Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2011/2572(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

RC-B7-0135/2011

Dezbateri :

PV 17/02/2011 - 10.2
CRE 17/02/2011 - 10.2

Voturi :

PV 17/02/2011 - 11.2

Texte adoptate :

P7_TA(2011)0073

Texte adoptate
PDF 205kWORD 49k
Joi, 17 februarie 2011 - Strasbourg
Yemen: pedeapsa cu moartea în cazul delincvenţilor juvenili, în special în cazul lui Muhammed Taher Thabet Samoum
P7_TA(2011)0073RC-B7-0135/2011

Rezoluţia Parlamentului European din 17 februarie 2011 referitoare la Yemen: persecutarea delincvenților minori, în special cazul lui Muhammed Taher Thabet Samoum

Parlamentul European,

–  având în vedere Rezoluția sa din 10 februarie 2010 referitoare la situația din Yemen(1),

–  având în vedere Convenția ONU cu privire la drepturile copilului și Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice, la care Yemenul este parte,

–  având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la abolirea pedepsei cu moartea, în special Rezoluția din 7 octombrie 2010 referitoarea la ziua mondială împotriva pedepsei cu moartea(2),

–  având în vedere Rezoluția sa din 16 decembrie 2010 referitoare la Raportul anual 2009 privind drepturile omului în lume și politica Uniunii Europene în această privință(3),

–  având în vedere documentul de strategie al Comunității Europene privind Yemenul pentru perioada 2007-2013,

–  având în vedere Rezoluția 65/206 a Adunării Generale a ONU din 21 decembrie 2010 prin care se face apel la un moratoriu referitor la folosirea pedepsei cu moartea, Rezoluția 62/149 a Adunării Generale a ONU din 18 decembrie 2007 privind un moratoriu referitor la folosirea pedepsei cu moartea și Rezoluția 63/168 a Adunării Generale a ONU din 18 decembrie 2008 prin care se solicită punerea în aplicare a Rezoluției 62/149 a Adunării Generale ONU,

–  având în vedere declarația de la Alexandria din 2008 prin care se solicită guvernelor țărilor din Orientul Mijlociu și din Africa de Nord să adopte un moratoriu privind execuțiile ca prim pas spre abolirea pedepsei cu moartea,

–  având în vedere versiunea revizuită și actualizată a Orientărilor UE privind pedeapsa cu moartea, adoptată de Consiliu la 16 iunie 2008,

–  având în vedere articolul 122 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât în ultimele săptămâni în Yemen, ca și în alte țări arabe, în special în Tunisia și în Egipt, demonstranții au ieșit în stradă pentru a cere mai multă democrație și reforme ale statului; întrucât mulți protestatari au fost atacați sau reținuți de forțele de securitate;

B.  întrucât Muhammed Taher Thabet Samoum a fost condamnat la moarte în septembrie 2001 de către Tribunalul Penal din Ibb, după ce a primit condamnare pentru o crimă pe care ar fi comis-o în iunie 1999, pe vremea când nu ar fi împlinit încă vârsta de optsprezece ani; întrucât, în lipsa unui certificat de naștere, condamnarea sa la moarte a fost aprobată de un tribunal de apel în mai 2005, confirmată de Curtea Supremă în aprilie 2010, iar de atunci a fost ratificată de președintele Yemenului; întrucât execuția lui Muhammed Taher Thabet a fost inițial programată să aibă loc la 12 ianuarie 2011, dar procurorul general al Yemenului a acordat o suspendare temporară;

C.  întrucât Fuad Ahmed Ali Abdulla a fost condamnat la moarte după ce a primit condamnare pentru o crimă pe care ar fi comis-o pe vremea când nu ar fi împlinit încă vârsta de optsprezece ani, deși această ipoteză a fost respinsă de instanță; întrucât execuția acestuia, programată să aibă loc la 19 decembrie 2010, a fost suspendată în urma intervenției comunității internaționale, în special a UE, precum și a avocatului său;

D.  întrucât pedeapsa cu moartea este pedeapsa cea mai crudă, mai inumană și mai degradantă, care încalcă dreptul la viață, consacrat în Declarația Universală a Drepturilor Omului;

E.  întrucât Yemenul este stat parte la Convenția cu privire la drepturile copilului și la Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice, acte prin care se interzice în mod expres executarea persoanelor condamnate pentru crime comise înainte de împlinirea vârstei de optsprezece ani și întrucât aplicarea pedepsei cu moartea este, de asemenea, interzisă în mod expres și prin articolul 31 din codul penal yemenit;

F.  întrucât în Yemen în anul 2010 au fost executate zeci de persoane; întrucât, conform informațiilor furnizate de organizațiile pentru drepturile omului, sute de prizonieri își așteaptă execuția în Yemen;

G.  întrucât Yemenul nu dispune de mijloace adecvate pentru a stabili vârsta acuzaților care nu au certificate de naștere și nu beneficiază de echipamente și de personal specializat în medicina legală;

H.  întrucât există serioase motive de îngrijorare cu privire la evoluția situației din Yemen în ceea ce privește democrația, drepturile omului și independența justiției; întrucât au existat cazuri de persecuție a unor jurnaliști și a unor apărători ai drepturilor omului; întrucât situația femeilor este extrem de dificilă, caracterizată de acces tot mai precar la educație și de lipsa participării active la viața politică;

I.  întrucât Uniunea Europeană își exprimă angajamentul ferm de a acționa în vederea abolirii pedepsei cu moartea peste tot în lume și depune eforturi pentru ca acest principiu să fie universal acceptat;

J.  întrucât, conform informațiilor disponibile, în anul 2010 doar într-o țară a executat un delincvent minor, față de trei țări în anul 2009; întrucât Yemenul a realizat progrese semnificative în ceea ce privește interzicerea aplicării pedepsei cu moartea în cazul delincvenților minori; întrucât acest fapt dă mari speranțe că execuția delincvenților minori va fi în curând interzisă este tot în lume, atât prin lege, cât și în practică,

1.  își exprimă profunda preocupare cu privire la problemele politice și socio-economice existente de multă vreme în Yemen și solicită comunității internaționale să depună eforturi considerabile pentru a preveni escaladarea actualei crize;

2.  își exprimă solidaritatea cu demonstranții care cer reforme democratice și condiții de viață mai bune; în acest context, salută anunțul făcut de președintele Saleh de a renunța la putere în 2013 și solicită autorităților în stopeze orice formă de violență împotriva protestatarilor pașnici și să elibereze toți demonstranții care și-au exprimat nemulțumirea în mod pașnic;

3.  condamnă toate execuțiile, indiferent de locul unde se petrec, și subliniază încă o dată că abolirea pedepsei cu moartea contribuie la creșterea demnității umane și la dezvoltarea progresivă a drepturilor omului;

4.  solicită președintelui Yemenului și autorităților yemenite să oprească execuția lui Muhammed Taher Thabet Samoum și solicită autorităților yemenite să comute pedeapsa cu moartea în cazul lui Muhammed Taher Thabet Samoum și al lui Fuad Ahmed Ali Abdulla;

5.  solicită guvernului yemenit să stopeze execuția persoanelor pentru crime pe care le-ar fi comis înainte de împlinirea vârstei de optsprezece ani, aceasta fiind o pedeapsă care încalcă atât legislația yemenită, cât și obligațiile Yemenului conform acordurilor internaționale în materie de drepturile omului;

6.  solicită autorităților yemenite să respecte articolul 31 din codul penal yemenit prin care se interzice aplicarea pedepsei capitale pentru crime comise de persoane înainte de împlinirea vârstei de optsprezece ani;

7.  îndeamnă autoritățile din Yemen să respecte dispozitivele juridice recunoscute pe plan internațional privind persoanele minore, cum ar fi Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice și Convenția cu privire la drepturile copilului;

8.  solicită autorităților din Yemen să introducă înregistrarea universală a nașterilor, precum și să îmbunătățească procedurile de stabilire a vârstei acuzaților care nu au certificate de naștere;

9.  subliniază necesitatea unor reforme în Yemen, reforme cerute de atâția demonstranți care ies în stradă, pentru îmbunătățirea condițiilor de trai ale populației, pentru alegeri libere și corecte, pentru respectarea drepturilor omului, în special a libertății mijloacelor de comunicare în masă și a dreptului la procese echitabile, și pentru tratament egal între bărbați și femei;

10.  solicită Consiliului și Comisiei, în special după înființarea Serviciului European de Acțiune Externă, să implementeze rapid o abordare coordonată și cuprinzătoare a UE față de Yemen;

11.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, SEAE, guvernelor și parlamentelor statelor membre ale UE, Secretarului General al ONU, Președintelui Adunării Generale a ONU, guvernelor statelor membre ale ONU, precum și guvernului și președintelui Republicii Yemen.

(1) JO C 341 E, 16.12.2010, p. 14.
(2) Texte adoptate, P7_TA(2010)0351.
(3) Texte adoptate, P7_TA(2010)0489.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate