Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2009/0060A(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A7-0402/2011

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A7-0402/2011

Keskustelut :

PV 30/11/2011 - 17
CRE 30/11/2011 - 17

Äänestykset :

PV 01/12/2011 - 6.16
CRE 01/12/2011 - 6.16
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P7_TA(2011)0535

Hyväksytyt tekstit
PDF 195kWORD 36k
Torstai 1. joulukuuta 2011 - Bryssel
Kehitysyhteistyön rahoitusväline ***III
P7_TA(2011)0535A7-0402/2011
Päätöslauselma
 Liite

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 1. joulukuuta 2011 sovittelukomitean hyväksymästä yhteisestä tekstistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi kehitysyhteistyön rahoitusvälineen perustamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1905/2006 muuttamisesta (PE-CONS 00057/2011 – C7-0377/2011 – 2009/0060A(COD))

(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: kolmas käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon sovittelukomitean hyväksymän yhteisen tekstin ja siihen liittyvän Euroopan parlamentin ja neuvoston lausuman (PE-CONS 00057/2011 – C7-0377/2011),

–  ottaa huomioon ensimmäisessä käsittelyssä vahvistamansa kannan(1) komission ehdotuksesta Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2009)0194),

–  ottaa huomioon toisessa käsittelyssä vahvistamansa kannan(2) neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannasta(3),

–  ottaa huomioon komission lausunnon parlamentin tarkistuksista neuvoston ensimmäisen käsittelyn kantaan (KOM(2011)0178),

–  ottaa huomioon neuvoston toisen käsittelyn kannan,

–  ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 13 kohdan,

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 69 artiklan,

–  ottaa huomioon sovittelukomiteavaltuuskunnan mietinnön (A7-0402/2011),

1.  hyväksyy yhteisen tekstin;

2.  ilmaisee olevansa valmis hyväksymään kompromissipaketin kompromissihengessä, koska nykyiset välineet eivät ole enää kauan voimassa; pitää valitettavana, ettei DCI/BAM-välineen sanamuotoon eikä varsinkaan parlamentin asemaan strategisissa päätöksissä, joissa lainsäätäjien yhdenvertaisuus on välttämätöntä, saatu lisäparannuksia; korostaa, että tulos ei ole ennakkotapaus vuoden 2013 jälkeistä aikaa koskevista ulkoisen toiminnan rahoitusvälineistä käytäviä tulevia neuvotteluja ajatellen; toteaa aikovansa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan 1 kohdassa määriteltyjen perusteiden mukaisesti vaatia delegoitujen säädösten käyttöä aina, kun tehdään kyseisten välineiden rahoitusta ja suunnittelua koskevia strategisia poliittisia päätöksiä;

3.  vahvistaa tämän päätöslauselman liitteenä olevan Euroopan parlamentin ja neuvoston yhteisen lausuman;

4.  kehottaa puhemiestä allekirjoittamaan säädöksen yhdessä neuvoston puheenjohtajan kanssa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 297 artiklan 1 kohdan mukaisesti;

5.  kehottaa pääsihteeriä allekirjoittamaan säädöksen tarkistettuaan, että kaikki menettelyt on suoritettu asianmukaisesti, ja julkaisemaan sen ja siihen liittyvän Euroopan parlamentin ja neuvoston lausuman yhteisymmärryksessä neuvoston pääsihteerin kanssa Euroopan unionin virallisessa lehdessä;

6.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän lainsäädäntöpäätöslauselman neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.

(1) Hyväksytyt tekstit, 21.10.2010, P7_TA(2010)0379.
(2) Hyväksytyt tekstit, 3.2.2011, P7_TA(2011)0032.
(3) EUVL C 7 E, 12.1.2011, s. 11.


Lainsäädäntöpäätöslauselman liite

Euroopan parlamentin ja neuvoston lausuma delegoitujen säädösten käytöstä tulevassa monivuotisessa rahoituskehyksessä (2014–2020)

Euroopan parlamentti ja neuvosto panevat merkille komission tiedonannon Eurooppa 2020-strategiaa tukeva talousarvio (KOM(2011)0500(1)), erityisesti siltä osin kuin on kyse delegoitujen säädösten ehdotetusta käytöstä tulevien ulkoisten rahoitusvälineiden osalta, ja odottavat lainsäädäntöehdotuksia, jotka käsitellään asianmukaisesti.

(1) Komissio totesi tiedonannossaan Eurooppa 2020 -strategiaa tukeva talousarvio (KOM(2011)0500) seuraavaa: ”Eri välineiden tulevissa oikeusperustoissa ehdotetaan lisäksi delegoitujen säädösten laajaa käyttöä. Näin toimintapolitiikkaa voidaan hallinnoida joustavammin ohjelmakauden aikana samalla kun kunnioitetaan kummankin lainsäätäjän oikeuksia.” sekä ”Ulkoisen tuen demokraattista valvontaa on parannettava. Tämä voitaisiin toteuttaa käyttämällä ohjelmien tiettyjen osien suhteen siirretyn toimivallan nojalla annettuja säädöksiä SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti, ei pelkästään siksi, että tällöin lainsäätäjät olisivat samanarvoisia, vaan myös siksi, että ohjelmasuunnitteluun saataisiin lisää joustoa. Euroopan kehitysrahaston valvontaa ehdotetaan yhdenmukaistettavaksi kehitysyhteistyön rahoitusvälineen kanssa, mutta siten, että välineen ominaispiirteet otetaan huomioon.”

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö