en particular, su apartado 28,

Visto el Reglamento (CE) n° 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización(4), y en particular su artículo 12, apartado 3,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1)  El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para proporcionar apoyo adicional a los trabajadores despedidos que sufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los modelos del comercio mundial y para ayudarlos a reincorporarse al mercado laboral.

(2)  El ámbito de aplicación del FEAG se amplió a las solicitudes presentadas a partir del 1 de mayo de 2009 a efectos de aportar ayuda a los trabajadores despedidos como consecuencia directa de la crisis económica y financiera mundial.

(3)  El Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 permite la movilización del FEAG dentro de un límite máximo anual de 500 millones EUR.

(4)  Los Países Bajos presentaron el 26 de marzo de 2010 una solicitud para la movilización del FEAG por causa de los despidos en la empresa NXP Semiconductors Netherlands BV, solicitud que fue complementada con información adicional hasta el 3 de junio de 2010. La solicitud cumple los requisitos para la fijación de las contribuciones financieras según lo establecido en el artículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006. Por consiguiente, la Comisión propone que se movilice un importe de 1 809 434 EUR.

(5)  Por consiguiente, debe movilizarse el FEAG para proporcionar una contribución financiera en respuesta a la solicitud presentada por los Países Bajos.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

En el marco del presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio financiero 2010, se movilizará el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización para proporcionar un importe de 1 809 434 EUR en créditos de compromiso y de pago.

Artículo 2

La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en ..., el ...,

Por el Parlamento Europeo Por el Consejo

El Presidente El Presidente

(1) DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
(2) DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.
(3) DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
(4) DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.


Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: Qimonda/Portugal
PDF 215kWORD 44k
Resolución
Anexo
Resolución del Parlamento Europeo, de 19 de octubre de 2010, sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el apartado 28 del Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud FEAG/2009/023 PT/Qimonda de Portugal) (COM(2010)0452 – C7-0223/2010 – 2010/2164(BUD))
P7_TA(2010)0361A7-0271/2010

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2010)0452 – C7-0223/2010),

–  Visto el Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera(1) (Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006), y en particular su apartado 28,

–  Visto el Reglamento (CE) nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización(2) ,

–  Vista la carta de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales,

–  Visto el informe de la Comisión de Presupuestos (A7-0271/2010),

A.  Considerando que la Unión Europea ha establecido los instrumentos legislativos y presupuestarios necesarios para proporcionar apoyo adicional a los trabajadores despedidos que sufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los modelos del comercios mundial, así como para ayudarlos a reincorporarse al mercado laboral,

B.  Considerando que el ámbito de aplicación del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se amplió para incluir las solicitudes presentadas a partir del 1 de mayo de 2009 a efectos de aportar ayuda a los trabajadores despedidos como consecuencia directa de la crisis económica y financiera mundial,

C.  Considerando que la ayuda financiera de la Unión Europea a los trabajadores despedidos debe ser dinámica y ponerse a disposición de los mismos de la manera más rápida y eficaz posible, de conformidad con la Declaración conjunta del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión aprobada durante la reunión de concertación celebrada el 17 de julio de 2008, y teniendo debidamente en cuenta el Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 por lo que respecta a la adopción de las decisiones sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización,

D.  Considerando que Portugal ha solicitado ayuda en el caso de 839 despidos que se han producido en Qimonda AG, empresa multinacional cuya actividad se desarrolla en el sector de la electrónica en la región NUTS II del Norte,

E.  Considerando que la solicitud cumple los criterios de admisibilidad establecidos por el Reglamento FEAG,

1.  Pide a las instituciones interesadas que hagan todo lo necesario para agilizar la movilización del FEAG;

2.  Recuerda el compromiso de las instituciones de garantizar un procedimiento rápido y sin complicaciones para la adopción de las decisiones sobre la movilización del FEAG, prestando asistencia individual temporal y extraordinaria en favor de los trabajadores despedidos como consecuencia de la mundialización y la crisis financiera y económica; hace hincapié en el papel que puede desempeñar el FEAG en la reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos;

3.  Destaca que, de acuerdo con el artículo 6 del Reglamento FEAG, debe garantizarse que el Fondo apoye la reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos; reitera que la asistencia del FEAG no debe sustituir a acciones de la responsabilidad de las empresas en virtud de la legislación nacional o de convenios colectivos, ni a las medidas de reestructuración de empresas o sectores;

4.  Observa que la información facilitada sobre el paquete coordinado de servicios personalizados que se financiará con cargo al FEAG incluye información pormenorizada sobre su complementariedad con las acciones financiadas por los Fondos Estructurales; reitera su llamamiento para que se presente una evaluación comparativa de estos datos también en sus informes anuales;

5.  Celebra el hecho de que, en el contexto de la movilización del FEAG, la Comisión haya propuesto una fuente de créditos de pago alternativa a los créditos de pago del Fondo Social Europeo no utilizados, a raíz de los frecuentes recordatorios emitidos por el Parlamento Europeo de que el FEAG se creó como instrumento específico independiente con sus propios objetivos y plazos, y de que, por esta razón, deben señalarse las líneas presupuestarias adecuadas para las transferencias;

6.  Observa que para movilizar el FEAG en este caso será necesario transferir créditos de pago desde una línea presupuestaria destinada al apoyo a las PYME y a la innovación; deplora los graves fallos de la Comisión en la aplicación de los programas marco de competitividad e innovación, particularmente durante una crisis económica, en la que debería aumentar significativamente la necesidad de tal apoyo;

7.  Recuerda que el funcionamiento y el valor añadido del FEAG deben ser valorados en el contexto de la evaluación general de los programas y otros instrumentos creados por el Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 durante el proceso de revisión intermedia del marco financiero plurianual 2007-2013;

8.  Se congratula del nuevo formato de la propuesta de la Comisión, que, en su exposición de motivos, ofrece información clara y pormenorizada sobre la aplicación, analiza los criterios de admisibilidad y explica las razones que han conducido a su aprobación, lo cual es acorde a lo solicitado por el Parlamento;

9.  Aprueba la Decisión aneja a la presente Resolución;

10.  Encarga a su Presidente que firme esta Decisión, conjuntamente con el Presidente del Consejo, y disponga su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea;

11.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución, incluido su anexo, al Consejo y a la Comisión.

ANEXO

DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de ...,

relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el apartado 28 del Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud FEAG/2009/023 PT/Qimonda de Portugal)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera(3) y, en particular, su apartado 28,

Visto el Reglamento (CE) n° 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización(4), y en particular su artículo 12, apartado 3,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1)  El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para proporcionar apoyo adicional a los trabajadores despedidos que sufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los modelos del comercio mundial y para ayudarlos a reincorporarse al mercado laboral.

(2)  El ámbito de aplicación del FEAG se amplió a las solicitudes presentadas a partir del 1 de mayo de 2009 a efectos de aportar ayuda a los trabajadores despedidos como consecuencia directa de la crisis económica y financiera mundial.

(3)  El Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 permite la movilización del FEAG dentro de un límite máximo anual de 500 millones EUR.

(4)  Portugal presentó el 17 de diciembre de 2009 una solicitud de movilización del FEAG en relación con los despidos que tuvieron lugar en la empresa Qimonda Portugal S.A. y la complementó mediante información adicional hasta el 28 de abril de 2010. La presente solicitud cumple los requisitos para la fijación de las contribuciones financieras según lo establecido en el artículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006. Por consiguiente, la Comisión propone movilizar un importe de 2 405 671 EUR.

(5)  Por consiguiente, debe movilizarse el FEAG para proporcionar una contribución financiera en respuesta a la solicitud presentada por Portugal.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

En el marco del presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio financiero 2010, se movilizará el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización para proporcionar un importe de 2 405 671 EUR en créditos de compromiso y de pago.

Artículo 2

La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en ..., el ...,

Por el Parlamento Europeo Por el Consejo

El Presidente El Presidente

(1) DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
(2) DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.
(3) DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
(4) DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.


Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: Cataluña automoción/España
PDF 215kWORD 44k
Resolución
Anexo
Resolución del Parlamento Europeo, de 19 de octubre de 2010, sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el apartado 28 del Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud FEAG/2010/002 ES/Cataluña automoción) (COM(2010)0453 – C7-0224/2010 – 2010/2165(BUD))
P7_TA(2010)0362A7-0272/2010

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2010)0453 – C7-0224/2010),

–  Visto el Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera(1) (Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006), y en particular su apartado 28,

–  Visto el Reglamento (CE) nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización(2),

–  Vista la carta de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales,

–  Visto el informe de la Comisión de Presupuestos (A7-0272/2010),

A.  Considerando que la Unión Europea ha establecido los instrumentos legislativos y presupuestarios necesarios para proporcionar apoyo adicional a los trabajadores despedidos que sufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los modelos del comercios mundial, así como para ayudarlos a reincorporarse al mercado laboral,

B.  Considerando que el ámbito de aplicación del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se amplió para incluir las solicitudes presentadas a partir del 1 de mayo de 2009 a efectos de aportar ayuda a los trabajadores despedidos como consecuencia directa de la crisis económica y financiera mundial,

C.  Considerando que la ayuda financiera de la Unión a los trabajadores despedidos debe ser dinámica y ponerse a disposición de los mismos de la manera más rápida y eficaz posible, de conformidad con la Declaración conjunta del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión aprobada durante la reunión de conciliación de 17 de julio de 2008, y teniendo debidamente en cuenta el Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 por lo que respecta a la adopción de las decisiones sobre la movilización del FEAG,

D.  Considerando que España ha solicitado ayuda en el caso de 1 429 despidos que se han producido en 23 empresas cuya actividad se desarrollaba en el marco de la división 29 («Fabricación de vehículos de motor, remolques y semirremolques») de la NACE, revisión 2, en la región NUTS II de Cataluña,

E.  Considerando que la solicitud cumple los criterios de admisibilidad establecidos por el Reglamento FEAG,

1.  Pide a las instituciones interesadas que hagan todo lo necesario para agilizar la movilización del FEAG;

2.  Recuerda el compromiso de las instituciones de garantizar un procedimiento rápido y sin complicaciones para la adopción de las decisiones sobre la movilización del FEAG, prestando asistencia individual temporal y extraordinaria en favor de los trabajadores despedidos como consecuencia de la mundialización y la crisis financiera y económica; hace hincapié en el papel que puede desempeñar el FEAG en la reinserción laboral de los trabajadores despedidos;

3.  Destaca que, de acuerdo con el artículo 6 del Reglamento FEAG, debe garantizarse que el FEAG apoye la reintegración al mercado laboral de los trabajadores despedidos; reitera que la asistencia del FEAG no debe sustituir a las acciones que sean responsabilidad de las empresas en virtud de la legislación nacional o de convenios colectivos, ni a las medidas de reestructuración de empresas o sectores;

4.  Observa que la información facilitada sobre el paquete coordinado de servicios personalizados que se financiará con cargo al FEAG incluye información pormenorizada sobre su complementariedad con las acciones financiadas por los Fondos Estructurales; reitera su llamamiento para que se presente una evaluación comparativa de estos datos también en sus informes anuales;

5.  Celebra el hecho de que, en el contexto de la movilización del FEAG, la Comisión haya propuesto una fuente de créditos de pago alternativa a los créditos de pago del Fondo Social Europeo no utilizados, a raíz de los frecuentes recordatorios emitidos por el Parlamento Europeo de que el FEAG se creó como instrumento específico independiente con sus propios objetivos y plazos, y de que, por esta razón, deben señalarse las líneas presupuestarias adecuadas para las transferencias;

6.  Observa que para movilizar el FEAG en este caso, será necesario transferir créditos de pago desde una línea presupuestaria destinada al apoyo a las PYME y a la innovación; lamenta los graves fallos de la Comisión en la aplicación de los programas marco de competitividad e innovación, particularmente durante una crisis económica, en la que debería aumentar significativamente la necesidad del referido apoyo;

7.  Recuerda que el funcionamiento y el valor añadido del FEAG deben ser valorados en el contexto de la evaluación general de los programas y otros instrumentos creados por el Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 durante el proceso de revisión intermedia del marco financiero plurianual 2007-2013;

8.  Se felicita del nuevo formato de la propuesta de la Comisión que, en su exposición de motivos, ofrece información clara y pormenorizada sobre la aplicación, analiza los criterios de admisibilidad y explica las razones que han conducido a su aprobación, con arreglo a lo solicitado por el Parlamento;

9.  Aprueba la Decisión aneja a la presente Resolución;

10.  Encarga a su Presidente que firme esta Decisión, conjuntamente con el Presidente del Consejo, y disponga su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea;

11.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución, incluido su anexo, al Consejo y a la Comisión.

ANEXO

DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de ...,

relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización de conformidad con el apartado 28 del Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud FEAG/2010/002 ES/Cataluña automoción)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera(3) y, en particular, el apartado 28 del mismo,

Visto el Reglamento (CE) n° 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización(4), y en particular su artículo 12, apartado 3,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1)  El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para proporcionar apoyo adicional a los trabajadores despedidos que sufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los modelos del comercio mundial y para ayudarlos a reincorporarse al mercado laboral.

(2)  El ámbito de aplicación del FEAG se amplió a las solicitudes presentadas a partir del 1 de mayo de 2009 a efectos de aportar ayuda a los trabajadores despedidos como consecuencia directa de la crisis económica y financiera mundial.

(3)  El Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 permite la movilización del FEAG dentro de un límite máximo anual de 500 millones EUR.

(4)  El 29 de enero de 2010, España presentó una solicitud de movilización del FEAG en relación con los despidos que tuvieron lugar en 23 empresas cuya actividad se desarrollaba en el marco de la división 29 («Fabricación de vehículos de motor, remolques y semirremolques») de la NACE, revisión 2, en una sola región NUTS II, Cataluña (ES51), y la complementó con información adicional hasta el 26 de abril de 2010. La presente solicitud cumple los requisitos para la fijación de las contribuciones financieras según lo establecido en el artículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006. Por lo tanto, la Comisión propone movilizar un importe de 2 752 935 EUR.

(5)  Por consiguiente, debe movilizarse el FEAG para proporcionar una contribución financiera en respuesta a la solicitud presentada por España.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

En el marco del presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio financiero 2010, se movilizará el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización para proporcionar un importe de 2 752 935 EUR en créditos de compromiso y de pago.

Artículo 2

La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en ..., el ...,

Por el Parlamento Europeo Por el Consejo

El Presidente El Presidente

(1) DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
(2) DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.
(3) DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
(4) DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.


Régimen de control y ejecución aplicable en la zona del Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Nororiental ***I
PDF 202kWORD 75k
Resolución
Texto
Anexo
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 19 de octubre de 2010, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece un régimen de control y ejecución aplicable en la zona del Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Nororiental (COM(2009)0151 – C7-0009/2009 – 2009/0051(COD))
P7_TA(2010)0363A7-0260/2010

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2009)0151),

–  Visto el artículo 37 del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C7-0009/2009),

–  Vista la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo titulada «Consecuencias de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa sobre los procedimientos interinstitucionales de toma de decisiones en curso» (COM(2009)0665),

–  Vistos el artículo 294, apartado 3, y el artículo 43, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 17 de marzo de 2010(1),

–  Visto el artículo 55 de su Reglamento,

–  Visto el informe de la Comisión de Pesca (A7-0260/2010),

1.  Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación;

2.  Aprueba la declaración común del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión adjunta a la presente Resolución;

3.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si se propone modificar sustancialmente su propuesta o sustituirla por otro texto;

4.  Encarga a su Presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Posición del Parlamento Europeo aprobada en primera lectura el 19 de octubre de 2010 con vistas a la adopción del Reglamento (UE) n° .../2010 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece un régimen de control y ejecución aplicable en la zona del Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Nororiental y se deroga el Reglamento (CE) nº 2791/1999 del Consejo

P7_TC1-COD(2009)0051


(Dado que el Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo sobre este texto, el tenor de la posición del Parlamento coincide con el acto legislativo final, el Reglamento (UE) n° 1236/2010.)

ANEXO

Declaraciones sobre el artículo 51

El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión toman nota de que las disposiciones de carácter no esencial del acto legislativo de base, ahora enumeradas en el artículo 51 del Reglamento (delegación de poderes), pueden, en cualquier momento futuro, convertirse en un elemento importante desde un punto de vista político, del régimen de control de la CPANE actualmente en vigor. En tal caso, el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión recuerdan que cualquiera de los dos legisladores, el Consejo y el Parlamento, puede ejercer de inmediato el derecho de objeción a un proyecto de acto delegado de la Comisión o el derecho de revocación de los poderes delegados, como establecen respectivamente los artículos 48 y 49 del Reglamento«.

El Consejo y el Parlamento están de acuerdo en que la inclusión de disposiciones en el presente Reglamento sobre el régimen de control de la CPANE como elementos no esenciales, que ahora figuran en el artículo 51, no implica necesariamente que dichas disposiciones serán consideradas automáticamente por los legisladores como de carácter no esencial en otros Reglamentos futuros«.

El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión declaran que las disposiciones del presente Reglamento se entenderán sin perjuicio de cualquier posición futura de las instituciones por lo que respecta a la aplicación del artículo 290 del Tratado FUE o los distintos actos legislativos que contengan este tipo de disposiciones.

(1) Pendiente de publicación en el Diario Oficial.


Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroccidental ***
PDF 192kWORD 30k
Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 19 de octubre de 2010, sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la aprobación, en nombre de la Unión Europea, de la Enmienda al Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroccidental (11076/2010 – C7-0181/2010 – 2010/0042(NLE)
P7_TA(2010)0364A7-0262/2010

(Aprobación)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de Decisión del Consejo (11076/2010),

–  Vista la solicitud de aprobación presentada por el Consejo de conformidad con el artículo 43, apartado 2, y el artículo 218, apartado 6, segundo párrafo, letra a), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (C7-0181/2010),

–  Vistos el artículo 81 y el artículo 90, apartado 8, de su Reglamento,

–  Vista la recomendación de la Comisión de Pesca (A7-0262/2010),

1.  Concede su aprobación a la Enmienda al Convenio;

2.  Pide al Consejo y a la Comisión que, antes del inicio de las negociaciones sobre la revisión de las disposiciones en el marco de las organizaciones regionales de pesca que llevará a cabo la UE, se establezcan los mecanismos necesarios para garantizar la adecuada participación de los observadores del Parlamento en dichas negociaciones;

3.  Encarga a su Presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y a los Parlamentos de los Estados miembros y a la Organización de Pesca del Atlántico Noroccidental.


Trabajadoras en situación precaria
PDF 145kWORD 64k
Resolución del Parlamento Europeo, de 19 de octubre de 2010, sobre las trabajadoras en situación precaria (2010/2018(INI))
P7_TA(2010)0365A7-0264/2010

El Parlamento Europeo,

–  Visto el informe de la Comisión, de 18 de diciembre de 2009, titulado «Igualdad entre mujeres y hombres – 2010» (COM(2009)0694),

–  Vista la Comunicación de la Comisión, de 26 de noviembre de 2003, titulada «Mejora de la calidad del empleo: examen de los progresos recientes» (COM(2003)0728),

–  Visto el informe de la Comisión de 2004, titulado «Empleo precario en Europa: un estudio comparativo de los riesgos relativos al mercado de trabajo en las economías flexibles»,

–  Vista la propuesta de Decisión del Consejo sobre directrices para las políticas de empleo de los Estados miembros - Parte II de las Directrices Integradas Europa 2020 (COM(2010)0193),

–  Vistas las Conclusiones del Consejo de 8 de junio de 2009 sobre la «Flexiguridad en tiempos de crisis»,

–  Vista la Directiva 2008/104/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008, relativa al trabajo a través de empresas de trabajo temporal(1),

–  Vista la Directiva 2006/54/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, relativa a la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación (refundición)(2),

–  Vista la Directiva 1999/70/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, relativa al Acuerdo marco de la CES, la UNICE y el CEEP sobre el trabajo de duración determinada(3),

–  Vista la Directiva 97/81/CE del Consejo, de 15 de diciembre de 1997, relativa al Acuerdo marco sobre el trabajo a tiempo parcial concluido por la UNICE, el CEEP y la CES(4),

–  Visto el documento de información de 2010 de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo sobre el empleo muy atípico,

–  Visto el informe de 2008 de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo titulado «Medidas orientadas a atajar el problema del trabajo no declarado en la Unión Europea»,

–  Visto el informe de 2007 de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo titulado «Condiciones de trabajo en la Unión Europea: La perspectiva de género»,

–  Visto el informe de 1998 de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo titulado «Precariedad y condiciones de trabajo en la Unión Europea»,

–  Visto el Eurobarómetro de octubre de 2007 titulado «El trabajo no declarado en la Unión Europea»,

–  Visto el informe de 2009 del Grupo de Expertos sobre Género y Empleo de la Comisión Europea sobre la segregación por razón de sexo en el mercado de trabajo,

–  Visto el informe de 2006 del Grupo de Expertos sobre Género, Inclusión Social y Empleo de la Comisión Europea titulado «Desigualdades de género en los riesgos de pobreza y la exclusión social para grupos desfavorecidos en treinta países europeos»,

–  Visto el informe de la Oficina Internacional del Trabajo titulado «Trabajo decente para los trabajadores domésticos», elaborado para la 99ª reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo de junio de 2010,

–  Visto el informe de la Oficina Internacional del Trabajo sobre la dimensión de género del trabajo doméstico en la Europa Occidental,

–  Vista su Resolución, de 17 de junio de 2010, sobre la dimensión de género de la recesión económica y la crisis financiera(5),

–  Vista su Resolución, de 6 de mayo de 2009, sobre la inclusión activa de las personas excluidas del mercado laboral(6),

–  Vista su Resolución, de 18 de noviembre de 2008, con recomendaciones destinadas a la Comisión sobre la aplicación del principio de la igualdad de retribución entre hombres y mujeres(7),

–  Vista su Resolución, de 19 de enero de 2006, sobre el futuro de la Estrategia de Lisboa desde la perspectiva de género(8),

–  Vista su Resolución, de 18 de septiembre de 1998, sobre el papel de las cooperativas en el crecimiento del empleo de las mujeres(9),

–  Vista su Resolución, de 17 de febrero de 1998, sobre el respeto de los derechos humanos en la Unión Europea (1996)(10),

–  Visto el dictamen de la Sección Especializada de Empleo, Asuntos Sociales y Ciudadanía del Comité Económico y Social Europeo, de 12 de mayo de 2010, sobre «La profesionalización del trabajo doméstico», (SOC/372 – CESE 336/2010),

–  Vista la publicación de Eurostat Statistics in focus, n° 12/2010, titulada «Labour markets in the EU-27 still in crisis» (Persistencia de la crisis en los mercados de trabajo de la UE-27),

–  Visto el artículo 48 de su Reglamento,

–  Vistos el informe de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género y la opinión de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales (A7-0264/2010),

A.  Considerando que la individualización y la creciente flexibilidad del mercado laboral ―que trae consigo una disminución de las negociaciones colectivas― colocan a los trabajadores, y en particular a las mujeres, que a menudo deben conjugar las obligaciones familiares, en una posición más vulnerable que puede conducir a empleos precarios, ya que para los empleadores es más fácil ofrecer peores condiciones de empleo,

B.  Considerando que las mujeres abundan en los trabajos precarios del mercado laboral, que ciertas formas de trabajo precario realizado por mujeres, como el trabajo doméstico remunerado y el cuidado de personas, son invisibles en el mercado laboral, y que, a pesar del marco legislativo existente, sigue habiendo grandes diferencias en la UE para las mujeres en cuanto a las posibilidades de empleo, la calidad del trabajo, la renta y la igualdad de remuneración para un mismo trabajo y para un trabajo de igual valor,

C.  Considerando que la representación excesiva de las mujeres en el trabajo precario es un factor clave que contribuye a la disparidad salarial por género, cuyo nivel continúa siendo elevado; considerando que, por ello, la mejora de la calidad del trabajo para las mujeres reducirá dicha disparidad salarial,

D.  Considerando que el trabajo a tiempo parcial forzado se está generalizando en el sector de los servicios, en particular en la hostelería y la restauración, la educación, la sanidad y los servicios sociales y otros servicios de asistencia comunitaria, social y personal, en los que la mayoría de los empleados son mujeres,

E.  Considerando que la participación de las mujeres en el mercado laboral refleja su papel en el hogar, y que las mujeres suelen aceptar empleos que les permiten combinar el trabajo remunerado con el no remunerado,

F.  Considerando que la crisis económica y financiera ha tenido un doble efecto sobre el empleo precario, ya que la primera reacción de muchas empresas fue reducir el empleo temporal, y que, además, cabe temer que muchos de los puestos de trabajo permanentes perdidos durante la recesión no se recuperarán, sino que se sustituirán por empleos atípicos e incluso precarios,

G.  Considerando que el empleo precario constituye una forma de empleo «atípica» que presenta al menos una de las características siguientes:

   poca o ninguna seguridad laboral debido al carácter no permanente del empleo, a menudo ocasional, con contratos que incluyen condiciones precarias o incluso sin contrato escrito alguno, por ejemplo en el caso de contratos temporales a tiempo parcial forzoso, horario laboral poco claro y funciones que cambian a voluntad del empleador;
   bajo nivel de remuneración, que puede llegar a ser no oficial y poco clara;
   falta de derechos de protección social o prestaciones vinculadas al empleo;
   falta de protección contra la discriminación;
   perspectivas de progreso en el mercado laboral limitadas o nulas;
   falta de representación colectiva de los trabajadores;
   un entorno laboral que no respeta las normas mínimas de salud y seguridad,

H.  Considerando que las condiciones de empleo precarias, como, por ejemplo, contratos no escritos, trabajo a tiempo parcial forzado y diferencias persistentes de retribución, tienen un efecto a largo plazo sobre la protección de la seguridad social y las pensiones, y hacen que aumente el riesgo de pobreza de los trabajadores,

I.  Considerando que, en determinados contextos, las mujeres corren el peligro de verse sometidas a condiciones laborales indignas, por lo que procede prestarles una atención particular a este respecto, en particular a las mujeres embarazadas o lactantes,

J.  Considerando que la globalización y el contexto económico actual, junto con el progreso tecnológico, están modificando las relaciones laborales y los contenidos de las tareas que corresponden a los trabajadores,

K.  Considerando que, muy probablemente, las trabajadoras en situación precaria no están informadas de sus derechos y corren mayor peligro de quedar excluidas de la protección jurídica o de ser objeto de despidos improcedentes,

L.  Considerando la importancia del derecho de todos los trabajadores, incluidas las trabajadoras en situación precaria, a la formación profesional y la formación permanente,

M.  Considerando que definir el salario de las mujeres como «segundo salario» de la familia da una imagen errónea de una gran parte de la mano de obra femenina cuyo salario que es la única fuente de ingresos,

N.  Considerando que el número de trabajadoras no declaradas ha aumentado, especialmente en el sector del trabajo doméstico,

O.  Considerando que la mayor parte de los trabajadores domésticos que se ocupan de la asistencia doméstica, la limpieza y la restauración son mujeres; que, en los países industrializados, el trabajo doméstico supone entre un 5 % y un 9 % de todo el empleo, que dicho trabajo es principalmente precario, infravalorado e informal, y que la vulnerabilidad de los trabajadores domésticos les convierte a menudo en víctimas de la discriminación y hace que puedan ser más fácilmente objeto de trato desigual, injusto o abusivo,

P.  Considerando que la pérdida de competencias de los trabajadores altamente cualificados es un problema común en el marco de los empleos precarios, en particular en el caso de los trabajadores afectados por despidos o de los trabajadores migrantes, que aceptan empleos poco cualificados para poder permanecer en el mercado de trabajo; considerando asimismo que esta situación, que afecta en especial a las mujeres, pone en peligro el desarrollo de la carrera profesional y la consecución de niveles salariales que correspondan a las habilidades adquiridas y atesoradas,

Q.  Considerando que las mujeres migrantes que aceptan empleos temporales poco cualificados al margen del mercado de trabajo o trabajos como empleadas domésticas pueden estar expuestas a una doble discriminación, ya que, además de que a menudo sus condiciones de trabajo son malas e irregulares ―cuando no ilegales―, son más propensas a ser maltratadas o sometidas a violencia o a abuso sexual; considerando asimismo que a menudo no conocen sus derechos, tienen un acceso limitado a los servicios públicos, su conocimiento del idioma local es limitado y no pueden agruparse en redes, y que aquellas que tienen un empleo ilegal no se atreven a solicitar protección ante las autoridades, ya que temen ser devueltas a su país de origen,

R.  Considerando que el acuerdo del Consejo de Europa, de 24 de noviembre de 1969, relativo a la colocación «au pair» ha quedado obsoleto y, por consiguiente, no responde a los problemas que pueden surgir actualmente del recurso a personas «au pair» en muchos Estados miembros,

S.  Considerando que la UE sigue fiel a su compromiso de mantener la integración de los aspectos de la igualdad de género; que es necesario promover activamente la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres en el ámbito de la política de empleo,

Dimensión sexual del trabajo precario

1.  Señala el desequilibrio entre los sexos en el empleo precario y reitera que en el mercado laboral se ha pasado de formas de empleo normales a formas «atípicas», lo que hace necesario evitar que las formas de empleo atípicas se conviertan en empleo precario; considera que, para combatir estos problemas, se debe pedir a los Estados miembros y los interlocutores sociales que procedan a una armonización sustancial de sus normas legislativas y contractuales en materia de empleo clásico y empleo atípico, con miras a evitar que se impongan las formas de empleo más convenientes y menos caras, teniendo en cuenta, sin embargo, los riesgos de un posible aumento del empleo no declarado;

2.  Insta al Consejo y a la Comisión a que establezcan las características del empleo precario en las directrices para las políticas de empleo de los Estados miembros y en la nueva estrategia de igualdad de género;

3.  Pide a los Estados miembros que adopten medidas legislativas para poner fin a los contratos «cero horas», que son habituales en empleos ocupados típicamente por mujeres en sectores como el trabajo doméstico, el cuidado de personas, la restauración y la hostelería, y que introduzcan instrumentos de control generalizado para regular todos los tipos de presencia en empresas y lugares de trabajo aprobados formalmente a fines de orientación y formación pero que, en la práctica, se convierten en una nueva fuente de abusos, que ocultan servicios reales prestados sin la protección ni la remuneración adecuadas;

4.  Pide a la Comisión y a los Estados miembros que elaboren estrategias sobre el trabajo precario, con el fin de hacer hincapié en puestos de trabajo dignos y ecológicos e incorporar el equilibrio de género;

5.  Insta a la Comisión y a los Estados miembros a que adopten medidas destinadas a reducir la doble carga de trabajo que soportan las mujeres, uno de los motivos de que estén representadas en exceso en el empleo precario; pide que se mejore el equilibrio entre la vida laboral y la vida privada en el trabajo regular con el fin de disminuir el empleo precario;

Condiciones sociales

6.  Expresa su decepción por que el paquete de Derecho laboral de la UE y las mencionadas Directivas sobre el trabajo de duración determinada, sobre el trabajo a tiempo parcial y sobre el trabajo a través de empresas de trabajo temporal trabajo temporal no aborden adecuadamente el carácter precario del empleo; pide, por consiguiente, a la Comisión y a los Estados miembros que adopten nuevas medidas legislativas específicas, como la introducción de normas sociales mínimas vinculantes para los empleados, que garanticen a todos ellos la igualdad de acceso a los servicios y prestaciones sociales, en particular la baja por maternidad, la asistencia sanitaria y las pensiones de jubilación, así como a la educación y la formación, independientemente de sus condiciones de empleo; pide, además, a los Estados miembros que apliquen una legislación que garantice un horario de trabajo razonable, así como periodos de descanso y de ocio para los trabajadores;

7.  Pide a los Estados miembros que garanticen que los empleadores que someten a las trabajadoras a un trato abusivo o nocivo comparezcan ante la justicia lo antes posible;

8.  Subraya la necesidad de ofrecer a las mujeres que tienen empleos precarios la opción de una protección de derechos tales como un salario digno, la baja por maternidad, un horario laboral justo y normal y un entorno laboral no discriminatorio, que son fundamentales para estas mujeres; pide a los Estados miembros que penalicen la imposición de obstáculos a la participación en los sindicatos, y les alienta, de modo general, a que ofrezcan posibilidades de asesoramiento de fácil acceso a las mujeres que no pueden obtener apoyo de un comité de empresa, por ejemplo las empleadas domésticas; pide a los interlocutores sociales que mejoren la paridad de género en sus organismos a todos los niveles;

9.  Subraya la necesidad de adoptar medidas legislativas para garantizar la igualdad de género y reducir la segregación por razón de sexo en el mercado laboral; recuerda, por consiguiente, la citada Resolución de 18 de noviembre de 2008, insta a la Comisión a que presente una propuesta relativa a la aplicación del principio de igualdad de retribución entre hombres y mujeres y reitera a los Estados miembros que transpongan sin demora la Directiva 2006/54/CE;

10.  Pide a los Estados miembros que hagan realidad los objetivos de Barcelona en materia de cuidado de los niños, con el fin de mejorar la participación de las mujeres en el mercado laboral, así como su independencia económica; pide a los Estados miembros que superen los obstáculos que impiden trabajar a las mujeres el número de horas que desean, ya sea como trabajo a tiempo parcial o a tiempo completo;

11.  Subraya la necesidad de acabar con la segregación profesional y sectorial en el mercado laboral mediante la sensibilización y la educación desde una edad temprana, por ejemplo fomentando entre los hombres los empleos asociados a las capacidades femeninas y, viceversa, motivando a las estudiantes para que se orienten hacia las ciencias y luchando contra la idea de que el salario de las mujeres es el «segundo salario», con la cooperación del Instituto Europeo de la Igualdad de Género;

12.  Insta a la Comisión y a los Estados miembros a prever y aplicar medidas destinadas a posibilitar que las muchachas y las mujeres jóvenes se beneficien de una enseñanza satisfactoria, formación profesional y de estudios universitarios, y que se apoye en particular a las jóvenes procedentes de la emigración; hace hincapié además en la necesidad de que las mujeres participen activamente en su reincorporación a la profesión tras abandonar su trabajo a raíz del nacimiento de un hijo;

13.  Pide a los Estados miembros que luchen contra el trabajo no declarado transformándolo en empleo regular, a través de medidas preventivas como la concesión de inmunidad judicial a los trabajadores que denuncien su empleo ilegal y mediante la adopción de medidas disuasorias contra los empleadores; pide además a la Comisión y a los Estados miembros que mejoren la recogida de datos y supervisen los progresos en este ámbito;

14.  Destaca que la protección social es una parte esencial de la flexiguridad; hace hincapié en que el concepto de flexiguridad afecta de manera diferente a hombres y mujeres, y tiende a reforzar los roles de género actuales; recuerda a los Estados miembros y a los interlocutores sociales las conclusiones del Consejo de 8 de junio de 2009 sobre flexiguridad en tiempos de crisis, en particular la integración del factor de igualdad entre los sexos en la aplicación de los principios de flexiguridad;

15.  Considera que la sostenibilidad de los regímenes de pensiones, las posibilidades de préstamo para los proyectos de autoayuda, así como la creación de puestos de trabajo y de sistemas de ingresos alternativos pueden mejorar las condiciones de las trabajadoras en situación precaria;

16.  Aboga por crear, en el futuro, puestos de trabajo estándar según los principios del trabajo de calidad y no transformarlos en puestos de trabajo precarios; pide una mejor regulación de los mercados de trabajo mediante inspecciones laborales más estrictas con el fin de reducir el número de situaciones de precariedad laboral;

17.  Insta al Consejo Europeo a que adopte orientaciones claras y medidas concretas destinadas a salvaguardar los puestos de trabajo existentes y la creación de otros nuevos en el marco de la Estrategia UE 2020;

18.  Pide a la Comisión que, con arreglo a los resultados conseguidos sobre el terreno, establezca orientaciones para los Estados miembros respecto a las mejores prácticas en materia de lucha contra la discriminación directa e indirecta, inclusión de los aspectos de la igualdad de género y reducción del trabajo precario entre las mujeres;

19.  Insta a la Comisión y a los Estados miembros a que regulen por ley la situación social y jurídica de los trabajadores estacionales y a que les garanticen la seguridad social; considera que por «trabajador estacional» se entiende todo trabajador que haya concluido un contrato de trabajo de duración indeterminada o determinada cuya duración y continuación dependen de factores estacionales, como por ejemplo ciclo climático, los días festivos oficiales o el calendario de las cosechas en la agricultura;

20.  Señala que, según estudios realizados, el empleo precario, en el que pueden ignorarse las normas mínimas de salud y seguridad, trae consigo tasas de accidentes más elevadas y un mayor riesgo de enfermedades y de exposición a los peligros; pide, por consiguiente, a la Comisión y a los Estados miembros que mejoren el control de los requisitos mínimos de salud y seguridad en el lugar de trabajo, prestando particular atención a los riesgos específicos de las trabajadoras;

Trabajadores domésticos

21.  Pide a la Comisión que aliente a los Estados miembros a intercambiar las mejores prácticas y aprovechar al máximo las oportunidades de cofinanciación que ofrecen los Fondos Estructurales, en particular el Fondo Social Europeo, para garantizar un mayor acceso a servicios asequibles y de calidad para el cuidado de niños y ancianos, de manera que las mujeres no se vean obligadas a efectuar estas tareas de manera informal; hace hincapié además en la necesidad de garantizar que los empleos precarios de asistencia a domicilio se transformen, cuando sea posible, en empleos dignos de larga duración;

22.  Pide a la Comisión que apoye a los Estados miembros para llevar a cabo una campaña paulatina destinada a convertir a las trabajadoras en situación precaria en trabajadoras con ocupación regular; insta a la Comisión a que respalde un programa destinado a educar a los trabajadores sobre los efectos y las repercusiones del trabajo precario, incluidos los aspectos referentes a la seguridad y la salud en el trabajo;

23.  Pide a la Comisión que proponga un nuevo acuerdo europeo sobre la normativa relativa a las personas «au pair» en el que se rebaje el límite de edad de 30 años, de forma que los trabajadores adultos cercanos a los 30 años de edad no puedan ser contratados como «au pairs» y en el que se subraye que su función es ayudar en las tareas familiares cotidianas y participar en las actividades familiares, sin superar las treinta horas semanales, y que el objetivo es desarrollar la comprensión cultural y las competencias lingüísticas de las personas «au pair»;

Trabajadores migrantes

24.  Pide a la Comisión que, en la nueva estrategia de igualdad de género, refuerce su compromiso con la promoción de la igualdad de género en las políticas de migración e integración, en particular para aprovechar plenamente el potencial de empleo de las mujeres migrantes;

25.  Señala que la integración social de las mujeres migrantes es aún más difícil que en el caso de sus compañeros, puesto que padecen una doble discriminación; alienta, por consiguiente, a los empleadores a tomar medidas específicas para facilitar la integración social de las trabajadoras migrantes, por ejemplo, ofreciéndoles formación lingüística y/o servicios de apoyo, y a garantizar que los trabajadores migrantes estén registrados para que tengan derecho a prestaciones;

Investigación en la materia

26.  Destaca, en particular, la falta de estudios sobre el trabajo precario; pide a la Comisión y a Eurofound que colaboren con el Instituto Europeo de la Igualdad de Género y que inicien estudios orientados a evaluar, entre otras cosas, el coste de la pérdida de competencias y de bienestar derivada del empleo precario, teniendo en cuenta la perspectiva de género; hace hincapié en que los futuros programas europeos de investigación deberían centrarse más en temas sociales, tales como el empleo precario;

27.  Acoge con satisfacción los objetivos generales del proyecto piloto para fomentar la reconversión del trabajo precario en trabajo con derechos, y subraya la necesidad de prestar especial atención al desequilibrio entre los sexos en el trabajo precario en la ejecución del proyecto;

o
o   o

28.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y a los Gobiernos de los Estados miembros.

(1) DO L 327 de 5.12.2008, p. 9.
(2) DO L 204 de 26.7.2006, p. 23.
(3) DO L 175 de 10.7.1999, p. 43.
(4) DO L 14 de 20.1.1998, p. 9.
(5) Textos Aprobados, P7_TA(2010)0231.
(6) DO C 212 E de 5.8.2010, p. 23.
(7) DO C 16 E de 22.1.2010, p. 21.
(8) DO C 287 E de 24.11.2006, p. 323.
(9) DO C 313 de 12.10.1998, p. 234.
(10) DO C 80 de 16.3.1998, p. 43.

Aviso jurídico - Política de privacidad