Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2010/0323(NLE)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A7-0427/2011

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A7-0427/2011

Keskustelut :

PV 14/12/2011 - 18
CRE 14/12/2011 - 18

Äänestykset :

PV 15/12/2011 - 9.8
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P7_TA(2011)0586

Hyväksytyt tekstit
PDF 256kWORD 87k
Torstai 15. joulukuuta 2011 - Strasbourg
EY:n ja Uzbekistanin kumppanuus- ja yhteistyösopimus ja kahdenvälinen tekstiilituotteiden kauppa
P7_TA(2011)0586A7-0427/2011

Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. joulukuuta 2011 esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Uzbekistanin tasavallan välistä kumppanuutta koskevaan kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen liitettävän, kyseisen sopimuksen muuttamista sen määräysten ulottamiseksi kahdenväliseen tekstiilituotteiden kauppaan, ottaen huomioon kahdenvälisen tekstiilituotteita koskevan sopimuksen voimassaolon päättyminen, koskevan pöytäkirjan tekemisestä (16384/2010 – C7-0097/2011 – 2010/0323(NLE))

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon esityksen neuvoston päätökseksi (16384/2010),

–  ottaa huomioon neuvoston Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 6 kohdan toisen alakohdan a alakohdan v alakohdan ja 207 artiklan mukaisesti esittämän hyväksyntää koskevan pyynnön (C7-0097/2011),

–  ottaa huomioon 15. marraskuuta 2007(1), 26. lokakuuta 2006(2), 27. lokakuuta 2005(3) ja 9. kesäkuuta 2005(4) antamansa päätöslauselmat Uzbekistanista ja 12. maaliskuuta 1999 antamansa päätöslauselman EY:n ja Uzbekistanin kumppanuus- ja yhteistyösopimuksesta(5), 8. kesäkuuta 2011 antamansa päätöslauselman sosiaalipolitiikan ulkoisesta ulottuvuudesta, työnormien ja sosiaalisten sääntöjen edistämisestä ja eurooppalaisten yritysten yhteiskunnallisesta vastuusta(6) ja 25. marraskuuta 2010 antamansa päätöslauselman ihmisoikeuksista sekä sosiaali- ja ympäristönormeista kansainvälisissä kauppaneuvotteluissa(7),

–  ottaa huomioon ETY:n ja Uzbekistanin sopimuksen tekstiilituotteiden kaupasta(8) ja tekstiilituotteiden kauppaa koskevien sopimusten tekemisestä tiettyjen kolmansien maiden kanssa (Uzbekistan mukaan luettuna) 4. joulukuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/804/EY(9),

–  ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Uzbekistanin tasavallan välisen kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen(10) ja erityisesti 16 artiklan, jonka mukaan ”tämän osaston määräyksiä ei sovelleta yhdistetyn nimikkeistön lukuihin 50–63 sisältyvien tekstiilituotteiden kauppaan. Näiden tuotteiden kauppaa säännellään erillisellä sopimuksella, joka parafoitiin 4 päivänä joulukuuta 1995 ja jota on väliaikaisesti sovellettu 1 päivästä tammikuuta 1996”,

–  ottaa huomioon neuvoston muun muassa 25. lokakuuta 2010(11), 27. lokakuuta 2009(12), 16. joulukuuta 2008(13), 27. lokakuuta 2008(14), 13. lokakuuta 2008(15) ja 29. huhtikuuta 2008(16) antamat Uzbekistania koskevat päätelmät, joissa on ilmaistu huolestuminen ihmisoikeuksien, demokratisoinnin ja oikeusvaltion tilanteesta Uzbekistanissa,

–  ottaa huomioon YK:n ihmisoikeustoimikunnan loppuhuomautukset (2005(17) ja 2010(18)), YK:n taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia käsittelevän komitean loppuhuomautukset (2006)(19), naisten syrjinnän poistamista käsittelevän komitean loppuhuomautukset (2010)(20), YK:n lapsen oikeuksien komitean loppuhuomautukset (2006)(21), yleisen kausittaisen arvioinnin (UPR) työryhmän Uzbekistania koskevan raportin (2009)(22), ILO:n kansainvälisessä työkonferenssissa sääntöjen noudattamista seuraavan komitean raportin (2010)(23), ILOn yleissopimusten ja suositusten soveltamista käsittelevän asiantuntijakomitean raportin lapsityön pahimpia muotoja koskevasta ILO:n yleissopimuksesta (2010(24) ja 2011(25)) ja ILOn yleissopimusten ja suositusten soveltamista käsittelevän asiantuntijakomitean raportin sopimuksesta, joka koskee pakkotyön poistamista (2010(26) ja 2011(27)), joissa kaikissa ilmaistaan huolestuminen lapsityön jatkuvasta käytöstä Uzbekistanissa,

–  ottaa huomioon komission tiedonannon ”Ihmisarvoista työtä kaikille: Yhteisön osallistuminen ihmisarvoisen työn toimintaohjelman maailmanlaajuiseen täytäntöönpanoon” (KOM(2006)0249),

–  ottaa huomioon komission tiedonannon ”Lasten erityisasemasta EU:n ulkoisissa toimissa” (KOM(2008)0055) sekä komission yksiköiden valmisteluasiakirjan lapsityövoiman käytön torjunnasta (SEC(2010)0037),

–  ottaa huomioon neuvoston 14. kesäkuuta 2010 lapsityöstä antamat päätelmät, joissa se ”pyytää komissiota tarkastelemaan lapsityövoiman ja -kaupan pahimpia muotoja ja antamaan niistä selvityksen ennen vuoden 2011 loppua, ottaen huomioon kansainväliset kokemukset ja toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen näkemykset”(28),

–  ottaa huomioon kansainvälisen työjärjestön ILOn yleissopimukset, erityisesti alinta ikärajaa lapsille työssä (nro 138 vuodelta 1973(29)) sekä lapsityön pahimpien muotojen kieltämistä ja välittömiä toimia niiden poistamiseksi (nro 182 vuodelta 1999(30)) koskevat sopimukset, jotka Uzbekistan ratifioi vuonna 2009 ja 2008 ja joiden jatkoksi Uzbekistan hyväksyi kansallisen toimintasuunnitelman,

–  ottaa huomioon yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen 31 päivään joulukuuta 2011 22. heinäkuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008(31), (GSP-asetus) 15 artiklan sekä ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta (KOM(2011)0241) 19 artiklan,

–  ottaa huomioon useiden kansalaisjärjestöjen(32) ja ammattiliittojen(33) kehotukset tutkia Uzbekistanille myönnettyjä tullietuuksia,

–  ottaa huomioon Keski-Aasian kehitysyhteistyön rahoitusvälineen viiteohjelman 2011–2013(34),

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 81 artiklan 3 kohdan,

–  ottaa huomioon kansainvälisen kaupan valiokunnan väliaikaisen mietinnön (A7-0427/2011),

A.  ottaa huomioon, että tekstiilit eivät kuulu kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen soveltamisalaan, sen sijaan niitä säännellään kahdenvälisellä sopimuksella, joka raukesi vuonna 2005 aiheuttaen oikeudellisen epävarmuuden EU:n viejille, sillä Uzbekistan (joka ei ole WTO:n jäsen) on vapaa nostamaan tuontitulleja, kun taas EU myöntää suosituimmuusaseman (tariffeissa) kaikille maailman maille;

B.  ottaa huomioon, että pöytäkirjalla pyritään lisäämään tekstiilit kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen soveltamisalaan, mikä johtaa siihen, että molemmat osapuolet myöntävät toisilleen suosituimmuusaseman ja näin poistavat EU:n tekstiilinviejiltä oikeudellisen epävarmuuden;

C.  ottaa huomioon, että EU on aiemmin korjannut tätä EU:n tekstiilinviejien oikeudellista epävarmuutta kumppanuus- ja yhteistyösopimuksilla monien maiden kanssa (esimerkiksi Azerbaidžanin kanssa vuonna 2007 ja Kazakstanin kanssa vuonna 2008);

D.  ottaa huomioon, että Uzbekistanin kanssa tehdyn kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 2 artiklan mukaan ”osapuolten sisäiset ja ulkoiset toimintaperiaatteet perustuvat kansanvallan, kansainvälisen oikeuden periaatteiden ja ihmisoikeuksien, sellaisina kuin ne määritellään erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjassa, Helsingin päätösasiakirjassa ja uutta Eurooppaa koskevassa Pariisin peruskirjassa, sekä markkinatalouden periaatteiden, mukaan lukien Bonnin ETY-kokouksen asiakirjoissa ilmaistut periaatteet, kunnioittamiseen, ja ne muodostavat olennaisen osan kumppanuutta ja tätä sopimusta”;

E.  ottaa huomioon, että neuvosto ilmoitti 25. lokakuuta 2010 olevansa erittäin huolestunut ihmisoikeuksien, demokratisoinnin ja oikeusvaltion tilanteesta Uzbekistanissa;

F.  ottaa huomioon, että Uzbekistanin hallitus tekee parhaillaan runsaasti työtä demokratian saavuttamiseksi;

G.  ottaa huomioon, että Uzbekistanin hallitus toimii vastoin Taškentissa 7. huhtikuuta 2011 pidetyn Euroopan unionin ja Keski-Aasian ministerikokouksen päätelmiä, joissa osapuolet totesivat, että vahvan kansalaisyhteiskunnan kehittyminen on olennainen osa demokratian kehitystä;

H.  ottaa huomioon, että Uzbekistan peri valtiollisen maatalousjärjestelmän ja on säilyttänyt sen lähes sellaisenaan, kun taas muut alueen maat, kuten Kazakstan ja vähemmässä määrin Tadžikistan, ovat nykyaikaistamassa maatalouttaan ja ratkaisemassa monia ongelmia(35); ottaa huomioon, että maatalouden todelliset uudistukset ja koneistaminen antavat mahdollisuudet lasten pakkotyön ja veden tuhlaamisen merkittävälle vähentämiselle ja lisäävät maatilojen tuottavuutta;

I.  ottaa huomioon, että Uzbekistanin viljelijät saattavat virallisesti olla vapaita toimijoita, mutta he joutuvat vuokraamaan maansa ja ostamaan lannoitteensa valtiolta ja noudattamaan valtion määrittämiä kiintiöitä, kun taas hallitus ostaa heidän puuvillansa kiinteillä hinnoilla ja saa huomattavia voittoja myydessään puuvillan paljon korkeammilla maailmanmarkkinahinnoilla;

J.  ottaa huomioon, että neuvoston puheenjohtaja muistutti EU:n lausunnossa ILO:n kokouksessa kesäkuussa 2011 YK:n toimielimissä, Unicefissa, työnantajia ja työntekijöitä edustavissa järjestöissä ja kansalaisjärjestöissä liikkuvista hyvin dokumentoiduista väitteistä ja laajasta yksimielisyydestä siitä, että huolimatta Uzbekistanin hallituksen laillisista sitoumuksista lasten pakkotyön poistamiseksi vuosittain arviolta 0,5–1,5 miljoonaa kouluikäistä lasta pakotetaan vaaralliseen puuvillankorjuutyöhön jopa kolmen kuukauden ajaksi;

K.  ottaa huomioon, että koulut ovat suljettuna syksyn sadonkorjuuaikana, mikä haittaa opetusta;

L.  ottaa huomioon, että lapsia, heidän opettajiaan ja vanhempiaan uhkaavat rangaistukset, jos he eivät noudata määräyksiä;

M.  ottaa huomioon, että Uzbekistanin hallitus ilmoitti, että vanhemmat lapset osallistuvat perinteisesti perheyritysten työhön ja että syytökset laajasta lasten pakkotyöstä maataloudessa ovat perättömiä(36);

N.  ottaa huomioon, että riippumattomat kansainväliset tarkkailijat ovat saaneet todisteita siitä, että pakkotyövoimaa ja etenkin lasten pakkotyövoimaa käytetään järjestelmällisesti ja että siihen sisältyy opettajien ja vanhempien painostamista, johon poliisiviranomaiset ja turvallisuusjoukot osallistuvat;

O.  ottaa huomioon, että Uzbekistanin hallitus on kieltänyt riippumattomilta tarkkailijavaltuuskunnilta pääsyn maahan, jotta ne eivät selvittäisi tietoja syksyn sadonkorjuukauden pituudesta, opiskelijoiden terveydellisistä oloista ja iästä sekä mahdollisesti tottelemattomuudesta seuraavista rangaistuksista;

P.  ottaa huomioon, että komission mukaan EU:n tekstiili- ja vaatevienti Uzbekistaniin on 0,05 prosenttia EU:n tekstiili- ja vaateviennistä;

Q.  ottaa huomioon, että EU on Uzbekistanin puuvillan suurimpia tuojia ja arviot sen osuudesta Uzbekistanin puuvillantuonnista viimeisten kymmenen vuoden aikana vaihtelevat 6:n(37) ja 23(38) prosentin välillä;

R.  ottaa huomioon, että unionin ulkoista toimintaa koskevien periaatteiden ja tavoitteiden mukaisesti EU:lla on moraalinen velvollisuus käyttää vaikutusvaltaansa yhtenä Uzbekistanin tärkeimmistä kauppakumppaneista ja puuvillan tuojista saadakseen lasten pakkotyön käyttämisen maassa loppumaan; ottaa huomioon, että tämän vuoksi pöytäkirjaa ei voida pitää pelkästään teknisenä sopimuksena niin kauan kuin ihmisoikeusongelmat, kuten lasten pakkotyö, tulevat esiin nimenomaan puuvillankorjuun yhteydessä;

S.  katsoo, että oikeudenmukaisen ja avoimen kansainvälisen kaupan ehtona ovat tasavertaiset kilpailuedellytykset ja että ihmisoikeuksia ja lasten oikeuksia koskevia perusperiaatteita rikkovat käytännöt eivät saisi vääristää Euroopan unioniin tuotujen tuotteiden hinnoitteluun vaikuttavia taloudellisia tekijöitä;

T.  ottaa huomioon, että lukuisat tekstiilituotteiden vähittäiskauppiaat, myös Euroopassa, ovat päättäneet lopettaa puuvillan ostamisen Uzbekistanista ja aikovat ilmoittaa kaikille toimittajilleen tästä sitoumuksesta(39);

U.  ottaa huomioon, että neuvosto ilmoitti 14. kesäkuuta 2010 lapsityöstä antamissaan päätelmissä, että se on täysin tietoinen EU:n asemasta ja vastuusta lapsityövoiman käytön vastaisessa toiminnassa;

V.  ottaa huomioon, että komission puheenjohtaja Barroso on vaatinut Uzbekistanin presidenttiä Islam Karimovia päästämään ILO:n tarkkailijavaltuuskunnan maahan, jotta voidaan puuttua mahdolliseen lapsityön käyttämiseen(40);

W.  ottaa huomioon, että EU:n Keski-Aasian strategian puitteissa annetussa EU:n avussa Uzbekistanille on toistaiseksi kiinnitetty niukasti huomiota maatalouden uudistamiseen;

X.  ottaa huomioon, että komissio korostaa myös tiukasti, että ILO:n tarkkailijavaltuuskunnat ovat ainoita vakavasti otettavia tarkkailuelimiä selvitettäessä tarvetta tullietuuksien väliaikaiseen poistamiseen; panee tyytyväisenä merkille komission ehdotuksen tämän vaatimuksen poistamisesta GSP-asetuksen uudistuksen yhteydessä;

Y.  toteaa, että vesi on tärkeä luonnonvara 21. vuosisadalla ja siksi sen suojelemisen olisi oltava ensisijaista; ottaa huomioon, että puuvillan tuotanto Uzbekistanissa on vähentänyt hälyttävästi veden määrää Araljärvessä vuosien 1990 ja 2008 välillä, mikä johtuu huonoista ympäristönormeista ja tehottomasta kasteluinfrastruktuurista;

1.  pyytää neuvostoa ja komissiota seuraavien suositusten mukaisesti

   (i) tuomitsemaan jyrkästi lasten pakkotyön käyttämisen Uzbekistanissa;
   (ii) tukemaan voimakkaasti ILO:n Uzbekistanin hallitukselle esittämää kehotusta hyväksyä kolmea osapuolta edustava korkean tason tarkkailuryhmä, jolla on täysi liikkumisvapaus ja vapaus tutustua viipymättä kaikkiin paikkakuntiin ja keskeisiin osapuoliin, myös puuvillapelloilla, arvioidakseen yleissopimuksen noudattamista;
   (iii) tuomaan esiin, että on tärkeää jatkaa kansainvälisten tarkkailijoiden toimintaa pakkotyövoimatilanteen seurannassa sekä Uzbekistanissa että alueen muissa maissa;
   (iv) kehottamaan Uzbekistanin presidenttiä Islam Karimovia päästämään ILO:n tarkkailijavaltuuskunnan maahan, jotta se voi puuttua lasten pakkotyön käyttöön;
   (v) kehottamaan Uzbekistanin hallitusta sallimaan ILO:n tarkkailuryhmän lähettäminen ja varmistamaan, että pakkotyön ja lasten pakkotyön käyttöä ollaan todellisuudessa poistamassa kansallisella, maakunnallisella ja paikallisella tasolla;
   (vi) muistuttamaan Uzbekistanin viranomaisille, että vaikka ihmisoikeusperiaatteet on sisällytetty Uzbekistanin tasavallan perustuslain tekstiin ja Uzbekistan on allekirjoittanut ja ratifioinut useimmat ihmisoikeuksia, kansalais- ja poliittisia oikeuksia ja lasten oikeuksia koskevat YK:n yleissopimukset, kyseinen säädöskokonaisuus on vielä pantava käytännössä täytäntöön;
   (vii) osallistumaan Uzbekistanin maatalouden markkinalähtöiseen uudistamiseen poliittisen vuoropuhelun ja avustusohjelmien avulla; ehdottamaan EU:n tukea siirtymäkaudelle alan yksityistämiseksi ja vapauttamiseksi Uzbekistanin naapurivaltioiden noudattaman linjan mukaisesti;
   (viii) varmistamaan, että pyrkimys lopettaa lasten pakkotyön käyttäminen puuvillantuotannossa on keskeinen tavoite EU:n Taškentin lähetystön ihmisoikeusstrategiassa; vaatimaan tämän ilmentämistä toimintalinjoissa, tarkkailussa, raportoinnissa, rekrytoinnissa ja rahoitusavussa;
   (ix) varmistamaan, että komissio selvittää ja tarvittaessa toimittaa Euroopan parlamentille lainsäädäntöehdotuksen tehokkaasta jäljitettävyysmekanismista tavaroille, joiden tuotannossa käytetään lasten pakkotyötä;
   (x) tukemaan parlamentin puuvillakauppiaille ja vähittäismyyjille esittämää kehotusta olla ostamatta lasten pakkotyöllä tuotettua puuvillaa Uzbekistanista ja ilmoittaa kuluttajille ja kaikille toimittajille tästä sitoumuksesta;
   (xi) jos ILOn tarkkailuelimet toteavat, että Uzbekistan rikkoo vakavasti ja järjestelmällisesti velvoitteitaan, harkitsemaan, olisiko komission tehtävä selvitys tullietuuksien poistamisesta väliaikaisesti Uzbekistanin puuvillalta, jos kaikki muut vaatimukset täyttyvät, ja korostamaan, että näin toimiessaan komissio vain panee täytäntöön voimassa olevia EU:n tullietuussäännöksiä, ja tähdentämään, että näiden säännösten soveltamisessa on noudatettava johdonmukaisuutta;
   (xii) tuomaan esiin unionin ja Uzbekistanin välisten suhteiden merkityksen kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen sekä sen demokratiaa ja ihmisoikeuksia koskevien periaatteiden perustana; toistamaan unionin sitoutumisen kahdenvälisten suhteiden, joihin kuuluvat kauppa, demokratian periaatteet sekä kaikki demokratian periaatteisiin, ihmis- ja perusoikeuksien kunnioittamiseen ja oikeusvaltioon liittyvät alueet, syventämiseen edelleen;
   (xiii) pyrkimään aktiivisesti parantamaan Uzbekistanin kansan yhteiskunnallisia ja taloudellisia oloja sekä ihmisoikeustilannetta, edistämään alhaalta ylös etenevää toimintatapaa ja tukemaan kansalaisyhteiskunnan järjestöjä ja tiedotusvälineitä, jotta demokratisoimisprosessista tulee kestävä;
   (xiv) antamaan parlamentille säännöllisesti kattavia tietoja Uzbekistanin tilanteesta, etenkin lasten pakkotyön lopettamisen suhteen;

2.  toteaa lopuksi, että parlamentti aikoo harkita hyväksynnän antamista vasta sen jälkeen, kun Uzbekistanin viranomaiset ovat päästäneet ILOn tarkkailijat harjoittamaan tiivistä ja esteetöntä tarkkailua ja kun ne ovat vahvistaneet, että maassa on pantu täytäntöön käytännön uudistuksia ja saavutettu huomattavia tuloksia siten, että pakkotyövoiman ja lapsityövoiman käytöstä ollaan todellakin luopumassa kokonaan kansallisella, maakunnallisella (viloyat) ja paikallisella tasolla;

3.  kehottaa puhemiestä pyytämään lisäneuvotteluita komission ja neuvoston kanssa;

4.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle sekä Uzbekistanin hallitukselle ja parlamentille.

(1) EUVL C 282 E, 6.11.2008, s. 478.
(2) EUVL C 313 E, 20.12.2006, s. 466.
(3) EUVL C 272 E, 9.11.2006, s. 456.
(4) EUVL C 124 E, 25.5.2006, s. 422.
(5) EYVL C 175 E, 21.6.1999, s. 432.
(6) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0260.
(7) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2010)0434.
(8) EYVL L 123, 17.5.1994, s. 745.
(9) EYVL L 326, 22.12.2000, s. 63.
(10) EYVL L 229, 31.8.1999, s. 3.
(11) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117329.pdf.
(12) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/gena/110783.pdf.
(13) http://ec.europa.eu/sport/information-center/doc/timeline/european_council_12-12-2008_conclusions_en.pdf.
(14) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/gena/110783.pdf.
(15) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cmsUpload/103295.fi07.pdf.
(16) http://www.eu2008.si/si/News_and_Documents/Council_Conclusions/April/0428_GAERC4.pdf.
(17) Yhdistyneiden kansakuntien ihmisoikeusvaltuutetun toimisto: yleissopimuksen lyhenne: CCPR, ihmisoikeustoimikunnan loppupäätelmät: Uzbekistan. 26/04/2005. (CCPR/CO/83/UZB. (Loppupäätelmät/Kommentit)), http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/CCPR.CO.83.UZB.En?Opendocument.
(18) YK, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, Distr. General, CCPR/CO/3/UZB 25. maaliskuuta 2010, ihmisoikeustoimikunnan loppupäätelmät, Uzbekistan, www2.ohchr.org/english/bodies/hrc/docs/co/Uzbekistan98_AUV.doc.
(19) http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/%28Symbol%29/E.C.12.UZB.CO.1.En?Opendocument.
(20) YK, kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus, CEDAW/C/UZB/CO/4, Distr.: General, 5. helmikuuta 2010, Naisiin kohdistuvasta väkivallasta ja naisten syrjinnän poistamista käsittelevän komitean loppupäätelmät, Uzbekistan, (http://www2.ohchr.org/english/bodies/cedaw/docs/co/CEDAW-C-UZB-CO-4.pdf).
(21) Yhdistyneiden kansakuntien ihmisoikeusvaltuutetun toimisto, lapsen oikeuksien komitea, loppupäätelmät: Uzbekistan. 02/06/2006. (CRC/C/UZB/CO/2.), (http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/CRC.C.UZB.CO.2.En?Opendocument).
(22) http://lib.ohchr.org/HRBodies/UPR/Documents/Session3/UZ/A_HRC_10_82_Add1_Uzbekistan_E.pdf.
(23) Kansainvälinen työjärjestö, konferenssin sääntöjen noudattamista seuraavan komitean raportti 2010, 99. istunto, Geneve, 2010, (http://www.ilo.org/global/standards/applying-and-promoting-international-labour-standards/conference-committee-on-the-application-of-standards/lang--en/index.htm).
(24) Kansainvälinen työkonferenssi, 99. istunto, 2010, yleissopimusten ja suositusten soveltamista käsittelevän asiantuntijakomitean raportti, (http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/@ed_norm/@relconf/documents/meetingdocument/wcms_123424.pdf).
(25) Kansainvälinen työkonferenssi, 100. istunto, 2011, yleissopimusten ja suositusten soveltamista käsittelevän asiantuntijakomitean raportti (ILC, 100/III/1A), (http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/@ed_norm/@relconf/documents/meetingdocument/wcms_151556.pdf).
(26) http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/@ed_norm/@relconf/documents/meetingdocument/wcms_123424.pdf.
(27) http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/@ed_norm/@relconf/documents/meetingdocument/wcms_151556.pdf.
(28) Euroopan unionin neuvosto, lapsityöstä annetut neuvoston päätelmät, Luxemburgissa 14. kesäkuuta 2010 kokoontunut ulkoasioiden 3023. neuvosto, (http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115180.pdf).
(29) Kansainvälisen työjärjestön yleiskonferenssi, Työhön pääsemiseksi vaadittavaa vähimmäisikää koskeva yleissopimus (huom. voimaantulopäivä: 19.6.1976.) Yleissopimus:C138, Geneve 26.6.1973, (http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/convde.pl?C138).
(30) Kansainvälisen työjärjestön yleiskonferenssi, lapsityövoiman pahimpia muotoja käsittelevä yleissopimus nro C182, 1999, Geneve 17.6.1999, (http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/convde.pl?C182).
(31) EUVL L 211, 6.8.2008, s. 1.
(32) Business Social Compliance Initiative, C.W.F Children Worldwide Fashion, Anti-Slavery International, Uzbek-German Forum for Human Rights ja Ethical Trading Initiative.
(33) ITUC-ETUC.
(34) Komissio, ulkosuhteiden pääosasto, Itä-Euroopan osasto, Etelä-Kaukasia, Keski-Aasian tasavallat, Keski-Aasian kehitysyhteistyön rahoitusvälineen viiteohjelma 2011–2013, s. 54, (http://www.eeas.europa.eu/central_asia/docs/2010_ca_mtr_en.pdf).
(35) What has changed? School of Oriental and African Studies, University of London, marraskuu 2010, (http://www.soas.ac.uk/cccac/centres-publications/file64329.pdf).
(36) ILO, yleissopimusten ja suositusten soveltamista käsittelevän asiantuntijakomitean raportti 2011, s. 429 (http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/@ed_norm/@relconf/documents/meetingdocument/wcms_123424.pdf).
(37) Lähde: Euroopan komissio, kauppapolitiikan pääosasto.
(38) http://unctad.org/infocomm/anglais/cotton/market.htm.
(39) International Labor Rights Forum, http://www.laborrights.org/stop-child-forced-labor/cotton-campaign/company-response-to-forced-child-labor-in-uzbek-cotton).
(40) Komission puheenjohtajan José Manuel Barroson lausunto Uzbekistanin presidentin Islam Karimovin tapaamisen jälkeen, (http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/11/40&type=HTML).

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö