Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2010/2123(IMM)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : A7-0015/2011

Iesniegtie teksti :

A7-0015/2011

Debates :

Balsojumi :

PV 03/02/2011 - 8.1
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P7_TA(2011)0029

Pieņemtie teksti
PDF 192kWORD 36k
Ceturtdiena, 2011. gada 3. februāris - Brisele
Pieprasījums atcelt Tamás Deutsch deputāta imunitāti
P7_TA(2011)0029A7-0015/2011

Eiropas Parlamenta 2011. gada 3. februāra lēmums par pieprasījumu atcelt Tamás Deutsch deputāta imunitāti (2010/2123(IMM))

Eiropas Parlaments,

–  ņemot vērā 2010. gada 9. jūnijā Ungārijas Ģenerālprokuratūras iesniegto un 2010. gada 8. jūlija plenārsēdē paziņoto pieprasījumu atcelt Tamás Deutsch imunitāti,

–  pēc Tamás Deutsch uzklausīšanas saskaņā ar Reglamenta 7. panta 3. punktu,

–  ņemot vērā 1965. gada 8. aprīļa Protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā 8. un 9. pantu, kā arī 1976. gada 20. septembra Akta par Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšanu tiešās vispārējās vēlēšanās 6. panta 2. punktu,

–  ņemot vērā Eiropas Savienības Tiesas 1964. gada 12. maija, 1986. gada 10. jūlija un 2008. gada 21. oktobra spriedumu(1),

–  ņemot vērā 2004. gada LVII Akta par Eiropas Parlamenta Ungārijas deputātu juridisko statusu 10. panta 2. punktu, 1990. gada LV Akta par Eiropas Parlamenta Ungārijas deputātu juridisko statusu 5. panta 1. punktu un 2004. gada LVII Akta 12. panta 1. punktu,

–  ņemot vērā Reglamenta 6. panta 2. punktu un 7. pantu,

–  ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu (A7-0015/2011),

A.  tā kā kāds Ungārijas pilsonis Budapeštas 2. un 3. rajona tiesā ir iesniedzis privātu apsūdzību pret Eiropas Parlamenta deputātu Tamás Deutsch, un tiesa saskaņā ar Ungārijas kriminālkodeksa 179. panta 2. punkta (b-c) apakšpunktiem ir uzsākusi tiesvedību par goda aizskaršanu;

B.  tā kā saskaņā ar Protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Kopienā 9. pantu Eiropas Parlamenta sesiju laikā tā deputātiem savas valsts teritorijā ir tāda pati imunitāte, kāda ir piešķirta šīs valsts parlamenta deputātiem; tā kā uz imunitāti nevar atsaukties, ja deputāts aizturēts noziedzīga nodarījuma izdarīšanas brīdī; tā kā tas neliedz Eiropas Parlamentam izmantot tiesības atcelt kāda sava deputāta imunitāti;

C.  tā kā saskaņā ar 2004. gada LVII Akta par Eiropas Parlamenta Ungārijas deputātu juridisko statusu 10. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta deputātam tiek piešķirta tāda pati imunitāte kā Ungārijas parlamenta deputātam;

D.  tā kā saskaņā ar 1990. gada LV Akta par Ungārijas parlamenta deputātu juridisko statusu 5. panta 1. punktu un 2004. gada LVII Akta 12. panta 1. punktu par Eiropas Parlamenta deputāta imunitātes atcelšanu lemj Eiropas Parlaments;

E.  tā kā pret T. Deutsch ir celta privāta apsūdzība tādā nodarījumā kā goda aizskaršana, kas it kā notikusi, viņam izsakot apgalvojumus par sūdzības iesniedzēju 2010. gada 25. marta radio pārraidē, uz kuru T. Deutsch bija uzaicināts kā politiķis un Eiropas Parlamenta deputāts;

F.  tā kā šajā saistībā ir atbilstīgi norādīt, ka T. Deutsch ir paudis viedokli, pildot Eiropas Parlamenta deputāta pienākumus,

1.  nolemj neatcelt Tamás Deutsch imunitāti;

2.  uzdod priekšsēdētājam nekavējoties nosūtīt šo lēmumu un atbildīgās komitejas ziņojumu attiecīgajai Ungārijas Republikas iestādei.

(1) Lieta 101/63 Wagner pret Fohrmann un Krier [1964] EKT 195, lieta 149/85 Wybot pret Faure un citiem [1986] EKT 2391 un apvienotās lietas C-200/07 un C-201/07 Marra pret De Gregorio un Clemente, kas vēl nav publicētas Tiesas un Pirmās instances tiesas judikatūras krājumā.

Juridisks paziņojums - Privātuma politika