Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2011/2573(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentelor :

Texte depuse :

RC-B7-0133/2011

Dezbateri :

PV 17/02/2011 - 10.3
CRE 17/02/2011 - 10.3

Voturi :

PV 17/02/2011 - 11.3
CRE 17/02/2011 - 11.3

Texte adoptate :

P7_TA(2011)0074

Texte adoptate
PDF 283kWORD 57k
Joi, 17 februarie 2011 - Strasbourg
Uganda: asasinarea lui David Kato
P7_TA(2011)0074RC-B7-0133/2011

Rezoluţia Parlamentului European din 17 februarie 2011 referitoare la Uganda: asasinarea lui David Kato

Parlamentul European,

–  având în vedere obligațiile și instrumentele internaționale din domeniul drepturilor omului, inclusiv cele cuprinse în convențiile ONU privind drepturile omului, precum și în Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care garantează drepturile omului și libertățile fundamentale și interzic discriminarea,

–  având în vedere Acordul de parteneriat dintre membrii grupului de state din Africa, Caraibe și Pacific, de pe o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 (Acordul de la Cotonou) și revizuit la Ouagadougou la 23 iunie 2010, precum și clauzele referitoare la drepturile omului cuprinse în acesta, în special articolul 8,

–  având în vedere articolele 6, 7 și 21 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE), prin care Uniunea Europeană și statele sale membre se angajează să respecte drepturile omului și libertățile fundamentale și care oferă, la nivelul Uniunii Europene, mijloace de luptă împotriva discriminării și încălcării drepturilor omului,

–  având în vedere Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în special articolul 21, care interzice discriminarea pe motive de orientare sexuală,

–  având în vedere ansamblul acțiunilor UE de combatere a homofobiei și a discriminării pe motive de orientare sexuală,

–  având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la homofobie, protecția minorităților și politicile de luptă împotriva discriminării,

–  având în vedere Rezoluția sa din 17 decembrie 2009 referitoare la Uganda: proiect de legislație anti-homosexuală(1) și Rezoluția sa din 16 decembrie 2010 referitoare la așa-numita „lege Bahati” și discriminarea împotriva persoanelor LGBT(2),

–  având în vedere declarațiile Vicepreședintelui/ Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Catherine Ashton, și pe cele ale Președintelui Parlamentului European, Jerzy Buzek, cu ocazia Zilei internaționale împotriva homofobiei din 17 mai 2010,

–  având în vedere Declarația din 28 septembrie 2010 a Adunării Parlamentare ACP cu privire la conviețuirea pașnică a religiilor și importanța acordată fenomenului homosexualității în cadrul parteneriatului ACP-UE,

–  având în vedere declarația din 6 decembrie 2010 prezentată ca răspuns la Declarația ACP de către membrii UE la Adunarea Parlamentară Paritară ACP-UE care fac parte din grupurile PPE, S&D, ALDE, Verts/ALE și GUE/NGL din Parlamentul European,

–  având în vedere Rezoluția Adunării Parlamentare Paritare ACP-UE din 3 decembrie 2009 privind integrarea socială și culturală și participarea tinerilor,

–  având în vedere articolul 122 alineatul (5) din Regulamentul de procedură,

A.  întrucât, la 26 ianuarie 2011, David Kato Kisule, activist pentru drepturile omului și personalitate marcantă a grupului pentru drepturile homosexualilor și lesbienelor 'Sexual Minorities Uganda„ și, în general, a comunității LGBT din Uganda, a fost ucis cu brutalitate în Uganda;

B.  întrucât David Kato a dat în judecată și a câștigat procesul cu tabloidul local 'Rolling Stone„, care, la 9 octombrie și la 15 noiembrie 2010, a publicat numele, datele personale și fotografiile a peste o sută de persoane, printre care și David Kato, despre care se presupunea că sunt homosexuale, incitând cititorii la agresarea sau spânzurarea acestora;

C.  întrucât, la 3 ianuarie 2011, Înalta Curte din Uganda a hotărât că tabloidul 'Rolling Stone„ a încălcat drepturile constituționale fundamentale ale tuturor cetățenilor la demnitate și viață privată, menționând că nici măcar legislația împotriva homosexualității în vigoare în Uganda nu poate fi interpretată ca tolerând violența față de homosexuali sau uciderea acestora; întrucât, după această victorie juridică, David Kato a denunțat o creștere a numărului de amenințări și hărțuiri la adresa sa;

D.  întrucât copreședintele Adunării Parlamentare Paritare ACP-UE, președintele Subcomisiei pentru drepturile omului a Parlamentului European, Președintele Parlamentului European, șeful misiunii UE la Kampala, președintele și secretarul de stat al SUA, Înaltul comisar pentru drepturile omului al Organizației Națiunilor Unite și alți lideri ai comunității internaționale l-au comemorat pe David Kato ca apărător al drepturilor omului și au solicitat autorităților ugandeze să îi aducă pe vinovați în fața justiției;

E.  întrucât Parlamentul European, organizațiile neguvernamentale internaționale și reprezentanții guvernului Statelor Unite și ai Uniunii Europene și-au exprimat în repetate rânduri îngrijorarea față de situația persoanelor LGBT din Uganda, față de discriminarea și persecuția permanentă a acestora și față de incitările la ură împotriva acestora de către personalități și organizații publice și private din Uganda;

F.  întrucât grupul din care făcea parte și David Kato s-a opus proiectului de lege împotriva homosexualității depus de deputatul David Bahati la 25 septembrie 2009 în Parlamentul ugandez, care prevede sancționarea actelor homosexuale cu pedepse variind între șapte ani de închisoare și închisoare pe viață sau cu pedeapsa cu moartea; întrucât legea prevede pedepsirea cu până la trei ani de închisoare a persoanelor care nu denunță homosexualitatea unui copil sau a unui pacient; întrucât legea este încă în curs de examinare;

G.  întrucât persoanele LGBT din Uganda, precum și cele ale căror fotografii și date personale au apărut în ziarul 'Rolling Stone„, pentru ca mai apoi să fie citite la radio și televiziune, se află în acest moment într-un adevărat pericol de a fi persecutate și sunt în majoritatea cazurilor fără adăpost și șomeri, fiind forțate să evite locurile publice și trebuind să se ascundă de restul oamenilor;

H.  întrucât, în Africa, homosexualitatea este legală în numai 13 țări, iar în 38 de țări este considerată infracțiune penală; întrucât homosexualitatea este pedepsită cu moartea în Mauritania, Somalia, Sudan și în Nigeria de nord; întrucât liderii politici și religioși extremiști, printre alții, incită la violență împotriva persoanelor LGBT, în timp ce autoritățile tolerează și lasă nepedepsite crimele comise pe baza orientării sexuale și întrucât discriminarea, arestările arbitrare și maltratările pe motive de orientare sexuală sunt în continuă creștere,

1.  condamnă cu fermitate uciderea violentă a activistului ugandez pentru drepturile omului, David Kato Kisule;

2.  solicită autorităților ugandeze să efectueze o anchetă detaliată și imparțială asupra acestei asasinări și să îi aducă pe vinovați în fața justiției, precum și să procedeze astfel cu privire la orice act de persecuție, discriminare sau violență împotriva persoanelor LGBT și a tuturor celorlalte grupuri minoritare; solicită autorităților ugandeze să ancheteze asupra persoanelor care au instigat în mod public la uciderea lui David Kato, precum și asupra organizațiile acestora, rolului și finanțării lor;

3.  își exprimă regretul că autoritățile ugandeze nu au nimic de spus împotriva opiniilor discriminatorii la adresa persoanelor homosexuale și atrage atenția asupra obligațiilor acestora în conformitate cu dreptul internațional și cu Acordul de la Cotonou, în special asupra obligației de a proteja toate persoanele, indiferent de orientare sexuală sau gen, împotriva amenințărilor și a actelor de violență la adresa lor;

4.  reiterează necesitatea, având în vedere alegerile generale și prezidențiale programate pentru 18 februarie 2011, de a denunța orice act violent la adresa homosexualilor și de a adopta măsurile corespunzătoare pentru a pune capăt campaniilor de presă homofobe, precum și oricărei comunicări care instigă la ură împotriva unei comunități minoritare sau oricărei justificări pentru o astfel de acțiune bazată pe gen sau orientare sexuală;

5.  invită guvernul ugandez să se asigure că persoanele LGBT și alte grupuri minoritare din Uganda sunt protejate în mod adecvat împotriva actelor de violență și să ia măsuri prompte împotriva tuturor amenințărilor sau discursurilor de incitare la ură care instigă la violență, discriminare sau ostilitate față de acestea;

6.  condamnă în consecință, încă o dată, Legea Bahati împotriva homosexualității și invită parlamentul ugandez să scoată homosexualitatea de sub incidența legislației penale și să respingă utilizarea pedepsei cu moartea în orice circumstanțe; se alătură apelului din 10 decembrie 2010 al Secretarului General al ONU, Ban Ki-moon, la scoaterea universală a homosexualității de sub incidența legislației penale;

7.  denunță orice încercări de incitare la ură și de promovare a violenței față de orice grupuri minoritare, inclusiv pe motive de gen sau orientare sexuală; se alătură apelului organizației lui David Kato (SMUG) și al altor organizații, adresat autorităților, liderilor politici și religioși și mass-mediei, de a pune capăt demonizării minorităților sexuale și creării unui climat de violență împotriva persoanelor LGBT;

8.  îndeamnă Comisia și statele membre să includă activiștii LGBT în programele lor de sprijinire a apărătorilor drepturilor omului; invită toate organizațiile neguvernamentale din Uganda să coopereze cu Coaliția ugandeză pentru drepturile omului, inclusiv cu organizațiile LGBT;

9.  invită UE și statele membre să se asigure că politica externă, inclusiv politicile de cooperare și dezvoltare, față de țările terțe, atât în relațiile cu autoritățile, cât și cu ONG-urile, ține seama în mod adecvat de situația drepturilor omului în legătură cu toate grupurile minoritare, inclusiv persoanele LGBT, și să se asigure că se realizează progrese vizibile în acest domeniu; solicită Comisiei, Consiliului și Serviciului European de Acțiune Externă să facă uz pe deplin în relațiile lor cu Uganda de setul de instrumente pentru promovarea și apărarea tuturor drepturilor omului pentru persoanele LGBT, să ofere protecție deplină activiștilor LGBT din Uganda și să sprijine activitățile acestora; invită Comisia să includă aceste probleme în foaia de parcurs a UE conținând măsuri concrete împotriva homofobiei pe care Parlamentul European i-a solicitat să o elaboreze(3);

10.  își exprimă profunda îngrijorare cu privire la faptul că donatorii internaționali, organizațiile internaționale, organizațiile neguvernamentale, organizațiile umanitare și doctorii vor trebui să reanalizeze situația sau să își înceteze activitățile în anumite domenii, în cazul în care legea este adoptată și ia act de faptul că Germania a decis să retragă 33 de milioane USD sub formă de ajutor extern destinat Republicii Malawi din cauza criminalizării homosexualității și a restricțiilor la adresa libertății presei, această decizie fiind urmată de refuzul Statelor Unite de a-și da acordul pentru un ajutor extern în valoare de 350 de milioane USD pentru Republica Malawi în lipsa continuării dezbaterilor pe marginea legislației care restricționează libertățile individuale;

11.  își reiterează atașamentul față de drepturile universale ale omului și reamintește faptul că orientarea sexuală reprezintă un aspect care ține de dreptul individual la viața privată, așa cum este garantat de dreptul internațional în materie de drepturile omului, conform căruia egalitatea și nediscriminarea ar trebui protejate, iar libertatea de exprimare ar trebui garantată; reamintește autorităților ugandeze obligațiile pe care le au în conformitate cu dreptul internațional și cu Acordul de la Cotonou, care prevede respectarea drepturilor universale ale omului;

12.  invită statele membre și instituțiile UE să reafirme principiul potrivit căruia persoanele supuse unui risc de persecuție ar trebui luate în considerare pentru acordarea statutului de refugiat;

13.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Vicepreședintelui/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, președintelui Republicii Uganda, președintelui parlamentului ugandez, Adunării Legislative a Africii de Est, Uniunii Africane și instituțiilor acesteia.

(1) JO C 286 E, 22.10.2010, p. 25.
(2) Texte adoptate, P7_TA(2010)0495.
(3) Punctul 7 din Rezoluția P7_TA(2011)0019 din 19 ianuarie 2011.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate