Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2010/2821(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : B7-0074/2011

Κείμενα που κατατέθηκαν :

B7-0074/2011

Συζήτηση :

PV 02/02/2011 - 18
CRE 02/02/2011 - 18

Ψηφοφορία :

PV 03/02/2011 - 8.6
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2011)0034

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 300kWORD 77k
Πέμπτη 3 Φεβρουαρίου 2011 - Βρυξέλλες
Συμφωνία σχετικά με το εμπόριο μπανανών
P7_TA(2011)0034B7-0074/2011

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 3ης Φεβρουαρίου 2011 για τη σύναψη συμφωνίας της Γενεύης για το εμπόριο μπανανών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Βραζιλίας, της Κολομβίας, της Κόστα Ρίκα, του Ισημερινού, της Γουατεμάλας, της Ονδούρας, του Μεξικού, της Νικαράγουας, του Παναμά, του Περού και της Βενεζουέλας και συμφωνίας για το εμπόριο μπανανών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 1ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με τις προπαρασκευαστικές εργασίες για την Έκτη Υπουργική Διάσκεψη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου στο Χονγκ Κονγκ(1), της 4ης Απριλίου 2006 σχετικά με την αξιολόγηση του Γύρου της Ντόχα ύστερα από την Υπουργική Διάσκεψη του ΠΟΕ στο Χονγκ-Κονγκ(2), της 27ης Απριλίου 2006 σχετικά με μια ενισχυμένη σύνδεση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λατινικής Αμερικής(3), της 7ης Σεπτεμβρίου 2006 για την αναστολή των διαπραγματεύσεων για την Αναπτυξιακή Ατζέντα της Ντόχα (DDΑ)(4), της 12ης Οκτωβρίου 2006 σχετικά με τις οικονομικές και εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με τη Mercosur ενόψει της σύναψης διαπεριφερειακής συμφωνίας σύνδεσης(5), της 23ης Μαΐου 2007 σχετικά με τις Συμφωνίες Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης(6), της 12ης Δεκεμβρίου 2007 σχετικά με τις Συμφωνίες Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης(7), της 24ης Απριλίου 2008 σχετικά με την πέμπτη Διάσκεψη Κορυφής της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής-Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λίμα(8) και σχετικά με τη πορεία προς τη μεταρρύθμιση του Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου(9), της 9ης Οκτωβρίου 2008 σχετικά με την αναστολή του Γύρου της Ντόχα του ΠΟΕ και το μέλλον της Αναπτυξιακής Ατζέντας της Ντόχα(10), της 25ης Μαρτίου 2009 σχετικά με τη συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών Cariforum, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου(11), τη θέση του της 25ης Μαρτίου 2009 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών Cariforum, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου(12), της 5ης Μαΐου 2010 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ στις σχέσεις με τη Λατινική Αμερική(13) και της 21ης Οκτωβρίου 2010 σχετικά με τις εμπορικές σχέσεις της ΕΕ με τη Λατινική Αμερική(14),

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία της Γενεύης για το εμπόριο μπανανών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Βραζιλίας, της Κολομβίας, της Κόστα Ρίκα, του Ισημερινού, της Γουατεμάλας, της Ονδούρας, του Μεξικού, της Νικαράγουας, του Παναμά, του Περού και της Βενεζουέλας και τη συμφωνία για το εμπόριο μπανανών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών (στο εξής «Συμφωνίες για το εμπόριο μπανάνας»),

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία του Μαρακές για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου,

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής αφετέρου, που υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (συμφωνία του Κοτονού),

–  έχοντας υπόψη τη συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών Cariforum, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου,

–  έχοντας υπόψη την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων σχετικά με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της ΕΕ και της Κεντρικής Αμερικής,

–  έχοντας υπόψη την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων μεταξύ της ΕΕ και της Κολομβίας και του Περού σχετικά με τη σύναψη πολυμερούς εμπορικής συμφωνίας,

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις κατά την υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ που εγκρίθηκαν στην Ντόχα στις 14 Νοεμβρίου 2001 και στο Χονγκ Κονγκ στις 18 Δεκεμβρίου 2005 και τη σύνοψη του προέδρου που εγκρίθηκε στη Γενεύη στις 2 Δεκεμβρίου 2009,

–  έχοντας υπόψη την παρέκκλιση από την εφαρμογή του άρθρου I της GATT που χορηγήθηκε στη Ντόχα το Νοέμβριο 2001 (η «παρέκκλιση Ντόχα») σε σχέση με τις εμπορικές προτιμήσεις της Συμφωνίας Κοτονού, με διάρκεια ανάλογη προς αυτές τις εμπορικές προτιμήσεις, δηλ. έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007,

–  έχοντας υπόψη το μνημόνιο συμφωνίας ΗΠΑ-ΕΕ για τις μπανάνες της 11ης Απριλίου 2001,

–  έχοντας υπόψη την έκθεση της 22ας Δεκεμβρίου 2009 του Γενικού Διευθυντή του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) σχετικά με τη χρήση του καλών του προθέσεων (σύμφωνα με το άρθρο 3.12 του Μνημονίου Συμφωνίας σχετικά με τους κανόνες και τις διαδικασίες που διέπουν την επίλυση των διαφορών) στις διαφορές ΕΚ – Καθεστώς για την εισαγωγή μπανάνας (DS361) καταγγελία της Κολομβίας και ΕΚ – Καθεστώς για την εισαγωγή μπανάνας (DS364) καταγγελία του Παναμά,

–  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 του Συμβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 1993 σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα της μπανάνας,

–  έχοντας υπόψη τη δήλωση της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ της 1ης Απριλίου 2010 σχετικά με τη συμφωνία ΕΕ-Λατινικής Αμερικής για τη μπανάνα και τις επιπτώσεις της συμφωνίας για τους παραγωγούς των χωρών ΑΚΕ και της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

–  έχοντας υπόψη τις ερωτήσεις της 24ης Ιανουαρίου 2011 προς το Συμβούλιο (O-0012/2011 – B7-0007/2011) και προς την Επιτροπή (O-0013/2011 – B7-0008/2011) σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας της Γενεύης για το εμπόριο μπανανών,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 115 παράγραφος 5 και 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συμφωνίες για το εμπόριο μπανάνας επέλυσαν την πλέον μακρόχρονη διαφορά μεταξύ της ΕΕ και των προμηθευτών μπανάνας που τυγχάνουν μεταχείρισης του μάλλον ευνοούμενου κράτους (ΜΕΚ) της Λατινικής Αμερικής· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συμφωνίες αυτές διευθέτησαν επίσης μια ιδιαίτερα οξεία παρεμπίπτουσα διαφορά μεταξύ των ΗΠΑ και της ΕΕ και απέκλεισαν την πιθανότητα επιβολής επιζήμιων κυρώσεων από τις ΗΠΑ· λαμβάνοντας υπόψη ότι ικανοποίησαν επίσης όλες τις αξιώσεις των προμηθευτών ΜΕΚ της Λατινικής Αμερικής σχετικά με τις τελευταίες τρεις διευρύνσεις της ΕΕ,

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μέχρι την 1η Ιουλίου 1993, κάθε κράτος μέλος της ΕΕ διατηρούσε το δικό του καθεστώς εισαγωγής μπανάνας, ορισμένα δε κράτη μέλη διέθεταν ειδικές ρυθμίσεις υπέρ των χωρών με τις οποίες είχαν ισχυρούς ιστορικούς δεσμούς,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά την έγκριση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 αρκετές χώρες της Λατινικής Αμερικής, μέλη του ΠΟΕ, οι οποίες προμήθευαν μπανάνες στην ΕΕ βάσει της ρήτρας του μάλλον ευνοούμενου κράτους και οι Ηνωμένες Πολιτείες κίνησαν διαδικασίες επίλυσης των διαφορών στο πλαίσιο του ΠΟΕ κατά της ΕΕ όσον αφορά τις ανισότητες στη μεταχείριση των μπανανών που εξάγονταν στην αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης από διάφορους προμηθευτές,

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι για ορισμένες πτυχές του καθεστώτος εισαγωγής μπανάνας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων διαπιστώθηκε ότι είναι ασυμβίβαστες με το δίκαιο του ΠΟΕ,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες προτάσεις των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΚ) για την τροποποίηση του καθεστώτος τους με σκοπό να το ευθυγραμμίσουν προς τις συστάσεις και τις αποφάσεις του οργάνου επίλυσης των διαφορών απορρίφθηκαν από τις χώρες που είχαν υποβάλει καταγγελίες,

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το νέο καθεστώς της ΕΚ για τις μπανάνες που εισήχθη την 1η Ιανουαρίου 2006 εξακολουθούσε να θεωρείται ασυμβίβαστο με τις υποχρεώσεις της ΕΕ στο πλαίσιο του ΠΟΕ,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνον το 20 % περίπου της παγκόσμιας παραγωγής εξάγεται, δεδομένου ότι η πλειονότητα της παραγωγής προορίζεται για τις εγχώριες αγορές,

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν ευρείες διαφορές όσον αφορά την παραγωγικότητα και το επίπεδο της ανταγωνιστικότητας στον τομέα της παραγωγής μπανάνας μεταξύ των χωρών αλλά και στο εσωτερικό κάθε χώρας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χώρες της Λατινικής Αμερικής και οι Φιλιππίνες είναι οι πιο ανταγωνιστικοί παραγωγοί και οι μεγαλύτεροι εξαγωγείς,

Θ.  έχοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει ολοκληρώσει τις διαπραγματεύσεις με την Κολομβία και το Περού σχετικά με τη σύναψη πολυμερούς εμπορικής συμφωνίας, καθώς και τις διαπραγματεύσεις με έξι χώρες της Κεντρικής Αμερικής για μια συμφωνία σύνδεσης,

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρόγραμμα της ΕΕ για στήριξη της εγχώριας παραγωγής POSEI («προγράμματα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα ορισμένων περιφερειών») επικουρεί τους παραγωγούς στις εξαιρετικά απομακρυσμένες περιοχές της ΕΕ,

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εξαγωγές μπανάνας είναι η 4η παγκοσμίως μεγαλύτερη γεωργική εξαγωγική δραστηριότητα και ότι η ΕΕ είναι ο μεγαλύτερος (καθαρός) εισαγωγέας μπανάνας στον κόσμο, με περίπου 5 εκατομμύρια τόνους το 2007,

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η παραγωγή μπανάνας έχει σημαντικό αντίκτυπο στις τοπικές κοινότητες, όχι μόνο από οικονομικής πλευράς αλλά και όσον αφορά το περιβάλλον, τη μετανάστευση και τα εργασιακά πρότυπα,

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολυεθνικές που λειτουργούν στην Λατινική Αμερική ελέγχουν πάνω από το 80 % της παγκόσμιας αγοράς,

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το σύστημα δασμολογικών ποσοστώσεων της ΕΕ έχει δημιουργήσει τις προϋποθέσεις που δίνουν τη δυνατότητα στις χώρες ΑΚΕ να εξάγουν σημαντικές ποσότητες μπανάνας προς την ΕΕ και έχει επίσης περιορίσει τις επιπτώσεις των εμπορικών συμφωνιών στους ευρωπαίους παραγωγούς και έχει προστατεύσει μεγάλο αριθμό θέσεων εργασίας που συνδέονται με τη δραστηριότητα αυτή,

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία θα σημάνει σημαντικές περικοπές δασμών (35 % μεταξύ 2010 και 2017) για εισαγωγές από χώρες εκτός ΑΚΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι ως αποτέλεσμα, οι παραγωγοί των χωρών ΑΚΕ και της ΕΕ θα χρειασθεί σίγουρα να προσαρμοσθούν στη νέα πραγματικότητα της διεθνούς αγοράς,

1.  σημειώνει τις συμφωνίες για το εμπόριο μπανάνας και χαιρετίζει το τέλος μιας από τις πλέον πολύπλοκες από τεχνική άποψη, ευαίσθητες από πολιτική άποψη και σημαντικές από εμπορική άποψη νομικές διαφορές που τέθηκαν ποτέ υπόψη του ΠΟΕ·

2.  θεωρεί ότι η συμφωνία που επιτεύχθηκε αποτελεί λύση αλλά ότι ενδέχεται να μην συμφιλιώσει πλήρως τα νόμιμα συμφέροντα όλων των μερών· καλεί συνεπώς την Επιτροπή να υποβάλει το συντομότερο δυνατόν αξιολόγηση του αντικτύπου των συμφωνιών για το εμπόριο μπανάνας επί των αναπτυσσομένων χωρών παραγωγών μπανάνας και των ευρωπαϊκών πλέον απομακρυσμένων περιφερειών έως το 2020·

3.  χαιρετίζει το γεγονός ότι οι συμφωνίες για το εμπόριο μπανάνας αποτελούν τις ύστατες δεσμεύσεις της ΕΕ όσον αφορά την πρόσβαση της μπανάνας στην αγορά, δεσμεύσεις που θα περιληφθούν στα τελικά αποτελέσματα του προσεχούς γύρου πολυμερών διαπραγματεύσεων για την πρόσβαση των γεωργικών προϊόντων στην αγορά οι οποίες θα συναφθούν υπό την αιγίδα του ΠΟΕ (Γύρος της Ντόχα)·

4.  τονίζει ότι η συμφωνία που επιτεύχθηκε αποτελεί ένα βήμα προς τα εμπρός στις συνομιλίες του Γύρου της Ντόχα αλλά περιορισμένο μόνο βήμα, δεδομένου ότι οι δυσκολίες που αντιμετωπίζονται υπερβαίνουν κατά πολύ το απλό θέμα της μπανάνας·

5.  τονίζει ότι, με την πιστοποίηση της συμφωνίας της Γενεύης για το εμπόριο μπανάνας, θα θεωρηθεί ότι έχουν διευθετηθεί όλες οι σε εκκρεμότητα διαφορές και όλες οι διεκδικήσεις που υποβλήθηκαν πριν από τις 15 Δεκεμβρίου 2009 από οιονδήποτε προμηθευτή μπανάνας των χωρών της Λατινικής Αμερικής που τυγχάνουν μεταχείρισης του μάλλον ευνοούμενου κράτους (ΜΕΚ) όσον αφορά το εμπορικό καθεστώς της ΕΕ για τις μπανάνες·

6.  σημειώνει ότι τα στοιχεία για το 2010 δείχνουν ότι οι τιμές της μπανάνας για τους καταναλωτές της ΕΕ παρέμειναν σταθερές ή αυξήθηκαν μόνον ελαφρώς·

7.  τονίζει ότι η ΕΕ θα περικόψει σταδιακά τους δασμούς της επί των εισαγωγών μπανάνας Λατινικής Αμερικής από 176 ευρώ/τόνο σε 114 ευρώ/τόνο το 2017, με αποτέλεσμα να απειλούνται οι μικρομεσαίοι παραγωγοί των χωρών ΑΚΕ, της ΕΕ και των εξόχως απόκεντρων περιοχών (που ήδη συγκαταλέγονται μεταξύ των περιοχών της Ευρώπης με τα μεγαλύτερα ποσοστά ανεργίας)·

8.  τονίζει ότι οι συμφωνίες για το εμπόριο μπανάνας επιτρέπουν στον τομέα της μπανάνας να αποσυνδεθεί από τις διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ντόχα για τα «τροπικά προϊόντα'· τονίζει ότι ενώ τα »τροπικά προϊόντα« θα υπόκεινται σε μεγαλύτερες περικοπές δασμών, οι περικοπές δασμών για τα προϊόντα »διάβρωσης των προτιμησιακών συμφωνιών« που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για τις χώρες ΑΚΕ θα εφαρμοσθούν επί σχετικά μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από εκείνο που προβλέπεται στη γενική αρχή που ακολουθείται στις διαπραγματεύσεις· τονίζει ωστόσο ότι οι συμφωνίες για το εμπόριο μπανάνας είναι μάλλον απίθανο να προετοιμάσουν το έδαφος για μια συμφωνία αποδεκτή από τις χώρες ΑΚΕ σχετικά με το ζήτημα των τροπικών προϊόντων και τη διάβρωση της προτιμησιακής μεταχείρισής τους, δεδομένου ότι οι προτάσεις που διατυπώθηκαν τον καιρό των συμφωνιών για το εμπόριο μπανάνας έχουν ήδη απορριφθεί από κάποιες μεγάλες αναδυόμενες οικονομίες, όπως φάνηκε από τις αντιδράσεις της Ινδίας και του Πακιστάν κατά τη συνεδρίαση του Γενικού Συμβουλίου του ΠΟΕ το Δεκέμβριο 2009·

9.  επισημαίνει ότι η ΕΕ ανέκαθεν χορηγούσε ειδικές δασμολογικές προτιμήσεις για τις μπανάνες από τις χώρες ΑΚΕ· υπενθυμίζει ότι κάποια μέλη του ΠΟΕ έχουν επανειλημμένως αμφισβητήσει τη συμβατότητα αυτής της προτιμησιακής μεταχείρισης με τους κανόνες του ΠΟΕ· τονίζει ότι πολλές δικαστικές αποφάσεις από τις επιτροπές διευθέτησης διαφορών του ΠΟΕ, το δευτεροβάθμιο δικαιοδοτικό όργανο και ειδικοί διαιτητές έχουν ζητήσει να αλλάξει το υπάρχον καθεστώς·

10.  θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι δεν κατέστη δυνατό να ακολουθηθεί η αρχική περιφερειακή προσέγγιση στις διαπραγματεύσεις για την πολυμερή συμφωνία με τις χώρες των Άνδεων, πράγμα που έφερε τον Ισημερινό στην κατάσταση στην οποία δεν απολαύει των ίδιων δασμών με την Κολομβία και το Περού·

11.  τονίζει ότι, από το 2008, οι μπανάνες των χωρών ΑΚΕ εισάγονται στην ΕΕ χωρίς δασμούς και χωρίς ποσοστώσεις χάρη στις ισχύουσες συμφωνίες·

12.  τονίζει ότι οι παράλληλες συζητήσεις με τις χώρες ΑΚΕ είχαν ως αποτέλεσμα μια συμφωνία βάσει της οποίας, εκτός από την τακτική βοήθεια της ΕΕ, οι κύριες χώρες ΑΚΕ που εξάγουν μπανάνες θα λάβουν πρόσθετη στήριξη μέσω ενός νέου προγράμματος - αποκαλούμενου «συνοδευτικά μέτρα στον τομέα της μπανάνας» (BAM)· τονίζει ότι η ρύθμιση για τη χρηματοδότηση των BAM ενδέχεται να είναι ανεπαρκής από άποψη χρημάτων και πολύ σύντομη από άποψη χρόνου εκτέλεσης για να βοηθήσει πραγματικά τους παραγωγούς μπανάνας των ΑΚΕ να προσαρμοσθούν στις συνέπειες των αλλαγών του καθεστώτος εισαγωγών της ΕΕ· ζητεί από την Επιτροπή να δηλώσει ρητά ότι η ρύθμιση χρηματοδότησης συνίσταται σε χρήματα επιπλέον των σημερινών κονδυλίων συνεργασίας για την ανάπτυξη και ότι δεν είναι απλώς συνεισφορά στους εθνικούς προϋπολογισμούς που δεν μπορεί να διατεθεί για ειδικά προγράμματα, όπως η εκπαίδευση και η διαφοροποίηση· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει νέα πολυετή δημοσιονομική ρύθμιση·

13.  καλεί την Επιτροπή να διενεργήσει αξιολόγηση των BAM 18 μήνες πριν από τη λήξη του προγράμματος, στην οποία θα περιλαμβάνονται συστάσεις για οιαδήποτε περαιτέρω μέτρα ληφθούν και για τη φύσης τους·

14.  απορρίπτει κατηγορηματικά οιαδήποτε απόπειρα χρηματοδότησης του προγράμματος για τις χώρες ΑΚΕ που παράγουν μπανάνες ανακατανέμοντας πιστώσεις από τις γραμμές του προϋπολογισμού που προορίζονται για την αναπτυξιακή συνεργασία·

15.  επισημαίνει ότι θα είναι σημαντικό να κατανεμηθούν οι πόροι των BAM στις χώρες βάσει των αναμενόμενων απωλειών από άποψη εξαγωγών και παραγωγής μπανάνας και επιπέδου ανάπτυξης, ποσοτικών δεικτών και του όγκου του εμπορίου τους σε μπανάνες με την ΕΕ· τονίζει ότι είναι ανάγκη να βρεθεί η σωστή ισορροπία ανάμεσα σε τρεις τύπους μέτρων που μπορούν να ληφθούν χωρίς τα μεν να αποκλείουν τα δε: μέτρα για τη βελτίωση της αποδοτικότητας της υπάρχουσας παραγωγής, μέτρα για την αύξηση της προστιθέμενης αξίας σε τοπικό επίπεδο και μέτρα για βοηθηθούν οι χώρες να διαφοροποιήσουν την παραγωγή τους ώστε να μην περιορίζεται στη μπανάνα·

16.  καλεί την ΕΕ και τα κράτη ΑΚΕ να προτείνουν μέτρα που θα βοηθήσουν τις εξαρτώμενες σε πολύ μεγάλο βαθμό από τις μπανάνες χώρες να διαφοροποιήσουν τις οικονομίες τους, μεταξύ άλλων και με τη μορφή της βοήθειας για το εμπόριο·

17.  τονίζει ότι οι μπανάνες αποτελούν μία από τις κυριότερες καλλιέργειες σε μερικές άκρως απόκεντρες περιφέρειες της Ένωσης, και ιδίως στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα της Γουαδελούπης και της Μαρτινίκας, στις Αζόρες, τη Μαδέρα και τις Καναρίους Νήσους·

18.  συνιστά να ληφθεί δεόντως υπόψη η κοινωνικοοικονομική σημασία του τομέα της μπανάνας για τις εξόχως απόκεντρες περιφέρειες της ΕΕ και η συμβολή του στην επίτευξη του στόχου της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής, χάρη στα εισοδήματα και τις θέσεις εργασίας που παράγει, στην οικονομική δραστηριότητα που συνεπάγεται και στη διατήρηση της ισορροπίας σε επίπεδο περιβάλλοντος και φυσικών τοπίων, στοιχείο που ενισχύει την ανάπτυξη του τουρισμού·

19.  σημειώνει ότι το πρόγραμμα POSEI εγκρίθηκε το 2006 με γνώμονα τους συμφωνηθέντες στο πλαίσιο του ΠΟΕ δασμούς ύψους 176 ευρώ/τόνο για την πρόσβαση στην ευρωπαϊκή αγορά, πράγμα που σημαίνει ότι οι δασμοί που ορίζονται στις συμφωνίες για το εμπόριο μπανάνας του ΠΟΕ δεν έχουν ακόμη ληφθεί υπόψη στον προϋπολογισμό του POSEI· ενθαρρύνει τις αρμόδιες αρχές της ΕΕ να προσαρμόσουν τη δέσμη μέτρων υποστήριξης για τους εγχώριους παραγωγούς της ΕΕ που περιλαμβάνεται στον προϋπολογισμό του POSEI και να λάβουν άλλα μέτρα για να διασφαλίσουν ότι παρά την τάση ελευθέρωσης του παγκόσμιου εμπορίου μπανάνας, οι εγχώριοι παραγωγοί της ΕΕ μπορούν να παραμείνουν στην αγορά και να συνεχίζουν τις παραδοσιακές τους δραστηριότητες·

20.  θεωρεί ότι οι παραγωγοί των χωρών ΑΚΕ, της ΕΕ και των εξόχως απόκεντρων περιοχών της ενδέχεται να επηρεασθούν σημαντικά από τις συμφωνίες για το εμπόριο μπανάνας· ζητεί συνεπώς από την Επιτροπή να αυξήσει τη βοήθεια προς τους παραγωγούς αυτούς και να την παρατείνει έως το 2020 εάν είναι αναγκαίο·

21.  σημειώνει ότι η παραγωγή μπανάνας στις εξόχως απόκεντρες περιοχές της ΕΕ (ΕΑΠ) πληροί υψηλότερα κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα από ό, τι στις περισσότερες χώρες της Λατινικής Αμερικής· εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι στις ΕΑΠ η χρήση δραστικών ουσιών, όπως ζιζανιοκτόνων, είναι 20 έως 40 φορές χαμηλότερη από ό, τι στις χώρες της Νότιας και Κεντρικής Αμερικής, ενώ στον τομέα της φυτοπροστασίας οι περισσότεροι δραστικοί παράγοντες που έχουν απαγορευθεί δυνάμει των ευρωπαϊκών κανόνων για την επισιτιστική ασφάλεια χρησιμοποιούνται ευρέως στις φυτείες παντού στη Νότια και Κεντρική Αμερική·

22.  σημειώνει ότι, στις πιο πρόσφατες διμερείς συμφωνίες της που αφορούν παραγωγούς μπανάνας (η πολυμερής εμπορική συμφωνία με την Κολομβία και το Περού και η συμφωνία σύνδεσης με την Κεντρική Αμερική), η ΕΕ έχει συμφωνήσει να μειώσει προοδευτικά τους δασμούς επί των εισαγωγών μπανάνας που προέρχονται από αυτές τις χώρες σε 75 ευρώ/τόνο την 1η Ιανουαρίου 2020·

23.  σημειώνει ότι το προτιμησιακό περιθώριο των 39 ευρώ/τόνο που χορηγείται τελικώς από τις συμφωνίες για το εμπόριο μπανάνας θα βελτιώσει σημαντικά την ανταγωνιστικότητα των οκτώ χωρών των Άνδεων και της Κεντρικής Αμερικής και των διεθνικών εταιρειών που δραστηριοποιούνται στην περιοχή στην αγορά της ΕΕ έναντι άλλων εξαγωγέων· τονίζει ότι από το 2020 και μετά τα οφέλη για τις χώρες αυτές που εξάγουν ήδη μπανάνες στην ΕΕ θα είναι καταφανή, καθώς θα αυξηθούν τόσο οι εξαγωγές τους όσο και η τιμή που καταβάλλεται για τις μπανάνες τους·

24.  τονίζει ότι άλλοι εξαγωγείς MEK προς την ΕΕ (με ασυγκρίτως σημαντικότερο τον Ισημερινό), οι χώρες ΑΚΕ και οι λιγότερο αναπτυγμένες χώρες ενδέχεται να βιώσουν μείωση της σχετικής ανταγωνιστικότητάς τους στην αγορά της ΕΕ σε σύγκριση με τους υπογράφοντες τις συμφωνίες για το εμπόριο μπανάνας·

25.  εκτιμά ότι η πρόσβαση στην αγορά της ΕΕ θα πρέπει να παρέχεται μόνο στους παραγωγούς που εφαρμόζουν την ατζέντα αξιοπρεπούς εργασίας της ΔΟΕ και τα ανθρώπινα δικαιώματα και τηρούν τους περιβαλλοντικούς κανόνες·

26.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Βραζιλίας, της Κολομβίας, της Κόστα Ρίκα, του Ισημερινού, της Γουατεμάλας, της Ονδούρας, του Μεξικού, της Νικαράγουας, του Παναμά, του Περού και της Βενεζουέλας, των Ηνωμένων Πολιτειών και των χωρών ΑΚΕ.

(1) ΕΕ C 285 E, 22.11.2006, σ. 126.
(2) ΕΕ C 293 E, 2.12.2006, σ. 155.
(3) ΕΕ C 296 E, 6.12.2006, σ. 123.
(4) ΕΕ C 305 E, 14.12.2006, σ. 244.
(5) ΕΕ C 308 E, 16.12.2006, σ. 182.
(6) ΕΕ C 102 E, 24.4.2008, σ. 301.
(7) ΕΕ C 323 E, 18.12.2008, σ. 361.
(8) ΕΕ C 259 E, 29.10.2009, σ. 64.
(9) ΕΕ C 259 Ε, 29.10.2009, σ. 77.
(10) ΕΕ C 9 Ε, 15.1.2010, σ. 31.
(11) ΕΕ C 117 Ε, 6.5.2010, σ. 101.
(12) ΕΕ C 117 Ε, 6.5.2010, σ. 256.
(13) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2010)0141.
(14) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2010)0387.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου