Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2010/0323(NLE)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A7-0427/2011

Predložena besedila :

A7-0427/2011

Razprave :

PV 14/12/2011 - 18
CRE 14/12/2011 - 18

Glasovanja :

PV 15/12/2011 - 9.8
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P7_TA(2011)0586

Sprejeta besedila
PDF 243kWORD 86k
Četrtek, 15. december 2011 - Strasbourg
Sporazum za partnerstvo in sodelovanje ES/Uzbekistan ter dvostranska trgovina s tekstilom
P7_TA(2011)0586A7-0427/2011

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 15. decembra 2011 o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju, ki vzpostavlja partnerstvo med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Uzbekistan na drugi strani, o spremembi sporazuma z namenom razširitve določb sporazuma na dvostransko trgovino s tekstilom, ob upoštevanju izteka veljavnosti dvostranskega sporazuma o tekstilu (16384/2010 – C7-0097/2011 – 2010/0323(NLE))

Evropski parlament,

–  ob upoštevanju osnutka sklepa Sveta (16384/2010),

–  ob upoštevanju prošnje za odobritev, ki jo je Svet vložil v skladu s členom 218(6), drugi pododstavek, točka (a)(v), in členom 207 Pogodbe o delovanju Evropske unije (C7-0097/2011),

–  ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij z dne 15. novembra 2007(1), 26. oktobra 2006(2), 27. oktobra 2005(3) in 9. junija 2005(4) o Uzbekistanu, z dne 12. marca 1999(5) o sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med EU in Uzbekistanom, z dne 8. junija 2011(6) o zunanji razsežnosti socialne politike, spodbujanju standardov s področja dela in socialnih standardov ter družbeni odgovornosti evropskih podjetij ter z dne 25. novembra 2010(7) o človekovih pravicah, socialnih in okoljskih standardih v mednarodnih trgovinskih sporazumih,

–  ob upoštevanju sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Uzbekistanom o trgovini s tekstilnimi proizvodi(8) ter Sklepa Sveta št. 2000/804/ES z dne 4. decembra 2000 o sklenitvi sporazumov o trgovini s tekstilnimi izdelki z nekaterimi tretjimi državami (tudi z Uzbekistanom)(9),

–  ob upoštevanju sporazuma o partnerstvu in sodelovanju, ki vzpostavlja partnerstvo med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Uzbekistan na drugi strani(10), še posebej člena 16, ki navaja, da se ta naslov „ne uporablja za trgovino s tekstilnimi izdelki iz poglavij od 50 do 63 kombinirane nomenklature; trgovino s temi izdelki ureja ločen sporazum, podpisan 4. decembra 1995, ki se začasno uporablja od 1. januarja 1996“,

–  ob upoštevanju sklepov Sveta o Uzbekistanu, denimo z dne 25. oktobra 2010(11), 27. oktobra 2009(12), 16. decembra 2008(13), 27. oktobra 2008(14), 13. oktobra 2008(15), 29. aprila 2008(16), v katerih je bila izražena skrb glede človekovih pravic, demokratizacije in spoštovanja načel pravne države v Uzbekistanu,

–  ob upoštevanju sklepnih ugotovitev Odbora za človekove pravice OZN (2005(17) in 2010(18)), sklepnih ugotovitev Odbora za ekonomske, socialne in kulturne pravice OZN (2006)(19), sklepnih ugotovitev Odbora za odpravo diskriminacije žensk (2010)(20), sklepnih ugotovitev Odbora ZN za otrokove pravice (2006)(21), poročila delovne skupine o univerzalnem periodičnem pregledu o Uzbekistanu (2009)(22) in poročila odbora konference Mednarodne organizacije dela o uporabi standardov (2010)(23), poročila odbora strokovnjakov Mednarodne organizacije dela o uporabi konvencij in priporočil glede konvencije o najhujših oblikah dela otrok (2010(24) in 2011(25)) ter poročila odbora strokovnjakov Mednarodne organizacije dela o uporabi konvencij in priporočil glede Konvencije o odpravi prisilnega dela (2010(26) in 2011(27)), ki izražajo skrb zaradi nadaljnje uporabe otroškega dela v Uzbekistanu,

–  ob upoštevanju sporočila Komisije z naslovom: „Spodbujanje dostojnega dela za vse: prispevek Unije k izvajanju agende za dostojno delo po svetu“ (KOM(2006)0249),

–  ob upoštevanju sporočila Komisije z naslovom „Otroci na posebnem mestu v zunanjepolitičnih dejavnostih EU“ (KOM(2008)0055) ter delovnega dokumenta služb Evropske komisije o preprečevanju otroškega dela (SEC(2010)0037),

–  ob upoštevanju sklepov Sveta o delu otrok z dne 14. junija 2010 in njegovega poziva Komisiji, „naj preuči najhujše oblike dela otrok in trgovine z otroki, in sicer ob upoštevanju mednarodnih izkušenj in stališč pristojnih mednarodnih organizacij, ter o tem poroča še pred koncem leta 2011“(28),

–  ob upoštevanju konvencij Mednarodne organizacije dela, zlasti o minimalni starosti za sklenitev delovnega razmerja iz leta 1973 (št. 138)(29) in o prepovedi najhujših oblik dela otrok in takojšnjem ukrepanju za njihovo odpravo iz leta 1999 (št. 182)(30), ki ju je Uzbekistan ratificiral leta 2009 oziroma 2008 in jima je sledilo sprejetje državnega akcijskega načrta v Uzbekistanu,

–  ob upoštevanju člena 15 Uredbe Sveta (ES) št. 732/2008 z dne 22. julija 2008 o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov v obdobju od 1. januarja 2009 do 31. decembra 2011(31) (uredbe o splošnih tarifnih preferencialih) ter člena 19 predloga uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov (KOM(2011)0241),

–  ob upoštevanju pozivov različnih nevladnih organizacij(32) in sindikatov(33) za izvedbo preiskave glede splošnih tarifnih preferencialov za Uzbekistan,

–  ob upoštevanju okvirnega programa instrumenta za razvojno sodelovanje za osrednjo Azijo 2011–2013(34),

–  ob upoštevanju člena 81(3) Poslovnika,

–  ob upoštevanju vmesnega poročila Odbora za mednarodno trgovino in mnenja Odbora za zunanje zadeve (A7-0427/2011),

A.  ker je tekstil izključen iz sporazuma o partnerstvu in sodelovanju in ga je urejal dvostranski sporazum, ki je zapadel leta 2005, kar je povzročilo pravno negotovost za izvoznike iz EU, saj Uzbekistan (ki ni član Svetovne trgovinske organizacije) lahko prosto zvišuje uvozne tarife, medtem ko EU podeljuje status države z največjimi ugodnostmi (pri tarifah) vsem državam sveta;

B.  ker je cilj protokola vključiti tekstil v sporazum o partnerstvu in sodelovanju, na podlagi česar bosta pogodbenici druga drugi podelili status države z največjimi ugodnostmi, s tem pa se bo končala pravna negotovost za izvoznike tekstila iz EU;

C.  ker je EU to pravno negotovost za izvoznike tekstila iz EU že odpravila s spremembami sporazumov o partnerstvu in sodelovanju z različnimi državami (npr. z Azerbajdžanom leta 2007 in Kazahstanom leta 2008);

D.  opozarja, da člen 2 sporazuma o partnerstvu in sodelovanju z Uzbekistanom pravi, da „spoštovanje demokracije, načel mednarodnega prava in človekovih pravic, kot so opredeljene zlasti v ustanovni listini Organizacije združenih narodov, Helsinški sklepni listini in Pariški listini za novo Evropo, kot tudi načela tržnega gospodarstva, vključno s tistimi, ki so zapisana v dokumentih Bonske konference o varnosti in sodelovanju v Evropi, tvorijo podlago notranje in zunanje politike pogodbenic in so bistvene sestavine partnerstva in tega sporazuma“;

E.  ker je Svet 25. oktobra 2010 izjavil, da je „še naprej zaskrbljen zaradi splošnih razmer glede človekovih pravic, demokratizacije in spoštovanja načel pravne države v Uzbekistanu“,

F.  ker uzbekistanska vlada dela pomembne korake na poti k demokraciji;

G.  ker uzbekistanska vlada ravna v nasprotju z zaključki s srečanja ministrov Evropske unije in osrednje Azije v Taškentu 7. aprila 2011, na katerem sta „obe strani opozorili, da je razvoj močne civilne družbe eden osrednjih delov razvoja demokracije“;

H.  ker je Uzbekistan podedoval sistem državnega kmetijstva in ga ohranil tako rekoč brez reform; ker druge države na istem območju, kot sta Kazahstan in v manjšem obsegu Tadžikistan, posodabljajo svoje kmetijstvo in skušajo odpraviti številne težave(35); ker bi se z resnično agrarno reformo, ki bi jo spremljala mehanizacija, občutno omejila prisilno delo otrok in potrata vode, kmetije pa bi postale donosnejše;

I.  ker so uzbekistanski kmetje uradno mogoče res samostojni subjekti, vendar svojo zemljo najemajo od države, od nje kupujejo gnojila in morajo zanjo izpolnjevati kvote; ker država od njih odkupuje bombaž po fiksni ceni in služi precejšnje vsote denarja od prodaje bombaža po precej višji ceni na svetovnem trgu;

J.  ker je predsedujoča Svetu v izjavi EU pred Mednarodno organizacijo dela junija 2011 opozorila na „z dokumentacijo podprte trditve in široko soglasje med organi Združenih narodov, Unicefom, reprezentativnimi organizacijami delodajalcev in delavcev ter nevladnih organizacij, ki trdijo, da je kljub pravnim zavezam, ki jih je uzbekistanska vlada sprejela za izkoreninjenje prisilnega dela otrok, v praksi vsako leto po ocenah od 0,5 do 1,5 milijona šoloobveznih otrok še vedno prisiljenih opravljati nevarno delo obiranja bombaža do tri mesece na leto“;

K.  ker so šole med jesenskim obiranjem bombaža zaprte, kar ovira izobraževanje;

L.  ker otroci, njihovi učitelji in starši tvegajo kazen za neposlušnost;

M.  ker je uzbekistanska vlada izjavila, da „je v navadi, da starejši otroci pomagajo pri delu doma“, in da so „trditve o razširjenem prisilnem delu v kmetijstvu neutemeljene“(36);

N.  ker so neodvisni mednarodni opazovalci zbrali dokaze o prisilnem delu, predvsem prisilnem delu otrok, kot sistematični in organizirani praksi, ki vključuje izvajanje pritiska na učitelje in družine, pri tem pa sodelujeta tudi policija in varnostne sile;

O.  ker je uzbekistanska vlada doslej zavračala vstop v državo neodvisnim opazovalnim misijam, katerih namen je bil razkriti dejstva in posredovati informacije o trajanju jesenske žetve, zdravstvenih in delovnih razmerah študentov, njihovi starosti in o tveganju, da jih doleti kazen zaradi nepokorščine;

P.  ker po podatkih Komisije izvoz tekstila in oblačil iz EU v Uzbekistan obsega 0,05 % izvoza tekstila in oblačil EU;

Q.  ker je EU ena največjih uvoznic bombaža iz Uzbekistana in je po ocenah v zadnjih desetih letih uvozila od 6(37) do 23 %(38) bombaža, izvoženega iz Uzbekistana;

R.  ker ima na podlagi načel in ciljev zunanjega delovanja EU moralno obveznost, da uporabi svoj vpliv ene najpomembnejših trgovinskih partneric in pomembne uvoznice bombaža iz Uzbekistana, da prepreči uporabo prisilnega dela otrok v državi; ker zato protokol ne more biti obravnavan zgolj kot sporazum tehnične narave, če se prav v zvezi z obiranjem bombaža pojavljajo vprašanja spoštovanja človekovih pravic, kot je prisilno delo otrok;

S.  ker zahteva poštena in odprta mednarodna trgovina enake konkurenčne pogoje, gospodarskih dejavnikov, ki določajo ceno v Unijo izvoženih proizvodov, pa ne smejo izkrivljati prakse, ki so v nasprotju s temeljnimi načeli človekovih pravic in pravic otrok,

T.  ker so mnogi prodajalci tekstila, tudi evropski, sklenili, da ne bodo več kupovali bombaža iz Uzbekistana in bodo o tem obvestili vse svoje dobavitelje(39),

U.  ker je Svet v sklepih o delu otrok z dne 14. junija 2010 izjavil, da se v celoti zaveda vloge in odgovornosti EU v boju za odpravo dela otrok,

V.  ker je predsednik Komisije Barroso pozval uzbekistanskega predsednika Islama Karimova, da naj dovoli opazovalno misijo Mednarodne organizacije dela v državi, ki bi obravnavala morebitne ohranjene navade dela otrok(40),

W.  ker pomoč EU Uzbekistanu v okviru strategije EU za osrednjo Azijo doslej reformam kmetijstva ni namenjala preveč pozornosti,

X.  ker Komisija tudi dosledno vztraja, da so opazovalne misije Mednarodne organizacije dela edino ustrezno mednarodno opazovalno telo, kar zadeva preiskave o začasnem umiku preferencialov iz splošnega sistema preferencialov, ob odobravanju predloga Komisije za odpravo te zahteve pri reviziji uredbe o splošnem sistemu preferencialov,

Y.  ker je voda v enaindvajsetem stoletju pomemben vir, in bi zato moralo biti njeno ohranjanje prednostna naloga; ker je proizvodnja bombaža v Uzbekistanu zaradi slabih okoljskih standardov in nezadostne namakalne infrastrukture v letih 1990–2008 povzročila precejšnje zmanjšanje obsega Aralskega jezera,

1.  poziva Svet in Komisijo, naj upoštevata naslednja priporočila:

   (i) ostro naj obsodita uporabo prisilnega dela otrok v Uzbekistanu;
   (ii) odločno naj podpreta poziv Mednarodne organizacije dela uzbekistanski vladi, naj sprejme tristransko opazovalno misijo na visoki ravni, ki bi se smela popolnoma prosto premikati in imela pravočasen dostop do vseh lokacij in ustreznih udeleženih strani, tudi na bombažnih poljih, da bi lahko ocenila izvajanje konvencije;
   (iii) poudarita naj, kako pomembno je, da mednarodni opazovalci še naprej spremljajo razvoj razmer na področju prisilnega dela v Uzbekistanu, pa tudi v drugih državah na tem območju;
   (iv) pozoveta naj predsednika Uzbekistana Islama Karimova, naj dovoli obisk opazovalne misije Mednarodne organizacije dela, ki bi obravnavala problematiko prisilnega dela otrok;
   (v) uzbekistansko vlado naj pozoveta, naj dovoli opazovalno misijo Mednarodne organizacije dela in zagotovi, da se bo začel dejanski proces odprave prisilnega dela in prisilnega dela otrok na nacionalni, pokrajinski in lokalni ravni;
   (vi) uzbekistanske oblasti naj opozorita, da se, čeprav so načela človekovih pravic vključena v besedilo ustave Republike Uzbekistan ter je ta država podpisala in ratificirala večino konvencij ZN o človekovih pravicah, civilnih in političnih pravicah ter pravicah otrok, navedeni uradni pravni akti še zdaleč ne izvajajo na učinkovit način;
   (vii) s političnim dialogom in programi pomoči naj prispevata k tržnim reformam v uzbekistanskem kmetijskem sektorju; predlagata naj, naj EU Uzbekistanu pomaga pri dolgoročnem prehodu v privatizacijo in liberalizacijo kmetijskega sektorja, po vzoru na razvoj v sosednjih državah;
   (viii) zagotovita naj, da bo odprava prisilnega dela otrok v proizvodnji bombaža prednostna naloga strategije EU na področju človekovih pravic v delegaciji EU v Taškentu; vztrajata naj, da bi se to moralo izraziti v politiki, spremljanju, poročanju, kadrovanju in finančni podpori;
   (ix) Komisija naj preuči situacijo in po potrebi Evropskemu parlamentu predstavi zakonodajni predlog o učinkovitem mehanizmu za sledenje blagu, ki se proizvaja z uporabo prisilnega otroškega dela;
   (x) podpreta naj poziv Parlamenta trgovcem in prodajalcem bombaža, naj ne kupujejo bombaža, ki je rezultat prisilnega dela otrok iz Uzbekistana, in naj s to zavezo seznanita potrošnike in vse svoje dobavitelje;
   (xi) če organi za spremljanje Mednarodne organizacije dela odkrijejo, da Uzbekistan resno in sistematično ne izpolnjuje svojih obveznosti, naj Komisija razmisli o uvedbi preiskave o začasnem umiku splošnega sistema preferencialov, če so izpolnjeni tudi vsi drugi pogoji; poudari naj, da s tem zgolj uveljavlja obstoječa pravila splošnega sistema preferencialov EU, in poudari pomen dosledne uporabe teh pravil;
   (xii) poudarita naj pomen odnosov med Unijo in Uzbekistanom, ki temeljijo na sporazumu o partnerstvu in sodelovanju in na načelih demokracije in človekovih pravic; opozorita naj, da je Unija obvezana dodatno poglobiti dvostranske odnose, ki zajemajo trgovino, pa tudi vsa področja, povezana z načeli demokracije, spoštovanjem človekovih in temeljnih pravic ter pravno državo;
   (xiii) dejavno naj prispevata k izboljšanju razmer na področju socialnih, gospodarskih in človekovih pravic prebivalcev Uzbekistana s spodbujanjem pristopa od spodaj navzgor in s podpiranjem organizacij civilne družbe in medijev, da bi se dosegel trajen proces demokratizacije;
   (xiv) Parlament naj redno in izčrpno obveščata o razmerah v Uzbekistanu, , zlasti glede izkoreninjenja prisilnega dela otrok;

2.  sprejme sklep, da bo Parlament razmislil o odobritvi samo po tem, ko bo uzbekistanska vlada opazovalcem Mednarodne organizacije dela dovolila strog in neoviran in bo potrdila, da so se izvedle dejanske reforme, ki so prinesle znatne rezultate, tako da bo prisilno in otroško delo učinkovito izkoreninjeno na nacionalni, pokrajinski in lokalni ravni;

3.  naroči svojemu predsedniku, naj zahteva nadaljnjo razpravo s Komisijo in Svetom;

4.  naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji ter vladi in parlamentu Uzbekistana.

(1) UL C 282 E, 6.11.2008, str. 478.
(2) UL C 313 E, 20.12.2006, str. 466.
(3) UL C 272 E, 9.11.2006, str. 456.
(4) UL C 124 E, 25.5.2006, str. 422.
(5) UL C 175 E, 21.6.1999, str. 432.
(6) Sprejeta besedila, P7_TA(2011)0260.
(7) Sprejeta besedila, P7_TA(2010)0434.
(8) UL L 123, 17.5.1994, str. 745.
(9) UL L 326, 22.12.2000, str. 63.
(10) UL L 229, 31.8.1999, str. 3.
(11) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/117329.pdf
(12) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/gena/110783.pdf
(13) http://ec.europa.eu/sport/information-center/doc/timeline/european_council_12-12-2008_conclusions_en.pdf
(14) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/gena/110783.pdf
(15) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cmsUpload/103295.pdf
(16) http://www.eu2008.si/si/News_and_Documents/Council_Conclusions/April/0428_GAERC4.pdf
(17) Urad visokega komisarja za človekove pravice, kratica konvencije: CCPR, sklepne ugotovitve Odbora za človekove pravice: Uzbekistan. 26. 4. 2005. (CCPR/CO/83/UZB), http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/CCPR.CO.83.UZB.En?Opendocument
(18) Združeni narodi, Mednarodni pakt o državljanskih in političnih pravicah, splošna distribucija, CCPR/CO/3/UZB 25 marec 2010, Sklepne ugotovitve Odbora za človekove pravice, Uzbekistan, www2.ohchr.org/english/bodies/hrc/docs/co/Uzbekistan98_AUV.doc)
(19) http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/%28Symbol%29/E.C.12.UZB.CO.1.En?Opendocument
(20) Združeni narodi, Konvencija o odpravi vseh oblik diskriminacije žensk, CEDAW/C/UZB/CO/4, splošna distribucija, 5. februar 2010, Sklepne ugotovitve Odbora za odpravo diskriminacije žensk, Uzbekistan, (http://www2.ohchr.org/english/bodies/cedaw/docs/co/CEDAW-C-UZB-CO-4.pdf)
(21) Urad visokega komisarja za človekove pravice, Odbor o otrokovih pravicah, Sklepne ugotovitve: Uzbekistan. 2. 6. 2006. (CRC/C/UZB/CO/2.), ((http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/(Symbol)/CRC.C.UZB.CO.2.En?Opendocument)
(22) http://lib.ohchr.org/HRBodies/UPR/Documents/Session3/UZ/A_HRC_10_82_Add1_Uzbekistan_E.pdf
(23) Mednarodna organizacija dela, 2010, Poročilo odbora konference o uporabi standardov, 99. zasedanje, Ženeva, 2010 (http://www.ilo.org/global/standards/applying-and-promoting-international-labour-standards/conference-committee-on-the-application-of-standards/lang--en/index.htm)
(24) Mednarodna konferenca dela, 99. zasedanje, 2010, Poročilo odbora strokovnjakov o izvajanju konvencij in priporočil (http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/@ed_norm/@relconf/documents/meetingdocument/wcms_123424.pdf)
(25) Mednarodna konferenca dela,429. zasedanje, 2011, Poročilo odbora strokovnjakov o izvajanju konvencij in priporočil (ILC. 100/III/1A), (http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/@ed_norm/@relconf/documents/meetingdocument/wcms_151556.pdf))
(26). http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/@ed_norm/@relconf/documents/meetingdocument/wcms_123424.pdf
(27). http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/@ed_norm/@relconf/documents/meetingdocument/wcms_151556.pdf
(28) Svet Evropske unije, sklepi Sveta o delu otrok, 3023. zasedanje Sveta za zunanje zadeve, Luxembourg, 14. junij 2010 (http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/115180.pdf)
(29) Splošna konferenca Mednarodne organizacije dela, Konvencija o minimalni starosti za sklenitev delovnega razmerja (op.: začetek veljavnosti: 19.6.1976.), konvencija: C138, Ženeva 26.6.1973 (http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/convde.pl?C138))
(30) Splošna konferenca Mednarodne organizacije dela, C182, Konvencija o najhujših oblikah dela otrok, 1999, Ženeva 17.6.1999 (http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/convde.pl?C182)
(31) UL L 211, 6.8.2008, str. 1.
(32) Business Social Compliance Initiative, C.W.F Children Worldwide Fashion, Anti-Slavery International, Uzbek-German Forum for Human Rights in Ethical Trading Initiative.
(33) ITUC-ETUC.
(34) Evropska komisija, Generalni direktorat za zunanje odnose, Direktorat za Vzhodno Evropo, Južni Kavkaz in srednjeazijske republike, Okvirni program instrumenta za razvojno sodelovanje 2011–2013, str. 54, (http://www.eeas.europa.eu/central_asia/docs/2010_ca_mtr_en.pdf)
(35) What has changed? School of Oriental and African Studies, University of London, november 2010 (http://www.soas.ac.uk/cccac/centres-publications/file64329.pdf)
(36) Mednarodna organizacija dela, Poročilo odbora strokovnjakov o izvajanju konvencij in priporočil, 2011, str. 429 (http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/@ed_norm/@relconf/documents/meetingdocument/wcms_151556.pdf).
(37) Vir: Evropska komisija, generalni direktorat za trgovino.
(38) http://unctad.org/infocomm/anglais/cotton/market.htm.
(39) Mednarodni forum za pravice delavcev, http://www.laborrights.org/stop-child-forced-labor/cotton-campaign/company-response-to-forced-child-labor-in-uzbek-cotton)
(40) Izjava predsednika Evropske komisije Joséja Manuela Barrosa po obisku pri predsedniku Uzbekistana Islamu Karimovu (http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/11/40&type=HTML)

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov