Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2010/2307(INI)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A7-0169/2011

Textos presentados :

A7-0169/2011

Debates :

PV 12/05/2011 - 9
CRE 12/05/2011 - 9

Votaciones :

PV 12/05/2011 - 12.1
Explicaciones de voto
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P7_TA(2011)0230

Textos aprobados
PDF 263kWORD 91k
Jueves 12 de mayo de 2011 - Estrasburgo
Juventud en Movimiento - Un marco para la mejora de los sistemas de educación y formación en Europa
P7_TA(2011)0230A7-0169/2011

Resolución del Parlamento Europeo, de 12 de mayo de 2011, sobre Juventud en Movimiento – Un marco para la mejora de los sistemas de educación y formación en Europa (2010/2307(INI))

El Parlamento Europeo,

–  Vista la Comunicación de la Comisión, de 9 de junio de 2010, titulada «Un nuevo impulso a la cooperación en educación y formación profesional para apoyar la Estrategia Europa 2020» (COM(2010)0296),

–  Vista la Comunicación de la Comisión, de 15 de septiembre de 2010, titulada «Juventud en Movimiento: Una iniciativa destinada a impulsar el potencial de los jóvenes para lograr un crecimiento inteligente, sostenible e integrador en la Unión Europea» (COM(2010)0477),

–  Vista la Comunicación de la Comisión, de 3 de marzo de 2010, titulada «Europa 2020: Una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador» (COM(2010)2020),

–  Vista su Resolución, de 18 de mayo de 2010, sobre una estrategia de la UE para la juventud: inversión y capacitación(1),

–  Vista la Resolución del Consejo, de 27 de noviembre de 2009, sobre el Año Europeo de las Actividades de Voluntariado que Fomenten una Ciudadanía Activa(2),

–  Vistas las Conclusiones del Consejo, de 12 de mayo de 2009, sobre un marco estratégico para la cooperación europea en el ámbito de la educación y la formación («ET 2020»)(3),

–  Vistas las Conclusiones del Consejo, de 11 de mayo de 2010, sobre la dimensión social de la educación y la formación, y sobre las competencias que sirven de base al aprendizaje permanente y la iniciativa «Nuevas capacidades para nuevos empleos»(4),

–  Vistas las Conclusiones del Consejo, de 17 de junio de 2010, sobre la nueva estrategia para el empleo y el crecimiento, en particular, la parte en la que se confirman los objetivos principales en materia de mejora de los niveles de educación,

–  Vistas las conclusiones del Consejo, de 19 de noviembre de 2010, sobre la iniciativa Juventud en Movimiento, en las que se reconoce la importancia de un enfoque transectorial más integrado en respuesta a los desafíos a los que se enfrentan los jóvenes(5),

–  Vistos el dictamen del Comité de las Regiones, de 28 de enero de 2011(6), y el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de 15 de marzo de 2011(7), sobre la iniciativa «Juventud en Movimiento»,

–  Vistos los artículos 165 y 166 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el artículo 48 de su Reglamento,

–  Vistos el informe de la Comisión de Cultura y Educación y la opinión de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales (A7-0169/2011),

A.  Considerando que, en el contexto de la estrategia Europa 2020, los conocimientos y las habilidades de los jóvenes son esenciales para alcanzar los objetivos de un crecimiento inteligente, sostenible e integrador,

B.  Considerando que Juventud en Movimiento, una iniciativa emblemática de la estrategia Europa 2020, tiene como objetivo reforzar el atractivo de la enseñanza superior en Europa, la calidad general de todos los niveles de la educación y la formación, y la movilidad de estudiantes y trabajadores mediante un uso más eficaz de los programas europeos existentes,

C.  Considerando que en la Estrategia Europa 2020 se declara que «a más tardar en 2020, todos los jóvenes de Europa tengan la posibilidad de realizar una parte de su itinerario educativo» en otros Estados miembros,

D.  Considerando que la juventud desempeña un papel clave para conseguir los cinco objetivos principales de la UE para 2020: empleo, investigación e innovación, clima y energía, educación y lucha contra la pobreza,

E.  Considerando que Juventud en Movimiento refuerza la actual estrategia en materia de juventud de la UE (COM(2009)0200) dotando a los jóvenes de los conocimientos, las habilidades y las competencias necesarios para el trabajo y la vida,

F.  Considerando que los jóvenes han sufrido la crisis con particular virulencia y que las tasas de desempleo juvenil en la UE superan el 20%, el doble de la media para los adultos, y que en algunos Estados miembros esa tasa supera el 40%,

G.  Considerando que el desempleo juvenil, con casi un 21%, constituye uno de los desafíos a los que Europa debe responder con mayor urgencia,

H.  Considerando que, como consecuencia de la crisis económica, los Estados miembros recortan la inversión en educación y formación, lo que afecta directamente a las perspectivas de futuro de los jóvenes, mientras que Europa se enfrenta a un desafío demográfico creciente para lograr el crecimiento que necesita,

I.  Considerando que los costes económicos del bajo rendimiento educativo son significativamente superiores a los costes de la crisis financiera,

J.  Considerando que la crisis ha puesto de relieve la necesidad de reformar nuestras economías y nuestras sociedades, y la importancia fundamental de contar con unos sistemas de educación y formación profesionales de alta calidad para apoyar dichas reformas con objeto de equipar mejor a Europa para hacer frente a los desafíos actuales y futuros,

K.  Considerando que como consecuencia del progresivo declive de la inversión pública en las universidades, del aumento subsiguiente de las tasas y de la reducción de las ayudas sociales y las becas, los estudiantes abandonan en número creciente el sistema universitario, lo que crea un vacío social cada vez mayor,

L.  Considerando que el capital humano es un instrumento estratégico fundamental para asegurar el éxito en el desarrollo económico y social de nuestras sociedades,

M.  Considerando que, según datos de Europass, un número creciente de jóvenes expresan el deseo de viajar por el interior de la Unión Europea con objetivos educativos o laborales,

N.  Considerando que la educación es fundamental para fomentar la creatividad y el potencial innovador de los jóvenes; considerando que la educación proporciona a los ciudadanos las herramientas necesarias para desarrollarse intelectualmente, entrar en el mercado de trabajo, desarrollarse como personas y asumir sus funciones sociales y cívicas,

O.  Considerando que la investigación muestra que la movilidad contribuye al sentimiento de ciudadanía europea y a la participación en los procesos democráticos,

P.  Considerando que el acceso a los programas de movilidad debería ser posible no solo para estudiantes universitarios sino también para jóvenes con un nivel de calificación bajo, ya que dicho acceso puede aumentar las oportunidades de acceder al mercado de trabajo,

Q.  Considerando que los programas de movilidad deben ser accesibles a todos los jóvenes, con independencia del tipo de educación que hayan escogido,

R.  Considerando que el número de jóvenes que pueden desplazarse al extranjero, en particular en el marco de programas de la UE, no crece a un ritmo suficiente,

S.  Considerando que el proceso de Bolonia, en su primer decenio, se ha encontrado con muchas dificultades para el cumplimiento de sus objetivos en el ámbito del desarrollo de la educación superior europea,

T.  Considerando que la reducción del abandono escolar prematuro resulta fundamental tanto para evitar que los jóvenes corran el riesgo de la exclusión social y la pobreza como para mejorar y facilitar su acceso al mercado laboral,

U.  Considerando que la transición de la educación y la formación al trabajo sitúa a los jóvenes frente a un serio desafío,

V.  Considerando que el voluntariado representa una importante oportunidad para adquirir más competencias mediante el aprendizaje informal y no formal, asumir responsabilidad social, comprender la importancia de la integración europea y desempeñar un papel activo como ciudadano europeo en una gran diversidad de ámbitos, y considerando que debe difundirse el conocimiento de esta oportunidad, especialmente en el marco del Año Europeo del Voluntariado 2011,

W.  Considerando que las organizaciones juveniles son importantes proveedoras de educación informal como complemento de la educación oficial, que es esencial para dotar a los jóvenes de habilidades y competencias que les permitan convertirse en ciudadanos activos y acceder con mayor facilidad al mercado de trabajo; considerando que, de esta manera, las organizaciones juveniles ayudan a lograr los objetivos de la estrategia Europa 2020;

X.  Considerando que es vital hacer participar a los jóvenes y a las distintas organizaciones juveniles que les representan en el proceso de toma de decisiones a fin de darles una sensación de pertenencia y de asegurar que sus puntos de vista contribuyan a una estrategia en materia de juventud,

Y.  Considerando que un objetivo central de Juventud en Movimiento es reforzar la cohesión europea y crear ciudadanos conscientes de su identidad europea,

Observaciones generales y apoyo financiero

1.  Acoge con satisfacción Juventud en Movimiento en cuanto iniciativa política para impulsar los programas de educación, movilidad y empleo para la juventud existentes y como incentivo a los Estados miembros para alcanzar los objetivos de la Estrategia Europa 2020;

2.  Subraya que la iniciativa Juventud en Movimiento estimula a los centros de educación superior a elevar sus estándares fomentando una mayor cooperación con centros de todo el mundo y señala que, en este sentido, puede ser particularmente beneficiosa la cooperación con centros de los Estados Unidos;

3.  Señala que la inversión en educación es sin duda esencial para todo crecimiento y desarrollo sostenibles y que, incluso en tiempos de crisis económica, la financiación de programas en materia de juventud y educación no debe ser considerada como un coste para el momento presente, sino como una inversión para el futuro de Europa;

4.  Hace hincapié en que todas las iniciativas en materia de juventud deben tener como objetivo guiar a todos los jóvenes para integrarse plenamente en la sociedad y prepararles de forma continuada para la Europa del futuro, lo que significa también ofrecerles oportunidades de participar en actividades sociales y contribuir a configurar la sociedad y hacer posible que todos los jóvenes se beneficien de una formación escolar, de una educación superior y no formal y de una formación profesional y de formación complementaria orientadas a responder a las exigencias de una sociedad moderna, competitiva, integradora y sostenible, a fin de facilitarles el acceso al mercado de trabajo;

5.  Hace hincapié en que la crisis no debe utilizarse como motivo para recortar los gastos en educación, ya que la educación de alto nivel para los jóvenes es necesaria para superar el impacto de la crisis;

6.  Lamenta que, según la Comisión, los calendarios nacionales establecidos por los Estados miembros como contribución adicional para alcanzar los objetivos educativos de la estrategia Europa 2020 no sean adecuados;

7.  Comprende que la empleabilidad de los estudiantes debe ser uno de los objetivos de la enseñanza superior, pero subraya que esta debe estimular la creatividad y el potencial de innovación de los jóvenes y contribuir positivamente a su pleno desarrollo intelectual y social;

8.  Reconoce que el éxito de la iniciativa Juventud en Movimiento depende en gran medida de la aplicación de sus acciones clave por los Estados miembros; pide, por tanto, a la Comisión que supervise y analice de cerca los elementos cruciales durante el proceso de ejecución con el fin de ayudar a los Estados miembros y asegurar una mejor coordinación entre ellos;

9.  Pide a la Comisión que informe regularmente al Parlamento sobre la eficacia de las acciones clave de Juventud en Movimiento y los progresos conseguidos en los Estados miembros;

10.  Insta a las instituciones europeas a que establezcan un sólido diálogo estructurado en el ámbito de la educación dentro del marco de Educación y Formación 2020 para que las organizaciones juveniles y otras partes interesadas intervengan plenamente en la ejecución de las medidas de educación, para realizar el seguimiento de la iniciativa Juventud en Movimiento junto con los jóvenes y para debatir sobre las prioridades y las acciones para los jóvenes que les otorgue un papel más decisivo en el proceso de toma de decisiones sobre las cuestiones que les afectan;

11.  Pide a la Comisión que, en su propuesta de un nuevo Marco Financiero Plurianual (MFP), siga aumentando progresivamente las inversiones en los programas de movilidad y juventud, tales como Aprendizaje Permanente (Erasmus, Leonardo da Vinci, Comenius, Grundtvig), Marie Curie, Erasmus Mundus y Juventud en Acción, en su formato actual, así como en el Servicio Voluntario Europeo; pide que estos programas se promuevan con mayor eficacia y que se conciencie a los grupos de población a los que se dirigen acerca de las oportunidades que ofrecen; pide que siga invirtiendo en la cooperación con los países candidatos y candidatos potenciales y que presente una propuesta para la próxima generación de programas de movilidad y juventud en consonancia con la estrategia Europa 2020;

12.  Insiste en que ninguna persona joven que haya tenido problemas en su carrera educativa, cualquiera que haya sido el motivo de los mismos, debe perderse para la vida profesional y en que, por el contrario, estas personas deben recibir un apoyo ajustado a sus situaciones respectivas; señala que el acceso a la educación no debe depender del estatus social o financiero de los padres; subraya la especial importancia de la permeabilidad horizontal entre niveles educativos, no solo en la formación escolar, sino también en la profesional;

13.  Subraya que debería potenciarse la capacidad de atracción de la movilidad y que el apoyo financiero debería ser generalizado y suficiente, prestando especial atención a los más desfavorecidos; reitera que esta posición debería reflejarse en el próximo marco financiero plurianual; pide, con vistas a reforzar la movilidad en el marco de la formación, un aumento de la parte del presupuesto destinada al programa Leonardo;

14.  Hace hincapié en que se requiere una financiación ambiciosa para lograr el objetivo de dar a todas las personas la posibilidad de cursar parte de su educación y formación en el extranjero; considera que la educación y la formación tienen que ser una prioridad para la Unión Europea y que este objetivo debe reflejarse en el próximo marco financiero plurianual;

15.  Pide que los programas educativos destinados a fomentar la movilidad se prorroguen más allá de 2013 y pide asimismo a la Comisión que incremente los recursos financieros asignados a dichos programas en el contexto de la elaboración de los futuros programas marco;

16.  Pide a la Unión Europea que actúe con sus propios instrumentos financieros para ayudar a los jóvenes, haciendo un mejor uso del Banco Europeo de Inversiones y del Fondo Europeo de Inversiones;

17.  Invita a los Estados miembros a que inviertan más en los sistemas de educación y formación en todos los niveles, a que apoyen financieramente la ejecución de los programas de movilidad de la UE a escala nacional y que aseguren o mejoren la calidad de la educación en general;

18.  Está convencido de que el programa Juventud en Movimiento es esencial para la participación de la juventud en Europa y que este programa debe reforzarse y continuarse; pide, por lo tanto, a la Comisión que mantenga un programa particular de Juventud en Acción para el próximo marco financiero plurianual;

19.  Subraya la importancia de la iniciativa Juventud en Movimiento, que es de gran utilidad para que los jóvenes se involucren en la realidad social, e insta a la Comisión a que aproveche la experiencia adquirida con el programa Juventud en Acción;

20.  Insta a los Estados miembros a que se fijen como objetivo una inversión total en educación superior equivalente, por lo menos, al 2% del PIB, tal como recomienda la Comisión en su informe anual sobre crecimiento y empleo como mínimo requerido para las economías que exigen un alto nivel de conocimientos;

21.  Pone de relieve la importancia de unos programas de educación flexibles que permitan simultanear el estudio con el trabajo;

Juventud y movilidad

22.  Pide la participación activa de los jóvenes en todas las fases de los programas de la UE, de la definición hasta la puesta en práctica;

23.  Destaca la importancia de que la juventud se integre no solo en el mercado de trabajo y en la economía, sino también en la configuración del futuro de Europa; pide a la Comisión que presente un Libro verde sobre la participación de la juventud;

24.  Está de acuerdo en que hay que tomar medidas a una edad temprana con el fin de reducir el abandono escolar prematuro a menos del 10 %, según lo acordado en la estrategia Europa 2020, con especial hincapié en las zonas desfavorecidas; acoge con satisfacción la propuesta de la Comisión de una Recomendación del Consejo para apoyar los esfuerzos de los Estados miembros para reducir los índices de fracaso escolar;

25.  Pone de relieve que el abandono prematuro de la escolaridad, que, como es bien sabido, supone un factor que aumenta el riesgo de futura exclusión del empleo y de la sociedad, debe reducirse notablemente; subraya que este fenómeno debe abordarse con arreglo a un planteamiento de múltiples facetas, combinado con medidas de política social para fomentar la educación y la formación en las zonas menos favorecidas;

26.  Pide a las instituciones de la UE, habida cuenta de que la movilidad juvenil puede ayudar a apoyar el proceso democrático, que creen un marco que permita a los jóvenes de los países incluidos en la Política Europea de Vecindad (PEV) participar activamente en la iniciativa Juventud en Movimiento, ofreciendo de esta manera a los jóvenes de los Estados miembros de la UE y de la PEV mejores oportunidades de formación;

27.  Hace hincapié en la importancia de favorecer asimismo la movilidad de los profesores y de trabajadores en el ámbito de la juventud y la educación, ya que pueden actuar como catalizadores para los jóvenes que tienen a su cuidado;

28.  Reconoce la importante contribución de los gobiernos regionales y locales al estímulo de la movilidad;

29.  Pide a la Comisión y a los Estados miembros que presten también atención y un apoyo especiales a los que corren los mayores riesgos, a las categorías de jóvenes con menos oportunidades y a los que buscan una «segunda oportunidad» para volver a la educación;

30.  Pide a la Comisión que recopile datos a escala nacional, regional y local sobre las barreras prácticas a la movilidad, y que tome todas las medidas necesarias para eliminarlas con el fin de garantizar que la movilidad de alta calidad sea accesible para todos en toda la extensión del recorrido educativo, incluidas la educación y formación profesionales; estima que el marcador de movilidad que propone la Comisión resultaría muy útil para conseguir este objetivo;

31.  Insta a la Comisión a que adopte más iniciativas en favor de la movilidad de los jóvenes en las regiones adyacentes a la UE;

32.  Pide a la Comisión que adopte con urgencia medidas de estímulo de la movilidad con miras a promover la educación, el empleo y el reconocimiento de cualificaciones profesionales;

33.  Señala la importancia de adoptar medidas para asegurar que los jóvenes, incluidos los que provienen de zonas desfavorecidas, sean móviles en todas las etapas de su educación, que se garantice la plena portabilidad de las subvenciones cuando estén en el extranjero y que vean reconocidos en todos los Estados miembros sus resultados y cualificaciones intermedios, tal como se recomienda en el Marco Europeo de Cualificaciones;

34.  Reconoce que los jóvenes con discapacidad, así como los jóvenes con hijos, deben recibir un apoyo adicional para acceder a los programas de movilidad existentes y beneficiarse plenamente de ellos, conciliando la educación, el trabajo y la vida privada;

35.  Recuerda que, además de la movilidad internacional, debe estimularse la internacionalización en el propio país y apoyarse la creación de una red internacional de cooperación a partir de la universidad y del país de origen del estudiante; pone de relieve el potencial de la movilidad virtual de las personas jóvenes como complemento de la movilidad geográfica;

36.  Destaca la importancia de reconocer las habilidades obtenidas mediante cualquier tipo de aprendizaje, incluidas la educación informal y no formal, y su papel para el desarrollo de importantes habilidades y competencias que garantizarán el acceso de las personas al mercado de trabajo y su capacidad de adaptación a las necesidades del mismo, y pide que las habilidades y competencias adquiridas de esta manera se incluyan en el marcador de movilidad;

37.  Recomienda que se fomenten los proyectos que apoyen la transmisión de conocimiento y habilidades de generación en generación; pone de relieve los beneficios que pueden obtenerse de las habilidades y del capital cultural de los estudiantes internacionales móviles;

38.  Pide a la Comisión que presente una estrategia de vasto alcance para promover la educación no formal y prestar apoyo a quienes ofrecen este tipo de educación;

39.  Subraya la importancia de la movilidad para fortalecer el sentimiento de ciudadanía europea, reforzar la cultura europea y los valores europeos del respeto mutuo, ampliar la participación de las personas jóvenes en el proceso democrático y edificar una dimensión europea más fuerte entre los jóvenes;

40.  Recuerda a los Estados miembros que deben introducir el aprendizaje de una segunda lengua extranjera en una fase temprana de la vida y en las fases más tempranas de la educación de los niños; señala que para las personas que no conozcan una segunda lengua la movilidad no se convertirá en realidad; pone de relieve la importancia de aprender las lenguas de los países vecinos;

41.  Insta a los Estados miembros a que promuevan la movilidad en el marco de la formación y en el empleo: a) aumentando la sensibilización y facilitando el acceso a la información para todos los jóvenes interesados, b) resaltando el valor añadido de la movilidad en las primeras etapas de la educación, c) asegurando la validación de los resultados de aprendizaje derivados de las experiencias de movilidad entre los Estados miembros, d) reduciendo las cargas administrativas y estimulando la cooperación entre las autoridades competentes de los distintos Estados miembros;

42.  Insta a la Comisión a que facilite la movilidad en el ámbito del aprendizaje y el empleo: a) reforzando los programas de educación y los programas para los jóvenes de la UE, como Erasmus, Leonardo y Juventud en Acción, b) potenciando la aplicación de instrumentos y herramientas europeos existentes, como el Sistema Europeo de Transferencia y Acumulación de Créditos (ECTS) y Europass, c) desarrollando las nuevas herramientas que ya ha estudiado, como el sitio web y la tarjeta de Juventud en Movimiento, el pasaporte europeo de capacidades y el proyecto piloto «Tu primer trabajo EURES»;

43.  Acoge con satisfacción las nuevas medidas clave de la iniciativa Juventud en Movimiento, tales como un sitio web único y central sobre la movilidad, una tarjeta de movilidad que refuerce el éxito de las tarjetas de jóvenes y de estudiantes ya establecidas y las complemente, y un Pasaporte Europeo de Habilidades concebido para convertirse en un expediente de aprendizaje permanente accesible en línea, pues todas sirven para mejorar herramientas de movilidad útiles y ya existentes; pide, además, una mayor visibilidad para todos los programas existentes y futuros;

Educación superior europea y proceso de Bolonia

44.  Subraya la importancia de iniciar un nuevo diálogo, más constructivo, entre todas las partes interesadas en el proceso de Bolonia, partiendo de sus experiencias positivas y de sus problemas, con el fin de seguir mejorándolo;

45.  Pide a la Comisión que amplíe el planteamiento de la agenda para la modernización de las universidades y renueve las prioridades con el fin de responder a nuevos desafíos como la dimensión social de la educación superior, promover el aprendizaje centrado en el alumno y ayudar a los Estados miembros en sus esfuerzos por alcanzar el valor de referencia del 40 % de éxito;

46.  Está firmemente convencido de que la autonomía de las universidades es necesaria, pero al mismo tiempo hace hincapié en la responsabilidad de las universidades hacia la sociedad; pide a los Estados miembros que inviertan en la reforma y modernización de la enseñanza superior;

47.  Destaca la necesidad de alcanzar un equilibrio entre los sistemas de educación superior, por un lado, y las necesidades de la economía y la sociedad en general, por otro, y de conectarlos a través de planes de estudios adecuados que doten a las personas de las competencias y habilidades necesarias para la sociedad y la economía futuras;

48.  Pide a los Estados miembros y a las autoridades regionales y locales que fomenten y mejoren la cooperación entre las universidades, los centros de EFP y el sector privado con el fin de mejorar el diálogo entre la Universidad y la empresa, y garantizar una mejor coordinación entre los tres componentes del triángulo del conocimiento: la investigación, la educación y la innovación;

49.  Pone de relieve la importancia de los programas existentes de financiación de la investigación y la innovación incluidos en el Programa Marco de Investigación y Desarrollo y en la política de cohesión, así como la importancia de lograr una mejor coordinación con las medidas en el ámbito de la educación; considera, además, que la cooperación transfronteriza es esencial para el éxito de la iniciativa Juventud en Movimiento; insta, por consiguiente, a las partes interesadas a que aprovechen plenamente las oportunidades ofrecidas dentro del objetivo de cooperación territorial de la política de cohesión;

50.  Subraya la importancia de crear estructuras de enseñanza flexibles, como las universidades abiertas y la mayor utilización de Internet en el entorno de la enseñanza superior, para que todos los jóvenes puedan tener acceso a una educación de alto nivel y de calidad, sin verse excluidos de ella por razones de distancia u horarios; considera que, a causa de la entrada tardía de los jóvenes en el mercado de trabajo y de los problemas para asegurar la viabilidad de los regímenes de seguridad social, es sumamente importante crear las condiciones apropiadas para compaginar estudios y trabajo;

51.  Alienta a las universidades a aproximar sus programas y estructuras a las necesidades específicas del mercado de trabajo, a tener en cuenta las necesidades de las empresas cuando desarrollen sus programas de estudios y a explorar nuevos métodos de cooperación con las empresas privadas y públicas estimulando la creación de asociaciones público-privadas y patrocinios, a la vez que fomentan y apoyan la iniciativa empresarial de los jóvenes;

52.  Señala la necesidad de que las universidades desarrollen programas para incentivar la iniciativa empresarial de los estudiantes a través de programas de formación, así como creando espacios de encuentro con los actores financieros interesados en apoyar proyectos innovadores;

53.  Hace hincapié en la importancia de promover la iniciativa empresarial y de ayudar a los jóvenes a empezar sus propios negocios, así como de fomentar y ampliar el programa «Erasmus para jóvenes empresarios»; recomienda, por tanto, que la UE lleve a cabo una campaña de información en las instituciones de enseñanza que trate la iniciativa empresarial, el capital inicial, la fiscalidad para empresas de nueva creación y el apoyo a la formación continua;

54.  Insta a la Comisión a crear una base de datos sobre proyectos innovadores que facilite el intercambio de buenas prácticas entre proyectos ya ensayados y probados por los Estados miembros o las universidades, para ayudar a que los titulados y las empresas se conozcan mutuamente y garantizar el acceso inmediato de los titulados al mundo del trabajo;

55.  Aprecia el valor de las bolsas de estudio ofrecidas a los estudiantes por las empresas privadas;

56.  Sugiere que, en lugar del sistema de clasificación mundial de las universidades, la Comisión introduzca un sistema basado en la información sobre los programas de las universidades europeas que, entre otras cosas, informe regularmente al público sobre la empleabilidad de los estudiantes para cada programa y sobre las posibilidades de movilidad;

57.  Insta a la Comisión a realizar todos los esfuerzos necesarios para completar el Espacio Europeo de Investigación, con mayores apoyos para la movilidad de los investigadores jóvenes, con el objetivo de fomentar la excelencia europea en el ámbito de la investigación;

58.  Considera que los Estados miembros tienen que garantizar un sistema de becas que facilite el acceso a la educación superior en igualdad de condiciones a los y a las jóvenes, a fin de evitar la reproducción de las desigualdades, con especial énfasis a la educación terciaria;

Educación y formación profesionales

59.  Pide a los Estados miembros que modernicen y aumenten el atractivo y la calidad de la educación y la formación profesionales para que estas se adapten mejor a las necesidades presentes y futuras del cambiante mercado laboral, que en 2020 exigirá nuevos conocimientos y habilidades sobre la base de títulos que deben ser objeto de un reconocimiento mutuo en todos los Estados miembros; en este sentido, destaca el gran éxito de los sistemas duales de educación en sus respectivos Estados miembros;

60.  Subraya que la adaptación de los sistemas educativos y la formación profesional a las futuras necesidades de competencias en el mercado laboral es un factor clave para combatir el desempleo de los jóvenes, y que, por consiguiente, se debe preparar mejor la transición entre la escuela, la formación profesional o la enseñanza superior y el empleo, y que debe seguir directamente a la educación o la formación; considera que es necesario fomentar una mejor cooperación entre las instituciones educativas, las organizaciones juveniles, los distintos sectores del mercado laboral y los empresarios, por ejemplo organizando conferencias o seminarios a cargo de especialistas de diferentes ámbitos para familiarizar a los estudiantes con su futuro trabajo;

61.  Destaca, por consiguiente, la gran importancia de aplicar eficazmente la iniciativa «Garantía Juvenil Europea» y convertirla en un instrumento para la integración activa en el mercado laboral; resalta que los Estados miembros no se han comprometido hasta la fecha de manera convincente a aplicar dicha iniciativa y les insta a hacerlo con la mayor prontitud;

62.  Opina que la movilidad para la adquisición de nuevas competencias es una herramienta importante para mejorar las aptitudes y las competencias, el desarrollo personal y la ciudadanía activa de los jóvenes; opina que se debe promover la movilidad voluntaria en el marco de la formación escolar y profesional, de la formación complementaria y de la enseñanza superior para todos los jóvenes, con independencia de su situación económica, social y étnica, del tipo de educación o formación que siguen y de sus discapacidades, problemas de salud o situación geográfica, y que se les debe estimular mediante una orientación profesional y consejos en la materia durante todo el proceso;

63.  Subraya que la movilidad no debe conducir a una disminución de las normas sociales en el país de acogida; destaca la importancia del reconocimiento mutuo de los diplomas de enseñanza primaria, profesional y superior, así como de las cualificaciones de formación continua adquiridas en el seno de la UE, para ampliar la movilidad;

64.  Pide la adecuada aplicación del ECVET, el MEC y el ECTS; precisa que la prueba del reconocimiento mutuo debe concederse en los 12 meses que siguen a la obtención de la cualificación; señala que el Parlamento es informado con regularidad por medio de indicadores de movilidad;

65.  Subraya la importancia de apoyar y aumentar la movilidad en el ámbito de la educación y la formación profesionales, incluidos los puestos de aprendizaje, proporcionando a sus estudiantes y aprendices estructuras de información, asesoramiento, orientación y acogida cuando estén en el extranjero; pone especialmente de relieve la necesidad de establecer asociaciones con centros de formación y organizaciones empresariales con miras a garantizar una movilidad de alta calidad e integrarlas en los itinerarios educativos;

66.  Subraya las dificultades para el paso a la educación superior desde la educación y la formación profesionales, e insiste en que las instituciones educativas deben adaptarse para facilitar esta transición;

67.  Hace hincapié en que dotar a los jóvenes de conocimientos y habilidades de educación y formación profesionales puede mejorar su motivación y optimismo, además de ayudarles a desarrollar su autoestima;

Transición desde la educación y la formación al trabajo

68.  Pide a la Comisión y a los Estados miembros que fomenten el voluntariado, por ejemplo otorgándole un estatuto jurídico sólido, reconociéndolo como tiempo trabajado, garantizando así esta figura como opción válida para los jóvenes, especialmente en períodos de desempleo;

69.  Subraya con especial énfasis que la entrada sin problemas de los jóvenes en el mercado laboral depende principalmente de la modernización de los centros de educación y formación profesionales y de las universidades, en particular por lo que respecta a sus programas, con el fin de garantizar la calidad de la enseñanza y adaptar los programas de estudios a las necesidades del mercado de trabajo;

70.  Subraya la importancia de flexibilizar los horarios de las universidades para los estudiantes que ya hayan iniciado una actividad laboral y deseen estudiar simultáneamente;

71.  Destaca que se debe facilitar a los jóvenes el acceso a la educación y formación profesionales durante su vida laboral, para permitirles formarse mientras trabajan, y que, desde el primer empleo, se debe apoyar la formación continua, el aprendizaje permanente y el desarrollo profesional, y que se debe pedir a los Estados miembros que establezcan sistemas independientes de asesoramiento sobre formación continua para garantizar que esa formación sea la norma;

72.  Destaca que una formación escolar y profesional inicial de alta calidad en todas las ramas y profesiones aumenta las posibilidades de empleo de los jóvenes y asegura a las empresas la disponibilidad de mano de obra cualificada; pide a los Estados miembros que establezcan órganos de supervisión adecuados que velen por la provisión de la educación y la formación;

73.  Apoya firmemente el objetivo de la UE de que un 40% de los jóvenes completen la educación terciaria o equivalente (es decir, superior y profesional);

74.  Subraya la importancia de los instrumentos de orientación para ayudar a los jóvenes en sus opciones educativas y profesionales desde las escuelas primarias hasta los niveles más altos de educación y formación, con el objeto de prepararles mejor para una transición armoniosa a la vida activa; opina que se debe reforzar el papel del entorno familiar y social de los jóvenes, así como el de la escuela, en la orientación profesional y la elección de profesión; señala que, con este fin, en muchos casos es necesario ofrecer también un apoyo selectivo individual mediante un acompañamiento en la elección de profesión y en la incorporación al medio laboral;

75.  Pide a los centros de educación terciaria que, cuando proceda, incluyan en los programas de estudios prácticas de elevada calidad remuneradas adecuadamente, para permitir a los jóvenes prepararse para la vida laboral y, especialmente, para que puedan acceder a puestos de trabajo que requieran un nivel elevado de cualificaciones; señala que dichas prácticas no deben sustituir a los empleos ordinarios y deben ofrecer un sueldo y una protección social adecuados, y destaca la necesidad de que el mercado de trabajo reconozca estas prácticas; pide a los Estados miembros que desarrollen políticas que favorezcan la contratación de jóvenes;

76.  Pide a la Comisión que fomente a escala europea iniciativas encaminadas a que se reconozcan los períodos de prácticas como períodos de actividad profesional a los efectos de la seguridad social, como ya se hace en algunos Estados miembros;

77.  Considera esencial apoyar las iniciativas del sector privado dirigidas a los jóvenes, con el fin de favorecer la creación de puestos de trabajo y la inclusión social;

78.  Señala la necesidad de utilizar la historia y la cultura europeas como instrumentos de primer orden para profundizar en la integración europea;

79.  Considera que los sistemas de educación y formación de alta calidad pueden contribuir a aumentar las probabilidades de que los jóvenes encuentren un empleo satisfactorio, lo que fortalecerá su confianza en el futuro e impulsará su creatividad, contribuyendo de esta manera a la prosperidad de la sociedad;

80.  Reconoce el papel de las autoridades locales y regionales en el ámbito de la formación y de la movilidad; considera que sus competencias y experiencia deberían considerarse complementarias a la acción de la UE; hace hincapié en que, con el fin de conseguir sus objetivos, la UE debería desarrollar un procedimiento de colaboración, en particular con las autoridades locales y regionales;

Situación del empleo de los jóvenes

81.  Subraya que la situación del empleo de los jóvenes depende del conjunto de las políticas económicas; insta a los Estados miembros a dar un giro en favor de la inversión y la creación de empleo; señala que las medidas de austeridad, por ejemplo los recortes en el sistema educativo y la creación de empleo, no ayudarán a los jóvenes y, a largo plazo, pueden perjudicar a la sociedad y a la economía;

82.  Subraya que es necesario establecer una estrecha relación entre las iniciativas emblemáticas que tienen por objeto luchar contra el desempleo, como «Juventud en movimiento» y «Nuevas cualificaciones para nuevos empleos»; considera que los interlocutores sociales, los representantes de las empresas, las autoridades locales y regionales y las organizaciones juveniles deben participar en el desarrollo de una estrategia sostenible para reducir el desempleo juvenil, que debe prever el reconocimiento y la certificación mutuos y oficiales de las competencias reflejadas en las cualificaciones formales e informales –en consonancia con el sistema MEC de la UE – y adquiridas en contextos de aprendizaje formales, no formales e informales;

83.  Subraya que, como resultado de la crisis económica y financiera, el desempleo juvenil, (cuyas causas, según la OIT, no residen en el nivel de los ingresos y de los costes no salariales, los derechos de participación y las normas de protección social), constituye un reto importante en toda la UE, y que ni la UE ni los Estados miembros le han prestado suficiente atención hasta la fecha; pone de relieve que el desempleo en la juventud coloca a la persona en una situación de muy alto riesgo de caer en la pobreza a largo plazo; subraya la necesidad de empleos de calidad para evitar que los jóvenes caigan en la categoría de trabajadores pobres;

84.  Subraya que los contratos de empleo y de prácticas deben prever derechos sociales para todos desde el primer día de su entrada en vigor; rechaza toda propuesta que se aparte de este principio; subraya que no se deben reducir los plazos de preaviso de despido, que los acuerdos fijados en los convenios colectivos y las disposiciones legales vigentes deben aplicarse igual que a los empleados regulares, y que los derechos de participación y libertad de asociación deben disfrutarse sin restricción desde el primer día;

85.  pide un marco de la UE que establezca derechos y protecciones para los empleos atípicos y precarios, respetando al mismo tiempo el principio de subsidiariedad;

86.  Subraya que se debe proteger a los jóvenes contra la discriminación en el lugar de trabajo, especialmente por razones de edad y experiencia profesional, mediante la aplicación efectiva de la Directiva 2000/78/CE; pide a todos los Estados miembros que elaboren una estrategia nacional para hacer frente al desempleo juvenil;

87.  Hace hincapié en que la principal preocupación de los jóvenes es ser independientes y tener acceso a la atención sanitaria y a un alojamiento digno a un precio razonable, además de tener la posibilidad de formarse, trabajar y desarrollarse; insta por tanto a los Estados miembros a eliminar la discriminación por razones de edad en lo que concierne a los regímenes de protección social;

88.  Reitera la importancia de objetivos concretos y verificables combinados con medios financieros suficientes para la aplicación de la estrategia Europa 2020 y las directrices integradas para reducir el desempleo juvenil; subraya, por consiguiente que los Estados miembros, en sus programas nacionales de reforma, deben comprometerse a aumentar la tasa de empleo de los jóvenes de entre 15 y 25 años de edad en un 10% para el año 2014 y a aumentar la tasa de empleo de los jóvenes (que no siguen una formación) a un 75% para 2020;

89.  Señala que, dado que alrededor del 35% de todos los puestos de trabajo disponibles de aquí a 2020 requerirán cualificaciones elevadas combinadas con la capacidad de adaptación e innovación, es necesario hacer los mayores esfuerzos para conseguir que al menos el 40% de las personas de entre 30 y 34 años cuenten con un título universitario o equivalente;

90.  Reconoce que la aplicación de las nuevas orientaciones integradas es competencia de los Estados miembros, mientras que la Comisión debería apoyar y controlar las medidas adoptadas a escala nacional a través del método abierto de coordinación (MAC); considera que se deben supervisar los grupos de destinatarios y los indicadores propuestos por la Comisión en la iniciativa y que los progresos realizados durante la ejecución deben medirse con indicadores claros;

91.  Opina que los Estados miembros deben tomar medidas para proporcionar el máximo posible de información, opciones y formación para ayudar a los jóvenes a desarrollar su potencial, pero cree firmemente que quienes trabajan sobre el terreno en el ámbito local de cada Estado miembro son los más adecuados para llevar esto a cabo;

92.  Opina que es preciso seguir desarrollando servicios de calidad de orientación profesional; subraya la importancia de que los interlocutores sociales participen en su concepción, organización, funcionamiento y financiación, a fin de garantizar la pertinencia y la eficiencia del mercado de trabajo;

93.  Subraya la importancia, en el marco de la responsabilidad social de las empresas, de ayudar a los jóvenes a elegir carreras viables, teniendo en cuenta las necesidades del mercado laboral nacional y europeo, y señala que esas iniciativas podrían ir acompañadas de períodos de prácticas profesionales;

94.  Considera que la elección de carreras profesionales sigue estando fuertemente condicionada por el sexo y que este es un factor que agrava la desigualdad entre hombres y mujeres; subraya que esto repercute en el desempleo y la pobreza de las mujeres; subraya que es necesario eliminar esas discriminaciones por razón de género;

95.  Subraya que se deben tomar medidas para presentar una visión de conjunto de las posibles vías educativas y de formación y de las ulteriores opciones profesionales, por ejemplo con la ayuda de asesores en materia de igualdad, y que, desde una edad temprana, se debe apoyar a las jóvenes para que se interesen por las formaciones MICT (matemáticas, informática, ciencias naturales y tecnología) y ámbitos de importancia estratégica en términos de desarrollo profesional, y a los muchachos por las profesiones relacionadas con la enseñanza, los cuidados y el ámbito social;

96.  Subraya que, de cara a la futura escasez de trabajadores especializados, se deben tomar medidas específicas para promover el potencial de las jóvenes y las mujeres, en particular mediante programas de apoyo específicos que fomenten la preparación de las jóvenes para profesiones científicas y técnicas;

97.  Acoge con satisfacción el papel cada vez más importante del BEI en el establecimiento de programas de financiación para estudiantes y para apoyar a los jóvenes en la creación de sus propias empresas; considera que el BEI desempeñaría un papel aún más importante invirtiendo selectivamente en sectores de alto valor añadido en los Estados miembros y particularmente en empresas que están haciendo los mayores esfuerzos por contratar y facilitar formación de calidad a los jóvenes;

98.  Subraya que los jóvenes que tienen menos posibilidades de empezar con éxito una carrera, en particular los denominados «ni-ni» (jóvenes que ni trabajan ni estudian), deben recibir apoyo e incluso ser asesorados para determinar sus necesidades individuales, con la idea de incrementar su integración en el mercado laboral y su acceso a empleos de calidad;

99.  Considera que las plazas gratuitas de formación subvencionadas con fondos públicos y un sistema normalizado de ayuda a la formación pueden ser un instrumento eficaz para la integración de los jóvenes particularmente desfavorecidos en el mercado laboral;

100.  subraya, sin embargo, que la integración en el primer mercado laboral es esencial y que las medidas de integración deben tener por objeto promover el acceso al mercado laboral regular desde una fase temprana e ir acompañadas de medidas de apoyo orientadas a las necesidades individuales;

101.  Subraya las dificultades específicas que tienen los jóvenes pobres para adquirir experiencia en el extranjero debido a limitaciones financieras y lingüísticas, y en algunos casos, a discriminación; está convencido de que las ayudas financieras deben atender en particular a las necesidades de los más desfavorecidos;

102.  Subraya la importancia de crear oportunidades de empleo para los jóvenes con discapacidad, estableciendo programas de formación adaptados, y de fomentar en mayor medida la concesión de ayudas a la contratación de este grupo importante de la población joven, con el fin de favorecer su inclusión y su realización en la sociedad;

103.  Pide a los Estados miembros y a la Comisión Europea que promuevan campañas de información sobre las oportunidades de formación y educación para jóvenes con discapacidades, como el proyecto del Foro Europeo de las Personas con Discapacidad y la red estudiantil Erasmus;

104.  Subraya que el programa de trabajo 2009-2012 de Eurofound incluye un proyecto específico sobre la integración activa de los jóvenes con discapacidad o problemas de salud, y señala el papel crucial de los centros que ofrecen formación social y profesional a los jóvenes con discapacidad y a los que han crecido confiados a alguna institución; solicita apoyo para el desarrollo y la utilización de estos centros de formación cuando sea necesario;

105.  Subraya la necesidad de adoptar iniciativas para clarificar por completo la situación a nivel nacional y europeo de los jóvenes que no trabajan, no estudian o no siguen una formación; pide a la Comisión que, en cooperación con los Estados miembros, identifique las razones de la marginalización de los jóvenes y propongan vías para su reintegración, así como que tome medidas para remediar este problema mediante la consecución, durante los próximos diez años, de los objetivos relacionados con la empleabilidad y la competitividad de la mano de obra europea y con la reducción de los índices de abandono escolar;

106.  Subraya que los períodos de prácticas son un medio adecuado de orientación profesional, en todas las fases del proceso de elegir una ocupación, y reitera la necesidad de establecer normas mínimas para los contratos de prácticas, por ejemplo en lo relativo a la remuneración y los derechos sociales, incluyendo protección social y régimen de seguridad social, a fin de mejorar la calidad de los períodos de formación y garantizar su valor educativo;

107.  Insiste en que los períodos de prácticas no deben reemplazar a los empleos reales y deben tener una limitación temporal estricta; resalta que es urgente establecer un marco de calidad europeo jurídicamente vinculante para los períodos de prácticas que cubra todas las formas de educación y formación, a fin de evitar la explotación de las personas en prácticas, y que la Comisión debería presentar un plan de acción con un calendario que incluya una descripción de cómo se aplicaría dicho marco de calidad;

108.  Acoge con satisfacción la iniciativa «Tu primer trabajo EURES» para impulsar la movilidad laboral, que debería estar estrechamente asociada al Observatorio Europeo de Ofertas de Empleo, de forma que los empleados y los empleadores tengan una visión transparente y completa y del mercado laboral de la UE y los empleos disponibles puedan ser ocupados lo más rápido posible por personas competentes; señala sin embargo que esto no debe llevar a una fuga de cerebros de ciertas regiones de la Unión;

109.  Subraya que, para combatir con éxito el desempleo juvenil y sostener un crecimiento generalizado, es esencial promover medidas activas en favor del mercado de trabajo coordinadas a nivel de la UE, como programas de trabajo para los jóvenes financiados por los fondos públicos, así como la creación de empleos nuevos, sostenibles y de calidad –dignamente remunerados – y de nuevas empresas, la promoción de la cultura empresarial en las escuelas, incentivos para nuevas iniciativas, asistencia técnica para la puesta en marcha de nuevas empresas, simplificación administrativa para acelerar trámites, redes de servicios locales para facilitar la gestión y conexiones con universidades y centros de investigación para promover la innovación de los productos y los procesos, el reconocimiento del trabajo voluntario como experiencia profesional y la promoción del espíritu de empresa;

110.  Hace hincapié en la importancia para el desarrollo de los jóvenes del aprendizaje y la educación no formal e informal, así como del trabajo voluntario; subraya que las competencias adquiridas no solo ofrecen a los jóvenes oportunidades para acceder al mundo laboral, sino que también les permiten participar activamente en la sociedad y asumir la responsabilidad de sus vidas;

111.  Subraya que el objetivo final de la iniciativa Juventud en Movimiento no es solo mejorar los sistemas educativos europeos y aumentar la empleabilidad de los jóvenes sino también crear un entorno social en el que todos los jóvenes puedan realizar su potencial y sus aspiraciones;

o
o   o

112.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión.

(1) Textos Aprobados, P7_TA(2010)0166.
(2) DO L 17 de 22.1.2010, p. 43.
(3) DO C 119 de 28.5.2009, p. 2.
(4) DO C 135 de 26.5.2010, p. 2 y p. 8.
(5) DO C 326 de 3.12.2010, p. 9.
(6) CdR 292/2010.
(7) SOC/395.

Aviso jurídico - Política de privacidad