Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 8 marca 2011 r. w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Elmara Broka (2010/2283(IMM))
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek o uchylenie immunitetu Elmara Broka przekazany przez władze niemieckie w dniu 28 września 2010 r. i ogłoszony na posiedzeniu plenarnym w dniu 22 listopada 2010 r.,
– po wysłuchaniu wyjaśnień Elmara Broka, zgodnie z art. 7 ust. 3 Regulaminu,
– uwzględniając art. 8 i 9 Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej z dnia 8 kwietnia 1965 r., jak również art. 6 ust. 2 Aktu dotyczącego wyboru członków Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich z dnia 20 września 1976 r.,
– uwzględniając orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z dnia 12 maja 1964 r. i 10 lipca 1986 r.(1),
– uwzględniając art. 46 niemieckiej Ustawy Zasadniczej (Grundgesetz),
– uwzględniając niemiecką ordynację podatkową (Abgabenordnung), w szczególności jej §370,
– uwzględniając art. 6 ust. 2 oraz art. 7 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A7-0047/2011),
A. mając na uwadze, że okoliczności wskazane w uzasadnieniu stanowią wyraźny przypadek fumus persecutionis,
B. mając na uwadze, że zarzuty karne przedstawiono dobrze znanemu politykowi w związku z kwotą i okolicznościami, które w przypadku zwykłego obywatela skutkowałyby jedynie postępowaniem administracyjnym,
C. mając ponadto na uwadze, że prokurator nie tylko próbował zataić treść zarzutów przed Elmarem Brokiem na błędnej i wysoce obraźliwej podstawie, ale także szeroko zainteresował sprawą media, co zainteresowanemu posłowi wyrządziło maksymalną szkodę,
D. mając na uwadze, że w związku z powyższym nie ulega wątpliwości, iż mamy do czynienia z przypadkiem fumus persecutionis, gdyż okazuje się, że postępowanie wszczęto w wyłącznym celu zaszkodzenia dobremu imieniu zainteresowanego posła,
E. mając na uwadze, że w związku z powyższym uchylenie posłowi immunitetu byłoby całkowicie niewłaściwe,
1. podejmuje decyzję o odmowie uchylenia immunitetu Elmara Broka;
2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do niezwłocznego przekazania niniejszej decyzji oraz sprawozdania właściwej komisji do właściwych władz Republiki Federalnej Niemiec.