Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2011/2876(RSP)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Wybrany dokument :

Teksty złożone :

RC-B7-0565/2011

Debaty :

PV 27/10/2011 - 12.3
CRE 27/10/2011 - 12.3

Głosowanie :

PV 27/10/2011 - 13.3

Teksty przyjęte :

P7_TA(2011)0476

Teksty przyjęte
PDF 203kWORD 38k
Czwartek, 27 października 2011 r. - Strasburg
Sprawa Rafah Nached w Syrii
P7_TA(2011)0476RC-B7-0565/2011

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 27 października 2011 r. w sprawie przypadku Rafah Nashed w Syrii

Parlament Europejski,

–  uwzględniając art. 18 Powszechnej deklaracji praw człowieka z 1948 r. oraz art. 18 Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych z 1966 r., których Syria jest stroną,

–  uwzględniając oświadczenia rzecznika wysokiej przedstawiciel UE Catherine Ashton z dnia 30 sierpnia 2011 r. w sprawie pogorszenia się sytuacji praw człowieka w Syrii oraz z dnia 23 września 2011 r. w sprawie sytuacji Rafah Nashed w Syrii,

–  uwzględniając oświadczenia wzywające do uwolnienia Rafah Nashed, które wygłosili wiceprzewodniczący Parlamentu Europejskiego Isabelle Durant i Libor Rouček oraz wiceprzewodnicząca grupy politycznej S&D Veronique de Keyser na posiedzeniu plenarnym w dniach 14, 15 i 29 września 2011 r.,

–  uwzględniając konkluzje Rady z dnia 10 i 23 października 2011 r. oraz sankcje przyjęte dnia 13 października 2011 r.,

–  uwzględniając swoje poprzednie rezolucje z dnia 7 kwietnia 2011 r.(1) oraz z dnia 7 lipca 2011 r.(2) w sprawie sytuacji w Syrii, Bahrajnie i Jemenie,

–  uwzględniając swoją rezolucję z dnia 15 września 2011 r.(3) w sprawie sytuacji w Syrii,

–  uwzględniając art. 122 ust. 5 Regulaminu,

A.  mając na uwadze, że pierwsza praktykująca syryjska psychoanalityk i założycielka szkoły psychoanalizy w Damaszku Rafah Nashed została arbitralnie zatrzymana i aresztowana przez służby wywiadowcze na lotnisku w Damaszku dnia 10 września 2011 r.; mając na uwadze, że Rafah Nashed leczyła osoby cierpiące na urazy psychiczne, a ponadto była czynnie zaangażowana w działania na rzecz dialogu między Syryjczykami;

B.  mając na uwadze, że stan zdrowia 66-letniej Rafah Nashed jest niestabilny, gdyż cierpi ona na chorobę serca, walczy z chorobą nowotworową, ma nadciśnienie i musi regularnie przyjmować leki; mając na uwadze, że w więzieniu jej stan zdrowia ulega pogorszeniu, co wpływa na zaostrzenie jej choroby serca;

C.  mając na uwadze, że Rafah Nashed zamierzała udać się do przebywającej w Paryżu córki, która spodziewała się dziecka, kiedy została osadzona w więzieniu bez postawienia jej zarzutów i początkowo przetrzymywana była w tajnym miejscu odosobnienia;

D.  mając na uwadze, że dnia 14 września 2011 r. została oskarżona o prowadzenie „działań mogących doprowadzić do destabilizacji państwa”, a sędzia odmówił wypuszczenia jej na wolność za kaucją; mając na uwadze, że charakter oskarżenia i paranoja, której reżim ulega od sześciu miesięcy, budzi poważne obawy, że okres zatrzymania będzie długi i będzie miał na celu zastraszenie syryjskich intelektualistów;

E.  mając na uwadze, że w ciągu zaledwie kilku godzin uruchomiono olbrzymią międzynarodową kampanię, m.in. wystosowując petycję wzywającą do natychmiastowego i bezwarunkowego zwolnienia Rafah Nashed;

1.  zdecydowanie potępia arbitralne zatrzymanie i aresztowanie Rafah Nashed przez syryjskie władze;

2.  wyraża poważne zaniepokojenie sytuacją Rafah Nashed w świetle jej niestabilnego stanu zdrowia;

3.  wzywa syryjskie władze do natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia Rafah Nashed na podstawie przesłanek medycznych i humanitarnych oraz do zagwarantowania jej bezpieczeństwa fizycznego, a także do umożliwienia jej niezwłocznego powrotu do rodziny;

4.  żąda, aby syryjskie władze pozwoliły organizacjom humanitarnym i lekarzom na leczenie ofiar przemocy oraz aby zagwarantowały im dostęp do wszystkich części kraju i pozwoliły na legalne i pokojowe wykonywanie ich pracy bez obawy, że zostaną dotknięci represjami oraz bez ograniczeń, w tym bez obawy przed prześladowaniami ze strony wymiaru sprawiedliwości; wzywa syryjskie władze do przestrzegania międzynarodowych standardów w zakresie praw człowieka i międzynarodowych zobowiązań gwarantujących wolność wyrażania poglądów;

5.  zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącej Komisji/wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, rządom i parlamentom państw członkowskich, sekretarzowi generalnemu Ligi Państw Arabskich oraz rządowi i parlamentowi Syryjskiej Republiki Arabskiej.

(1) Teksty przyjęte, P7_TA(2011)0148.
(2) Teksty przyjęte, P7_TA(2011)0333.
(3) Teksty przyjęte, P7_TA(2011)0387.

Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności