Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2009/0060B(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A7-0014/2011

Predkladané texty :

A7-0014/2011

Rozpravy :

PV 03/02/2011 - 4
CRE 03/02/2011 - 4

Hlasovanie :

PV 03/02/2011 - 8.3
Vysvetlenie hlasovaní
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P7_TA(2011)0031

Prijaté texty
PDF 322kWORD 66k
Štvrtok, 3. februára 2011 - Brusel
Nástroj financovania na podporu demokracie a ľudských práv vo svete (zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1889/2006) ***II
P7_TA(2011)0031A7-0014/2011
Uznesenie
 Zjednotený text

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 3. februára 2011 o pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1889/2006 o zavedení nástroja financovania na podporu demokracie a ľudských práv vo svete (16446/1/2010 – C7-0427/2010 – 2009/0060B(COD))

(Riadny legislatívny postup: druhé čítanie)

Európsky parlament,

–  so zreteľom na pozíciu Rady v prvom čítaní (16446/1/2010 – C7-0427/2010),

–  so zreteľom na svoju pozíciu v prvom čítaní(1) k návrhu Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2009)0194),

–  so zreteľom na článok 294 ods. 7 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

–  so zreteľom na článok 66 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na odporúčanie do druhého čítania Výboru pre zahraničné veci (A7-0014/2011),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v druhom čítaní;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

(1) Prijaté texty, 21.10.2010, P7_TA(2010)0380.


Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v druhom čítaní 3. februára 2011 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. .../2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1889/2006 o zavedení nástroja financovania na podporu demokracie a ľudských práv vo svete
P7_TC2-COD(2009)0060B

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 209 ods. 1 a článok 212,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom(1),

keďže:

(1)  S cieľom zlepšiť efektívnosť a transparentnosť vonkajšej pomoci Spoločenstva bol v roku 2006 ustanovený nový rámec pre plánovanie a poskytovanie pomoci. Zahŕňa nariadenie Rady (ES) č. 1085/2006 zo 17. júla 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (IPA)(2), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 z 24. októbra 2006, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia zriaďujúce nástroj európskeho susedstva a partnerstva(3), nariadenie Rady (ES) č. 1934/2006 z 21. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania spolupráce s industrializovanými krajinami a územiami a inými krajinami a územiami s vysokými príjmami(4), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1717/2006 z 15. novembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj stability(5), nariadenie Rady (Euratom) č. 300/2007 z 19. februára 2007, ktorým sa ustanovuje nástroj spolupráce v oblasti jadrovej bezpečnosti(6), nariadenie (ES) č. 1889/2006(7) a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce(8).

(2)  Pri vykonávaní uvedených nariadení sa vyskytli nezrovnalosti týkajúce sa výnimky zo zásady neoprávnenosti daní, ciel a iných poplatkov na financovanie Únie. Navrhuje sa preto zmeniť a doplniť príslušné ustanovenia nariadenia (ES) č. 1889/2006 na účely jeho zosúladenia s ostatnými nástrojmi.

(3)  V súlade s článkom 5 ods. 4 Zmluvy o Európskej únii toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie stanoveného cieľa.

(3a)  Komisia by mala byť splnomocnená na prijatie delegovaných aktov v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o strategické dokumenty, pretože tieto strategické dokumenty dopĺňajú nariadenie (ES) č. 1889/2006 a majú všeobecnú pôsobnosť. Je mimoriadne dôležité, aby Komisia počas svojich prípravných prác uskutočnila náležité konzultácie, a to aj na úrovni expertov.

(4)  Nariadenie (ES) č. 1889/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 1889/2006 sa týmto mení a dopĺňa takto:

  -1. v článku 5 sa odsek 3 nahrádza takto:"

3.  Strategické dokumenty a ich preskúmania alebo predĺženie ich platnosti prijíma Komisia prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 17 a za podmienok uvedených v článkoch 17a a 17b.

"

  -1a. v článku 6 sa odsek 3 nahrádza takto:"

3.  Ročné akčné programy a ich preskúmania alebo predĺženie ich platnosti prijíma Komisia so zohľadnením stanovísk Európskeho parlamentu a Rady.

"

  -1b. v článku 7 sa odseky 3 a 4 nahrádzajú takto:"

3.  Ak sa náklady na takého opatrenia rovnajú alebo prekročia 3 000 000 EUR, Komisia ich prijme so zohľadnením stanovísk Európskeho parlamentu a Rady.

4.  V prípade osobitných opatrení, ktorých náklady sú nižšie ako 3 000 000 EUR, Komisia zašle takéto opatrenia do 10 pracovných dní po prijatí svojho rozhodnutia na informáciu Európskemu parlamentu a Rade.

"

  -1c. v článku 9 sa odsek 2 nahrádza takto:"

2.  Komisia pravidelne informuje Európsky parlament a Radu o vykonaných ad hoc opatreniach.

"

1.  v článku 13 sa odsek 6 nahrádza takto:"

6.  Pomoc Únie sa v prijímajúcich krajinách v zásade nesmie použiť na platbu daní, ciel alebo poplatkov.

"

  1a. v článku 16 sa odsek 2 nahrádza takto:"

2.  Komisia zašle svoje hodnotiace správy na informáciu Európskemu parlamentu a Rade. Výsledky sa spätne premietnu do návrhu programu a do rozdelenia zdrojov.

"

1b.  článok 17 sa nahrádza takto:"

Článok 17

Vykonávanie delegovania právomoci

1.  Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 5 ods. 3 sa Komisii udeľuje na obdobie platnosti tohto nariadenia.

2.  Komisia oznamuje delegovaný akt Európskemu parlamentu a Rade súčasne, a to hneď po jeho prijatí.

3.  Právomoc prijímať delegované akty sa Komisii udeľuje za podmienok stanovených v článkoch 17a a 17b.

Článok 17a

Odvolanie delegovania právomoci

1.  Európsky parlament alebo Rada môžu delegovanie právomoci uvedené v článku 5 kedykoľvek odvolať.

2.  Inštitúcia, ktorá začala vnútorný postup s cieľom rozhodnúť, či delegovanie právomoci odvolať, vyvinie úsilie na účely informovania druhej inštitúcie a Komisie v primeranom čase pred prijatím konečného rozhodnutia, pričom uvedie delegovanú právomoc, ktorej by sa odvolanie mohlo týkať, a možné dôvody odvolania.

3.  Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomocí v ňom uvedených. Rozhodnutie nadobúda účinnosť okamžite alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť. Uverejní sa v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 17b

Námietky voči delegovaným aktom

1.  Európsky parlament alebo Rada môžu voči delegovanému aktu vzniesť námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa jeho oznámenia.

Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

2.  Ak do uplynutia lehoty uvedenej v odseku 1 Európsky parlament ani Rada nevzniesli námietku voči delegovanému aktu, tento akt sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie a nadobudne účinnosť dňom, ktorý je v ňom stanovený.

Delegovaný akt sa môže uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie a nadobudnúť účinnosť pred uplynutím uvedenej lehoty, ak Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o tom, že nemajú v úmysle vzniesť námietku.

3.  Delegovaný akt nenadobudne účinnosť v prípade, ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu vzniesli námietku v lehote uvedenej v odseku 1. Inštitúcia, ktorá vznesie námietku voči delegovanému aktu, uvedie dôvody jej vznesenia.

"

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V

Za Európsky parlament Za Radu

predseda predseda

(1) Pozícia Európskeho parlamentu z 21. októbra 2010 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku), pozícia Rady v prvom čítaní z 10. decembra 2010 (Ú. v. EÚ C 7 E, 12.1.2011, s. 14) a pozícia Európskeho parlamentu z 3. februára 2011.
(2) Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 82.
(3) Ú. v. EÚ L 310, 9.11.2006, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 405, 30.12.2006, s. 41.
(5) Ú. v. EÚ L 327, 24.11.2006, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 81, 22.3.2007, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ L 386, 29.12.2006, s. 1.
(8) Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 41.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia