Euroopa Parlamendi 15. veebruari 2011. aasta seadusandlik resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus (Euratom) toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral (uuesti sõnastatud tekst) (KOM(2010)0184 – C7-0137/2010 – 2010/0098(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine - uuesti sõnastamine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2010)0184);
– võttes arvesse nõukogu konsulteerimist Euroopa Parlamendiga (C7-0137/2010);
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3 ja artikli 168 lõike 4 punkti b;
– võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 15. septembri 2010. aasta arvamust(1)
– võttes arvesse 28. novembri 2001. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet õigusaktide uuesti sõnastamise tehnika süstemaatilise kasutamise kohta(2);
– võttes arvesse vastavalt kodukorra artikli 87 lõikele 3 saadetud õiguskomisjoni 29. juuni 2010. aasta kirja tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjoni komisjonile;
– võttes arvesse õiguskomisjoni arvamust esitatud õigusliku aluse kohta;
– võttes arvesse kodukorra artikleid 87, 55 ja 37;
– võttes arvesse tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjoni raportit (A7-0001/2011),
A. arvestades, et Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma arvamuse kohaselt ei sisalda kõnealune ettepanek muid sisulisi muudatusi peale nende, mis on ettepanekus esile toodud, ning arvestades, et varasemate õigusaktide muutmata sätete ning nimetatud muudatuste kodifitseerimise osas piirdub ettepanek üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta,
1. võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha, võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni õigusteenistuste konsultatiivse töörühma soovitusi;
2. palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle muu tekstiga asendada;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.
Euroopa Parlamendi seisukoht, vastu võetud esimesel lugemisel 15. veebruaril 2011. aastal eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr ..../2011 toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral (uuesti sõnastatud tekst)
(1) Nõukogu 22. detsembri 1987. aasta määrus (Euratom) nr 3954/87 toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral(4) on korduvalt oluliselt muudetud(5). Kuna sellesse tuleb teha täiendavaid muudatusi, tuleks selguse huvides kõnealune määrus kodifitseerida koos . koos komisjoni 12. aprilli 1989. aasta määrusega (Euratom) nr 944/89 millega kehtestatakse vähem tähtsate toiduainete radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad tuuma- või muu kiirgusavarii korral(6) ja komisjoni 29. märtsi 1990. aasta määrusega (Euratom) nr 770/90 loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või kiirgusavarii korral(7).
▌
[Muudatusettepanek 2]
(2)Vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) artiklile 168 tagatakse kogu liidu poliitika ja meetmete määratlemisel ja rakendamisel inimeste tervise kõrgetasemeline kaitse.
[Muudatusettepanek 3]
(3) 2. veebruaril 1959 võttis nõukogu vastu põhilisi ohutusnorme kehtestavad direktiivid(8), asendatud 13. mai 1996. aasta nõukogu direktiiviga 96/29/Euratom, millega sätestatakse põhilised ohutusnormid töötajate ja muu elanikkonna tervise kaitsmiseks ioniseerivast kiirgusest tulenevate ohtude eest(9) . Kõnealuse direktiivi artikli 50 lõige 2 nõuab, et liikmesriigid määraksid kindlaks, kuidas keegi neist avarii korral tegutseb.
(4) 26. aprillil 1986 toimunud Tšernobõli aatomielektrijaama avarii tagajärjel paiskus atmosfääri märkimisväärses koguses radioaktiivseid aineid, mis tervishoiu seisukohast olulisel määral saastasid mitmes Euroopa riigis toiduaineid ja loomasööta. Pinnast saastas ka radioaktiivne tolm, mis suurendas metsa ja saastatud piirkondadest pärinevate põllumajanduslike toiduainete radioaktiivsust.
[Muudatusettepanek 4]
(5) Võeti meetmed(10) tagamaks, et teatavaid põllumajandussaadusi ja -tooteid toodaks Euroopa Liitu sisse ainult vastavalt ühtsele korrale, mis kaitseb elanikkonna tervist ning samas säilitab turu ühtsuse ega kahjusta kaubavahetust.
(6)Inimeste tervise kaitse on üks eesmärke, mida liit oma poliitika määratlemise ja rakendamisega saavutab. ELi toimimise lepingu artikli 168 lõike 4 punktis b on sätestatud veterinaaria valdkonna ühiste meetmete vastuvõtmine, mille otsene eesmärk on inimeste tervise kaitse. Liikmesriigid vastutavad käesolevas määruses sätestatud radioaktiivse saastatuse maksimaalsetele lubatud piirmääradele vastavuse jälgimise eest, mis toimub toiduainete ja loomasööda ohutusstandardite järelevalve kaudu.
[Muudatusettepanek 5]
(7) Tuleb luua süsteem, mis võimaldaks liidul pärast tuuma- või muud kiirgusavariid, mis võib põhjustada või on põhjustanud toiduainete ja loomasööda olulise radioaktiivse saastumise, kehtestada rahvatervise kõrgetasemeliseks kaitseks radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad.
[Muudatusettepanek 6]
(8) Komisjonile tuleks teatada tuumaavariist või ebatavaliselt kõrgest radioaktiivsusest vastavalt nõukogu 14. detsembri 1987. aasta otsusele 87/600/Euratom, mis käsitleb operatiivse teabevahetuse korda ühenduses kiirgusavariide puhul(11), või vastavalt IAEA 26. septembri 1986. aasta konventsioonile tuumaavariist operatiivse teatamise kohta.
(9) Komisjon peaks konkreetse tuuma- või muu kiirgusavarii korral ▌ viivitamata kohaldama varem kehtestatud lubatud radioaktiivse saastatuse piirmäärasid.
[Muudatusettepanek 7]
(10)Komisjonil peaksid olema volitused delegeeritud õigusaktide vastuvõtmiseks Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 290 kohaselt seoses toiduainete ja loomasööda ning vähem tähtsate toiduainete nimekirja radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäära kohandamisega vastavalt tehnilistele edusammudele. Eriti oluline on, et komisjon teostaks oma ettevalmistava töö käigus asjakohased konsultatsioonid, sealhulgas ekspertide tasandil.
[Muudatusettepanek 8]
▌
[Muudatusettepanek 9]
(11) Radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad tuleks korrapäraselt läbi vaadata, et võtta asjakohaselt arvesse rahvusvaheliste uusimate teadusuuringute tulemusi ning vajadust rahustada elanikkonda ja tagada elanikkonna tervise kõrgetasemeline kaitse ning hoiduda lahknevustest rahvusvahelistes eeskirjades.
[Muudatusettepanek 10]
(12)Tuumaavarii või muu kiirgusavarii järgsest saastatusest tulenevat radioaktiivsuse taset tuleb vaadelda koostoimes olemasoleva loodusliku radioaktiivsuse tasemega, mis võib vahel ise ületada kehtestatud piirmäära.
[Muudatusettepanek 11]
(13)I, II ja III lisas tuleks arvesse võtta konservitud toiduainete säilivusaja jooksul toimuvat radioaktiivsete isotoopide osalist lagunemist. Konservitud toiduainete radioaktiivsust tuleks sõltuvalt saastatuse liigist (nt saastatus joodi isotoopidega) pidevalt kontrollida.
[Muudatusettepanek 12]
▌
[Muudatusettepanekud 13, 14 ja 15]
(14) vähem tähtsate toiduainetena tuleks käsitada toiduaineid, mis moodustavad elanikkonna tarbimises tühise osa.▌
[Muudatusettepanek 16]
(15) Kehtivad toidualaste õigusnormide üldpõhimõtted, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused(12) artiklites 5–21. Liikmesriigid peaksid asjakohaselt ja ametlikult kontrollima radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade järgimist, nagu on sätestatud kõnealuse määruse artiklis 17,
[Muudatusettepanek 17]
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Käesolev määrus näeb ette korra, kuidas kehtestada toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad, mille puhul neid võib turustada pärast tuuma- või muud kiirgusavariid, mis võib põhjustada või on põhjustanud toiduainete ja loomasööda olulise radioaktiivse saastatuse.
2. Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a)
„toiduained” tähendab saadusi ja tooteid, mis töötlemata või töödeldud kujul on ette nähtud inimeste toiduks;
b)
„loomasööt” tähendab saadusi ja tooteid, mis on ette nähtud ainult loomatoiduks.
Artikkel 2
1. Kui komisjon saab ‐ eriti vastavalt Euroopa Aatomienergiaühenduse operatiivse teabevahetuse korrale kiirgusavariide puhul või 26. septembri 1986. aasta Rahvusvahelise Energiaagentuuri tuumaavariist operatiivse teatamise konventsioonile ‐ tuuma- või muu kiirgusavarii kohta ametliku teate, mis tõendab, et tõenäoliselt jõutakse või on jõutud toiduainete puhul I lisas või loomasööda puhul III lisas nimetatud radioaktiivse saastatuse lubatud piirmääradeni, võtab ta viivitamatult vastu otsuse, millega kuulutatakse välja tuumaavarii või kiirgusavarii toimumine ja kohaldatakse sellele kõnealuseid lubatud piirmäärasid.
[Muudatusettepanek 18]
2. Lõike 1 alusel välja antud otsuse kehtivusaeg ei ületa kolme kuud.
[Muudatusettepanek 19]
3.Käesoleva määruse kohaldamisel abistab komisjoni sõltumatutest rahvatervise ja toiduohutuse ekspertidest koosnev komitee. Komitee liikmed valitakse vastavalt teaduslikele kriteeriumitele. Komisjon avaldab ekspertkomisjoni koosseisu ja selle liikmete majanduslike huvide deklaratsioonid.
[Muudatusettepanek 20]
▌
[Muudatusettepanekud 20, 21 ja 22]
Artikkel 3
Et võtta arvesse kõiki kättesaadavaid uusi teadusuuringute tulemusi, või vajadusel pärast tuumaavarii või muu kiirgusavarii toimumist, kohandab komisjon delegeeritud õigusaktide abil I, II ja III lisa vastavalt artiklile 4 ja artiklites 5 ning 6 toodud tingimustele.
▌
[Muudatusettepanek 23]
Artikkel 4
Delegeeritud volituste rakendamine
1.Komisjonile antakse viieks aastaks alates …(13) õigus võtta vastu artiklis 3 osutatud delegeeritud õigusakte. Komisjon esitab delegeeritud volituse kohta aruande hiljemalt kuus kuud enne viieaastase ajavahemiku lõppu. Volituste delegeerimine pikeneb automaatselt sama kestusega perioodide võrra, kui Euroopa Parlament ja nõukogu delegeerimist vastavalt artiklile 5 tagasi ei võta.
2.Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
3.Komisjonile antud õiguse suhtes võtta vastu delegeeritud õigusakte kohaldatakse artiklites 5 ja 6 sätestatud tingimusi.
[Muudatusettepanek 24]
Artikkel 5
Delegeerimise tagasivõtmine
1.Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklis 3 osutatud volituste delegeerimise tagasi võtta.
2.Institutsioon, kes on algatanud sisemenetluse, et otsustada, kas volituste delegeerimine tuleks tagasi võtta püüab sellest teavitada teist institutsiooni ja komisjoni mõistliku aja jooksul enne lõpliku otsuse tegemist, nimetades delegeeritud volitused, mida ta soovib tagasi võtta, ja esitades tagasivõtmise põhjused.
3.Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub kohe või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. Otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
[Muudatusettepanek 25]
Artikkel 6
Delegeeritud õigusaktide suhtes vastuväidete esitamine
1.Euroopa Parlament või nõukogu võivad delegeeritud õigusakti suhtes vastuväiteid esitada kahe kuu jooksul alates õigusakti teatavakstegemisest.
Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel võib seda tähtaega pikendada kahe kuu võrra.
2.Kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole pärast lõikes 1 osutatud ajavahemiku möödumist delegeeritud õigusakti suhtes vastuväiteid esitanud, avaldatakse see Euroopa Liidu Teatajas ja see jõustub selles sätestatud kuupäeval.
Delegeeritud õigusakti võib avaldada Euroopa Liidu Teatajas ning see võib jõustuda enne nimetatud tähtaja möödumist juhul, kui Euroopa Parlament ja nõukogu on mõlemad komisjonile teatanud, et nad ei kavatse esitada vastuväiteid.
3.Kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab lõikes 1 osutatud ajavahemiku jooksul delegeeritud õigusakti suhtes vastuväiteid, õigusakt ei jõustu. Vastuväiteid esitanud institutsioon põhjendab delegeeritud õigusakti suhtes esitatud vastuväiteid.
[Muudatusettepanek 26]
Artikkel 7
1. Toiduaineid ja loomasööta, mille lisades I ja III sätestatud radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad on ületatud, ei turustata.
Käesolevat määrust kohaldatakse ka kolmandatest riikidest imporditud, tollitransiidis oleva või eksportimiseks mõeldud toiduainete ja loomasööda suhtes.
[Muudatusettepanek 27]
2. Iga liikmesriik annab komisjonile käesoleva määruse kohaldamisega seotud teavet, eriti juhtumite kohta, kui radioaktiivse saastatuse lubatud piirmääri ei järgita. Komisjon edastab sellise teabe teistele liikmesriikidele.
3.Liikmesriigid jälgivad oma territooriumidel vastavust radioaktiivse saastatuse lubatud piirmääradele. Selleks rakendavad liikmesriigid toiduainete ja loomasööda ametliku kontrollimise süsteemi ja võtavad muid olukorrale vastavaid ja asjakohaseid meetmeid, kaasa arvatud avalikkuse teavitamine toidu- ja loomasööda ohutusest ja ohtudest vastavalt määruse (EÜ) nr 178/2002 artiklile 17.
[Muudatusettepanek 28]
4.Komisjon esitab hiljemalt märtsis 2012 Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande mehhanismi, millega hüvitatakse kahjud põllumajandustootjatele, kelle toiduained on saastatud üle lubatud radioaktiivse saastatuse piirmäärade ja kes ei saa neid seetõttu turustada, asjakohasuse kohta. Selle mehhanismi aluseks peaks olema põhimõte, et saastaja maksab. Aruandele lisatakse vajaduse korral õigusakti ettepanek sellise mehhanismi kehtestamiseks.
[Muudatusettepanek 33]
Artikkel 8
Vähem tähtsate toiduainete nimekiri on esitatud käesoleva määruse II lisas.
▌
[Muudatusettepanek 29]
Artikkel 9
1.Komisjon esitab enne 2012. aasta märtsi Euroopa Parlamendile ja nõukogule raporti I ja III lisas sätestatud radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade asjakohasuse kohta ning samuti II lisas sätestatud vähem tähtsate toiduainete nimekirja pidamise asjakohasuse kohta.
2.Nimetatud raportis tuleks eelkõige käsitleda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade vastavust direktiivi 96/29/Euratomi tingimustele, kus efektiivdoosi lubatud aastaseks piirmääraks elanikele on sätestatud 1 mSv ning kaaluda täiendavate asjakohaste radionukliidide lisamise võimalust I ja III lisasse. Hinnates neid lubatud piirmäärasid, keskendutakse raportis kõige haavatavamate elanikerühmade, eriti laste kaitsele, ja analüüsitakse, kas oleks asjakohane sellel alusel kehtestada lubatud piirmäärad kõigile elanikekategooriatele.
[Muudatusettepanek 30]
Artikkel 10
Nõukogu määrus (Euratom) nr 3954/87 ja komisjoni määrused (Euratom) nr 944/89 ja nr 770/90 tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas V lisas esitatud vastavustabeliga.
Artikkel 11
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Kontsentraatide või kuivtoodete suhtes kohaldatav lubatud piirmäär arvutatakse valmistoidu põhjal. Liikmesriigid võivad soovitada lahjendamisnorme, et käesolevas määruses sätestatud radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade järgimine oleks tagatud.
Imikutoite määratletakse kui imiku piimasegusid, muuhulgas piimasegusid, jätkupiimasegusid ja võrdväärseid toiduaineid, mis on ette nähtud alla 12 kuu vanuste imikute toitmiseks ▌ ja rahuldavad selle inimrühma toitumisvajadusi ning pannakse jaemüüki selgelt eristatavates ning etiketiga „imikutoit” varustatud pakendites.[Muudatusettepanek 31]
Piimasaadusi määratletakse kui CN-koodide 0401 ja 0402 (v.a 0402 29 11) alla kuuluvaid tooteid, kaasa arvatud igasugused vajaduse korral hiljem tehtavad kohandused.
Vedeltoiduained on määratletud ühise CN-tollitariifistiku rubriigis 2009 ja grupis 22. Määrad arvestatakse lähtudes vee tarbimisest veevõrgus, joogiveega varustamisel tuleks liikmesriikide pädevate asutuste äranägemisel lähtuda samadest määradest.
Sellesse gruppi ei kuulu süsinik 14, triitium ja kaalium 40.
II LISA
Vähem tähtsate toiduainete nimekiri
Käesolevas lisas loetletud vähem tähtsate toiduainete suhtes kohaldatavad radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad on kümme korda suuremad, kui I lisas kehtestatud „muude toiduainete, välja arvatud vähem tähtsate toiduainete” suhtes kohaldatavad piirmäärad.
CN-kood
Kirjeldus
0703 20 00
Küüslauk (värske või jahutatud)
0709 59 50
Trühvlid (värske või jahutatud)
0709 90 40
Kapparid (värske või jahutatud)
0711 90 70
Kapparid (lühikeseks ajaks hoidistatud, koheseks tarbimiseks kõlbmatud)
Ex 0712 39 00
Trühvlid (kuivatatud, terved, tükeldatud, viilustatud, purustatud või pulbristatud, muul viisil töötlemata)
0714
Maniokk, maranta, saalep, mugul-päevalill, bataat ning samasugused kõrge tärklise- ja inuliinisisaldusega juured ja mugulad, värsked või kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata või graanulitena; saagopalmisäsi
0814 00 00
Tsitruseliste või meloni (sh arbuusi) koor, värske, külmutatud, kuivatatud või lühikeseks ajaks soolvees, väävlivees või muus konserveerivas lahuses hoidistatud
0903 00 00
Mate (paraguai tee)
0904
Piprad perekonnast Piper; perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad:
0905 00 00
Vanill
0906
Kaneel ja kaneelipuu õied
0907 00 00
Nelk (kogu vili, pungad ja varred)
0908
Muskaatpähkel, maasis e muskaatõis ja kardemon
0909
Aniisi-, tähtaniisi-, apteegitilli-, koriandri-, vürtsköömne- või köömneseemned; kadakamarjad
0910
Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aedliivatee e tüümian, loorberilehed, karri ja teised maitseained
1106 20
rubriigi 0714 saagost, juurtest või mugulatest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber
1108 14 00
Maniokitärklis
1210
Humalakäbid, värsked või kuivatatud, jahvatatud või jahvatamata, pulbristatud või graanulites; lupuliin
1211
Taimed ja taimeosad (sh seemned ja viljad), mida kasutatakse eelkõige parfümeerias või farmaatsias või insektitsiididena, fungitsiididena või samasugusel otstarbel, värsked või kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata, purustatud või pulbristatud
1301
Lakivaik; looduslikud kummivaigud ja õlivaigud (näiteks palsamid)
1302
Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektiidid; agar-agar ja muud taimsed liimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata
1504
Kala või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, keemiliselt modifitseerimata
1604 30
Kaaviar ja kaaviari asendajad
1801 00 00
Kakaooad, terved või purustatud, toored või röstitud
1802 00 00
Kakaoubade kestad, kelmed ja muud jäägid
1803
Riivkakao, rasvatustatud või rasvatustamata
2003 20 00
Trühvlid (valmistatud või hoidistatud ilma äädika või äädikhappeta)
2006 00
Juur- ja puuviljad , pähklid, puuviljakoored ja muud taimeosad, suhkrus säilitatuna (kuivatatud, suhkrustatud või glasuuritud)
2102
Pärmid (aktiivsed või mitteaktiivsed); muud üherakulised mikroorganismid, surnud (v.a rubriigis 3002 nimetatud vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid
2936
Provitamiinid ja vitamiinid, looduslikud või sünteesitud (sh looduslikud kontsentraadid), nende derivaadid, kasutatud eelkõige vitamiinidena, ja eespool nimetatud preparaatide segud, lahustes või mitte
3301
Eeterlikud õlid (terpeene sisaldavad või mitte), sealhulgas tahked ja puhtad; valgulaadsed ühendid; õlivaiguekstraktid: eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, samasugustes vahades, saadud lilledest või taimedest leotamise teel; eeterlike õlide terpeenidest eraldamise kõrvalproduktid; eeterlike õlide destillaadid ja vesilahused
III LISA
Loomasööda radioaktiivse saastatuse (tseesium-134 ja tseesium-137) lubatud piirmäärad
Käesolevate lubatud piirmäärade kehtestamise eesmärgiks on kaasa aidata toiduainete radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade järgimisele; need üksi ei taga järgitavust kõikidel juhtudel ega vähenda vajadust inimeste tarbeks mõeldud loomakasvatustoodete saastatuse määrade järgimise kontrolli järele.