Index 
Texte adoptate
Miercuri, 26 octombrie 2011 - Strasbourg
Poziția Parlamentului cu privire la proiectul de buget 2012, astfel cum a fost modificat de Consiliu - toate secțiunile
 Încheierea Acordului de cooperare în domeniul navigației prin satelit între Uniunea Europeană și statele sale membre și Regatul Norvegiei ***
 Acordul UE-SUA privind promovarea, furnizarea și utilizarea sistemelor de navigație prin satelit Galileo și GPS ***
 Regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre *
 Normele financiare aplicabile bugetului anual al Uniunii ***I
 Agenda pentru noi competențe și locuri de muncă

Poziția Parlamentului cu privire la proiectul de buget 2012, astfel cum a fost modificat de Consiliu - toate secțiunile
PDF 449kWORD 170k
Rezoluția Parlamentului European din 26 octombrie 2011 privind proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2012, astfel cum a fost modificat de Consiliu - toate secțiunile (13110/2011 – C7-0247/2011 – 2011/2020(BUD)) și scrisorile rectificative nr. 1/2012 (COM(2011)0372) și nr. 2/2012 (COM(2011)0576) privind proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2012
P7_TA(2011)0461A7-0354/2011

Parlamentul European,

–  având în vedere articolul 314 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și articolul 106a din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

–  având în vedere Decizia 2007/436/CE, Euratom a Consiliului din 7 iunie 2007 privind sistemul de resurse proprii al Comunităților Europene(1),

–  având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene(2),

–  având în vedere Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară(3),

–  având în vedere Rezoluția sa din 24 martie 2011 privind orientările generale pentru pregătirea bugetului 2012(4),

–  având în vedere Rezoluția sa din 6 aprilie 2011 referitoare la estimarea bugetului de venituri și cheltuieli al Parlamentului European pentru exercițiul financiar 2012 - Secțiunea I - Parlamentul(5),

–  având în vedere proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2012, prezentat de Comisie la 26 mai 2011 (COM(2011)0300),

–  având în vedere Rezoluția sa din 23 iunie 2011 referitoare la mandatul pentru trilogul privind proiectul de buget 2012(6),

–  având în vedere poziția Consiliului privind proiectul de buget general al Uniunii Europene, adoptată la 25 iulie 2011 (13110/2011 - C7-0247/2011),

–  având în vedere scrisorile rectificative nr. 1/2012 și nr. 2/2012 la proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2012, prezentate de Comisie la 17 iunie 2011 și, respectiv, la 16 septembrie 2011,

–  având în vedere articolul 75b din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere raportul Comisiei pentru bugete și avizele celorlalte comisii interesate (A7-0354/2011),

SECȚIUNEA III
Considerații generale

1.  reamintește că promovarea unei economii inteligente, durabile și favorabile incluziunii, care generează locuri de muncă de înaltă calitate prin realizarea celor șapte inițiative emblematice din Strategia Europa 2020, reprezintă un obiectiv comun pentru cele 27 de state membre și pentru instituțiile UE; reamintește că punerea în aplicare a acestei strategii va necesita investiții enorme orientate către viitor până în 2020, estimate la cel puțin 1 800 de miliarde EUR, potrivit Comunicării Comisiei din 19 octombrie 2010 intitulate „Revizuirea bugetului UE”(COM(2010)0700); subliniază, prin urmare, că investițiile necesare, atât cele de la nivelul UE, cât și cele de la nivelul statelor membre, trebuie efectuate imediat, fără alte întârzieri;

2.  subliniază că, pentru a ajuta Europa să iasă din criză mai puternică, Strategia Europa 2020 pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii trebuie să se afle în centrul strategiei bugetare a UE pentru 2012;

3.  este profund îngrijorat, în acest context, de efectul crizei actuale care a dus la reducerea investițiilor publice în unele dintre aceste domenii, în urma ajustărilor operate de statele membre asupra bugetelor lor naționale; solicită ca această tendință să fie inversată și are convingerea fermă că trebuie garantate investițiile necesare atât la nivelul UE, cât și la nivelul statelor membre pentru a permite Uniunii, în ansamblul său, să își îndeplinească obiectivele stabilite în Strategia Europa 2020; consideră că bugetul UE are un rol semnificativ în calitate de instrument de mobilizare a politicilor de redresare ale statelor membre, prin atragerea și sprijinirea investițiilor naționale pentru consolidarea creșterii economice și a ocupării forței de muncă, și că el trebuie folosit ca atare; subliniază că acest lucru se înscrie pe deplin în dinamica semestrului european, care, în calitatea sa de nou mecanism pentru o guvernanță economică europeană consolidată, are ca obiectiv sporirea consecvenței, a sinergiilor și a complementarităților dintre bugetul UE și bugetele naționale în vederea atingerii obiectivelor convenite în comun în cadrul Strategiei Europa 2020;

4.  reamintește încă o dată că bugetul UE nu ar trebui în niciun caz să fie perceput și evaluat doar ca un articol financiar anexat ca o povară la bugetele naționale, ci, dimpotrivă, trebuie să fie înțeles ca o ocazie de a pregăti inițiativele și investițiile care prezintă interes și valoare adăugată pentru Uniune în ansamblu, majoritatea dintre ele fiind adoptate de Parlament și Consiliu în cadrul procedurii de codecizie și dobândind astfel legitimitate și la nivel național;

5.  reiterează natura complementară a bugetului UE față de bugetele naționale și elanul pe care acesta îl generează pentru a promova creșterea și crearea de locuri de muncă; subliniază că, având în vedere natura sa și valoarea sa limitată, bugetul UE nu ar trebui limitat și restrâns prin reduceri arbitrare, ci, dimpotrivă, anumite domenii specifice ar trebui consolidate;

6.  recunoaște că se înregistrează o penurie acută de fonduri în UE, atât la nivelul statelor membre, cât și la nivelul Uniunii; subliniază că, acordându-se o reală valoare importanței conceptului de rentabilitate, ar trebui să se analizeze cu atenție viabilitatea, eficiența și eficacitatea tuturor programelor și cheltuielilor;

7.  atrage atenția asupra faptului că marjele care reies din cadrul financiar multianual (CFM) nu permit o marjă de manevră reală, mai ales la subrubrica 1a și la rubrica 4, reducând astfel capacitatea Uniunii de a reacționa la modificări ale politicilor și la nevoi neprevăzute fără a-și modifica prioritățile; subliniază faptul că anvergura provocărilor cu care se confruntă Uniunea ar impune mijloace care depășesc cu mult actualele plafoane din CFM; reamintește, în această privință, că diversele provocări și noile priorități apărute, cum ar fi „primăvara arabă” din acest an, precum și necesitatea de a imprima un elan puternic implementării Strategiei Europa 2020 ca soluție coordonată de combatere a actualei crize economice și sociale fac inevitabilă mobilizarea instrumentelor prevăzute în Acordul interinstituțional (AII) din 17 mai 2006 privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară;

Poziția Consiliului

8.  își exprimă regretul cu privire la reducerile operate de Consiliu în proiectul de buget (PB) propus de Comisie, în valoare de 1,59 miliarde EUR în credite de angajament (-1,08 %) și de 3,65 miliarde EUR în credite de plată (-2,75 %), sumele globale atingând astfel 146,25 miliarde EUR în credite de angajament (+2,91 % față de bugetul 2011(7)) și 129,09 miliarde EUR în credite de plată (+2,02 %), în comparație cu procentajele de +4,03 % și, respectiv, +4,91 %, potrivit PB al Comisiei (inclusiv scrisoarea rectificativă nr. 1/2012);

9.  constată că Consiliul a propus reduceri la mai multe sute de linii bugetare, fără a propune nicio majorare; subliniază că aceste reduceri liniare sunt distribuite în toate rubricile din CFM, deși nu în măsură egală;

10.  atrage atenția asupra anumitor inconsecvențe ale acestor reduceri în raport cu pozițiile adoptate recent de Consiliu, cum este de exemplu cazul reducerilor din PB 2012 de la liniile bugetare destinate noilor agenții cu sarcini de supraveghere financiară, a căror înființare a fost promovată de Consiliu, dar pe care acesta nu pare dispus să le finanțeze cu resursele necesare pentru a asigura funcționarea lor satisfăcătoare;

11.  ia act de preocuparea Consiliului cu privire la constrângerile economice și bugetare de la nivel național; consideră că Uniunea ar trebui să dea dovadă de responsabilitate bugetară, dar reamintește că, în conformitate cu dispozițiile tratatului, bugetul UE nu poate înregistra un deficit și că bugetul UE reprezintă 2 % din totalul cheltuielilor publice din Uniune;

12.  își exprimă regretul, dat fiind acest context, că, în ciuda solicitărilor anterioare ale Parlamentului, Consiliului a operat reduceri orizontale în buget, stabilind a priori nivelul global al creditelor, fără a ține seama de o evaluare corectă a necesităților reale pentru îndeplinirea obiectivelor și angajamentelor politice ale UE decise de comun acord, și nici de prioritățile stabilite de Parlament și prezentate în Rezoluția sa din 23 iunie 2011 referitoare la mandatul pentru trilog, menționată anterior;

13.  subliniază că luarea în considerare exclusiv a ratelor de execuție din trecut, alături de ratele de creștere comparativ cu bugetul anului precedent, ca bază pentru selectarea liniilor bugetare și a sumelor ce urmează a fi reduse este o abordare retrospectivă care nu permite, în contextul programării multianuale, reflectarea adecvată a accelerării de-a lungul anilor a ratei de execuție;

14.  observă că nivelul scăzut al creditelor de plată propus de Consiliu va duce la o discrepanță mai pronunțată între creditele de plată și creditele de angajament, ceea ce va duce automat la creșterea angajamentelor restante (RAL) la sfârșit de an, în special la subrubricile 1a și 1b; avertizează în acest context cu privire la cuantumul deja deosebit de mare al angajamentelor restante (RAL) acumulate, în condițiile în care rămâne foarte puțin timp până la încheierea actualului CFM;

Propunerea de buget a Parlamentului

15.  stabilește nivelul global al creditelor de angajament și de plată la 147 763,82 milioane EUR și, respectiv, 133 143,18 milioane EUR;

16.  reamintește că politicile aferente Strategiei Europa 2020 au fost identificate de Parlament drept unele dintre cele mai importante priorități ale sale(8) pentru bugetul 2012, deoarece sunt elemente esențiale și necesare ale strategiei UE de redresare economică; subliniază că majorarea creditelor propusă la anumite linii bugetare servește atât unor strategii pe termen scurt, cât și unora pe termen lung pentru viitorul Uniunii;

17.  consideră că nivelul de credite de plată propus de Comisie reprezintă minimul necesar, fapt menționat și de către Președintele Comisiei Barroso și de comisarul Lewandowski într-o serie de declarații; nu crede că proiectul de declarație nr. 1 a Consiliului privind creditele de plată, al cărui scop este să trateze problema unor eventuale nevoi suplimentare de plată, poate fi util în acest sens, având în vedere în special experiența de la începutul exercițiului 2011, când Consiliul nu a dorit să onoreze o declarație similară pe care a inițiat-o pentru bugetul 2011; decide, așadar, să restabilească cea mai mare parte a creditelor de plată la nivelul din PB, cu atât mai mult cu cât reducerea creditelor de plată operată de Consiliu afectează și domenii și linii bugetare aferente obiectivelor Strategiei Europa 2020, îndeosebi cele de la subrubricile 1a și 1b;

Rubrica 1a

18.  reamintește că subrubrica 1a are un rol-cheie în CFM 2007-2013 în ceea ce privește îndeplinirea obiectivelor Strategiei Europa 2020, prin contribuția sa directă sau indirectă la finanțarea tuturor celor cinci obiective prioritare și a celor șapte inițiative emblematice ale acestei strategii;

19.  își exprimă regretul cu privire la faptul că, în general, Comisia și Consiliul nu propun o majorare – dincolo de planificarea inițială – a sprijinului pentru investițiile necesare de urgență în vederea punerii în aplicare a celor șapte inițiative emblematice și constată că, în mod regretabil, aceste instituții sunt predispuse să amâne saltul major necesar în termeni de efort financiar comun pentru CFM de după 2013; este convins că această atitudine va pune serios în pericol realizarea obiectivelor prioritare ale strategiei până în 2020; propune, așadar, anumite majorări specifice în raport cu PB al Comisiei în unele domenii-cheie, și anume competitivitatea și antreprenoriatul, cercetarea și inovarea, educația și învățarea pe tot parcursul vieții;

20.  reamintește că, pentru a finanța proiectul ITER, autoritatea bugetară va fi nevoită să găsească un acord în ceea ce privește revizuirea CFM 2007-2013; ia act de propunerea Comisiei din 20 aprilie 2011 privind finanțarea deficitului din fondurile destinate ITER pentru 2012 și 2013 în valoare de 1,3 miliarde EUR, însă, având în vedere respingerea de către Consiliu în cursul examinării sale a bugetului a oricăror fonduri suplimentare destinate ITER, insistă ca negocierile privind costurile suplimentare ale ITER să fie disociate de procedura bugetară 2012; își exprimă totuși dorința de a rezolva problema finanțării suplimentare necesare pentru ITER până la sfârșitul lui 2011, astfel încât structurile actuale de fuziune nucleară din UE să nu fie afectate de lipsa de decizii;

21.  își reafirmă dezacordul ferm față de orice formă de redistribuire a fondurilor alocate Al șaptelea program-cadru pentru cercetare și dezvoltare tehnologică (PC7), așa cum a propus Comisia cu referire la pachetul de finanțare a ITER, întrucât acest lucru ar pune în pericol reușita aplicării PC7 și ar reduce în mod semnificativ contribuția sa la îndeplinirea obiectivelor prioritare și la punerea în aplicare a inițiativelor emblematice ale Strategiei Europa 2020; prin urmare, restabilește creditele destinate PC7 la nivelul programării financiare, adăugând cele 100 de milioane EUR la liniile bugetare reduse de Comisie; de asemenea, restabilește cea mai mare parte a creditelor de plată reduse de Consiliu de la liniile bugetare aferente PC7 (492 milioane EUR) pentru a evita orice risc de neîndeplinire a obligațiilor juridice existente, fapt care ar putea genera costuri suplimentare sub formă de penalități de întârziere;

22.  decide să majoreze nivelul creditelor de angajament pentru anumite linii din PC7 (Capacități - Cercetarea în beneficiul IMM-urilor, Cooperare - Energie, Idei, Oameni, Cercetarea în domeniul energiei); consideră că aceste linii sunt indispensabile pentru asigurarea creșterii și a investițiilor în domenii-cheie care se află în centrul Strategiei Europa 2020; estimează că actuala rată de execuție a PC7 va garanta că aceste sume suplimentare pot fi efectiv integrate în programarea financiară a acestor programe;

23.  majorează, de asemenea, nivelul global al creditelor de angajament destinate programului-cadru pentru competitivitate și inovare (programul „Energie inteligentă” și programul pentru inovație și spirit antreprenorial) față de cuantumul prevăzut inițial, pentru a putea realiza inițiativele emblematice ale Strategiei Europa 2020; își exprimă speranța că această majorare va contribui la îmbunătățirea accesului IMM-urilor la acest program și la dezvoltarea unor programe specifice și a unor mecanisme de finanțare inovatoare; reamintește, în acest context, rolul esențial pe care îl au IMM-urile în dezvoltarea economică a UE și sprijină, îndeosebi, programul PCI - inovație și spirit antreprenorial ca instrument indispensabil pentru redresarea în urma crizei;

24.  decide să introducă o majorare importantă a creditelor de angajament alocate pentru programul de învățare pe tot parcursul vieții, având în vedere valoarea sa adăugată ridicată pentru UE și contribuția sa importantă la punerea în aplicare a inițiativelor emblematice „Tineretul în mișcare” și „O Uniune a inovării”; este convins de faptul că aceste majorări sunt pe deplin realizabile deoarece fondurile suplimentare alocate acestui program la propunerea Parlamentului și adoptate de autoritatea bugetară în bugetul 2011 au fost executate cu succes până în prezent, ceea ce a permis o creștere considerabilă a numărului participanților la program; își reiterează angajamentul ferm față de programele UE din domeniul tineretului și al educației, deoarece acestea pot contribui la reducerea șomajului în rândul tinerilor; propune, de asemenea, o nouă majorare a creditelor de angajament alocate programului Erasmus Mundus;

25.  decide să restabilească creditele de plată de la linia bugetară destinată Fondului european de ajustare la globalizare (FEG) la nivelul din PB și reiterează apelul său privind necesitatea îmbunătățirii în continuare a procedurii de mobilizare a FEG, în vederea accelerării acordării asistenței în teren;

26.  propune în acest sens celeilalte componente a autorității bugetare să se mobilizeze din instrumentul de flexibilitate o sumă de 30,75 milioane EUR în cadrul subrubricii 1a;

Subrubrica 1b

27.  constată că poziția Consiliului nu modifică propunerea Comisiei în ceea ce privește creditele de angajament și subliniază că această poziție referitoare la creditele de angajament este coerentă cu alocarea prevăzută în CFM, având în vedere ajustarea tehnică a cadrului financiar pentru 2012, prevăzută la punctul 17 din AII din 17 mai 2006;

28.  reamintește rolul important pe care îl au politicile regionale și de coeziune în realizarea obiectivelor Strategiei Europa 2020 și în redresarea economică a regiunilor europene; regretă abordarea restrictivă a Consiliului în ceea ce privește plățile, care au fost reduse cu 1,3 milioane EUR față de estimările Comisiei privind necesarul de plăți pentru 2012; observă că numai liniile bugetare aferente obiectivului privind convergența și asistenței tehnice nu au fost reduse de Consiliu; reamintește că aceste reduceri se aplică unor alocații bugetare care se aflau deja cu mult sub estimările proprii ale statelor membre (61 de miliarde EUR pentru 2012, respectiv cu aproximativ 50 % mai mult decât suma din PB) și care erau considerate în general ca fiind minimul necesar pentru onorarea viitoarelor cereri de plată și coerente cu accelerarea procesului de implementare la sfârșitul perioadei de programare; consideră că această atitudine a Consiliului este cu atât mai inacceptabilă, cu cât Comisia Europeană a făcut recent propuneri concrete privind majorarea creditelor de plată pentru fondurile structurale și de coeziune destinate țărilor celor mai afectate de actuala criză economică și financiară; solicită o evaluare a implementării politicii regionale și de coeziune, care să conțină propuneri concrete privind modalitățile de reducere a angajamentelor restante;

29.  solicită Comisiei să recunoască rolul crucial pe care nivelul local și regional îl joacă în combaterea schimbărilor climatice;

30.  reinstituie, așadar, la nivelul din PB, creditele de plată reduse de Consiliu;

Subrubrica 2

31.  reinstituie în general reducerile operate de Consiliu la subrubrica 2, până la nivelul de 60 457,76 milioane EUR, ceea ce reprezintă o sumă cu 3,07 % mai mare decât cea din bugetul 2011; consideră că estimările Comisiei privind necesitățile bugetare sunt mai realiste decât propunerile Consiliului, în special în actualul context de mare incertitudine economică și instabilitate a pieței;

32.  subliniază că tradiționala scrisoarea rectificativă referitoare la agricultură, care urmează să fie prezentată în toamna anului 2011, va ajusta estimările actuale pe baza unei evaluări mai precise a nevoilor reale; în acest context, atrage atenția asupra nivelului final al veniturilor alocate care vor fi disponibile în 2012 (corecțiile efectuate în contextul verificării conformității conturilor, neregulile și prelevările suplimentare aplicate producătorilor de lapte) și care vor determina, în cele din urmă, nivelul noilor credite care urmează a fi adoptate în bugetul 2012; preconizează că marja actuală rămasă (352,24 milioane EUR) ar trebui să fie suficientă pentru a acoperi necesitățile de la această rubrică, în afara cazului în care apar situații neprevăzute;

33.  solicită Comisiei să depună eforturi mai susținute în vederea definirii unor priorități clare pentru această rubrică în favoarea sistemelor agricole durabile, care conservă biodiversitatea, protejează resursele de apă și fertilitatea solurilor, respectă bunăstarea animalelor și locurile de muncă; consideră că o astfel de politică ar putea avea ca efect secundar pozitiv prevenirea unor crize precum cea legată de răspândirea bacteriei E. coli;

34.  respinge majorarea așa-numitei linii a cheltuielilor negative (verificarea și închiderea conturilor), care pare să fie o reducere artificială a nivelului global al creditelor de la rubrica 2; consideră totuși că statele membre ar putea fi mai în măsură să evalueze eficacitatea și fiabilitatea sistemelor lor naționale de supraveghere și control în domeniul Politicii agricole comune (PAC), care par să fie supraestimate;

35.  subliniază că mecanismele de prevenire și de reacție la crizele din sectorul legumelor și al fructelor sunt în mod clar insuficiente și, prin urmare, este necesar să se găsească imediat o soluție înainte de implementarea noii PAC; îndeamnă Comisia să prezinte Parlamentului European și Consiliului o propunere concretă prin care să se asigure o majorare suficientă a contribuției Uniunii la fondul de criză din cadrul fondurilor operaționale ale organizațiilor de producători; solicită ca această majorare să fie destinată unor măsuri specifice pentru producătorii afectați de criza EHEC și prevenirii crizelor în viitor;

36.  susține acordarea unui sprijin sporit programului de încurajare a consumului de lapte în școli și continuarea sprijinului pentru programul de distribuire a fructelor în școli;

37.  menține creditele bugetare destinate Programului de distribuire a produselor alimentare către persoanele cele mai defavorizate din Uniune, care acordă sprijin unui număr de 18 milioane de persoane din Uniune care suferă de subnutriție; salută efortul depus recent de Comisia Europeană [a se vedea propunerea modificată a Comisiei din 3 octombrie 2011 de regulament pe această temă (COM(2011)0634)] în vederea găsirii unei soluții politice și juridice pentru a evita reducerea drastică a implementării programului în 2012 și 2013; îndeamnă insistent Consiliul să aprobe fără întârziere această propunere, având în vedere în special situația socială dificilă din multe state membre în urma crizei financiare și economice;

38.  prevede un sprijin continuu și proporțional pentru programul LIFE+, care acordă prioritate proiectelor din domeniul mediului și al schimbărilor climatice; reamintește, din nou, că problemele de mediu și soluțiile la acestea depășesc frontierele naționale, astfel încât necesitatea abordării lor la nivelul UE este evidentă; invită în acest sens statele membre să-și amelioreze semnificativ transpunerea legislației UE din domeniul mediului;

39.  subliniază că politica comună în domeniul pescuitului reprezintă în continuare o prioritate politică importantă și menține finanțarea acesteia la nivelul propus în PB, având în vedere viitoarea reformă a acestei politici; consideră că finanțarea politicii maritime integrate nu ar trebui să se realizeze în detrimentul altor acțiuni și programe din domeniul pescuitului din cadrul subrubricii 2; consideră că gestionarea eficace a pescuitului este de o importanță crucială pentru conservarea rezervelor halieutice și prevenirea pescuitului excesiv; salută acordarea unui sprijin suplimentar noilor organizații internaționale din domeniul pescuitului;

Subrubrica 3a

40.  își reiterează solicitarea insistentă de a se asigura un răspuns adecvat și echilibrat la provocările actuale din domeniul migrației și al solidarității, în vederea gestionării migrației legale și a prevenirii și combaterii migrației ilegale; recunoscând obligația statelor membre de a respecta legislația în vigoare a Uniunii, subliniază că este necesar să se pună la dispoziție fonduri și instrumente de sprijin suficiente pentru situațiile de urgență, cu respectarea deplină a normelor de protecție internă și a drepturilor omului și în spiritul solidarității între toate statele membre; solicită, așadar, o majorare echilibrată a creditelor bugetare peste nivelul din PB pentru Frontex și pentru Biroul European de Sprijin pentru Azil, având în vedere sarcinile lor tot mai importante, pe de o parte, și pentru Fondul european pentru refugiați, pe de altă parte; de asemenea, restabilește creditele de angajament destinate Fondului european de returnare și Fondului pentru frontierele externe la nivelul din PB; este ferm convins că este indispensabilă finanțarea adecvată a acestor fonduri, având în vedere evoluțiile actuale, în special cele din regiunea mediteraneeană, precum și provocările de securitate de la frontierele externe ale Uniunii și cele legate de gestionarea fluxurilor de migranți;

41.  regretă reducerile semnificative operate de Consiliu cu privire la agenția Frontex, Fondul pentru frontierele externe și Fondul european de returnare; este ferm convins că este indispensabilă consolidarea acestor fonduri, având în vedere evoluțiile actuale, în special cele din regiunea mediteraneeană, precum și provocările de securitate de la frontierele externe ale Uniunii și cele legate de gestionarea fluxurilor de migranți;

42.  intenționează să intensifice în continuare cooperarea tot mai necesară în domenii precum o strategie europeană de securitate informatică sau confiscarea activelor organizațiilor criminale, prin restabilirea creditelor prevăzute în PB pentru prevenirea criminalității și a terorismului în conformitate cu programarea financiară;

43.  consideră că programul Daphne nu a fost finanțat în măsură suficientă până în prezent și va asigura finanțarea adecvată a acestuia pentru a putea aborda nevoile recunoscute din domeniul combaterii violenței împotriva femeilor;

Subrubrica 3b

44.  reafirmă că finanțarea destinată programelor, inițiativelor și organismelor din domeniul educației ar trebui majorată, având în vedere contribuția acestora la realizarea inițiativelor emblematice ale Strategiei Europa 2020 „Tineretul în mișcare” și „O Uniune a inovării”; intenționează, în special, să majoreze și fondurile destinate programului „Tineret în acțiune”;

45.  este conștient de importanța implicării cetățenilor în dezvoltarea societății civile și a vieții politice într-o perspectivă europeană; consideră că este regretabilă reducerea aplicată de Consiliu cheltuielilor legate de cetățenie;

46.  respinge orice reducere suplimentară a finanțării destinate instrumentului financiar de protecție civilă, având în vedere că suma prevăzută în PB este deja mai mică decât cea prevăzută în programarea financiară, iar protecția civilă este o nouă competență a Uniunii; prin urmare, reinstituie sumele din PB;

47.  în ceea ce privește spațiile publice europene, consideră că trebuie prezentate autorității bugetare, în timp util pentru a putea fi luate în considerare în cadrul procedurii bugetare, un raport de evaluare și un program de lucru; decide să înscrie în rezervă o parte din creditele destinate comunicării, până când Comisia își va demonstra disponibilitatea de a îmbunătăți cooperarea interinstituțională în acest domeniu;

48.  instituie o serie de rezerve în așteptarea rapoartelor de evaluare specifice și a unui angajament oficial privind cooperarea interinstituțională consolidată;

49.  salută creditele destinate programului de sănătate publică, care completează și conferă o valoare sporită măsurilor întreprinse de statele membre în domeniul promovării sănătății și al prevenirii bolilor; sprijină eforturile Comisiei de a continua campania HELP pentru o viață fără tutun în cadrul programului de sănătate publică;

Rubrica 4

50.  reamintește că, în acest an mai mult decât în trecut, rubrica 4 din bugetul UE pe 2012 este subfinanțată și că marja disponibilă la această rubrică este prea redusă pentru a face față provocărilor politice crescute din vecinătatea UE și din întreaga lume;

51.  salută consolidarea creditelor destinate Instrumentului de vecinătate, potrivit propunerii din scrisoarea rectificativă nr. 1/2012, întrucât aceasta este coerentă cu susținerea de către Parlament a unei reacții clare și consecvente a Uniunii la evoluțiile politice și sociale recente din sudul Mediteranei și conferă o valoare adăugată dimensiunii externe a politicilor Uniunii din domeniul afacerilor interne și al strategiilor macroregionale; reafirmă totuși, foarte clar, că o astfel de asistență financiară nu trebuie în niciun caz să afecteze prioritățile existente;

52.  consideră că, pentru a facilita ajungerea la un acord în cadrul concilierii cu cealaltă componentă a autorității bugetare, se poate conveni asupra reducerii creditelor de angajament de la o serie de linii bugetare, în special de la cele aferente politicii externe și de securitate comune; în ceea ce privește această politică, consideră că nivelul creditelor aprobate pentru bugetul 2011 este adecvat și, prin urmare, procedează la modificarea poziției Consiliului în consecință;

53.  consideră că majorarea finanțării destinate Palestinei și UNRWA pe care o propune este de importanță fundamentală pentru a garanta siguranța și mijloacele de trai ale refugiaților, precum și pentru eforturile actuale de asigurare a unui stat palestinian viabil; solicită din nou elaborarea unei strategii clare privind Palestina, care să lege asistența financiară a Uniunii Europene de un rol politic crescut al Uniunii în cadrul procesului de pace în relația cu ambele părți aflate în conflict;

54.  reamintește că nevoile sporite din domeniul cooperării cu Asia și America Latină ar trebui recunoscute în bugetul 2012;

55.  regretă că toate nevoile și prioritățile limitate identificate cu grijă de comisiile sale de specialitate nu au putut fi finanțate în limita plafonului stabilit în CFM pentru rubrica 4 și consideră că propunerea sa reprezintă minimul necesar pentru credibilitatea poziției Uniunii ca actor mondial;

56.  propune în acest sens celeilalte componente a autorității bugetare să se mobilizeze din instrumentul de flexibilitate o sumă de 208,67 milioane EUR în cadrul rubricii 4;

Rubrica 5

57.  respinge poziția generală a Consiliului cu privire la cheltuielile de la rubrica 5, care constă într-o reducere globală de aproximativ 74 de milioane EUR, dintre care 33 de milioane EUR de la Comisie, obținută prin aplicarea de reduceri generale bugetelor tuturor instituțiilor;

58.  subliniază că o astfel de abordare restrictivă, deși generează economii pe termen scurt pentru bugetul UE și pentru statele membre, pune în pericol implementarea politicilor și a programelor UE, ceea ce afectează în cele din urmă cetățenii și are un efect negativ ulterior asupra bugetelor naționale; subliniază, de asemenea, că Comisia și alte instituții ar trebui să dispună de resurse adecvate pentru a-și îndeplini sarcinile, în special după intrarea în vigoare a Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE);

59.  observă că această reducere a fost obținută prin majorarea așa-numitei rate de reducere forfetară pentru personal (posturi nefinanțate), ceea ce creează un obstacol în calea îmbunătățirii ratei de ocupare din schemele de personal aprobate de autoritatea bugetară (prin impactul său direct asupra recrutărilor); se întreabă în acest sens cum poate Consiliul să estimeze efectivele posibile de personal din cadrul serviciilor Comisiei cu mai multă acuratețe decât Comisia însăși; de asemenea, respinge reducerea posturilor de cheltuieli pentru care Comisia a propus deja economii nete în proiectele de buget corespunzătoare (de exemplu, Oficiul pentru Publicații, studii și consultări, echipamente și mobilier);

60.  recunoaște efortul considerabil depus deja de Comisie în propunerea de PB de a îngheța, în termeni nominali, cheltuielile sale administrative; decide să reinstituie toate cheltuielile de la rubrica 5 din secțiunea III la nivelul respectiv;

61.  cu toate acestea, constituie rezerve la anumite linii administrative, până la realizarea anumitor acțiuni, luarea anumitor măsuri sau prezentarea anumitor propuneri de către Comisie, sau pentru a obține informații suplimentare;

Agenții

62.  este de acord, în general, cu estimarea Comisiei cu privire la necesitățile bugetare ale agențiilor și respinge principiile pe care se bazează reducerile arbitrare și generale aplicate de Consiliu comparativ cu 2011;

63.  este convins că orice reduceri aplicate bugetelor agențiilor în cadrul procedurii bugetare ar trebui să fie legate mai strâns de programul de activități și de sarcinile agențiilor, cu excepția cazului în care se pot identifica surse concrete de sporire a eficienței; în acest sens, consideră că reducerile aplicate agenției Frontex, al cărei mandat a fost revizuit de curând, reprezintă un exemplu tipic al disocierii depline cu care Consiliul tratează sarcinile și activitățile agențiilor, pe de o parte - acestea fiind consacrate în texte și norme juridice - și resursele bugetare alocate lor, pe de altă parte;

64.  este de acord în general ca excedentele agențiilor să fie luate în considerare la elaborarea PB și să fie prezentate în mod clar și transparent; reafirmă totuși că excedentele agențiilor care se autofinanțează parțial ar trebui să fie exceptate de la această regulă generală pentru a le proteja de caracterul nesigur al veniturilor lor;

65.  decide, de asemenea, să majoreze alocările bugetare pentru 2012 destinate celor trei agenții noi de supraveghere financiară, această majorare având o importanță fundamentală în situația economică și financiară actuală și pentru procedurile de constituire a acestor agenții;

Proiecte-pilot și acțiuni pregătitoare

66.  subliniază că proiectele-pilot și acțiunile pregătitoare, adoptate în număr limitat, au fost analizate și evaluate cu atenție, inclusiv din perspectiva primei evaluări pe care Comisia a făcut-o în iulie 2011, pentru a evita dublarea acțiunilor deja incluse în programele existente ale UE; reamintește că proiectele-pilot și acțiunile pregătitoare au ca scop formularea priorităților politice și introducerea de noi inițiative care ar putea deveni viitoare activități și programe ale UE;

SECȚIUNILE I, II, IV, V, VI, VII, VIII, IX
Cadru general

67.  reamintește poziția din rezoluția sa din 6 aprilie 2011 menționată anterior, în care solicita ca toate instituțiile să își elaboreze bugetele pe baza unei gestiuni corecte și eficiente și să identifice posibile economii, în conformitate cu scrisoarea comisarului Lewandowski din 3 februarie 2011 în care acesta solicita tuturor instituțiilor să depună toate eforturile posibile pentru a limita majorarea cheltuielilor la mai puțin de 1 % față de 2011;

68.  recunoaște eforturile depuse de toate instituțiile, care au avut ca rezultat reduceri efective ale bugetelor lor; în termeni reali, se înregistrează o creștere negativă a bugetelor tuturor instituțiilor, în pofida competențelor noi și a noilor sarcini, acțiuni și activități apărute în urma intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona;

69.  observă că suma aferentă cheltuielilor administrative și operaționale ale tuturor instituțiilor reprezintă 5,59 % din bugetul global al UE, din care rubrica 5 are o marjă de 497,9 milioane EUR;

70.  reafirmă că măsurile de realizare de economii nu trebuie să pună în pericol plata salariilor și a pensiilor, întreținerea imobilelor și securitatea, deoarece instituțiile trebuie să aibă la dispoziție un minimum necesar pentru a funcționa, și că reducerile pot fi oportune în măsura în care nu penalizează instituțiile care au atins limita maximă a economiilor; subliniază că economiile trebuie să fie legale și să își păstreze eficacitatea în 2012;

Secțiunea I - Parlamentul European
Cadru general

71.  subliniază că prezenta versiune a bugetului 2012, astfel cum a fost votată, este mai mare cu 1,44 % în comparație cu 2011 (fără scrisoarea rectificativă privind Croația); dat fiind faptul că scrisoarea rectificativă privind Croația va fi discutată cu Consiliul în cadrul comitetului de conciliere, se așteaptă la adăugarea cheltuielilor necesare privind Croația și la o versiune finală a bugetului 2012 mai mare, prin urmare, cu 1,9 % (inclusiv Croația) după întrunirea comitetului de conciliere; această rată reprezintă majorarea cea mai mică din ultimii 12 ani; precizează că, fără cheltuielile pentru aderarea Croației și pentru cei 18 noi deputați integrați în urma intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona, creșterea ar fi de doar 0,8 %; 0,8 % reprezintă majorarea cea mai mică din cel puțin ultimii 15 ani; în ultimii 15 ani, majorarea medie a fost de 4,5 %; având în vederea inflația actuală de 2,9 %, bugetul 2012 înregistrează în realitate o scădere; în pofida noilor competențe și a noilor posturi, acțiuni și activități apărute în urma Tratatului de la Lisabona, Parlamentul a realizat reduceri efective;

72.  atrage atenția asupra faptului că bugetul global al Parlamentului pentru 2012 este de 1 710,1 milioane EUR (inclusiv cei 18 noi deputați integrați în urma intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona); această sumă reprezintă o reducere netă cu 14,5 milioane EUR față de estimări și cu 74,085 milioane EUR față de propunerea inițială de buget, înainte de concilierea cu Biroul;

73.  atrage atenția asupra faptului că bugetul pentru 2012 este un buget caracterizat de consolidare, Parlamentul depunând un efort maxim pentru a realiza economii fără a pune în pericol calitatea lucrului și excelența legislativă; bugetul pentru 2012 și bugetul următor, cel pentru 2013, constituie reperele pentru următorul cadru financiar multianual;

74.  reiterează faptul că economiile preconizate la liniile bugetare aferente traducerii și interpretării nu trebuie să afecteze principiul multilingvismului în Parlament și în dialogul cu celelalte instituții; economiile vor fi realizate fără a pune în pericol dreptul deputaților de a se exprima în limba maternă în ședințele plenare, în comisii, în reuniunile de coordonare și în triloguri; deputații ar trebui să își păstreze dreptul de a scrie și a citi în limba maternă;

75.  consideră că într-o perioadă de dificultăți financiare crescânde pentru numeroși cetățeni europeni și de politici de austeritate constante, Parlamentul ar trebui să dea dovadă de moderație reducându-și cheltuielile de deplasare; solicită Biroului să creeze condiții pentru realizarea de economii de 5 % la nivelul tuturor tipurilor de cheltuieli de deplasare, inclusiv la nivelul delegațiilor comisiilor și al delegațiilor interparlamentare, cu respectarea deplină a Statutului deputaților și a Normelor de aplicare a acestuia; consideră că reducerea numărului de călătorii aeriene la clasa business ale deputaților în Parlamentul European ar contribui la realizarea unor astfel de economii; solicită ca 15 % din creditele alocate deplasărilor să fie înscrise în rezervă până când Secretarul General al Parlamentului va prezenta un raport Biroului și Comisiei pentru bugete, cu termen la 31 martie 2012; solicită ca acest raport să analizeze fezabilitatea introducerii unor măsuri menite să asigure o eficiență maximă a deplasărilor deputaților în vederea elaborării unor recomandări pentru economii bugetare potențiale, ținând seama de toate propunerile și rezoluțiile adoptate deja de Parlament pe această temă prezentând propuneri care să vizeze reducerea numărului de zboruri la clasa business, să-i încurajeze pe deputați să cumpere bilete de avion la clasa economică/flexi-economică, să asigure un tratament adecvat al punctelor de fidelitate („frequent flyer”) și să revizuiască normele privind orele de program ale registrului deputaților, în special în zilele de vineri; așteaptă ca creditele alocate deplasărilor să fie reduse în 2012 și în anii următori până la sfârșitul legislaturii; propune ca în realizarea de economii în cadrul vizitelor instituționale să se acorde prioritate pluralismului și nu proporționalității la stabilirea componenței delegațiilor;

76.  subliniază că în bugetul 2012 sunt incluse cheltuielile generate de integrarea a 18 noi deputați în urma intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona (10,6 milioane EUR);

77.  își menține poziția conform căreia, în orice caz, o politică de identificare a economiilor posibile și continuarea reorganizării și redistribuirii resurselor existente sunt elemente esențiale ale politicii bugetare a Parlamentului, în special în această perioadă de criză economică; consideră, prin urmare, că aceste economii ar trebuie realizate în bugetul 2012 în contextul mai general al schimbărilor structurale cu efecte pe termen mai lung; reducerile acceptate de Parlament vor impune schimbări structurale, care nu vor pune în pericol excelența legislativă a Parlamentului; consideră că obiectivul îl reprezintă concentrarea pe activitățile de bază ale Parlamentului; consideră că economiile realizate în ceea ce privește interpretarea și traducerea nu amenință principiul multilingvismului, dar sunt posibile cu ajutorul inovării, reorganizării structurilor și noilor metode de lucru;

78.  salută buna cooperare a Comisiei pentru bugete cu Biroul, bazată pe încredere și respect reciproc; consideră că acordul atins la concilierea din 22 septembrie 2011 și în contextul estimărilor (rezoluția sa din 6 aprilie 2011 adoptată în ședință plenară cu 479 de voturi) nu ar trebui pus sub semnul întrebării și niciun element al acordului respectiv nu ar trebui repus în discuție dacă nu au apărut între timp circumstanțe noi;

79.  observă că indemnizația pentru cheltuieli generale este înghețată la nivelul din 2011; invită Biroul să nu indexeze niciuna dintre indemnizațiile deputaților (inclusiv „diurna”);

80.  repetă că au fost propuse o serie de rezerve pe parcursul negocierilor bugetare ale Parlamentului; în pofida compromisului de conciliere dintre Comisia pentru bugete și Birou, solicită să se răspundă în mod transparent la întrebările subiacente din cadrul acestor rezerve privind bugetul Parlamentului, furnizând informații clare cu privire la necesitățile de traducere și interpretare, la serviciile de alimentație, de curățenie și întreținere, la facilitățile și serviciile de transport, la alte servicii externe, precum și la structura de preț sau orice subvenție aplicabilă pentru serviciile respective;

Resurse umane

81.  aprobă următoarele modificări ale schemei de personal:

   conversia a două posturi temporare AST 3 în două posturi permanente AST 1 în cadrul serviciului medical;
   reclasificarea a 30 de posturi AD 5 la AD 7 pentru a ține seama de rezultatele concursului intern pentru posturi AD 7;
   conversia a 15 posturi AST (cinci AST 3, cinci AST 5 și cinci AST 7) în posturi AD 5;

82.  decide să aprobe internalizarea serviciului de securitate, conform propunerii din scrisoarea rectificativă, și, în consecință, să creeze 29 de posturi noi (26 AST 1 și 3 AD 5) în schema de personal;

83.  aprobă următoarele măsuri menționate în scrisoarea rectificativă, efectul acestora fiind compensat de alte economii:

   eliberarea din rezervă a creditelor destinate noii politici de securitate;
   compensarea emisiilor de carbon generate de activitățile administrative;
   majorarea creditelor destinate personalului contractual pentru a contribui la implementarea politicii imobiliare a Parlamentului;
   majorarea subvenției anuale acordate APE;

Politica imobiliară și politica de comunicare și informare

84.  consideră că politica imobiliară a Parlamentului necesită o analiză atentă și că administrația ar trebui să continue să dezvolte politica imobiliară în cooperare cu Comisia pentru bugete; solicită, prin urmare, să fie informat periodic cu privire la evoluția proiectelor imobiliare care au un impact financiar semnificativ asupra bugetului, cum ar fi, de exemplu, clădirea Konrad Adenauer, Casa istoriei europene și anumite proiecte imobiliare/de achiziții la locurile de desfășurare a activității Parlamentului; solicită să fie informat în legătură cu toate posturile noi create în cadrul planului trienal al DG INLO înainte ca administrația să le aprobe; solicită administrației să încheie un acord de servicii pentru a suporta împreună cu Comisia și cu oricare altă instituție care ar dori să utilizeze infrastructura costurile de funcționare ale Casei istoriei europene; invită instituțiile UE să își coordoneze mai bine programele lor pentru vizitatori cu scopul de a exploata sinergiile, a spori satisfacția vizitatorilor și a împărți costurile; solicită administrației să amelioreze guvernanța proiectelor interinstituționale;

85.  subliniază faptul că finanțarea personalului contractual nou pentru a sprijini implementarea politicii imobiliare a Parlamentului trebuie asigurată în următoarele exerciții financiare într-un mod transparent; prin urmare, solicită să fie informat despre orice intenție de a crea noi posturi și despre orice majorare a creditelor destinate politicii DG INLO înainte de aprobarea acestora de către administrație;

86.  consideră că proiectul Casei istoriei europene necesită o cooperare activă cu alte instituții și o contribuție financiară din partea acestora; salută angajamentul Președintelui Comisiei exprimat în scrisoarea acestuia din 28 septembrie 2011 de a contribui substanțial la proiect și de a asigura un sprijin pentru funcționarea Casei istoriei europene; reamintește rezoluția sa din 6 aprilie 2011 care solicita un plan de afaceri care să expună strategia de afaceri pe termen lung a Casei istoriei europene și observă că administrația a furnizat informațiile cerute; reamintește că deciziile legate de proiect ar trebui să facă obiectul unei dezbateri deschise și al unui dialog fructuos și ar trebui să garanteze un proces decizional transparent; cere să fie informat cât mai curând posibil cu privire la proiectul de construcție în conformitate cu articolul 179 alineatul (3) din Regulamentul financiar; solicită Biroului să garanteze că planul de cheltuieli inclus în planul de afaceri va fi respectat cu strictețe;

87.  consideră că, pentru a realiza economii pe termen lung, pentru ca organizația să devină mai modernă și mai eficientă, bugetul Parlamentului ar trebui să facă obiectul unui studiu comparativ cu bugetul unei instituții echivalente din statele membre și cu bugetul Congresului SUA;

Chestiuni de mediu

88.  salută instituirea unor stimulente concrete pentru utilizarea mijloacelor de transport mai puțin poluante prin introducerea în Bruxelles a sistemului Jobcard 50 %; subliniază că rezerva pentru diferitele linii bugetare aferente cheltuielilor de deplasare depinde și de rezultatul unui raport solicitat Biroului în care să se examineze fezabilitatea unor măsuri menite să asigure eficiența maximă a cheltuielilor de deplasare și în care să se facă recomandări pentru economii bugetare;

89.  solicită adoptarea de măsuri suplimentare pentru a reduce consumul de energie, apă și hârtie în vederea realizării de economii în cadrul bugetului Parlamentului;

Secțiunea IV - Curtea de Justiție

90.  subliniază că reducerile aplicate de Consiliu ar pune Curtea în situația de a nu mai fi în măsură să își îndeplinească adecvat sarcinile de bază în contextul creșterii volumului de muncă judiciară; prin urmare, a decis să reinstituie parțial PB, în special în ceea ce privește creditele pentru membri, personal și sistemele informatice;

Secțiunea V - Curtea de Conturi

91.  constată eforturile majore ale Curții în vederea redistribuirii personalului dinspre serviciile de sprijin către activitățile de audit pentru a răspunde cerințelor sporite la adresa instituției și pentru a realiza economii semnificative în cadrul cheltuielilor sale administrative; constată că Consiliul a redus creditele pentru salarii pe baza execuției scăzute din 2010; se așteaptă ca execuția să se îmbunătățească în 2011 și a decis, așadar, să reinstituie parțial creditele din PB;

Secțiunea VI - Comitetul Economic și Social European

92.  subliniază că unele reduceri introduse de Consiliu ar periclita funcțiile de bază ale CESE și ar pune sub semnul întrebării capacitatea sa de a-și îndeplini obligațiile juridice față de propriul personal; decide, prin urmare, să reinstituie PB în ceea ce privește creditele puse la dispoziția membrilor CESE pentru îndeplinirea activității de bază a instituției, și anume facilitarea exprimării la nivel UE a punctelor de vedere adoptate de organizațiile societății civile din statele membre, ceea ce, ținând cont de estimări prudente ale inflației, reprezintă într-adevăr o înghețare în termeni reali, să reinstituie parțial PB în ceea ce privește remunerațiile și indemnizațiile personalului pentru a permite CESE să își îndeplinească obligațiile față de personal și să reinstituie parțial PB în ceea ce privește interpretarea pentru a readuce nivelul creditelor la nivelul de execuție din 2009, ceea ce ar reprezenta totuși o scădere în termeni reali, având în vedere costul crescut al serviciilor de interpretare;

Secțiunea VII - Comitetul Regiunilor

93.  respinge parțial reducerile operate de Consiliu; majorează cea mai mare parte a posturilor în cauză deoarece Consiliul a redus creditele cu mult sub rata execuției din 2010 și 2011; prin urmare, decide să reinstituie creditele din PB pentru a permite instituției să își mențină activitățile politice la nivelul din 2011;

Secțiunea VIII - Ombudsmanul European

94.  consideră că creditele destinate acestei instituții au fost deja reduse considerabil în ultimii doi ani; prin urmare, reinstituie creditele din PB de la majoritatea liniilor bugetare;

Secțiunea IX - Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor

95.  adoptă o poziție diferită de cea a Consiliului și acceptă înființarea a două posturi permanente suplimentare (un post AD 9 și un post AD 6) în schema de personal a AEPD, date fiind noile sarcini încredințate instituției prin articolul 16 din TFUE și pentru că AEPD îi revine obligația de a monitoriza și de a asigura respectarea drepturilor în cauză (toate instituțiile și organismele UE au obligația de a respecta dreptul fundamental la viața privată și la protecția datelor cu caracter personal); în vederea respectării obligațiilor juridice, acceptă promovarea directorului instituției de la AD 14 la AD 15, deși efectivul total al AEPD este de 43 de posturi;

96.  decide, din același motiv, să restabilească celelalte linii bugetare la nivelul din PB;

Secțiunea X - Serviciul European de Acțiune Externă

97.  ia act totuși de faptul că SEAE în calitate de nouă organizație care reprezintă o ambiție europeană majoră trebuie să fie dotată cu mijloace suficiente; în acest sens, creditele pentru remunerațiile personalului în 2012 trebuie să țină seama de ratele reale ale posturilor vacante în toamna anului 2011; invită SEAE să dea dovadă de moderație în ceea ce privește crearea în viitor de posturi la nivel înalt; consideră că o modalitate în acest sens ar putea fi înlocuirea treptată a posturilor de experți naționali detașați (END) cu posturi permanente pentru funcționarii statelor membre; ia act de faptul că END nu sunt incluși în cota de o treime rezervată personalului SEAE la nivel AD; cu toate acestea, reamintește Decizia Consiliului privind organizarea și funcționarea SEAE, care prevede că „până la expirarea contractului unui END transferat în cadrul SEAE în temeiul articolului 7, funcția relevantă va fi convertită într-un post de agent temporar în cazurile în care funcția îndeplinită de respectivul END corespunde unei funcții îndeplinite în mod normal de personal la nivel AD, cu condiția ca postul necesar să fie disponibil în temeiul schemei de personal”; în plus, subliniază că trebuie finanțate cerințele operaționale pentru înzestrarea SEAE cu propriile sisteme informatice într-o nouă clădire;

98.  ia în considerare clarificările primite din partea SEAE în scrisoarea trimisă președintelui Comisiei pentru bugete la 30 septembrie 2011 cu privire la ponderea funcționarilor UE în schema de personal, în conformitate cu angajamentul asumat de ÎR/VP; prin urmare, decide să reinstituie schema de personal a SEAE propusă în proiectul de buget al Comisiei și consideră că toate rezervele legate de recrutare și de înființarea unei delegații a UE în Emiratele Arabe Unite ar trebui eliminate;

99.  este îngrijorat de poziția Consiliului privind reducerea PB al SEAE pentru 2012 la +2,25 %; de asemenea, a adoptat o poziție prudentă față de majorări, având în vedere contextul financiar general, și acceptă doar parțial solicitările SEAE;

100.  acceptă amendamentele solicitate la schema de personal a SEAE, în special în vederea consolidării delegațiilor; dorește să rămână în continuare vigilent în ceea ce privește componența personalului SEAE și respectarea obligației statutare potrivit căreia funcționarii UE trebuie să reprezinte cel puțin 60 % din personalul SEAE la nivel AD; solicită SEAE să prezinte rapoarte periodice pe această temă; remarcă faptul că majorarea nevoilor bugetare ale SEAE este rezultatul realocării unor competențe exercitate anterior de Consiliu și Comisie și al evoluției unor nevoi subestimate, cum ar fi costurile de lansare, noile obligații și sarcinile îndeplinite în momentul de față de Consiliu și Comisie;

o
o   o

101.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, precum și celorlalte instituții și organe vizate.

(1) JO L 163, 23.6.2007, p. 17.
(2) JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
(3) JO C 139, 14.6.2006, p. 1.
(4) Texte adoptate, P7_TA(2011)0114.
(5) Texte adoptate, P7_TA(2011)0140.
(6) Texte adoptate, P7_TA(2011)0296.
(7) Inclusiv bugetele rectificative 1-3/2011.
(8) A se vedea, de exemplu, Rezoluția Parlamentului din 23 iunie 2011 referitoare la mandatul pentru trilog.


Încheierea Acordului de cooperare în domeniul navigației prin satelit între Uniunea Europeană și statele sale membre și Regatul Norvegiei ***
PDF 190kWORD 35k
Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 26 octombrie 2011 referitoare la proiectul de decizie a Consiliului privind încheierea Acordului de cooperare în domeniul navigației prin satelit între Uniunea Europeană și statele sale membre și Regatul Norvegiei (11114/2011 – C7-0184/2011 – 2011/0033(NLE))
P7_TA(2011)0462A7-0316/2011

(Procedura de aprobare)

Parlamentul European,

–  având în vedere proiectul de decizie a Consiliului (11114/2011),

–  având în vedere proiectul de Acord de cooperare în domeniul navigației prin satelit între Uniunea Europeană și statele sale membre și Regatul Norvegiei (06647/2010),

–  având în vedere cererea de aprobare prezentată de Consiliu în conformitate cu articolul 171, articolul 172, articolul 218 alineatul (6) al doilea paragraf litera (a) și articolul 218 alineatul (8) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (C7-0184/2011),

–  având în vedere articolul 81, articolul 90 alineatul (7) și articolul 46 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere recomandarea Comisiei pentru industrie, cercetare și energie (A7-0316/2011),

1.  aprobă încheierea acordului;

2.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite poziția Parlamentului Consiliului și Comisiei, precum și guvernelor și parlamentelor statelor membre și ale Regatului Norvegiei.


Acordul UE-SUA privind promovarea, furnizarea și utilizarea sistemelor de navigație prin satelit Galileo și GPS ***
PDF 194kWORD 34k
Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 26 octombrie 2011 referitoare la proiectul de decizie a Consiliului privind încheierea Acordului privind promovarea, furnizarea și utilizarea sistemelor de navigație prin satelit Galileo și GPS și a aplicațiilor conexe dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Statele Unite ale Americii, pe de altă parte (11117/2011 – C7-0185/2011 – 2011/0054(NLE))
P7_TA(2011)0463A7-0332/2011

(Procedura de aprobare)

Parlamentul European,

–  având în vedere proiectul de decizie a Consiliului (11117/2011),

–  având în vedere proiectul de Acord privind promovarea, furnizarea și utilizarea sistemelor de navigație prin satelit Galileo și GPS și a aplicațiilor conexe dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Statele Unite ale Americii, pe de altă parte (11575/2011),

–  având în vedere cererea de aprobare prezentată de Consiliu în conformitate cu articolul 171, articolul 172, articolul 218 alineatul (6) al doilea paragraf litera (a) și articolul 218 alineatul (8) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (C7–0185/2011),

–  având în vedere articolul 81, articolul 90 alineatul (7) și articolul 46 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere recomandarea Comisiei pentru industrie, cercetare și energie (A7-0332/2011),

1.  aprobă încheierea acordului;

2.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite poziția Parlamentului Consiliului și Comisiei, precum și guvernelor și parlamentelor statelor membre și Statelor Unite ale Americii.


Regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre *
PDF 274kWORD 50k
Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 26 octombrie 2011 referitoare la propunerea de directivă a Consiliului privind regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre (reformare) (COM(2010)0784 – C7-0030/2011 – 2010/0387(CNS))
P7_TA(2011)0464A7-0314/2011

(Procedura legislativă specială – consultare – reformare)

Parlamentul European,

–  având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2010)0784),

–  având în vedere articolul 115 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C7-0030/2011),

–  având în vedere Acordul interinstituțional din 28 noiembrie 2001 privind utilizarea mai structurată a tehnicii de reformare a actelor legislative(1),

–  având în vedere scrisoarea din 25 martie 2011 a Comisiei pentru afaceri juridice, adresată Comisiei pentru afaceri economice și monetare în conformitate cu articolul 87 alineatul (3) din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere articolele 87 și 55 din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A7-0314/2011),

A.  întrucât Grupul de lucru consultativ al serviciilor juridice ale Parlamentului European, Consiliului și Comisiei consideră că propunerea în cauză nu conține nicio modificare de fond în afara celor care au fost identificate ca atare în propunere și întrucât, în ceea ce privește codificarea dispozițiilor neschimbate din actele precedente cu respectivele modificări, propunerea se limitează la o simplă codificare a actelor existente, fără modificări de fond ale acestora,

1.  aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost adaptată pentru a ține seama de recomandările Grupului de lucru consultativ al serviciilor juridice ale Parlamentului European, Consiliului și Comisiei și astfel cum este modificată în cele ce urmează;

2.  invită Comisia să își modifice propunerea în consecință, în conformitate cu articolul 293 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;

3.  invită Consiliul să informeze Parlamentul în cazul în care intenționează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta;

4.  solicită Consiliului să îl consulte din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea Comisiei;

5.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.

Textul propus de Comisie   Amendamentul
Amendamentul 1
Propunere de directivă
Considerentul 9
(9)  În ceea ce privește tratamentul aplicabil sediilor permanente, poate exista situația în care să fie necesar ca statele membre să stabilească condițiile și instrumentele juridice prin care să protejeze veniturile fiscale naționale și să combată eludarea legislației naționale, în conformitate cu principiile tratatului și ținând seama de normele fiscale recunoscute pe plan internațional.
(9)  În ceea ce privește tratamentul aplicabil sediilor permanente, poate exista situația în care să fie necesar ca statele membre să stabilească condițiile și instrumentele juridice prin care să protejeze veniturile fiscale naționale și să combată eludarea legislației naționale, precum și să evite formele extreme de impozitare insuficientă sau de neimpozitare, în conformitate cu principiile tratatului și ținând seama de normele fiscale recunoscute pe plan internațional.
Amendamentul 2
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 1 – litera a
(a) să nu impoziteze profiturile respective; sau
(a) să nu impoziteze profiturile respective dacă acestea au fost impozitate în statul filialei la o rată oficială a impozitului pe profit nu mai mică de 70 % din rata medie oficială a impozitului pe profit aplicabilă în statele membre; sau
Amendamentul 3
Propunere de directivă
Articolul 4 – alineatul 1 – litera b
(b) să impoziteze profiturile respective, autorizând în același timp societatea-mamă și sediul permanent să deducă din cuantumul impozitului datorat fracțiunea din impozit aferentă acelor  profituri și plătită de filială și orice  sub-filiale, cu condiția ca, la fiecare nivel, societatea comercială și sub-filiala să îndeplinească condițiile enunțate în definițiile prevăzute la articolul 2 și  să respecte cerințele prevăzute la articolul 3, până la limita cuantumului reprezentând impozitul aferent datorat.
(b) să impoziteze profiturile respective la o rată oficială a impozitului pe profit nu mai mică de 70 % din rata medie oficială a impozitului pe profit aplicabilă în statele membre, autorizând în același timp societatea-mamă și sediul permanent să deducă din cuantumul impozitului datorat fracțiunea din impozit aferentă acelor  profituri și plătită de filială și orice  sub-filiale, cu condiția ca, la fiecare nivel, societatea comercială și sub-filiala să îndeplinească condițiile enunțate în definițiile prevăzute la articolul 2 și  să respecte cerințele prevăzute la articolul 3, până la limita cuantumului reprezentând impozitul aferent datorat.

(1) JO C 77, 28.3.2002, p. 1.


Normele financiare aplicabile bugetului anual al Uniunii ***I
PDF 1589kWORD 1845k
Amendamentele adoptate de Parlamentul European la 26 octombrie 2011 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind normele financiare aplicabile bugetului anual al Uniunii (COM(2010)0815 – C7-0016/2011 – 2010/0395(COD)) (1)
P7_TA(2011)0465A7-0325/2011

(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)

Textul propus de Comisie   Amendamentul
Amendamentul 1
Propunere de regulament
Considerentul 1
(1)  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene a fost modificat de mai multe ori în mod substanțial. Din motive de claritate, cu ocazia noilor modificări, inclusiv pentru a le lua în considerare pe cele introduse de Tratatul de la Lisabona, Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 ar trebui înlocuit cu prezentul regulament.
(1)  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene a fost modificat de mai multe ori în mod substanțial. Din motive de claritate, cu ocazia noilor modificări, inclusiv pentru a le lua în considerare pe cele introduse de Tratatul de la Lisabona, Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 ar trebui înlocuit cu prezentul regulament, adoptat în comun de Parlamentul European și Consiliu prin procedura legislativă ordinară, în conformitate cu Tratatul de la Lisabona.
Amendamentul 2
Propunere de regulament
Considerentul 2
(2)  Principiile bugetare și normele financiare care ar trebui respectate în toate actele legislative și de către toate instituțiile au fost stabilite în Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002. Principiile fundamentale, conceptul și structura regulamentului menționat anterior, precum și normele de bază ale gestiunii bugetare și financiare trebuie menținute. Derogările de la aceste principii fundamentale ar trebui revizuite și simplificate cât mai mult posibil, ținându-se cont de pertinența lor continuă, valoarea lor adăugată pentru bugetul anual al Uniunii (denumit în continuare „bugetul”) și sarcina pe care o impun părților interesate. Este necesar să se mențină și să se consolideze elementele-cheie ale reformei financiare: rolul actorilor financiari, integrarea controalelor în serviciile operaționale, auditorii interni, întocmirea bugetului pe activități, modernizarea principiilor și a normelor contabile, precum și principiile de bază referitoare la granturi.
(2)  Principiile bugetare și normele financiare, reglementând întocmirea și execuția bugetului general, asigurând o gestiune adecvată și eficace, controlul și protecția intereselor financiare ale Uniunii și sporind transparența, care ar trebui respectate în toate actele legislative și de către toate instituțiile, au fost stabilite în Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002. Principiile fundamentale, conceptul și structura regulamentului menționat anterior, precum și normele de bază ale gestiunii bugetare și financiare trebuie menținute. Derogările de la aceste principii fundamentale ar trebui revizuite și simplificate cât mai mult posibil, ținându-se cont de pertinența lor continuă, valoarea lor adăugată pentru bugetul anual al Uniunii (denumit în continuare „bugetul”) și sarcina pe care o impun părților interesate. Este necesar să se mențină și să se consolideze elementele-cheie ale reformei financiare: rolul actorilor financiari, integrarea controalelor în serviciile operaționale, auditorii interni, întocmirea bugetului pe activități, modernizarea principiilor și a normelor contabile, precum și principiile de bază referitoare la granturi.
Amendamentul 3
Propunere de regulament
Considerentul 4a (nou)
(4a)  În ceea ce privește programele-cadru de cercetare, ar trebui să se introducă o simplificare și armonizare suplimentară a normelor și procedurilor, astfel cum se precizează în Rezoluția Parlamentului European din 11 noiembrie 2010 referitoare la simplificarea implementării programelor-cadru de cercetare1 și în Raportul final al Grupului de experți pentru evaluarea intermediară a celui de al șaptelea program-cadru, publicat la 12 noiembrie 2010 în temeiul articolului 7 alineatul (2) din Decizia nr. 1982/2006/CE.
1Texte adoptate, P7_TA(2010)0401.
Amendamentul 4
Propunere de regulament
Considerentul 5
(5)  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 se limita la enunțarea principiilor generale și a normelor de bază care reglementează întregul sector bugetar prevăzut de tratate, în timp ce dispozițiile de aplicare erau definite în Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene11, pentru a îmbunătăți ierarhia normelor și lizibilitatea Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002. În temeiul Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare „TFUE”), Comisia poate obține o delegare pentru a adopta acte cu un domeniu de aplicare general, pentru a completa sau a modifica anumite elemente neesențiale ale actelor legislative. În consecință, unele dispoziții prevăzute de Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 ar trebui încorporate în prezentul regulament. Normele detaliate de aplicare a prezentului regulament adoptate de Comisie ar trebui limitate la detaliile tehnice și la modalitățile de execuție.
(5)  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 se limita la enunțarea principiilor generale și a normelor de bază care reglementează întregul sector bugetar prevăzut de tratate, în timp ce dispozițiile de aplicare erau definite în Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene11, pentru a îmbunătăți ierarhia normelor și lizibilitatea Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002. În temeiul articolului 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare „TFUE”), un act legislativ poate delega Comisiei competența de a adopta acte fără caracter legislativ doar pentru a completa sau modifica anumite elemente neesențiale ale actului legislativ. În consecință, unele dispoziții prevăzute de Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 ar trebui încorporate în prezentul regulament.
Amendamentul 5
Propunere de regulament
Considerentul 8
(8)  Normele care reglementează dobânda generată de prefinanțare ar trebui simplificate, deoarece determină o sarcină administrativă excesivă atât pentru beneficiarii fondurilor acordate de Uniune, cât și pentru serviciile Comisiei și creează neînțelegeri între serviciile Comisiei și operatori și parteneri. Din motive de simplificare, în special în ceea ce privește beneficiarii granturilor, și în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare, nu ar trebui să mai existe obligația de a genera dobândă la prefinanțare și de a recupera această dobândă. Cu toate acestea, ar trebui să se poată include o astfel de obligație într-un acord de delegare pentru a permite reafectarea dobânzilor generate de prefinanțare către programele gestionate de anumiți delegați sau recuperarea acestor dobânzi.
(8)  Normele care reglementează dobânda generată de prefinanțare ar trebui simplificate, deoarece determină o sarcină administrativă excesivă atât pentru beneficiarii fondurilor acordate de Uniune, cât și pentru serviciile Comisiei și creează neînțelegeri între serviciile Comisiei și operatori și parteneri. Din motive de simplificare, în special în ceea ce privește beneficiarii granturilor, și în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare, obligația de a genera dobândă la prefinanțare și de a recupera această dobândă ar trebui eliminată imediat. Cu toate acestea, ar trebui să se poată include o astfel de obligație într-un acord de delegare pentru a permite reafectarea dobânzilor generate de prefinanțare către programele gestionate de anumiți delegați sau recuperarea acestor dobânzi.
Amendamentul 6
Propunere de regulament
Considerentul 11
(11)  Conform tratatului, cadrul financiar multianual trebuie stabilit sub forma unui regulament. Prin urmare, este necesar să se încorporeze în prezentul regulament anumite dispoziții ale cadrului financiar multianual pentru perioada 2007-2013. În special, pentru a asigura disciplina bugetară, este necesar să se stabilească o legătură între cadrul financiar multianual și procedura bugetară anuală. De asemenea, este necesar să se includă dispoziții privind angajamentul asumat de Parlamentul European și de Consiliu de a respecta alocările creditelor de angajament stabilite în actele de bază pentru operațiuni structurale, dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit.
(11)  Deoarece, conform tratatului, cadrul financiar multianual va fi stabilit în viitor sub forma unui regulament, iar Acordul interinstituțional privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară trebuie modificat în mod corespunzător, este logic să se încorporeze în prezentul regulament anumite dispoziții ale Acordului interinstituțional. În special, pentru a asigura disciplina bugetară, este necesar să se stabilească o legătură între cadrul financiar multianual și procedura bugetară anuală. De asemenea, este necesar să se includă dispoziții privind angajamentul asumat de Parlamentul European și de Consiliu de a respecta alocările creditelor de angajament stabilite în actele de bază pentru operațiuni structurale, dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit.
Amendamentul 7
Propunere de regulament
Considerentul 13a (nou)
(13a)  Veniturile obținute de părți terțe nestatale în realizarea obiectivelor legitime ale Uniunii cum ar fi combaterea contrabandei cu țigări și a falsificării acestora (de exemplu, acordul Phillip Morris) ar trebui tratate ca venituri alocate, în special în cazul în care acestea reprezintă rezultatul unor acorduri încheiate în procesul soluționării alternative a litigiilor.
Amendamentul 8
Propunere de regulament
Considerentul 16
(16)  În ceea ce privește dispozițiile referitoare la proporționalitate, ar trebui introdusă noțiunea de risc admisibil de eroare ca parte a evaluării riscurilor efectuată de ordonatorul de credite. Instituțiile ar trebui să fie în măsură de a se îndepărta de pragul general de semnificație de 2 % utilizat de Curtea de Conturi pentru a se pronunța în privința legalității și a regularității tranzacțiilor subiacente. Nivelurile de risc admisibil constituie pentru autoritatea care acordă descărcarea de gestiune o bază mai adecvată pentru evaluarea calității gestionării riscului de către Comisie. Prin urmare, Parlamentul European și Consiliul ar trebui, prin urmare, să determine nivelul riscului de eroare admisibil pentru fiecare domeniu de politică, ținând seama de costurile și beneficiile controalelor.
(16)  Pentru a evalua riscul de eroare, ținând seama de principiul bunei gestiuni financiare și de controalele adecvate și pentru a reacționa în consecință, ar trebui să se folosească un instrument de gestionare care să prezinte riscul de eroare.
Amendamentul 9
Propunere de regulament
Considerentul 16a (nou)
(16a)  Principiul transparenței, consacrat la articolul 15 din TFUE, care solicită instituțiilor să lucreze cât mai deschis cu putință, menționează că, în ceea ce privește execuția bugetului Uniunii, cetățenii au dreptul să știe unde și în ce scop sunt cheltuite fondurile Uniunii. Aceste informații promovează dezbaterea democratică, contribuie la participarea cetățenilor la procesul decizional al Uniunii, consolidează controlul instituțional și contribuie la o mai bună supraveghere a cheltuielilor Uniunii. Acest obiectiv ar trebui realizat prin publicarea, preferabil folosind instrumente moderne de comunicare, a unor informații relevante privind contractanții finali și beneficiarii finali ai fondurilor Uniunii care să țină seama de interesele lor legitime în materie de confidențialitate și securitate și, în ceea ce privește persoanele fizice, dreptul la respectarea vieții private și protecția datelor cu caracter personal. Prin urmare, instituțiile ar trebui să aplice o abordare selectivă, în conformitate cu principiul proporționalității. Deciziile care se vor publica ar trebui să se bazeze pe criterii relevate pentru a furniza informații cu un conținut adecvat.
Amendamentul 10
Propunere de regulament
Considerentul 23a (nou)
(23a)  Pentru granturile cu o valoare redusă și foarte redusă, se pot aplica standarde mai scăzute în contabilitate și autorizare, pentru a se stimula astfel o abordare favorabilă beneficiarului.
Amendamentul 11
Propunere de regulament
Considerentul 23b (nou)
(23b)  Pot fi autorizate granturi și în domeniul cercetării de bază, în cazul în care nu poate fi prezentat nici un rezultat ca urmare a activității de cercetare desfășurate.
Amendamentul 12
Propunere de regulament
Considerentul 24
(24)  Experiența dobândită în materie de instituționalizare a parteneriatelor public-privat (PPP) ca organisme ale Uniunii în temeiul articolului 185 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 demonstrează că ar trebui să se adauge noi posibilități care să lărgească oferta de instrumente, astfel încât să includă organisme ale căror norme sunt mai flexibile și accesibile partenerilor privați decât cele aplicabile instituțiilor Uniunii. Aceste posibilități ar trebui puse în aplicare prin gestiune indirectă. Una dintre acestea ar trebui să constea într-un organism instituit printr-un act de bază și supus unor norme financiare care ar trebui să țină seama de principiile necesare garantării bunei gestiuni financiare a fondurilor Uniunii. Aceste principii ar trebui adoptate într-un regulament delegat și ar trebui să se bazeze pe cele pe care trebuie să le respecte entitățile terțe cărora le-au fost încredințate sarcini de execuție bugetară. Altă posibilitate ar trebui să fie punerea în aplicare a PPP de către organisme de drept privat ale unui stat membru.
(24)  Experiența dobândită în materie de instituționalizare a parteneriatelor public-privat (PPP) ca organisme ale Uniunii în temeiul articolului 185 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 demonstrează că ar trebui să se adauge noi posibilități care să lărgească oferta de instrumente, astfel încât să includă organisme ale căror norme sunt mai flexibile și accesibile partenerilor privați decât cele aplicabile instituțiilor Uniunii. Aceste posibilități ar trebui puse în aplicare prin gestiune indirectă. Una dintre acestea ar trebui să constea într-un organism instituit printr-un act de bază și supus unor norme financiare care ar trebui să țină seama de principiile necesare garantării bunei gestiuni financiare a fondurilor Uniunii. Aceste principii ar trebui adoptate într-un regulament delegat, în legătură cu care ar trebui consultată Curtea de Conturi Europeană, și ar trebui să se bazeze pe cele pe care trebuie să le respecte entitățile terțe cărora le-au fost încredințate sarcini de execuție bugetară.
Amendamentul 13
Propunere de regulament
Considerentul 25
(25)  Obligațiile fundamentale de control și de audit care revin statelor membre atunci când execută bugetul indirect prin gestiune partajată, care sunt prevăzute în prezent doar de regulamente sectoriale, ar trebui introduse în prezentul regulament, în sensul articolului 317 din TFUE. Prin urmare, este necesară includerea de dispoziții care să stabilească un cadru coerent pentru toate domeniile de politică vizate, privind o structură administrativă armonizată la nivel național, obligații comune de gestiune și control pentru aceste structuri, o declarație anuală de asigurare în materie de gestiune însoțită de un aviz de audit independent și o declarație anuală a statelor membre prin care acestea își asumă responsabilitatea pentru gestionarea fondurilor Uniunii care le-au fost încredințate, precum și mecanisme de închidere a conturilor, de suspendare și de corecție financiară gestionate de Comisie. Dispozițiile detaliate ar trebui să fie în continuare prevăzute de regulamentele sectoriale.
(25)  Obligațiile fundamentale de control și de audit care revin statelor membre atunci când execută bugetul indirect prin gestiune partajată, care sunt prevăzute în prezent doar de regulamente sectoriale, ar trebui introduse în prezentul regulament, în sensul articolelor 317 și 290 din TFUE. Prin urmare, este necesară includerea de dispoziții care să stabilească un cadru coerent pentru toate domeniile de politică vizate, privind o structură administrativă armonizată la nivel național, care să nu creeze structuri suplimentare de control, ci să permită statelor membre să acrediteze organisme însărcinate cu execuția fondurilor Uniunii. Statele membre ar trebui să aibă competența de a determina entitatea sau organizația ce exercită funcțiile autorității de acreditare, care poate să se afle la același nivel administrativ ca organismul acreditat sau poate fi deja responsabilă cu supravegherea altor autorități; acest lucru nu ar trebui să împiedice alegerea oricărei alte structuri de către statele membre atât timp cât aceasta respectă dispozițiile prezentului regulament. În plus, pentru a crea un cadru legislativ coerent care să amelioreze, de asemenea, certitudinea juridică globală, eficiența controalelor și a măsurilor de remediere, precum și protecția intereselor financiare ale Uniunii, prezentul regulament ar trebui să cuprindă obligații comune de gestiune și control pentru aceste structuri, o declarație anuală de asigurare în materie de gestiune însoțită de un aviz de audit independent și o declarație anuală a statelor membre prin care acestea își asumă responsabilitatea pentru gestionarea fondurilor Uniunii care le-au fost încredințate, precum și mecanisme de închidere a conturilor, de suspendare și de corecție financiară gestionate de Comisie. Dispozițiile detaliate ar trebui să fie în continuare prevăzute de regulamentele sectoriale.
Amendamentul 14
Propunere de regulament
Considerentul 33a (nou)
(33a)  Toate proiectele de propuneri prezentate autorității legislative ar trebui să fie adecvate pentru aplicarea unor tehnologii ale informației ușor de utilizat („e-guvernare”), iar interoperabilitatea datelor prelucrate la gestionarea bugetului ar trebui asigurată pentru a îmbunătăți eficiența. Ar trebui prevăzute standarde uniforme de transmitere a datelor disponibile în format electronic. Pentru realizarea acestor obiective ar trebui acordată o perioadă de tranziție de doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.
Amendamentul 15
Propunere de regulament
Considerentul 38a (nou)
(38a)  Sumele și ratele forfetare ar trebui să fie utilizate în mod voluntar și numai în cazuri justificate. Ar trebui clarificată terminologia utilizată cu privire la ratele și sumele forfetare.
Amendamentul 16
Propunere de regulament
Considerentul 38b (nou)
(38b)  Ar trebui propusă o clarificare suplimentară sau o definiție rezonabilă a costurilor eligibile, întrucât acest lucru ar crește gradul de respectare a principiului costului total, și anume costurile directe și indirecte din etapele premergătoare cercetării și ulterioare acesteia.
Amendamentul 17
Propunere de regulament
Considerentul 43a (nou)
(43a)  Pentru a lăsa entităților auditate timp suficient pentru a examina constatările Curții de Conturi care ar putea avea un impact asupra conturilor lor finale sau asupra legalității și regularității tranzacțiilor lor subiacente, Curtea de Conturi se asigură că toate aceste constatări sunt trimise instituției sau organismului în cauză în mod prompt.
Amendamentul 18
Propunere de regulament
Considerentul 44
(44)  Dispozițiile privind conturile provizorii și finale ar trebui actualizate, în special pentru a stabili informațiile de raportare care ar trebui să însoțească conturile transmise de contabilul Comisiei în scopul consolidării. Ar trebui menționată și scrisoarea de reprezentare care însoțește transmiterea, de către instituțiile și organismele finanțate de la buget, a conturilor lor finale către Curtea de Conturi, precum și scrisoarea de reprezentare care însoțește transmiterea conturilor consolidate finale ale Uniunii. În cele din urmă, ar trebui stabilit un termen mai scurt pentru prezentarea de observații de către Curtea de Conturi privind conturile provizorii ale celorlalte instituții în afara Comisiei și a organismelor finanțate de la buget, astfel încât instituțiile respective să își poată întocmi conturile finale ținând cont de observațiile Curții de Conturi.
(44)  Dispozițiile privind conturile provizorii și finale ar trebui actualizate, în special pentru a stabili informațiile de raportare care ar trebui să însoțească conturile transmise de contabilul Comisiei în scopul consolidării. Ar trebui menționată și scrisoarea de reprezentare care însoțește transmiterea, de către instituțiile și organismele finanțate de la buget, a conturilor lor finale către Curtea de Conturi, precum și scrisoarea de reprezentare care însoțește transmiterea conturilor consolidate finale ale Uniunii. În cele din urmă, ar trebui stabilit un termen mai scurt pentru prezentarea de observații de către Curtea de Conturi privind conturile provizorii ale celorlalte instituții în afara Comisiei și a organismelor finanțate de la buget, astfel încât instituțiile respective să își poată întocmi conturile finale ținând cont de observațiile Curții de Conturi. În vederea încheierii procedurii de descărcare de gestiune în exercițiul ulterior celui auditat, va fi înființat un grup de lucru pentru a elabora propuneri vizând scurtarea timpului rezervat procedurii.
Amendamentul 19
Propunere de regulament
Considerentul 45
(45)  În special, în ceea ce privește informațiile care trebuie prezentate de Comisie în contextul descărcării de gestiune, aceasta ar trebui să înainteze Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare a finanțelor Uniunii, bazat pe rezultatele obținute, în conformitate cu articolul 318 din TFUE. Prin urmare, în prezentul regulament ar trebui introduse dispoziții corespunzătoare privind acest raport, care să țină cont de cerințele de raportare existente.
(45)  În special, în ceea ce privește informațiile care trebuie prezentate de Comisie în contextul descărcării de gestiune, aceasta ar trebui să înainteze Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare a finanțelor Uniunii, bazat pe rezultatele obținute, în conformitate cu articolul 318 din TFUE. Prin urmare, în prezentul regulament ar trebui introduse dispoziții corespunzătoare privind acest raport, care să țină cont de cerințele de raportare existente. Raportul ar trebui să includă în special elemente privind realizările în domeniul aspectelor de gen ale politicii de personal.
Amendamentul 20
Propunere de regulament
Considerentul 48
(48)  În ceea ce privește dispozițiile specifice referitoare la punerea în aplicare a acțiunilor externe, este necesară adaptarea acestora la modificările propuse privind modalitățile de execuție.
(48)  În ceea ce privește dispozițiile specifice referitoare la punerea în aplicare a acțiunilor externe, este necesară adaptarea acestora la modificările propuse privind modalitățile de execuție și propunerea unei abordări diferențiate atunci când Uniunea Europeană este chemată să răspundă unor situații umanitare de urgență, unor crize internaționale sau unor procese de tranziție la democrație care au loc în țări terțe.
Amendamentul 21
Propunere de regulament
Considerentul 54a (nou)
(54a )  Este extrem de important ca, pe durata lucrărilor pregătitoare pentru actele delegate, Comisia să desfășoare consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți.
În cursul pregătirii și elaborării actelor delegate, Comisia ar trebui să asigure transmiterea simultană, adecvată și la timp a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu.

Amendamentul 22
Propunere de regulament
Considerentul 55
(55)  Revizuirea prezentului regulament ar trebui efectuată numai atunci când acest lucru este necesar. Revizuirile prea frecvente generează costuri disproporționate de ajustare a structurilor și a procedurilor administrative la noile norme. În plus, nu ar fi timp suficient pentru a putea ajunge la o concluzie valabilă în urma aplicării normelor în vigoare.
eliminat
Amendamentul 23
Propunere de regulament
Considerentul 56a (nou)
(56a)  Lizibilitatea prezentului regulament ar trebui îmbunătățită prin atașarea unui index care să includă și denumirile fiecărui articol, precum și un glosar de termeni financiari.
Amendamentul 24
Propunere de regulament
Articolul 1
Prezentul regulament stabilește normele privind întocmirea și execuția bugetului anual al Uniunii (denumit în continuare „bugetul”), precum și prezentarea și auditarea conturilor.

(1)  Prezentul regulament stabilește normele privind întocmirea și execuția bugetului general al Uniunii Europene („bugetul”), precum și prezentarea și auditarea conturilor.
(2)  În sensul prezentului regulament:
- termenul „instituție” se referă la Parlamentul European, Consiliul European și Consiliu, Comisia Europeană, Curtea de Justiție a Uniunii Europene și Curtea de Conturi Europeană, Comitetul Economic și Social European, Comitetul Regiunilor, Ombudsmanul European, Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor și Serviciul European de Acțiune Externă („SEAE”);
-  Banca Centrală Europeană nu este considerată o instituție a Uniunii.
Orice referire la „Uniune” se înțelege ca o referire la Uniunea Europeană și la Comunitatea Europeană a Energiei Atomice.

Amendamentul 25
Propunere de regulament
Articolul 2
Orice dispoziție privind execuția veniturilor și a cheltuielilor bugetare, menționată într-un alt act legislativ, trebuie să respecte principiile bugetare prevăzute în titlul II.

Orice dispoziție privind execuția veniturilor și a cheltuielilor bugetare, menționată într-un alt act legislativ, trebuie să respecte prezentul regulament și normele detaliate privind aplicarea prezentului regulament în conformitate cu regulamentul delegat menționat la articolul 199.

Prezentul regulament se aplică Parlamentului European, Consiliului European și Consiliului, Comisiei Europene, Curții de Justiție a Uniunii Europene și Curții de Conturi Europene, Comitetului Economic și Social European, Comitetului Regiunilor, Ombudsmanului European, Autorității Europene pentru Protecția Datelor și Serviciului European de Acțiune Externă [denumite în continuare „instituția” („instituțiile”)].

Orice propunere sau modificare a unei propuneri prezentate autorității legislative indică clar dispozițiile care prevăd abateri de la prezentul regulament sau de la regulamentul delegat adoptat în temeiul prezentului regulament și precizează, în expunerea de motive a propunerii respective, motivele specifice care justifică astfel de abateri.

Prezentul regulament nu se aplică Băncii Centrale Europene.

Prezentul regulament se aplică execuției cheltuielilor administrative referitoare la creditele prevăzute în buget pentru Agenția de Aprovizionare a Euratom.

Amendamentul 26
Propunere de regulament
Articolul 2a (nou)
Articolul 2a

Protecția datelor cu caracter personal

Prezentul regulament nu aduce atingere dispozițiilor Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date și ale regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date.

Amendamentul 27
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 1
(1)  Bugetul este un instrument care, pentru fiecare exercițiu financiar, prevede și autorizează toate veniturile și cheltuielile considerate necesare pentru Uniune și pentru Comunitatea Europeană a Energiei Atomice.
(1)  Toate veniturile și cheltuielile se includ în buget și în anexele sale, inclusiv, pentru fiecare exercițiu financiar, previziunile și toate veniturile și cheltuielile autorizate considerate necesare pentru Uniune.
Amendamentul 28
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 2
(2)  Veniturile și cheltuielile Uniunii cuprind:
(2)  Veniturile și cheltuielile Uniunii cuprind:
(a) veniturile și cheltuielile Uniunii, inclusiv cheltuielile administrative care decurg pentru instituții din dispozițiile Tratatului privind Uniunea Europeană referitoare la politica externă și de securitate comună și cheltuielile operaționale generate de punerea în aplicare a dispozițiilor respective, atunci când acestea sunt efectuate de la buget;
(a) veniturile și cheltuielile Uniunii;
(b) cheltuielile și veniturile Comunității Europene a Energiei Atomice.
(b) veniturile și cheltuielile aferente implementării Fondului european de dezvoltare.
Amendamentul 29
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 2a (nou)
(2a)  Cheltuielile Uniunii menționate la alineatul (2) includ următoarele:
(a) cheltuielile administrative, inclusiv cele pe care instituțiile le suportă în temeiul dispozițiilor din Tratatul privind Uniunea Europeană referitoare la Politica externă și de securitate comună, și cheltuielile operaționale generate de punerea în aplicare a dispozițiilor respective, atunci când acestea sunt imputate bugetului; precum și
(b) cheltuielile de funcționare generate de punerea în aplicare a dispozițiilor respective, atunci când aceste cheltuieli sunt imputate bugetului, inclusiv cheltuielile de sprijin conexe.
Amendamentul 30
Propunere de regulament
Articolul 4 – alineatul 2b (nou)
(2b)  Bugetul înregistrează garanția pentru operațiunile de împrumut și de credit efectuate de Uniune în cadrul gestionării Fondului european de stabilitate financiară (FESF) și a Mecanismului european de stabilitate financiară (MESF), precum și plăților către Fondul de garantare pentru acțiuni externe.
Amendamentul 31
Propunere de regulament
Articolul 5 – alineatul 4
(4)  Dobânzile generate de fondurile care sunt proprietatea Uniunii nu sunt datorate Uniunii, cu excepția cazului în care se prevede altfel în acordurile încheiate cu entitățile cărora le-a fost încredințată execuția enumerate la articolul 55 alineatul (1) litera (b) punctele (ii)-(viii), precum și în deciziile sau acordurile de grant încheiate cu beneficiarii. În aceste cazuri, astfel de dobânzi se reutilizează în favoarea programului corespunzător sau se recuperează.
(4)  Dobânzile generate de fondurile care sunt proprietatea Uniunii nu sunt datorate Uniunii, cu excepția cazului în care se prevede altfel în acordurile încheiate cu entitățile cărora le-a fost încredințată execuția enumerate la articolul 55 alineatul (1) litera (b) punctele (ii)-(viii). În aceste cazuri, astfel de dobânzi se reutilizează în favoarea programului corespunzător și se compensează cu drepturile beneficiarului respectiv sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, practic sau eficient, se recuperează.
Amendamentul 32
Propunere de regulament
Articolul 5a (nou)
Articolul 5a

Expirarea unui termen-limită

(1)  Un termen-limită exprimat în zile expiră la sfârșitul ultimei zile din perioada specificată.
(2)  Un termen-limită exprimat în săptămâni, luni sau în perioade de timp mai lungi de o lună - an, jumătate de an, trimestru - se încheie la sfârșitul zilei din ultima săptămână sau din ultima lună, care, datorită desemnării sale sau numărului său, corespunde zilei în care are loc evenimentul în cauză sau care conține reperul temporal în cauză.
(3)  În cazul în care, într-un termen exprimat în luni, ziua în care termenul ar trebui să expire nu este în ultima lună, termenul se încheie la sfârșitul ultimei zile din luna respectivă.
Amendamentul 33
Propunere de regulament
Articolul 5b (nou)
Articolul 5b

Prelungirea unei perioade

În cazul în care un termen-limită este prelungit, noul termen-limită se calculează din momentul expirării termenului-limită precedent.

Amendamentul 34
Propunere de regulament
Articolul 5c (nou)
Articolul 5c

Duminicile și zilele de sărbătoare; sâmbetele

În cazul în care o acțiune trebuie îndeplinită într-o anumită zi sau cu respectarea unui termen-limită, iar ziua respectivă sau ultima zi a termenului-limită cade într-o duminică, într-o zi de sărbătoare recunoscută oficial sau într-o sâmbătă, această zi se înlocuiește cu următoarea zi lucrătoare.

Amendamentul 35
Propunere de regulament
Articolul 9 – alineatul 2 – litera aa (nouă)
(aa) sau, în cazuri justificate în mod corespunzător, sumele destinate proiectelor de construcții în sensul articolului 195 alineatul (3) care nu au fost încă finalizate, în cazul în care etapele pregătitoare ale procedurii de angajare nu au fost încă finalizate până la 31 decembrie, iar aceste sume sunt necesare pentru accelerarea desfășurării lucrărilor în cauză sau pentru rambursarea anticipată a datoriilor; sumele în cauză pot fi apoi angajate până la data de 31 decembrie a exercițiului următor; precum și
Amendamentul 36
Propunere de regulament
Articolul 9 – alineatul 2 – litera ba (nouă)
(ba) sumele corespunzătoare dintr-un sistem de resurse proprii.
Amendamentul 37
Propunere de regulament
Articolul 9 – alineatul 4
(4)  Creditele nediferențiate care corespund unor obligații contractate în mod corespunzător la închiderea exercițiului financiar se reportează automat numai pentru exercițiul financiar următor.
(4)  Creditele nediferențiate care corespund unor obligații contractate în mod corespunzător la închiderea exercițiului financiar se reportează automat numai pentru exercițiul financiar următor. Același lucru se aplică și creditelor dezangajate și neutilizate (angajamente și plăți) care nu fac obiectul alineatelor (2) și (3), precum și marjelor disponibile și necheltuite sub plafonul global al cadrului financiar multianual pentru fiecare rubrică, care constituie o „marjă globală a CFM” și este atribuită diferitelor rubrici în exercițiul financiar următor în conformitate cu nevoile lor.
Amendamentul 38
Propunere de regulament
Articolul 9 – alineatul 6
(6)  Fără a aduce atingere articolului 10, creditele plasate în rezervă, precum și creditele pentru cheltuieli cu personalul nu se pot reporta.
(6)  Fără a aduce atingere articolului 10, creditele plasate în rezervă, precum și creditele pentru cheltuieli cu personalul nu se pot reporta. În sensul prezentului articol, cheltuielile cu personalul reprezintă remunerarea și îndemnizațiile destinate membrilor și personalului instituțiilor cărora li se aplică Statutul funcționarilor.
Amendamentul 39
Propunere de regulament
Articolul 9a (nou)
Articolul 9a

Reportarea creditelor neutilizate

Creditele de angajament și de plată neutilizate, precum și creditele dezangajate din exercițiul N pot fi reportate în bugetul aferent exercițiului N+1 sau într-unul dintre bugetele viitoare în cadrul procedurii bugetare anuale, printr-o decizie a autorității bugetare.

Înainte de data de 1 octombrie a exercițiului N, Comisia prezintă autorității bugetare previziunile sale privind creditele de angajament și de plată neutilizate sau dezangajate din exercițiul N.

Fiecare componentă a autorității bugetare indică la final modul de alocare a creditelor neutilizate în bugetul aferent exercițiului N+1 sau chiar în exercițiile următoare.

Decizia se va lua în comun de către cele două componente ale autorității bugetare, în conformitate cu procedura menționată la articolul 314 din TFUE.

Creditele neutilizate și dezangajate sunt înregistrate într-unul dintre bugete, peste plafoanele cadrului financiar multianual.

Creditele neutilizate și dezangajate pot fi alocate unui program specific sau pot fi înregistrate într-un capitol provizoriu. În acest caz, se va recurge la resursele din statele membre doar după decizia autorității bugetare privind destinația specifică.

Reportarea marjelor cadrului financiar multianual

În cazul în care, după adoptarea bugetului anual, rămân marje sub fiecare plafon al cadrului financiar, autoritatea bugetară poate decide, înainte de sfârșitul exercițiului, să reporteze marjele neutilizate sub orice plafon dintr-un exercițiu ulterior al cadrului financiar multianual. Cuantumul total al cadrului financiar multianual va rămâne neschimbat.

Amendamentul 40
Propunere de regulament
Articolul 13 – alineatul 3
(3)  În cazul în care continuitatea acțiunii Uniunii și nevoile de gestiune necesită acest lucru, Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, poate autoriza două sau mai multe doisprezecimi provizorii atât pentru angajamente, cât și pentru plăți, în plus față de cele puse în mod automat la dispoziție în temeiul alineatelor (1) și (2). Fără întârziere, Consiliul transmite Parlamentului European decizia de autorizare.
(3)  În cazul în care continuitatea acțiunii Uniunii și nevoile de gestiune necesită acest lucru, Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, poate autoriza cheltuieli care depășesc o doisprezecime provizorie, dar care nu depășesc suma totală a două doisprezecimi provizorii atât pentru angajamente, cât și pentru plăți, în plus față de cele puse în mod automat la dispoziție în temeiul alineatelor (1) și (2). Fără întârziere, Consiliul transmite Parlamentului European decizia de autorizare.
Decizia intră în vigoare la treizeci de zile de la data adoptării, cu excepția cazului în care Parlamentul European, hotărând cu majoritatea membrilor săi, decide să reducă aceste cheltuieli în termenul de treizeci de zile.

Decizia intră în vigoare la treizeci de zile de la data adoptării, cu excepția cazului în care Parlamentul European, hotărând cu majoritatea deputaților din componența sa, decide să reducă aceste cheltuieli în cursul termenului respectiv.

În cazul în care Parlamentul European decide să reducă aceste cheltuieli, Consiliul își revizuiește decizia de autorizare, luând în considerare suma aprobată de Parlamentul European.

În cazul în care Parlamentul European decide să reducă aceste cheltuieli, se aplică suma redusă.

Doisprezecimile suplimentare se autorizează integral și nu sunt divizibile.

Dacă, pentru un anumit capitol, suma care reprezintă două doisprezecimi provizorii acordată în temeiul primului paragraf nu este suficientă pentru acoperirea cheltuielilor necesare în vederea evitării unei discontinuități în activitatea Uniunii în domeniul acoperit de capitolul în cauză, se poate autoriza în mod excepțional depășirea sumelor creditelor înscrise în capitolul corespunzător din bugetul exercițiului financiar precedent. Autoritatea bugetară hotărăște în conformitate cu procedurile prevăzute la prezentul alineat. Cu toate acestea, suma globală a creditelor disponibile în bugetul exercițiului financiar precedent nu poate fi depășită în niciun caz.

Amendamentul 41
Propunere de regulament
Articolul 15
Soldul exercițiului financiar

Reportarea soldului bugetar

(1)  Soldul fiecărui exercițiu financiar se înscrie în bugetul exercițiului financiar următor ca venit, în cazul unui excedent, sau ca credit de plată, în cazul unui deficit.
(1)  Soldul fiecărui exercițiu financiar, după reportări efectuate conform articolelor 9 și 10, se înscrie în bugetul exercițiului financiar următor ca venit suplimentar, în cazul unui excedent, sau ca credit de plată, numai în cazul unui deficit, cu respectarea strictă a articolului 7 din Decizia Consiliului privind resursele proprii, neincluzând o adaptare cvasiautomată a contribuțiilor statelor membre la bugetul Uniunii.
(2)  Estimările acestor venituri sau credite de plată se înregistrează în buget în cursul procedurii bugetare și printr-o scrisoare rectificativă prezentată în conformitate cu articolul 35. Acestea se stabilesc în conformitate cu regulamentul Consiliului de punere în aplicare a deciziei privind sistemul de resurse proprii ale Uniunii.
(2)  Estimările acestor venituri sau credite de plată se înregistrează în buget în cursul procedurii bugetare și printr-o scrisoare rectificativă prezentată în conformitate cu articolul 35.
(3)  După prezentarea conturilor pentru fiecare exercițiu financiar, diferențele față de estimările făcute se înregistrează în bugetul exercițiului financiar următor cu ajutorul unui buget rectificativ consacrat exclusiv acestor diferențe. În acest caz, proiectul de buget rectificativ trebuie prezentat de Comisie în termen de 15 zile de la prezentarea conturilor provizorii.
(3)  După prezentarea conturilor pentru fiecare exercițiu financiar, diferențele față de estimările făcute se înregistrează în bugetul exercițiului financiar următor cu ajutorul unui buget rectificativ consacrat exclusiv acestor diferențe și, în cazul unui surplus, creditele suplimentare corespunzătoare. Proiectul de buget rectificativ trebuie prezentat de Comisie în termen de 45 de zile de la prezentarea conturilor provizorii.
Amendamentul 42
Propunere de regulament
Articolul 15a (nou)
Articolul 15a

Rezerva pentru plăți și angajamente

Surplusul și creditele de angajament necheltuite din exercițiile bugetare precedente ale cadrului financiar multianual actual, precum și creditele dezangajate sunt înregistrate în rezerva pentru plăți și angajamente.

Această rezervă este utilizată în primul rând pentru orice nevoie suplimentară și/sau neprevăzută, precum și pentru compensarea oricărei rezerve negative, procedura în cauză fiind descrisă la articolul 44.

Decizia de mobilizare a rezervei respective se va lua în comun de către cele două componente ale autorității bugetare, în urma unei propuneri a Comisiei.

Amendamentul 43
Propunere de regulament
Articolul 16
Cadrul financiar multianual și bugetul se întocmesc și se execută în euro, iar conturile se prezintă în euro.

Cadrul financiar multianual și bugetul se întocmesc și se execută în euro, iar conturile se prezintă în euro.

Cu toate acestea, pentru fluxurile de numerar menționate la articolul 65, contabilul și, în cazul conturilor de avans, administratorii conturilor de avans, și, pentru gestionarea administrativă a Comisiei și a Serviciului European de Acțiune Externă (denumit în continuare „SEAE”), ordonatorul de credite responsabil este autorizat să efectueze operațiuni în monede naționale în conformitate cu regulamentul delegat menționat la articolul 199.

Cu toate acestea, pentru fluxurile de numerar menționate la articolul 65, contabilul și, în cazul conturilor de avans, administratorii conturilor de avans, și, pentru gestionarea administrativă a Comisiei și a Serviciului European de Acțiune Externă, ordonatorul de credite responsabil este autorizat să efectueze operațiuni în monede naționale în conformitate cu regulamentul delegat menționat la articolul 199.

Rezultatul acestor operațiuni în monede naționale se înscrie într-o rubrică separată în conturile instituției respective. Această cerință se aplică mutatis mutandis organismelor menționate la articolul 196b.

Comisia se asigură, prin metode corespunzătoare, că fluctuațiile cursului de schimb al monedelor în cazul remunerațiilor și al rambursărilor destinate personalului Uniunii se compensează cel puțin o dată pe lună pentru a asigura tratamentul egal al salariilor și al operațiunilor calculate în euro, efectuate cu necesitate în alte monede. Calculul acestora se bazează pe rata afișată de InforEuro.

Amendamentul 44
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 2 – litera ea (nouă)
(ea) amenzile aplicate în domeniul concurenței, alte amenzi și sume exigibile în urma unor acorduri extrajudiciare, a unor înțelegeri sau a oricăror altor acorduri de acest tip încheiate cu părți terțe nestatale sau a plăților ocazionate de astfel de părți terțe;
Amendamentul 45
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 2 – paragraful 2 (nou)
Cu toate acestea, în cazul menționat la litera (b), pot fi puse la dispoziție credite de angajament în baza semnării de către statul membru respectiv a unui acord de contribuție exprimat în euro. Acest lucru nu se aplică cazurilor menționate la articolul 173 alineatul (2) și la articolul 175 alineatul (2).

Amendamentul 46
Propunere de regulament
Articolul 18 – alineatul 3
(3)  Următoarele elemente constituie venituri alocate interne:
(3)  Următoarele elemente constituie venituri alocate interne:
(a) veniturile provenite de la părți terțe pentru livrări de bunuri, prestări de servicii sau efectuarea de lucrări la cererea acestora;
(a) veniturile provenite de la părți terțe pentru livrări de bunuri, prestări de servicii sau efectuarea de lucrări la cererea acestora;
(b) veniturile din vânzarea de vehicule, echipamente, instalații, materiale și aparatură științifică și tehnică, înlocuite sau casate după amortizarea completă a valorii contabile a acestora;
(b) veniturile din vânzarea de vehicule, echipamente, instalații, materiale și aparatură științifică și tehnică, înlocuite sau casate după amortizarea completă a valorii contabile a acestora;
(c) veniturile obținute din rambursarea sumelor plătite în mod necuvenit;
(c) veniturile obținute din rambursarea sumelor plătite în mod necuvenit, în conformitate cu articolul 77;
(ca) veniturile obținute din dobânzile aferente prefinanțării, în conformitate cu articolul 5;
(d) încasările din livrări de bunuri, prestări de servicii sau efectuarea de lucrări pentru alte departamente, instituții sau organisme, inclusiv indemnizațiile de delegație plătite în numele altor instituții sau organisme și rambursate de acestea;
(d) încasările din livrări de bunuri, prestări de servicii sau efectuarea de lucrări pentru alte departamente, instituții sau organisme, inclusiv indemnizațiile de delegație plătite în numele altor instituții sau organisme și rambursate de acestea;
(e) plățile asigurărilor încasate;
(e) plățile asigurărilor încasate;
(f) veniturile din vânzarea, închirierea sau orice alt contract privind drepturile legate de bunuri imobiliare;
(f) veniturile din vânzarea, închirierea, rambursarea sau orice alt contract privind drepturile legate de bunuri imobiliare;
(g) veniturile din vânzarea publicațiilor și a filmelor, inclusiv a celor pe suport electronic.
(g) veniturile din vânzarea publicațiilor și a filmelor, inclusiv a celor pe suport electronic.
Amendamentul 47
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 2a (nou)
(2a)  Toate donațiile individuale către Comisie care depășesc 999 EUR sau donațiile agregate ale unui donator care depășesc suma respectivă în decursul unui an vor fi trasabile prin intermediul unui site de internet specializat.
Amendamentul 48
Propunere de regulament
Articolul 20 – alineatul 1
(1)  Regulamentul delegat menționat la articolul 199 poate preciza cazurile în care anumite venituri pot fi deduse din cereri de plată, care apoi sunt ordonanțate în suma netă.
(1)  Se pot face următoarele deduceri din cererile de plată, care apoi sunt ordonanțate în sumă netă:
(a) penalități impuse părților la contracte de achiziții publice sau beneficiarilor unui grant;
(b) sconturi, rambursări și rabaturi la facturi și declarații de cheltuieli individuale;
(c) dobânda generată de plăți de prefinanțare;
(d) regularizări ale sumelor plătite în mod necuvenit.
Regularizările menționate la primul paragraf litera (d) se pot face prin deducere directă dintr-o nouă plată de același tip către același beneficiar în cadrul capitolului, articolului și exercițiului financiar în care s-a efectuat plata în exces și care determină efectuarea de plăți intermediare sau plata soldurilor.

Elementelor menționate la primul paragraf literele (c) și (d) li se aplică normele contabile ale Uniunii.

Amendamentul 49
Propunere de regulament
Articolul 21 – alineatul 1
(1)  Creditele se alocă integral unor destinații specifice pe titluri și capitole; capitolele sunt subîmpărțite în articole și rubrici.
(1)  Creditele se alocă integral unor destinații specifice pe titluri și capitole; capitolele sunt subîmpărțite în articole și rubrici. Ele sunt prezentate separând funcționarea de investiții.
Amendamentul 50
Propunere de regulament
Articolul 21 – alineatul 2
(2)  În cadrul propriei secțiuni din buget, Comisia poate efectua, în mod autonom, transferuri de credite în conformitate cu articolul 23 sau, în cazurile prevăzute la articolul 24, solicită aprobarea autorității bugetare pentru a efectua transferuri de credite.
(2)  În cadrul propriei secțiuni din buget, Comisia poate efectua transferuri de credite în conformitate cu articolul 23. În mod alternativ, în cazurile prevăzute la articolul 24, Comisia sau celelalte instituții solicită aprobarea autorității bugetare pentru a efectua transferuri de credite.
Amendamentul 51
Propunere de regulament
Articolul 21 – alineatul 3
(3)  Creditele pot fi transferate numai către linii bugetare pentru care bugetul a autorizat credite sau care poartă o mențiune simbolică „pro memoria”.
eliminat
Amendamentul 52
Propunere de regulament
Articolul 21 – alineatul 4
(4)  Creditele corespunzătoare veniturilor alocate pot fi transferate numai dacă aceste venituri sunt utilizate în scopul pentru care sunt alocate.
eliminat
Amendamentul 53
Propunere de regulament
Articolul 22 – alineatul 3
(3)  Orice instituție, cu excepția Comisiei, poate propune autorității bugetare, în cadrul propriei secțiuni de buget, transferuri de la un titlu la altul care depășesc limita de 10 % din creditele pentru exercițiul financiar aferente liniei din care urmează să fie efectuat transferul. Aceste transferuri se efectuează în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24.
(3)  Orice instituție, cu excepția Comisiei, poate propune autorității bugetare, în cadrul propriei secțiuni de buget, transferuri de la un titlu la altul care depășesc limita de 15 % din creditele pentru exercițiul financiar aferente liniei din care urmează să fie efectuat transferul. Aceste transferuri se efectuează în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24.
Amendamentele 54, 262, 267 şi 268
Propunere de regulament
Articolul 23
(1)  În cadrul propriei secțiuni din buget, Comisia poate efectua în mod autonom :
(1)  În cadrul propriei secțiuni din buget, Comisia poate efectua:
(a) transferuri de credite de angajament în cadrul fiecărui capitol;
(a) transferuri de credite de angajament în cadrul fiecărui capitol;
(b) transferuri de credite de plată în cadrul fiecărui titlu;
(b) transferuri de credite de plată în cadrul fiecărui titlu, după notificarea prealabilă a Parlamentului și a Consiliului, cu condiția ca niciuna dintre acestea să nu se opună transferului în termen de trei săptămâni;
(c) în ceea ce privește cheltuielile de personal și cheltuielile administrative, care sunt comune mai multor titluri, transferuri de credite de la un titlu la altul;
(c) în ceea ce privește cheltuielile de personal și cheltuielile administrative, transferul de credite de la un titlu la altul, până la o limită de 15 % din creditele pentru exercițiul financiar indicat pe linia de la care se efectuează transferul și până la o limită de 30 % din creditele pentru exercițiul financiar indicat pe linia către care se efectuează transferul;
(d) transferuri de credite între capitolele aceluiași titlu, în ceea ce privește cheltuielile operaționale, până la o limită totală de 10 % din creditele exercițiului financiar respectiv înscrise în linia din care se face transferul.
(d) transferuri de credite între capitolele aceluiași titlu, în ceea ce privește cheltuielile operaționale, până la o limită totală de 15 % din creditele exercițiului financiar respectiv înscrise în linia din care se face transferul.
Cu trei săptămâni înainte de efectuarea transferurilor menţionate la primul paragraf litera (b), Comisia informează autoritatea bugetară cu privire la intenţia sa. În cazul unor motive bine întemeiate, formulate în această perioadă de trei săptămâni de oricare dintre componentele autorităţii bugetare, se aplică procedura prevăzută la articolul 24.

(2)  În cadrul propriei secțiuni de buget, Comisia poate decide să efectueze următoarele transferuri de credite de la un titlu la altul, cu condiția să informeze imediat autoritatea bugetară cu privire la decizia luată:
(2)  În cadrul propriei secțiuni de buget, Comisia poate decide să transfere de la un titlu la altul
(a) transferul creditelor de la titlul „provizioane” menționat la articolul 43, atunci când singura condiție pentru deblocarea rezervei este ca un act de bază să fie adoptat în conformitate cu procedura legislativă ordinară prevăzută la articolul 294 din TFUE;
credite de la titlul „provizioane” menționat la articolul 43, atunci când singura condiție pentru deblocarea rezervei este ca un act de bază să fie adoptat în conformitate cu procedura legislativă ordinară prevăzută la articolul 294 din TFUE, cu condiția să informeze imediat autoritatea bugetară cu privire la intenția sa.
(b) în cazuri excepționale, justificate în mod corespunzător, de catastrofe și crize umanitare internaționale, care se produc după data de 1 decembrie a exercițiului bugetar, Comisia poate transfera creditele bugetare neutilizate în exercițiului bugetar curent, încă disponibile în titlurile bugetare de la poziția 4 din cadrul financiar multianual în titlurile bugetare referitoare la ajutorul pentru gestionarea crizelor și operațiunile de ajutor umanitar.
(2a)  În cazuri excepționale, motivate în mod corespunzător, de catastrofe și crize umanitare internaționale care se produc după data de 1 decembrie a exercițiului financiar, Comisia poate transfera creditele bugetare neutilizate în exercițiul financiar curent, disponibile încă la titlurile bugetare de la rubrica 4 din cadrul financiar multianual, către titlurile bugetare aferente ajutorului pentru gestionarea crizelor și operațiunilor de ajutor umanitar.
Comisia informează cele două componente ale autorității bugetare imediat după efectuarea transferurilor respective sau după utilizarea respectivă a creditelor bugetare în exercițiul următor.

(2b)  Comisia poate furniza informațiile care să justifice transferul sub forma unui document de lucru al serviciilor sale.
(2c)  Comisia poate propune autorității bugetare, în cadrul propriei secțiuni din buget, și alte transferuri decât cele menționate la alineatul (1).
Amendamentul 55
Propunere de regulament
Articolul 24 – titlu
Transferuri ale Comisiei prezentate autorității bugetare

Transferuri ale instituțiilor prezentate autorității bugetare

Amendamentul 56
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 1
(1)  Comisia prezintă simultan Parlamentului European și Consiliului propunerea de transferuri.
(1)  Instituțiile își prezintă propunerile simultan celor două componente ale autorității bugetare.
Amendamentul 57
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 2
(2)  Autoritatea bugetară decide cu privire la transferurile de credite în conformitate cu alineatele (3)-(6), în afara cazului în care se prevede altfel în partea II titlul I.
(2)  Autoritatea bugetară decide cu privire la transferurile de credite în conformitate cu alineatele (3), (4) și (6), în afara cazului în care se prevede altfel în partea II titlul I.
Amendamentul 58
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 3
(3)  Cu excepția cazurilor de urgență, Consiliul, cu majoritate calificată, și Parlamentul European iau o decizie în privința propunerii Comisiei în termen de șase săptămâni de la data la care aceste două instituții au primit propunerea pentru fiecare transfer care le-a fost prezentat.
(3)  Cu excepția cazurilor de urgență, justificate în mod corespunzător, Consiliul, cu majoritate calificată, și Parlamentul European iau o decizie în privința propunerii instituției în termen de șase săptămâni de la data la care aceste două instituții au primit propunerea pentru fiecare transfer care le-a fost prezentat.
Amendamentul 59
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 4
(4)  Propunerea de transfer se aprobă dacă, în termen de șase săptămâni, este valabil oricare dintre următoarele cazuri:
(4)  Propunerea de transfer se aprobă dacă, în termen de șase săptămâni:
(a)  Parlamentul European și Consiliul o aprobă;
-ambele componente ale autorității bugetare o aprobă;
(b) fie Parlamentul European, fie Consiliul o aprobă și cealaltă instituție se abține de la luarea unei decizii;
- una dintre cele două componente ale autorității bugetare o aprobă și cealaltă se abține de la luarea unei decizii;
(c)  Parlamentul European și Consiliul se abțin de la luarea unei decizii sau nu au luat o decizie contrară propunerii Comisiei.
-ambele componente ale autorității bugetare se abțin de la luarea unei decizii sau nu au luat o decizie contrară propunerii de transfer.
Amendamentul 60
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 5
(5)  Termenul de șase săptămâni menționat la alineatul (4) se reduce la trei săptămâni, cu excepția unei cereri contrare a Parlamentului European sau a Consiliului, în oricare dintre următoarele cazuri:
eliminat
(a) transferul reprezintă mai puțin de 10 % din creditele aferente liniei din care se efectuează transferul și nu depășește 5 milioane EUR;
(b) transferul privește numai credite de plată și suma totală a transferului nu depășește 100 de milioane EUR.
Amendamentul 61
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 6
(6)  Dacă fie Parlamentul European, fie Consiliul a modificat transferul, în timp ce cealaltă instituție l-a aprobat sau s-a abținut de la luarea unei decizii, sau dacă Parlamentul European și Consiliul au modificat transferul, se consideră aprobată suma mai mică acceptată fie de Parlamentul European, fie de Consiliu, cu excepția cazului în care Comisia își retrage propunerea.
(6)  Dacă una dintre cele două componente ale autorității bugetare a modificat transferul, în timp ce cealaltă l-a aprobat sau s-a abținut de la luarea unei decizii sau dacă ambele componente au modificat transferul, se consideră aprobată suma mai mică acceptată fie de Parlamentul European, fie de Consiliu, cu excepția cazului în care instituția își retrage propunerea.
Amendamentul 62
Propunere de regulament
Articolul 24a (nou)
Articolul 24a

Norme speciale privind transferurile

(1)  Creditele pot fi transferate numai către linii bugetare pentru care bugetul a autorizat credite sau care poartă o mențiune simbolică „pro memoria”.
(2)  Creditele corespunzătoare veniturilor alocate pot fi transferate numai dacă aceste venituri sunt utilizate în scopul pentru care sunt alocate.
Amendamentul 63
Propunere de regulament
Articolul 25 – alineatul 2
(2)  Deciziile cu privire la transferurile destinate să permită utilizarea rezervei pentru ajutoare de urgență sunt luate de autoritatea bugetară la propunerea Comisiei sau de Comisie până la o limită de cel mult 10 % din creditele exercițiului financiar respectiv înscrise în linia din care se face transferul. Se aplică procedura prevăzută la articolul 24 alineatele (3) și (4). Dacă propunerea Comisiei nu a întrunit acordul Parlamentului European și al Consiliului și dacă nu se poate ajunge la o poziție comună cu privire la utilizarea acestei rezerve, Parlamentul European și Consiliul se abțin să ia o decizie cu privire la propunerea de transfer a Comisiei.
(2)  Deciziile cu privire la transferurile destinate să permită utilizarea rezervei pentru ajutoare de urgență sunt luate de autoritatea bugetară la propunerea Comisiei. Pentru fiecare operațiune trebuie prezentată o propunere separată. Se aplică procedura prevăzută la articolul 24 alineatele (3) și (4). Dacă propunerea Comisiei nu întrunește acordul celor două componente ale autorității bugetare și dacă nu se poate ajunge la o poziție comună cu privire la utilizarea acestei rezerve, Parlamentul European și Consiliul se abțin să ia o decizie cu privire la propunerea de transfer a Comisiei.
Se aplică procedura prevăzută la articolul 24 alineatele (3) și (4). Dacă propunerea Comisiei nu a întrunit acordul Parlamentului European și al Consiliului și dacă nu se poate ajunge la o poziție comună cu privire la utilizarea acestei rezerve, Parlamentul European și Consiliul se abțin să ia o decizie cu privire la propunerea de transfer a Comisiei.

Se aplică procedura prevăzută la articolul 24 alineatele (3) și (4). Dacă propunerea Comisiei nu a întrunit acordul celor două componente ale autorității bugetare și dacă nu se poate ajunge la o poziție comună cu privire la utilizarea acestei rezerve, ambele componente ale autorității bugetare se abțin să ia o decizie cu privire la propunerea de transfer a Comisiei.

Amendamentul 64
Propunere de regulament
Articolul 26 – alineatul 3
(3)  Pentru toate sectoarele de activitate incluse în buget se stabilesc obiective specifice, măsurabile, realizabile, relevante și datate. Realizarea acestor obiective se monitorizează prin indicatori de performanță pentru fiecare activitate, iar fiecare autoritate însărcinată cu efectuarea cheltuielilor transmite informații autorității bugetare în această privință. Aceste informații sunt furnizate anual și cel mai târziu în documentele care însoțesc proiectul de buget.
(3)  Pentru toate sectoarele de activitate incluse în buget se stabilesc obiective specifice, măsurabile, realizabile, relevante și datate. Realizarea acestor obiective se monitorizează prin indicatori de performanță pentru fiecare activitate, iar fiecare autoritate însărcinată cu efectuarea cheltuielilor transmite informații autorității bugetare în această privință. Aceste informații, menționate la articolul 34 alineatul (2a) litera (d), sunt furnizate anual și cel mai târziu în documentele care însoțesc proiectul de buget.
Amendamentul 65
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 1a (nou)
(1a)  În timpul procedurii bugetare, Comisia furnizează informațiile necesare pentru o comparație între evoluția nevoilor de credite și estimările inițiale făcute în situațiile financiare. Aceste informații includ progresele înregistrate și stadiul atins de autoritatea legislativă în evaluarea propunerilor prezentate. Nevoile de credite sunt revizuite, dacă este cazul, în funcție de evoluția deliberărilor cu privire la actul de bază.
Amendamentul 66
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 2
(2)  Pentru a reduce riscurile de fraudă și nereguli, fișa financiară menționată la alineatul (1) prezintă informații privind sistemul de control intern instituit, o evaluare a riscurilor implicate, precum și măsurile existente sau planificate de prevenire a fraudei și de protecție împotriva acesteia.
(2)  Pentru a reduce riscurile de fraudă și nereguli, fișa financiară menționată la alineatul (1) prezintă informații privind sistemul de control intern instituit, o estimare a costurilor și beneficiilor controalelor presupuse de asemenea sisteme, o evaluare a riscurilor implicate, precum și măsurile existente sau planificate de prevenire a fraudei și de protecție împotriva acesteia.
Amendamentul 67
Propunere de regulament
Articolul 28 – alineatul 2 – litera aa (nouă)
(aa) existența unor norme precise, coerente și transparente în materie de control care să reglementeze drepturile părților implicate;
Amendamentul 68
Propunere de regulament
Articolul 28 – alineatul 2 – litera d
(d) prevenirea, depistarea și corectarea fraudelor și a neregulilor;
(d) prevenirea și depistarea fraudelor și a neregulilor, precum și monitorizarea acțiunilor de corectare a acestora, fără a se aduce atingere responsabilităților actorilor financiari stabilite la capitolul 3;
Amendamentul 69
Propunere de regulament
Articolul 28 – alineatul 2a (nou)
(2a)  Eficacitatea controlului intern se bazează pe cele mai bune practici internaționale și include în special următoarele:
(a) separarea sarcinilor;
(b) o strategie adecvată de gestionare și de control al riscurilor, inclusiv prin controale la nivelul beneficiarilor;
(c) evitarea conflictelor de interese;
(d) piste de audit corespunzătoare și integritatea datelor în sistemele de date;
(e) proceduri de monitorizare a rezultatelor și de întreprindere a măsurilor necesare ulterioare în ceea ce privește vulnerabilitățile constatate în materie de control intern și excepțiile;
(f) evaluarea periodică a bunei funcționări a sistemului de control intern.
Amendamentul 70
Propunere de regulament
Articolul 28 – alineatul 2b (nou)
(2b)  Eficiența controlului intern se bazează pe următoarele elemente:
(a) punerea în aplicare a unei strategii adecvate de gestionare și control al riscurilor, în urma coordonării între actorii interesați implicați în lanțul de control;
(b) posibilitatea pentru toți actorii interesați implicați în lanțul de control de a avea acces la rezultatele controlului;
(c) utilizarea, după caz, a declarațiilor de gestiune ale partenerilor de implementare, precum și a avizelor de audit independent, cu condiția ca activitățile subiacente să fie de calitate bună și acceptabilă și ca aceste activități să fi fost realizate în conformitate cu standardele convenite;
(d) aplicarea la timp a unor măsuri corective, inclusiv, după caz, a unor sancțiuni disuasive;
(e) legislația pe care se bazează politicile trebuie să fie clară și lipsită de ambiguitate;
(f) eliminarea controalelor multiple;
(g) principiul îmbunătățirii raportului costuri-beneficii aferent controalelor, ținând seama de riscul de eroare menționat la articolul 29.
Amendamentul 71
Propunere de regulament
Articolul 29
Riscul admisibil de eroare

Riscul de eroare

Autoritatea legislativă hotărăște, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 322 din TFUE, cu privire la un nivel al riscului admisibil de eroare la un nivel adecvat de agregare a posturilor bugetare. Decizia respectivă este luată în considerare în cursul procedurii anuale de descărcare de gestiune, în conformitate cu articolul 157 alineatul (2).

La prezentarea unor propuneri de cheltuieli noi sau revizuite, Comisia evaluează costul sistemelor administrative și de control, precum și nivelul riscului de eroare al dispozițiilor legislative propuse în cazul fiecărui fond și al fiecărui stat membru.

Nivelul riscului admisibil de eroare se bazează pe o analiză a costurilor și a beneficiilor controalelor. Statele membre, precum și entitățile și persoanele menționate la articolul 55 alineatul (1) litera (b), prezintă Comisiei, la cerere, un raport privind costurile controalelor suportate de acestea, precum și numărul și amploarea activităților finanțate de la buget.

În cazul în care, în timpul punerii în aplicare a programului, nivelul de eroare este constant ridicat, Comisia identifică deficiențele de la nivelul sistemelor de control și analizează costurile și beneficiile posibilelor măsuri corective, adoptând măsuri adecvate, cum ar fi simplificarea dispozițiilor aplicabile, redefinirea programului, efectuarea unor controale mai stricte sau sugerează, dacă este cazul, încetarea activității.

Nivelul riscului admisibil de eroare este monitorizat îndeaproape și este revizuit în cazul în care survin schimbări majore în mediul de control.

Pentru deplina eficacitate a sistemelor naționale de gestiune și de control, sunt indispensabile declarații de gestiune ale organelor acreditate privind aceste sisteme, depuse de statele membre.

Amendamentul 72
Propunere de regulament
Articolul 29a (nou)
Articolul 29a

Separarea sarcinilor

Sarcinile contabilului și cele ale agentului plătitor sunt separate.

Amendamentul 73
Propunere de regulament
Articolul 30 – alineatul 2 – paragraful 3
Conturile anuale consolidate și raportul privind gestiunea bugetară și financiară întocmite de fiecare instituție se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Conturile anuale consolidate și raportul privind gestiunea bugetară și financiară întocmite de fiecare instituție se publică imediat după adoptare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Amendamentul 280
Propunere de regulament
Articolul 31 – alineatul 2
(2)  Comisia pune la dispoziţie, într-un mod corespunzător, informaţiile privind beneficiarii fondurilor provenite de la bugetul pe care îl deţine aceasta, atunci când bugetul este executat în mod centralizat şi direct de către departamentele sale sau de către delegaţiile Uniunii în conformitate cu articolul 53 al doilea paragraf, precum şi informaţiile referitoare la beneficiarii fondurilor furnizate de entităţile cărora le sunt delegate sarcini de execuţie a bugetului în cadrul altor moduri de gestiune.
(2)  Comisia pune la dispoziţie, într-un mod corespunzător, informaţiile privind contractanţii şi beneficiarii fondurilor şi cele privind natura şi scopul precis al măsurii finanţate de la buget, atunci când bugetul este executat în mod centralizat, precum şi informaţiile referitoare la contractanţii şi beneficiarii fondurilor furnizate de entităţile cărora le sunt delegate sarcini de execuţie a bugetului în cadrul altor moduri de gestiune.
Această obligaţie se aplică şi celorlalte instituţii în ceea ce priveşte contractanţii aleşi şi, după caz, beneficiarii.

Amendamentul 75
Propunere de regulament
Articolul 31 – alineatul 3
(3)  Aceste informații sunt puse la dispoziție cu respectarea întocmai a cerințelor de confidențialitate, în special protecția datelor cu caracter personal prevăzută de Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului, precum și a cerințelor de securitate, ținând seama de specificul fiecărui mod de gestiune menționat la articolul 53 și, după caz, în conformitate cu normele sectoriale relevante.
(3)  Aceste informații sunt puse la dispoziție cu respectarea întocmai a cerințelor de confidențialitate și de securitate și, atunci când sunt vizate persoanele fizice, a dreptului de a respecta viața privată și a dreptului de protecție a datelor cu caracter personal prevăzută de Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului.
Atunci când sunt vizate persoane fizice, informațiile publicate se limitează la numele contractantului sau al beneficiarului, localizarea acestuia, suma acordată și scopul contractului, iar publicarea acestora date se bazează pe criterii relevante, cum ar fi periodicitatea contractului, tipul sau importanța acestuia. Nivelul detaliilor publicate și criteriile de publicare țin seama de specificitățile sectorului și de fiecare dintre modalitățile de execuție menționate la articolul 55. Nivelul detaliilor și criteriile sunt definite prin intermediul regulamentului de delegare menționat la articolul 199 și, după caz, în cadrul normelor sectoriale specifice.

Amendamentul 76
Propunere de regulament
Articolul 32 – paragraful 1
Parlamentul European, Consiliul European și Consiliul, Curtea de Justiție a Uniunii Europene, Curtea de Conturi, Comitetul Economic și Social, Comitetul Regiunilor, Ombudsmanul, Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor și SEAE întocmesc o estimare a veniturilor și a cheltuielilor lor, pe care o transmit Comisiei înainte de data de 1 iulie a fiecărui an.

Parlamentul European, Consiliul European și Consiliul, Curtea de Justiție a Uniunii Europene, Curtea de Conturi, Comitetul Economic și Social, Comitetul Regiunilor, Ombudsmanul, Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor și SEAE întocmesc o estimare a veniturilor și a cheltuielilor lor, pe care o transmit Comisiei și, în paralel, pentru informare, autorității bugetare, înainte de data de 1 iulie a fiecărui an.

Amendamentul 77
Propunere de regulament
Articolul 32 – paragraful 3
De asemenea, aceste instituții transmit estimările respective autorității bugetare pentru informare până la data de 1 iulie a fiecărui an. Comisia întocmește propriile sale estimări, pe care le transmite, de asemenea, autorității bugetare până la aceeași dată.

Comisia întocmește propriile sale estimări, pe care le transmite, de asemenea, autorității bugetare imediat după adoptare.

Amendamentul 78
Propunere de regulament
Articolul 33
Până la data de 31 martie a fiecărui an, fiecare organism menționat la articolul 200 transmite Comisiei și autorității bugetare, în conformitate cu actul său constitutiv, o estimare a veniturilor și a cheltuielilor sale, inclusiv schema de personal, precum și proiectul său de lucru.

Cel târziu la data de 31 martie a fiecărui an, fiecare organism menționat la articolul 200 transmite în paralel Comisiei și autorității bugetare, în conformitate cu actul său constitutiv, o estimare a veniturilor și a cheltuielilor sale, inclusiv schema de personal, precum și proiectul său de lucru.

Amendamentul 79
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 1 – paragraful 2
Proiectul de buget conține o situație generală rezumativă a cheltuielilor și veniturilor Uniunii și consolidează estimările menționate la articolul 32.

Proiectul de buget conține o situație generală rezumativă a cheltuielilor și veniturilor Uniunii, inclusiv o situație generală rezumativă a rezervei pentru plăți și angajamente, și consolidează estimările menționate la articolul 32.

Amendamentul 80
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 2 – paragraful 1
(2)  Dacă este cazul, Comisia anexează la proiectul de buget o programare financiară pentru anii următori.
(2)  Comisia anexează la proiectul de buget o programare financiară pentru anii următori.
Amendamentul 81
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 2a (nou)
(2a)  La proiectul de buget Comisia anexează, de asemenea, următoarele:
(a) o analiză a gestiunii financiare din exercițiul precedent și a angajamentelor restante;
(b) după caz, un aviz privind estimările celorlalte instituții, care poate conține previziuni diferite, și justificarea acestora;
(c) eventuale documente de lucru considerate utile în legătură cu schemele de personal ale instituțiilor și cu granturile acordate de Comisie organismelor menționate la articolul 196b și școlilor europene. În orice document de lucru de acest tip, în care se indică cea mai recentă schemă de personal autorizată, se prezintă următoarele:
(i) ansamblul personalului angajat de Uniune, inclusiv în entitățile juridice separate, prezentat în funcție de tipul de contract;
(ii) o declarație privind politica privind posturile, personalul extern și proporția bărbați-femei;
(iii) numărul de posturi ocupate efectiv la începutul exercițiului în cadrul căruia este prezentat proiectul de buget, indicându-se distribuția acestora pe grade și pe unități administrative;
(iv) o listă a posturilor defalcate pe domenii de politică;
(v) pentru fiecare categorie de personal extern, estimările inițiale privind numărul unităților echivalente de normă întreagă pe baza creditelor autorizate, precum și numărul persoanelor prezente efectiv la începutul exercițiului în care este prezentat proiectul de buget, indicându-se distribuția acestora pe grupe de funcții și, dacă este cazul, pe grade; precum și
(d) declarațiile de activitate care conțin următoarele:
(i) informații privind realizarea tuturor obiectivelor stabilite anterior, specifice, măsurabile, realizabile, relevante și programate pentru diversele activități, precum și noi obiective măsurate prin indicatori;
(ii) justificarea completă și abordarea costuri-beneficii pentru schimbările propuse pentru nivelul creditelor;
(iii) justificarea clară a intervenției la nivelul Uniunii în conformitate, inter alia, cu principiul subsidiarității;
(iv) informații privind rata de execuție în cadrul activității din exercițiul anterior și rata de execuție pentru exercițiul curent;
Rezultatele evaluării lor sunt consultate și menționate drept dovadă a posibilelor avantaje ale modificărilor bugetare propuse.

Amendamentul 82
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 2b (nou)
(2b)  În cazul în care Comisia încredințează execuția bugetului unor parteneriate de tip public-privat (PPP), aceasta anexează la proiectul de buget un document de lucru în care se prezintă următoarele:
(a) un raport anual privind performanța PPP-urilor existente în exercițiul precedent;
(b) obiectivele stabilite pentru exercițiul la care se referă proiectul de buget, indicându-se eventualele necesități bugetare specifice realizării obiectivului respectiv;
(c) costul administrativ și bugetul executat în exercițiul precedent, în total și pe tipuri de PPP, conform definiției de la articolul 196a, precum și pe fiecare PPP în parte;
(d) volumul contribuțiilor financiare de la bugetul Uniunii și valoarea contribuțiilor în natură din partea celorlalți parteneri pentru fiecare PPP în parte;
(e) schemele de personal, ca urmare a aplicării mutatis mutandis a alineatului (2a) litera (c), ale PPP respective, în cazul în care personalul este plătit în totalitate sau în parte din fondurile Uniunii; aceste scheme de personal sunt luate în considerare la pregătirea documentului de lucru menționat la alineatul (2a) litera (c).
În cazul în care PPP recurg la instrumente financiare, în documentul de lucru sunt prezentate datele obținute în urma aplicării alineatului (2c) și fără a aduce atingere acestui alineat, pentru fiecare PPP și pentru fiecare instrument financiar.

Amendamentul 83
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 2c (nou)
(2c)  În cazul în care Comisia recurge la instrumente financiare, aceasta anexează la proiectul de buget un document de lucru prezentând următoarele:
(a) capitalul emis sub formă de instrumente financiare și finanțat de la bugetul Uniunii și capitalul global investit pentru fiecare instrument financiar în parte, inclusiv de către terți, în total și în funcție de efectul de levier al acestuia pentru fiecare instrument financiar, valoarea participațiilor sub formă de capital propriu și investițiile de cvasicapital;
(b) veniturile și rambursările primite în exercițiul precedent și o previziune pentru exercițiul la care se referă proiectul de buget;
(c) valoarea totală a datoriilor contingente și existente ale Uniunii, care decurg din realizarea instrumentelor financiare în exercițiul precedent, în total și defalcată pe:
(i) toate datoriile potențiale față de terți care decurg din garanții;
(ii) toate datoriile potențiale care decurg din utilizarea la maximum a liniilor de credit acordate unor terți;
(iii) valoarea totală a tuturor pierderilor potențiale ale datoriilor secundare sau ale participațiilor la capital sau la cvasicapital, ori
(iv) orice altă datorie potențială sau contingentă, precum și orice informații pertinente sau potențial pertinente pentru evaluarea riscurilor;
(d) provizioanele financiare înscrise în buget pentru riscurile anticipate, precum și pentru riscuri neprevăzute, în total și pentru fiecare instrument financiar în parte;
(e) procentul și numărul absolut al cazurilor în care au fost folosite garanțiile sau a fost pierdută datoria secundară ori participațiile la capital sau la cvasicapital în urma reducerii capitalului sau în urma falimentului, în total și pentru fiecare instrument financiar în parte, pentru exercițiul precedent, precum și perioada totală de valabilitate a instrumentului financiar respectiv;
(f) durata medie între plata instrumentelor financiare sub formă de capital de datorie secundară (mezanin) către beneficiari și retragerea acestui capital; în cazul în care această perioadă depășește trei ani, Comisia prezintă, în cadrul procedurii anuale de descărcare de gestiune, un plan de acțiune în vederea reducerii acestei perioade;
(g) distribuția geografică a aplicării (absorbției) instrumentelor financiare pentru fiecare stat membru și pentru fiecare instrument financiar;
(h) cheltuielile administrative care decurg din plata comisioanelor de gestiune, din rambursări sau din alte plăți efectuate pentru gestionarea instrumentelor financiare, în cazul în care aceasta a fost încredințată unor terți, în total și pentru fiecare parte gestionară și fiecare instrument financiar gestionat;
(i) schemele de personal, ca urmare a aplicării mutatis mutandis a alineatului (2a) litera (c), în cazul în care personalul este remunerat în totalitate sau în parte din fondurile Uniunii; aceste scheme de personal sunt luate în considerare la pregătirea documentului de lucru menționat la alineatul (2a) litera (c).
Amendamentul 84
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 3
(3)  Comisia anexează , de asemenea, la proiectul de buget orice document de lucru pe care îl consideră util pentru susținerea solicitărilor sale bugetare.
(3)  Comisia anexează , de asemenea, la proiectul de buget orice document de lucru suplimentar pe care îl consideră util pentru susținerea solicitărilor sale bugetare.
Amendamentul 85
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 4 – paragraful 2 – litera d
(d) o imagine detaliată a întregului personal angajat în cadrul delegațiilor Uniunii în momentul prezentării proiectului de buget, inclusiv o defalcare pe zone geografice, țări și misiuni, făcând distincția între posturile prevăzute în schema de personal, agenții contractuali, agenții locali și experții naționali detașați, precum și creditele solicitate în proiectul de buget pentru aceste alte categorii de personal, inclusiv estimările corespunzătoare privind numărul echivalent de posturi cu normă întreagă care ar putea fi utilizate în limitele creditelor solicitate.
(d) o imagine detaliată a întregului personal angajat în cadrul delegațiilor Uniunii în momentul prezentării proiectului de buget, inclusiv o defalcare pe zone geografice, gen, țări și misiuni, făcând distincția între posturile prevăzute în schema de personal, agenții contractuali, agenții locali și experții naționali detașați, precum și creditele solicitate în proiectul de buget pentru aceste alte categorii de personal, inclusiv estimările corespunzătoare privind numărul echivalent de posturi cu normă întreagă care ar putea fi utilizate în limitele creditelor solicitate.
Amendamentul 86
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 4a (nou)
(4a)  Comisia prezintă pe lângă proiectul de buget o propunere de mobilizare a rezervei pentru plăți și angajamente în cazul apariției unor nevoi care nu au fost prevăzute inițial în bugetul anual sau în regulamentul de stabilire a cadrului financiar multianual.
Amendamentul 87
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 4b (nou)
(4b)  În plus, Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului, împreună cu proiectul de buget, un document de lucru privind politica imobiliară întocmit de fiecare instituție și organism în sensul articolului 196, care cuprinde următoarele informații:
(a) pentru fiecare clădire, cheltuielile și domeniile vizate de creditele de la liniile bugetare corespunzătoare;
(b) evoluția preconizată a programării generale a domeniilor și locațiilor pentru anii viitori, cu o descriere a proiectelor imobiliare în faza de planificare menționată la articolul 195 alineatul (3), care sunt deja identificate;
(c) condițiile și costurile finale, precum și informațiile relevante privind implementarea noilor proiecte imobiliare depuse anterior la autoritatea bugetară conform procedurii stabilite la articolul 195 alineatul (3) și neincluse în documentele de lucru din exercițiul anterior;
(d) condițiile și costurile finale ale prelungirii contractelor cărora nu li se aplică procedura stabilită la articolul 195 alineatul (3), dar care depășesc valoarea anuală de 500 000 EUR.
Amendamentul 88
Propunere de regulament
Articolul 35
Până la convocarea Comitetului de conciliere menționat la articolul 314 din TFUE, din inițiativă proprie sau la cererea altor instituții, fiecare cu privire la propria sa secțiune, Comisia poate prezenta simultan Parlamentului European și Consiliului scrisori rectificative la proiectul de buget pe baza unor informații noi care nu erau disponibile în momentul întocmirii proiectului, inclusiv o scrisoare rectificativă de actualizare a estimărilor privind cheltuielile din domeniul agriculturii.

Pe baza unor informații noi care nu erau disponibile în momentul întocmirii proiectului de buget, din inițiativă proprie sau la cererea altor instituții, fiecare cu privire la propria sa secțiune, Comisia poate prezenta simultan Parlamentului European și Consiliului scrisori rectificative la proiectul de buget în timp util înainte de convocarea Comitetului de conciliere menționat la articolul 314 din TFUE. Printre acestea se poate afla o scrisoare rectificativă de actualizare a estimărilor privind cheltuielile din domeniul agriculturii.

Amendamentul 89
Propunere de regulament
Articolul 36
Aprobarea rezultatului obținut de Comitetul de conciliere

eliminat
Odată ce Comitetul de conciliere a ajuns la un acord privind un text comun, Parlamentul European și Consiliul depun eforturi pentru a aproba, cât mai curând posibil, rezultatul obținut de Comitetul de conciliere, în conformitate cu articolul 314 alineatul (6) din TFUE și în conformitate cu regulamentele lor interne de procedură.

Amendamentul 90
Propunere de regulament
Articolul 38
(1)  Comisia prezintă proiecte de bugete rectificative pentru mobilizarea Fondului european de solidaritate și un proiect de buget rectificativ pentru fiecare dintre următoarele scopuri:
(a) excedent;
(b) revizuirea previziunilor privind resursele proprii tradiționale, precum și baza taxei pe valoare adăugată și a produsului național brut;
(c) majorarea previziunilor privind veniturile și reducerea creditelor de plată.
(1)  În cazul unor circumstanțe inevitabile, excepționale sau neprevăzute, Comisia poate prezenta proiecte de bugete rectificative.
În cazul unor circumstanțe inevitabile, excepționale sau neprevăzute, Comisia poate prezenta două proiecte de buget rectificativ suplimentare per exercițiu.

În circumstanțele amintite în paragraful anterior, cererile de bugete rectificative ale altor instituții decât Comisia se transmit acestei instituții.

În circumstanțele amintite în paragraful anterior, cererile de bugete rectificative ale altor instituții decât Comisia se transmit acestei instituții.

Înainte de a prezenta un proiect de buget rectificativ, Comisia și celelalte instituții examinează posibilitățile de realocare a creditelor relevante, ținând seama de orice execuție insuficientă a creditelor preconizată.

Înainte de a prezenta un proiect de buget rectificativ, Comisia și celelalte instituții examinează posibilitățile de realocare a creditelor relevante, ținând seama de orice execuție insuficientă a creditelor preconizată.

(2)  Cu excepția unor circumstanțe excepționale, Comisia prezintă simultan Parlamentului European și Consiliului orice proiect de buget rectificativ cel târziu la data de 1 septembrie a fiecărui an. Ea poate anexa, de asemenea, un aviz privind cererile de bugete rectificative ale altor instituții.
(2)  Cu excepția unor circumstanțe excepționale justificate în mod adecvat sau în cazul mobilizării Fondului european de solidaritate, pentru care se poate prezenta un proiect de buget rectificativ în orice moment al exercițiului, Comisia prezintă simultan Parlamentului European și Consiliului proiectele sale de buget rectificativ în aprilie și/sau în august. Ea poate anexa, de asemenea, un aviz privind cererile de bugete rectificative ale altor instituții.
(3)  Parlamentul European și Consiliul deliberează ținând cont de urgența acestora.
(3)  Parlamentul European și Consiliul deliberează ținând cont de urgența acestora.
Amendamentul 91
Propunere de regulament
Articolul 40 – alineatul 1 – litera a
(a) o situație generală a veniturilor și a cheltuielilor;
(a) o situație generală a veniturilor și a cheltuielilor, făcându-se distincție între funcționare și investiții;
Amendamentul 92
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 2a (nou)
(2a)  Cheltuielile administrative se clasifică după cum urmează:
(a) cheltuieli cu personalul autorizat în schema de personal: acestor cheltuieli le corespund un cuantum de credite și un număr de posturi din schema de personal;
(b) cheltuieli cu personalul extern și alte cheltuieli menționate la articolul 23 alineatul (1) litera (c) și finanțate în cadrul rubricii „Administrație” din cadrul financiar multianual;
(c) cheltuieli cu clădirile și alte cheltuieli conexe, inclusiv cheltuieli cu curățenia și întreținerea, închirieri, telecomunicații, apă, gaz și electricitate;
(d) personal extern și asistență tehnică legate direct de implementarea programelor.
Cheltuielile administrative ale Comisiei de un tip comun mai multor titluri sunt prezentate într-o situație rezumativă separată, clasificate după tip.

Amendamentul 93
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 2b (nou)
(2b)  În toate cazurile în care acest lucru este posibil și adecvat, articolele și posturile corespund unor operațiuni individuale efectuate în cadrul unei activități individuale concrete. Regulamentele delegate menționate la articolul 199 stabilesc orientări pentru clasificarea articolelor și a posturilor, vizând obținerea unei transparențe și concizii maxime a bugetului.
Amendamentul 94
Propunere de regulament
Articolul 44 – alineatul 2
Această rezervă trebuie stabilită înainte de sfârșitul exercițiului financiar printr-un transfer în conformitate cu procedura stabilită la articolele 21 și 23.

Această rezervă trebuie stabilită cât mai curând posibil, înainte de sfârșitul exercițiului financiar, în primul rând prin intermediul rezervei pentru plăți și angajamente menționate la articolul 15 alineatul (3a) sau printr-un transfer în conformitate cu procedura stabilită la articolele 21 și 23.

Amendamentele 95 şi 287
Propunere de regulament
Articolul 46 – alineatul 1
(1)  Bugetul prezintă:
(1)  Bugetul prezintă:
(a) în situația generală a veniturilor și cheltuielilor:
(a) în situația generală a veniturilor și cheltuielilor:
(i) veniturile estimate ale Uniunii în exercițiul financiar în cauză;
(i) veniturile estimate ale Uniunii în exercițiul financiar în cauză;
(ii) veniturile estimate pentru exercițiul financiar anterior și veniturile exercițiului n - 2;
(ii) veniturile estimate pentru exercițiul financiar anterior și veniturile exercițiului n - 2;
(iii) creditele de angajament și creditele de plată pentru exercițiul financiar în cauză;
(iii) creditele de angajament și creditele de plată pentru exercițiul financiar în cauză;
(iv) creditele de angajament și creditele de plată pentru exercițiul financiar anterior;
(iv) creditele de angajament și creditele de plată pentru exercițiul financiar anterior;
(v) cheltuielile angajate și cheltuielile plătite în exercițiul n - 2;
(v) cheltuielile angajate și cheltuielile plătite în exercițiul n - 2, acestea din urmă fiind exprimate și ca procentaj din buget;
(vi) comentarii adecvate pentru fiecare subdiviziune, astfel cum se prevede la articolul 41 alineatul (1);
(vi) comentarii adecvate pentru fiecare subdiviziune, astfel cum se prevede la articolul 41 alineatul (1);
(b) în fiecare secțiune a bugetului, veniturile și cheltuielile se prezintă în structura în care apar și la litera (a);
(b) în fiecare secțiune a bugetului, veniturile și cheltuielile se prezintă în structura în care apar și la litera (a);
(c) în ceea ce privește personalul:
(c) în ceea ce privește personalul:
(i) pentru fiecare secțiune din buget, o schemă de personal care stabilește numărul de posturi pentru fiecare grad din fiecare categorie și din fiecare departament și numărul de posturi permanente și temporare, autorizate în limitele creditelor bugetare;
(i) pentru fiecare secțiune din buget, o schemă de personal care prezintă în mod cuprinzător toate resursele umane și stabilește numărul de posturi pentru fiecare grad din fiecare categorie și din fiecare departament și numărul de posturi permanente și temporare, autorizate în limitele creditelor bugetare, însoțită de un document care prezintă numărul echivalent de posturi cu normă întreagă ocupate de agenți contractuali și agenți locali;
(ii) o schemă de personal pentru personalul remunerat din creditele destinate cercetării și dezvoltării tehnologice pentru acțiunile directe și o schemă de personal pentru personalul remunerat din aceleași credite pentru acțiunile indirecte; schemele de personal se clasifică în funcție de categorie și de grad, făcându-se o distincție între posturile permanente și cele temporare, autorizate în limitele creditelor bugetare;
(ii) o schemă de personal pentru personalul remunerat din creditele destinate cercetării și dezvoltării tehnologice pentru acțiunile directe și o schemă de personal pentru personalul remunerat din aceleași credite pentru acțiunile indirecte; schemele de personal se clasifică în funcție de categorie și de grad, făcându-se o distincție între posturile permanente și cele temporare, autorizate în limitele creditelor bugetare;
(iii) în ceea ce privește personalul științific și tehnic, clasificarea se poate face în funcție de grupe de grade, în conformitate cu condițiile stabilite în fiecare buget; schema de personal trebuie să specifice numărul personalului tehnic sau științific cu calificare înaltă căruia i se acordă avantaje speciale conform prevederilor specifice ale Statutului funcționarilor;
(iii) în ceea ce privește personalul științific și tehnic, clasificarea se poate face în funcție de grupe de grade, în conformitate cu condițiile stabilite în fiecare buget; schema de personal trebuie să specifice numărul personalului tehnic sau științific cu calificare înaltă căruia i se acordă avantaje speciale conform prevederilor specifice ale Statutului funcționarilor;
(iv) o schemă de personal care stabilește numărul de posturi, pe grade și pe categorii, pentru fiecare organism menționat la articolul 200 care beneficiază de un grant de la buget. Pe lângă numărul de posturi autorizate pentru exercițiul financiar, schemele de personal prevăd și numărul de posturi autorizate pentru exercițiul financiar precedent;
(iv) o schemă de personal care stabilește numărul de posturi, pe grade și pe categorii, pentru fiecare organism menționat la articolul 196b care beneficiază de un grant de la buget. Pe lângă numărul de posturi autorizate pentru exercițiul financiar, schemele de personal prevăd și numărul de posturi autorizate pentru exercițiul financiar precedent;
(ca) în ceea ce privește finanțarea acordată organismelor internaționale, într-un document anexat la secțiunea Comisiei:
(i) un sumar al tuturor contribuțiilor, însoțit o defalcare pe programe/fonduri ale Uniunii și pe organizație internațională;
(ii) o justificare prin care să se explice de a fost mai simplu pentru Uniune să finanțeze respectivele organizații internaționale decât să acționeze direct.
(d) în ceea ce privește operațiunile de împrumut și de credit:
(d) în ceea ce privește operațiunile de împrumut și de credit:
(i) în situația generală a veniturilor, liniile bugetare corespunzătoare operațiunilor în cauză, destinate înregistrării eventualelor rambursări din partea unor beneficiari care inițial nu și-au îndeplinit această obligație, ducând la activarea garanției de bună execuție. Aceste linii poartă o mențiune simbolică „pro memoria” și sunt însoțite de observațiile adecvate;
(i) în situația generală a veniturilor, liniile bugetare corespunzătoare operațiunilor în cauză, în special punerii în aplicare de instrumente financiare (articolele 130 și 131), destinate înregistrării eventualelor rambursări din partea unor beneficiari care inițial nu și-au îndeplinit această obligație, ducând la activarea garanției de bună execuție, precum și eventualele venituri provenite din punerea în aplicare de instrumente financiare. Aceste linii poartă o mențiune simbolică „pro memoria” și sunt însoțite de observațiile adecvate;
(ii) în secțiunea Comisiei:
(ii) în secțiunea Comisiei:
- liniile bugetare care conțin garanțiile de bună execuție ale Uniunii pentru operațiunile în cauză. Aceste linii poartă o mențiune simbolică „pro memoria”, atât timp cât nu apare o cheltuială efectivă care trebuie acoperită din resurse definitive;
- liniile bugetare care conțin garanțiile de bună execuție și instrumentele financiare ale Uniunii pentru operațiunile în cauză. Aceste linii poartă o mențiune simbolică „pro memoria”, atât timp cât nu apare o cheltuială efectivă care trebuie acoperită din resurse definitive;
- comentarii care indică trimiterile la actul de bază și volumul operațiunilor prevăzute, durata și garanțiile financiare asigurate de Uniune pentru derularea acestor operațiuni;
- comentarii care indică trimiterile la actul de bază și volumul operațiunilor prevăzute, durata și garanțiile financiare asigurate sau alte instrumente financiare puse în aplicare de Uniune pentru derularea acestor operațiuni;
- un calcul cuprinzător al proporției fondurilor globale dedicate instrumentelor financiare în raport cu bugetul Uniunii;
(iii) într-un document anexat secțiunii Comisiei, cu titlu indicativ:
(iii) într-un document anexat secțiunii Comisiei, cu titlu indicativ:
- toate participațiile de capital propriu prin intermediul instrumentelor financiare sau al PPP, însoțite de observații specifice privind randamentul acestora;
- operațiunile de capital în curs și gestionarea datoriilor în curs;
- operațiunile de capital în curs și gestionarea datoriilor în curs;
- operațiunile de capital și gestionarea datoriilor pentru exercițiul financiar în cauză;
- operațiunile de capital și gestionarea datoriilor pentru exercițiul financiar în cauză;
(e) cuantumul total al cheltuielilor PESC se înscrie într-un singur capitol bugetar, intitulat PESC și format din articole bugetare specifice. Aceste articole acoperă cheltuielile PESC și conțin linii bugetare specifice care identifică cel puțin misiunile unice majore.
(e) cuantumul total al cheltuielilor PESC se înscrie într-un singur capitol bugetar, intitulat PESC și format din articole bugetare specifice. Aceste articole acoperă cheltuielile PESC și conțin o linie bugetară specifică per misiune;
(ea) toate veniturile și cheltuielile din Fondul european de dezvoltare respectiv se înscriu într-o linie bugetară specială din cadrul secțiunii consacrate Comisiei.
Amendamentul 281
Propunere de regulament
Articolul 47 – alineatul 1 – paragraful 2 – litera b
(b) să nu fie depăşită limita numărului total de posturi autorizate de schema de personal.
(b) instituţia sau organismul în cauză să fi participat la o analiză comparativă realizată împreună cu alte instituţii şi organisme ale Uniunii, analiză iniţiată prin exerciţiul de evaluare a personalului Comisiei.
Amendamentul 96
Propunere de regulament
Articolul 49
Articolul 49

Articolul 49

Atunci când punerea în aplicare a unui act al Uniunii presupune depășirea creditelor disponibile în buget sau a alocărilor disponibile în cadrul financiar multianual, acest act poate fi pus în aplicare din punct de vedere financiar doar după rectificarea bugetului și, dacă este cazul, după revizuirea corespunzătoare a cadrului financiar.

Atunci când punerea în aplicare a unui act al Uniunii presupune depășirea creditelor disponibile în buget sau a alocărilor disponibile în cadrul financiar multianual, acest act poate fi pus în aplicare din punct de vedere financiar doar după rectificarea bugetului și, dacă este cazul, după revizuirea corespunzătoare a cadrului financiar. În sensul prezentului articol și fără a aduce atingere articolului 4 alineatul (2), se consideră că un act al Uniunii există în cazurile în care operațiunile de contractare sau de acordare a împrumuturilor afectează marja globală a CFM [articolul 9 alineatul (4)] din oricare exercițiu, actual sau viitor, căruia i se aplică cadrul financiar multianual.

Amendamentul 97
Propunere de regulament
Articolul 50 – alineatul 2
(2)  Statele membre cooperează cu Comisia astfel încât creditele să fie utilizate în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare.
(2)  Statele membre cooperează cu Comisia astfel încât creditele să fie utilizate în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare și își îndeplinesc obligațiile de control și audit în conformitate cu articolul 317 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
Amendamentul 98
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 1 – paragraful 2
„Actul de bază” este un act juridic care furnizează un temei juridic pentru acțiuni și pentru execuția cheltuielilor corespunzătoare înregistrate în buget.
„Actul de bază” este un act juridic care furnizează un temei juridic pentru acțiuni și pentru execuția cheltuielilor corespunzătoare înregistrate în buget. Se aplică articolul 2.
Amendamentul 99
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 3
(3)  În sfera de aplicare a titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană, un act de bază poate lua una din formele specificate la articolul 26 alineatul (2), articolul 28 alineatul (1), articolul 29, articolul 31 alineatul (2), articolul 33 și articolul 37 din Tratatul privind Uniunea Europeană.
(3)  În sfera de aplicare a titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană (denumit în continuare „TUE”), un act de bază poate lua una dintre următoarele forme:
- decizie a Consiliului necesară pentru definirea și punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune [articolul 26 alineatul (2) din TUE];
- decizie a Consiliului privind o acțiune cu caracter operativ impusă de situația internațională [articolul 28 alineatul (1) din TUE];
- decizie a Consiliului de definire a poziției Uniunii într-o anumită chestiune de natură geografică sau tematică (articolul 29 din TUE);
- decizie a Consiliului de definire a unei acțiuni sau poziții a Uniunii, de punere în aplicare a acțiunii sau poziției respective [prima, a doua și a treia liniuță de la articolul 31 alineatul (2) din TUE] sau de numire a unui reprezentant special [articolul 31 alineatul (2) liniuța a patra, articolul 33 din TUE];
- încheierea de acorduri cu unul sau mai multe state sau organizații internaționale (articolul 37 din TUE).
Amendamentul 100
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 5 – punctul b – paragrafele 2a și 2b (noi)
Cuantumul total al creditelor pentru proiectele-pilot prevăzute la litera (a) nu poate depăși 40 de milioane EUR într-un exercițiu bugetar.

Cuantumul total al creditelor pentru noile acțiuni pregătitoare menționate la primul paragraf al prezentei litere nu poate depăși 50 de milioane EUR într-un exercițiu bugetar, iar cuantumul total al creditelor efectiv angajate pentru acțiuni pregătitoare nu poate depăși 100 de milioane EUR.

Amendamentul 101
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 5 – litera c
(c) creditele pentru acțiuni pregătitoare în domeniul de aplicare al titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană. Aceste măsuri se limitează la o perioadă scurtă și sunt destinate stabilirii condițiilor de acțiune pentru Uniune în scopul realizării obiectivelor PESC, precum și a condițiilor de adoptare a instrumentelor juridice necesare.
(c) creditele pentru acțiuni pregătitoare în domeniul de aplicare al titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană (referitor la dispozițiile generale privind acțiunea externă a Uniunii și la dispozițiile speciale privind politica externă și de securitate comună). Aceste măsuri se limitează la o perioadă scurtă și sunt destinate stabilirii condițiilor de acțiune pentru Uniune în scopul realizării obiectivelor PESC, precum și a condițiilor de adoptare a instrumentelor juridice necesare.
În scopul operațiunilor de gestionare a crizei de către Uniune, măsurile pregătitoare sunt destinate, inter alia, evaluării cerințelor operaționale, asigurării unei prime desfășurări rapide a resurselor sau creării pe teren a condițiilor de inițiere a operațiunii.

În scopul operațiunilor de gestionare a crizei de către Uniune, măsurile pregătitoare sunt destinate, inter alia, evaluării cerințelor operaționale, asigurării unei prime desfășurări rapide a resurselor sau creării pe teren a condițiilor de inițiere a operațiunii.

Măsurile pregătitoare sunt aprobate de Consiliu, la propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate.

Măsurile pregătitoare sunt aprobate de Consiliu, în strânsă cooperare cu Comisia, iar Parlamentul European este consultat cu suficient timp înainte și este informat în detaliu despre măsurile pregătitoare, în special cele privind acțiunile din cadrul PESC și PESA.

Pentru a asigura punerea rapidă în aplicare a măsurilor pregătitoare, Înaltul Reprezentant informează Comisia în cel mai scurt timp cu privire la intenția Consiliului de inițiere a unei măsuri pregătitoare, în special a resurselor considerate necesare în acest scop. În conformitate cu prezentul regulament, Comisia ia toate măsurile necesare pentru a asigura decontarea rapidă a fondurilor;

Pentru a asigura punerea rapidă în aplicare a măsurilor pregătitoare, Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate informează Parlamentul European și Comisia în cel mai scurt timp cu privire la intenția Consiliului de inițiere a unei măsuri pregătitoare, în special a resurselor considerate necesare în acest scop. În conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, Comisia ia toate măsurile necesare pentru a asigura decontarea rapidă a fondurilor;

Amendamentul 102
Propunere de regulament
Articolul 54 – alineatul 1
(1)  Tuturor actorilor financiari și oricărei alte persoane implicate în execuția, gestionarea, auditarea sau controlul bugetului le este interzis să ia măsuri care pot genera un conflict între propriile lor interese și cele ale Uniunii. Dacă survine un astfel de caz, persoana în cauză trebuie să se abțină de la astfel de măsuri și să prezinte situația autorității competente.
(1)  Tuturor actorilor financiari și oricărei alte persoane implicate în execuția și gestionarea bugetului, inclusiv în elaborarea actelor pregătitoare corespunzătoare, precum și în auditarea sau controlul bugetului le este interzis să ia măsuri care pot genera un conflict între propriile lor interese și cele ale Uniunii. Dacă survine un astfel de caz, persoana în cauză trebuie să se abțină de la astfel de măsuri și să prezinte situația superiorului ierarhic, care constată în scris prezența sau absența unui conflict de interese. În cazul în care se constată prezența unui conflict de interese, persoana aflată sub influența acestor interese își întrerupe toate activitățile legate de subiectul în cauză. Superiorul ierarhic ia personal orice măsuri suplimentare necesare.
Amendamentul 103
Propunere de regulament
Articolul 54 – alineatul 2
(2)  Un conflict de interese survine în cazul în care exercitarea imparțială și obiectivă a funcțiilor unui actor financiar sau ale unei alte persoane, menționate la alineatul (1), este compromisă din motive care implică familia, viața sentimentală, afinitățile politice sau naționale, interesul economic sau orice alt interes comun cu cel al beneficiarului.
(2)  Există un conflict de interese atunci când exercitarea imparțială și obiectivă a funcțiilor unui actor financiar sau a funcțiilor altei persoane, astfel cum se prevede la alineatul (1), este compromisă sau poate fi compromisă în percepția publicului din motive ce țin de familie, viață personală, afinități politice sau naționale, interese economice sau de orice altă natură, comune cu ale beneficiarului.
Acțiunile care ar putea fi afectate de un conflict de interese pot îmbrăca, printre altele, una dintre următoarele forme:

(a) valorificarea în folos propriu a unor avantaje directe sau indirecte nejustificate sau acordarea unor astfel de avantaje unor terți înrudiți prin sânge, alianță sau prin orice alte calități specifice;
(b) refuzul de a acorda unui potențial beneficiar, destinatar, candidat sau ofertant drepturile sau avantajele ce i se cuvin sau acordarea unor astfel de drepturi și avantaje în exces;
(c) comiterea de acte nejustificate sau abuzive sau neîndeplinirea unor acte obligatorii.
Se consideră că există un conflict de interese în cazul în care un potențial beneficiar, solicitant, candidat sau ofertant face parte din personalul vizat de Statutul funcționarilor, este un agent contractual, un agent local sau expert național detașat.

Amendamentul 104
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 1 – litera a
(a) prin serviciile sale, prin delegațiile Uniunii, în conformitate cu articolul 53 al doilea paragraf, sau prin agențiile executive menționate la articolul 59;
(a) prin serviciile sale, prin personalul din cadrul delegațiilor Uniunii care se află sub supravegherea șefului de delegație respectiv, în conformitate cu articolul 53 al doilea paragraf, sau prin agențiile executive menționate la articolul 59;
Amendamentul 105
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 1 – litera b
(b) indirect, prin gestiune partajată cu statele membre sau prin delegarea sarcinilor de execuție bugetară:
(b) indirect, prin gestiune partajată cu statele membre sau, condiționat de o dispoziție specifică din actul de bază care stabilește, de asemenea, cu excepția cazurilor de la punctele (i) și (iv), tipurile de parteneri de execuție și tipurile de operațiuni, prin delegarea anumitor sarcini specifice de execuție bugetară:
(i)  țărilor terțe sau organismelor desemnate de acestea;
(i)  țărilor terțe sau organismelor desemnate de acestea;
(ii) organizațiilor internaționale și agențiilor acestora;
(ii) organizațiilor internaționale și agențiilor acestora;
(iii) instituțiilor financiare însărcinate cu punerea în aplicare a instrumentelor financiare în temeiul titlului VIII;
(iv)  Băncii Europene de Investiții și Fondului European de Investiții sau oricărei alte filiale a băncii;
(iv)  Băncii Europene de Investiții și Fondului European de Investiții;
(v) organismelor menționate la articolele 200 și 201;
(v) organismelor menționate la articolele 196b și 196c;
(vi) organismelor de drept public sau organismelor de drept privat cu o misiune de servicii publice, cu condiția ca acestea din urmă să ofere garanții financiare adecvate;
(vi) organismelor de drept public sau organismelor de drept privat cu o misiune de servicii publice, cu condiția ca acestea din urmă să ofere garanții financiare adecvate;
(vii) organismelor de drept privat ale statelor membre, care au fost însărcinate cu punerea în aplicarea a unor parteneriate publice și private și care oferă garanții financiare adecvate;
(viii) persoanelor cărora li se încredințează executarea unor acțiuni specifice în temeiul titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană, identificate în actul de bază relevant în sensul articolului 51 din prezentul regulament.
(viii) persoanelor cărora li se încredințează executarea unor acțiuni specifice în cadrul politicii externe și de securitate comune în temeiul titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană, identificate în actul de bază relevant în sensul articolului 51 din prezentul regulament.
Comisia este în continuare răspunzătoare de execuția bugetului (articolul 317 din TFUE) și informează Parlamentul European cu privire la operațiunile executate de entitățile menționate la punctele (i)-(viii). Fișa financiară (articolul 27) conține o justificare completă a alegerii unei entități anume în temeiul punctelor (i)-(viii).

Amendamentul 106
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 1a (nou)
(1a)  Decizia de finanțare care se anexează la raportul anual de activitate [articolul 63 alineatul (9)] menționează obiectivul urmărit, rezultatele preconizate, modalitatea de execuție și cuantumul total al planului de finanțare. Aceasta cuprinde, de asemenea, o descriere a acțiunilor care urmează să fie finanțate, o indicare a sumelor alocate fiecărei acțiuni și un calendar indicativ al punerii în aplicare.
În cazul gestiunii indirecte, decizia menționează și partenerul de execuție ales, criteriile utilizate și sarcinile încredințate.

Amendamentul 107
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 1b (nou)
(1b)  Entitățile și persoanele enumerate la alineatul (1) litera (b) punctele (i)-(viii) cooperează pe deplin pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii Europene. Curtea de Conturi Europeană și OLAF trebuie să aibă, în toate cazurile, dreptul de a-și exercita pe deplin competențele ce le revin conform TFUE în materie de audit al fondurilor gestionate în acest mod.
Comisia încredințează sarcinile de execuție cu condiția să existe proceduri de control judiciar transparente, nediscriminatorii, eficiente și eficace care vizează execuția efectivă a acestor sarcini, sau cu condiția să se realizeze un plan de acțiune pentru consolidarea acestor proceduri.

Contabilul-șef ține o listă a entităților și persoanelor cărora li s-au încredințat anumite sarcini de execuție precise, care se anexează la conturile anuale. Toate acordurile încheiate cu aceste entități și persoane se pun la dispoziția autorității bugetare la cererea acesteia.

Entitățile și persoanele enumerate la alineatul (1) litera (b) punctele (i)-(viii) cărora le sunt delegate sarcini de execuție asigură, în conformitate cu articolul 31 alineatul (2), publicarea ex post în fiecare an, într-o formă adecvată, a beneficiarilor fondurilor care provin de la buget. Comisia este înștiințată cu privire la măsurile adoptate.

Amendamentul 108
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 1
Responsabilități pentru execuția bugetară prin gestiune partajată

(1)  Statele membre respectă principiile bunei gestiuni financiare, transparenței și nediscriminării și asigură vizibilitatea acțiunilor Uniunii atunci când gestionează fonduri ale Uniunii. În acest scop, statele membre își îndeplinesc obligațiile care le revin în materie de control și de audit și își asumă responsabilitățile care rezultă din acestea, astfel cum sunt prevăzute de prezentul regulament. Dispoziții complementare pot fi prevăzute în normele sectoriale.
(1)  În cazul în care Comisia execută bugetul prin gestiune partajată, sarcinile de execuție sunt delegate statelor membre. Statele membre respectă principiile bunei gestiuni financiare, transparenței și nediscriminării și asigură vizibilitatea acțiunilor Uniunii atunci când gestionează fonduri ale Uniunii. În acest scop, Comisia și statele membre își îndeplinesc obligațiile care le revin în materie de control și de audit și își asumă responsabilitățile care rezultă din acestea, astfel cum sunt prevăzute de prezentul regulament. Dispoziții complementare sunt prevăzute în normele sectoriale.
Amendamentul 109
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 2
Sarcinile specifice ale statelor membre

(2)  Statele membre previn, detectează și soluționează neregulile și frauda în îndeplinirea sarcinilor legate de execuția bugetului. În acest scop, acestea efectuează controale ex ante și ex post și, dacă este cazul, verificări la fața locului, pentru a asigura desfășurarea eficace și punerea în aplicare corectă a acțiunilor finanțate de la buget, recuperează fondurile plătite în mod necuvenit și inițiază procedurile judiciare necesare.
(2) în îndeplinirea sarcinilor legate de execuția bugetului, statele membre adoptă toate măsurile legislative, de reglementare, administrative sau de altă natură necesare pentru protejarea intereselor financiare ale Uniunii, în special:
(a) se asigură că acțiunile finanțate de la buget sunt realizate efectiv și sunt implementate corect, iar în acest scop acreditează și supraveghează organisme responsabile de gestiunea și controlul fondurilor Uniunii;
(b) să prevină, să detecteze și să corecteze neregulile și fraudele;
În acest scop, în conformitate cu principiul proporționalității, cu alineatul 2 litera (a) și alineatele (3)-(5), precum și cu normele sectoriale relevante, acestea efectuează controale ex ante și ex post și, dacă este cazul, verificări la fața locului ale unor eșantioane reprezentative de operațiuni. De asemenea, statele membre recuperează fondurile plătite în mod necuvenit și inițiază procedurile judiciare necesare. Comisia poate evalua sistemele înființate în statele membre în cadrul propriei sale evaluări a riscurilor sau aplicând normele sectoriale.

Dacă statele membre semnalează imediat Comisiei erorile și/sau neregulile descoperite și le remediază, mai ales prin recuperarea sumelor plătite nejustificat, acestora nu li se aplică sancțiunile financiare privind astfel de erori și/sau nereguli până la momentul semnalării.

Statele membre impun asupra beneficiarilor sancțiuni cu caracter eficace, disuasiv și proporțional, astfel cum sunt prevăzute în normele sectoriale și în legislația națională.

Statele membre impun asupra beneficiarilor sancțiuni cu caracter eficace, disuasiv și proporțional, dacă sunt prevăzute în normele sectoriale și în dispozițiile specifice din legislația națională.

Amendamentul 110
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 3
Rolul și competențele autorității de acreditare

(3)  În conformitate cu normele sectoriale, statele membre acreditează unul sau mai multe organisme din sectorul public, care sunt singurele responsabile de buna gestiune și de controlul fondurilor pentru care au fost acreditate, fără a aduce atingere posibilității acestor organisme de a îndeplini sarcini care nu au legătură cu gestionarea fondurilor Uniunii sau de a încredința o parte din aceste sarcini altor organisme.
(3)  În conformitate cu criteriile și procedurile specificate în normele sectoriale, statele membre acreditează unul sau mai multe organisme din sectorul public, care sunt responsabile de gestiunea și de controlul intern al fondurilor Uniunii pentru care au fost acreditate fără a aduce atingere posibilității acestor organisme de a îndeplini sarcini care nu au legătură cu gestionarea fondurilor Uniunii sau de a încredința o parte din aceste sarcini altor organisme. Autoritatea de acreditare este, de asemenea, responsabilă de monitorizarea respectării de către organismele acreditate a criteriilor de acreditare, pe baza rezultatelor existente ale auditurilor și controalelor. Aceasta adoptă toate măsurile necesare pentru a asigura remedierea eventualelor deficiențe în execuția sarcinilor încredințate organismelor pe care le-a acreditat, inclusiv suspendarea sau retragerea acreditării. Rolul Comisiei în procesul de acreditare căruia i se aplică alineatul (2) este definit suplimentar în normele sectoriale, ținându-se seama de riscul din domeniul de politică în cauză.
Acreditarea este acordată de o autoritate a unui stat membru în conformitate cu normele sectoriale, care garantează că organismul respectiv este în măsură să realizeze o bună gestiune a fondurilor. Normele sectoriale pot defini, de asemenea, rolul Comisiei în procesul de acreditare.

Autoritatea de acreditare este responsabilă de supravegherea organismului și de luarea tuturor măsurilor necesare pentru soluționarea oricărei deficiențe de funcționare a acestuia, inclusiv suspendarea sau retragerea acreditării.

Amendamentul 111
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 4
Rolul și competențele organismului acreditat

(4)  Organismele acreditate în temeiul alineatului (3) din prezentul articol:
(4)  La nivelul corespunzător, statele membre, prin intermediul organismelor acreditate în temeiul alineatului (3) din prezentul articol:
(a) instituie un sistem de control intern eficace și eficient și asigură funcționarea acestuia;
(a) instituie un sistem de control intern eficace și eficient și asigură funcționarea acestuia;
(b) utilizează un sistem de contabilitate anual care oferă, în timp util, informații exacte, complete și fiabile;
(b) utilizează un sistem de contabilitate care oferă, în timp util, informații anuale exacte, complete și fiabile;
(c) fac obiectul unui audit extern independent, efectuat, în conformitate cu standardele de audit recunoscute la nivel internațional, de către un serviciu de audit independent din punct de vedere funcțional de organismul acreditat;
(c) furnizează datele și informațiile solicitate în conformitate cu alineatul (5);
(d) asigură, în conformitate cu articolul 31 alineatul (2), publicarea anuală ex post a beneficiarilor fondurilor Uniunii;
(d) asigură publicarea ex post a beneficiarilor fondurilor Uniunii, în conformitate cu articolul 31 alineatul (2); eventuala prelucrare a datelor cu caracter personal respectă dispozițiile de la nivel național de punere în aplicare a Directivei 95/46/CE.
(f) asigură protecția datelor cu caracter personal în conformitate cu principiile stabilite în Directiva 95/46/CE.
Amendamentul 112
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 5
Conținutul, calendarul și auditul datelor raportate de organismele acreditate

(5)  Organismele acreditate în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol pun la dispoziția Comisiei, cel târziu la 1 februarie, următoarele:
(5)  Organismele acreditate în conformitate cu alineatul (3) pun la dispoziția Comisiei, cel târziu la 1 martie, următoarele:
(a) contabilitatea cheltuielilor realizate în cursul îndeplinirii sarcinilor încredințate;
(a) conturile anuale ale organismelor acreditate cu privire la cheltuielile realizate în cursul îndeplinirii sarcinilor încredințate și prezentate Comisiei în scopul rambursării, inclusiv avansurile sau sumele în raport cu care se desfășoară sau au fost încheiate proceduri de recuperare. Informațiile respective sunt însoțite de o declarație privind responsabilitățile de gestiune care confirmă faptul că, în opinia celor însărcinați cu gestionarea fondurilor:
- aceste informații sunt prezentate în mod adecvat, complet și exact;
- cheltuielile au fost utilizate în scopul preconizat, definit în normele sectoriale;
- procedurile de control instituite oferă garanțiile necesare cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente; o anexă la declarație prezintă rata de eroare pentru fiecare fond în parte, precum și o analiză a erorilor și a rezervelor, după caz;
(b) un rezumat al rezultatelor tuturor auditurilor și controalelor realizate și disponibile, inclusiv o analiză a deficiențelor sistematice sau recurente, precum și măsurile corective întreprinse sau planificate.
(b) un rezumat al rapoartelor finale de audit și un sumar al controalelor realizate, inclusiv o analiză a deficiențelor recurente sau sistemice, precum și măsurile corective întreprinse sau planificate și rezultatele acestora.
(c) o declarație de asigurare de gestiune privind exhaustivitatea, exactitudinea și veridicitatea conturilor, buna funcționare a sistemelor de control intern, precum și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente și respectarea principiului bunei gestiuni financiare;
Conturile anuale menționate la litera (a) și sumarul menționat la litera (b) sunt însoțite de avizul unui organism de audit independent, întocmit în conformitate cu standardele acceptate la nivel internațional, cu privire la fidelitatea și corectitudinea informațiilor contabile, la legalitatea și regularitatea cheltuielilor pentru care s-a solicitat rambursarea din partea Comisiei și la buna funcționare a procedurilor de control instituite. Avizul în cauză consemnează dacă în urma examinării există îndoieli în raport cu afirmațiile din declarația privind responsabilitățile de gestiune. Într-o anexă la aviz se prezintă indicele de eroare pe fonduri și o analiză a erorilor, precum și rezervele.

(d) avizul unui organism de audit independent cu privire la declarația de asigurare de gestiune menționată la litera (c) din prezentul alineat, care să cuprindă toate elemente acesteia.
În cazul în care un stat membru a acreditat mai multe organisme pentru un domeniu de politică, acesta transmite Comisiei, până cel târziu la data de 15 februarie a exercițiului financiar următor, un raport de sinteză care constă într-o prezentare de ansamblu, la nivel național, a tuturor declarațiilor de asigurare de gestiune și a opiniilor de audit independente corespunzătoare acestora, care au fost pregătite pentru domeniul de politică în cauză.

În cazul în care un stat membru a acreditat mai multe organisme cu responsabilități de gestionare a fondurilor pentru un domeniu de politică, acesta transmite Comisiei, până cel târziu la data de 15 martie a exercițiului financiar următor, un raport de sinteză care constă într-o prezentare de ansamblu, la nivel național, a tuturor declarațiilor de asigurare de gestiune și a opiniilor de audit independente corespunzătoare, care au fost pregătite pentru domeniul de politică în cauză.

Statele membre publică aceste informații la nivel adecvat cel târziu la 6 luni după ce au pus la dispoziția Comisiei documentele în cauză.

Amendamentul 113
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 6
Sarcinile specifice ale Comisiei

(6)  Comisia:
(6)  Pentru a garanta că fondurile sunt utilizate în conformitate cu normele aplicabile, Comisia:
(-a) monitorizează modul în care statele membre își îndeplinesc responsabilitățile, în special prin efectuarea de audituri în decursul punerii în aplicare a programului;
(a) aplică procedurile în vederea închiderii financiare, în timp util, a conturilor organismelor acreditate, asigurându-se de caracterul exhaustiv, exact și veridic al conturilor și permițând închiderea cazurilor de nereguli în timp util;
(a) aplică procedurile în vederea închiderii financiare, în timp util, a conturilor organismelor acreditate, verificând caracterul exhaustiv, exact și veridic al conturilor;
(b) exclude din cheltuielile de finanțare ale Uniunii plățile care au fost efectuate cu încălcarea dreptului Uniunii.
(b) exclude din cheltuielile de finanțare ale Uniunii plățile care au fost efectuate cu încălcarea dreptului Uniunii;
(ba) întrerupe termenele de plată sau suspendă plățile în cazul în care există deficiențe semnificative în monitorizarea de către un stat membru sau în funcționarea unui organism acreditat în conformitate cu alineatul (3), în cazul în acre acțiuni prestabilite nu sunt întreprinse imediat.
Normele sectoriale prevăd condițiile în care plățile către statele membre pot fi suspendate de Comisie sau întrerupte de ordonatorul de credite delegat.

Comisia poate decide să ridice în întregime sau parțial întreruperea sau suspendarea plăților după prezentarea de către statul membru în cauză a observațiilor sale. Raportul anual de activitate al ordonatorului de credite delegat competent al Comisiei va prezenta respectarea tuturor obligațiilor prevăzute la prezentul alineat.

Amendamentul 114
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 6a (nou)
Dispoziție specifică privind cooperarea teritorială europeană

(6a)  Normele sectoriale țin seama de necesitățile programelor de cooperare teritorială europeană în ceea ce privește, în special, conținutul declarației anuale de gestiune, procesul de acreditare și funcția de audit.
Amendamentul 115
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 6b (nou)
Declarațiile naționale de asigurare

(6b)  Statele membre prezintă o declarație națională privind cheltuielile efectuate în cadrul metodei de gestiune partajată. Această declarație este semnată la nivelul politic adecvat, se bazează pe informațiile care trebuie prezentate în temeiul alineatului 5 litera (c) și vizează cel puțin buna funcționare a sistemelor de control intern existente și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente. Declarația face obiectul unui aviz emis de un organism de audit independent și este prezentată Comisiei până la data de 15 martie din cursul exercițiului care urmează exercițiului bugetar în cauză.
Curtea de Conturi Europeană și Comitetul de contact al instituțiilor supreme de audit din Uniunea Europeană sunt consultate cu privire la orientările privind întocmirea declarațiilor naționale.

În cazul în care un stat membru prezintă o declarație națională în conformitate cu prezentul alineat, acest lucru este luat în considerare la elaborarea strategiilor de audit și control ale Comisiei în temeiul alineatului 6 al prezentului articol și la stabilirea riscului admisibil la nivelul statelor membre în conformitate cu articolul 29. Declarația se transmite autorității bugetare, aplicându-se mutatis mutandis articolul 63 alineatul (9).

Amendamentul 116
Propunere de regulament
Articolul 57 – alineatul 1
(1)  Entitățile și persoanele cărora le-au fost încredințate sarcini de execuție bugetară în temeiul articolului 55 alineatul (1) litera (b) respectă principiile bunei gestiuni financiare, transparenței și nediscriminării și asigură vizibilitatea acțiunilor Uniunii atunci când gestionează fonduri ale Uniunii. Acestea garantează un nivel de protecție a intereselor financiare ale Uniunii echivalent cu cel prevăzut de prezentul regulament atunci când gestionează fonduri ale Uniunii, ținând seama în mod corespunzător de:
(1)  Entitățile și persoanele, altele decât statele membre, cărora le-au fost încredințate sarcini de execuție bugetară în temeiul articolului 55 alineatul (1) litera (b) respectă principiile bunei gestiuni financiare, transparenței și nediscriminării și asigură vizibilitatea acțiunilor Uniunii atunci când gestionează fonduri ale Uniunii. Acestea garantează un nivel de protecție a intereselor financiare ale Uniunii echivalent cu cel prevăzut de prezentul regulament atunci când gestionează fonduri ale Uniunii, ținând seama în mod corespunzător de:
(a) natura sarcinilor încredințate și sumele implicate;
(a) natura sarcinilor încredințate și sumele implicate;
(b) riscul financiar implicat;
(b) riscul financiar implicat;
(c) nivelul de asigurare care decurge din sistemele, normele și procedurile acestora, precum și din măsurile luate de Comisie pentru supravegherea și sprijinirea îndeplinirii sarcinilor încredințate.
(c) nivelul de asigurare care decurge din sistemele, normele și procedurile acestora, precum și din măsurile luate de Comisie pentru supravegherea și sprijinirea îndeplinirii sarcinilor încredințate.
Amendamentul 117 şi 282
Propunere de regulament
Articolul 57 – alineatul 2
(2)  În acest scop, entitățile și persoanele menționate la alineatul (1):
(2)  În acest scop, entitățile și persoanele menționate la alineatul (1) efectuează, în conformitate cu standarde echivalente cu cele aplicate în mod obișnuit în Uniune sau, în cazul în care astfel de standarde nu există, în conformitate cu standarde acceptate la nivel internațional și definite în acordul prin care sunt încredințate sarcinile de execuție specificate, următoarele:
(a) instituie un sistem de control intern eficace și eficient și asigură funcționarea acestuia;
(a) instituie un sistem de control intern eficace și eficient și asigură funcționarea acestuia;
(b) utilizează un sistem de contabilitate anual care oferă, în timp util, informații exacte, complete și fiabile;
(b) utilizează un sistem de contabilitate anual care oferă, în timp util, informații exacte, complete și fiabile;
(c) fac obiectul unui audit extern independent, efectuat, în conformitate cu standardele de audit recunoscute la nivel internațional, de către un serviciu de audit independent din punct de vedere funcțional de entitatea sau de persoană în cauză;
(c) fac obiectul unui audit extern independent, efectuat, în conformitate cu standardele de audit recunoscute la nivel internațional, de către un serviciu de audit independent din punct de vedere funcțional de entitatea sau de persoană în cauză;
(d) aplică normele și procedurile adecvate pentru acordarea finanțărilor din fondurile Uniunii prin intermediul granturilor, al achizițiilor și al instrumentelor financiare;
(d) aplică normele și procedurile adecvate pentru acordarea finanțărilor din fondurile Uniunii prin intermediul granturilor, al achizițiilor și al instrumentelor financiare;
(e) asigură, în conformitate cu articolul 31 alineatul (2), publicarea anuală ex post a beneficiarilor fondurilor Uniunii;
(e) asigură publicarea ex post a beneficiarilor fondurilor Uniunii, în conformitate cu articolul 31 alineatul (2), precum și protecția datelor cu caracter personal, respectând principiile stabilite în Directiva 95/46/CE;
(f) asigură o protecție rezonabilă a datelor cu caracter personal.
(f) asigură o protecție rezonabilă a datelor cu caracter personal, conform Directivei 95/46/CE și Regulamentului (CE) nr. 45/2001.
Persoanele menţionate la articolul 55 alineatul (1) litera (b) punctul (viii) pot îndeplini aceste cerinţe progresiv. Acestea aprobă propriile lor norme financiare după acordul prealabil al Comisiei.

Fără a aduce atingere articolelor 196b şi 196c, acestea aprobă propriile lor norme financiare după acordul prealabil al Comisiei. Persoanele menţionate la articolul 55 alineatul (1) litera (b) punctul (viii) pot îndeplini progresiv cerinţele prevăzute la literele (a)-(e) din prezentul alineat în primele şase luni de mandat.

Amendamentul 300
Propunere de regulament
Articolul 57 – alineatul 2 – paragraful 2a (nou)
Pentru a garanta securitatea juridică, nu se aplică retroactiv norme de participare mai stricte, iar beneficiarilor nu li se solicită recalcularea declarațiilor financiare aprobate deja de Comisie.

Amendamentul 288
Propunere de regulament
Articolul 57 – alineatul 3a (nou)
(3a)  Instituțiile și organismele UE vor încuraja în mod activ raportarea neregulilor suspectate în legătură cu fondurile UE.
Amendamentul 118
Propunere de regulament
Articolul 57 – alineatul 4 – paragraful 2
Ordonatorul de credite delegat poate întrerupe, parțial sau total, plățile către astfel de entități sau persoane în vederea efectuării de verificări suplimentare atunci când primește informații care indică o deficiență semnificativă în funcționarea sistemului de control intern sau când cheltuielile certificate de entitatea sau de persoana în cauză sunt legate de o neregulă semnificativă și nu au fost corectate, cu condiția ca întreruperea să fie necesară pentru prevenirea unui prejudiciu grav adus intereselor financiare ale Uniunii.

Fără a aduce atingere articolului 89, ordonatorul de credite delegat poate întrerupe, parțial sau total, plățile către astfel de entități sau persoane în vederea efectuării de verificări suplimentare atunci când primește informații care indică o deficiență semnificativă în funcționarea sistemului de control intern sau când cheltuielile certificate de entitatea sau de persoana în cauză sunt legate de o neregulă semnificativă și nu au fost corectate, cu condiția ca întreruperea să fie necesară pentru prevenirea unui prejudiciu grav adus intereselor financiare ale Uniunii.

Amendamentul 119
Propunere de regulament
Articolul 57 – alineatul 5
(5)  Entitățile și persoanele menționate la alineatul (1) transmit Comisiei:
(5)  Entitățile și persoanele menționate la alineatul (1) transmit Comisiei:
(a) un raport privind îndeplinirea sarcinilor încredințate;
(a) un raport privind îndeplinirea sarcinilor încredințate;
(b) contabilitatea cheltuielilor realizate în cursul îndeplinirii sarcinilor încredințate;
(b) contabilitatea cheltuielilor realizate în cursul îndeplinirii sarcinilor încredințate;
(c) un rezumat al rezultatelor tuturor auditurilor și controalelor realizate și disponibile, inclusiv o analiză a deficiențelor sistematice sau recurente, precum și măsurile corective întreprinse sau planificate;
(c) un rezumat al rezultatelor tuturor auditurilor și controalelor realizate și disponibile, inclusiv o analiză a deficiențelor sistematice sau recurente, precum și măsurile corective întreprinse sau planificate;
(d) o declarație de asigurare de gestiune privind exhaustivitatea, exactitudinea și veridicitatea conturilor, buna funcționare a sistemelor de control intern, precum și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente și respectarea principiului bunei gestiuni financiare;
(d) o declarație de gestiune în care să se prezinte asigurări rezonabile cu privire la următoarele aspecte:
(i) informațiile prezentate în conturi oferă o imagine fidelă și corectă;
(ii) cheltuielile prezentate în conturi au fost utilizate în scopul preconizat și în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare;
(iii) procedurile de control instituite oferă garanțiile necesare cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente.
(e) avizul unui organism de audit independent cu privire la declarația de asigurare de gestiune menționată la litera (d) din prezentul alineat, care să cuprindă toate elementele acesteia.
(e)  Aceste documente sunt însoțite de avizul unui organism de audit independent, întocmit în conformitate cu standardele acceptate la nivel internațional, referitor la caracterul complet, exact și veridic al conturilor, buna funcționare a procedurilor de control instituite, precum și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente. Organismul de audit consemnează dacă în urma examinării există îndoieli în raport cu afirmațiile din declarația de gestiune.
Aceste elemente sunt puse la dispoziția Comisiei cel târziu la data de 1 februarie a exercițiului financiar următor, cu excepția opiniei de audit menționate la litera (e), care este transmisă cel târziu la 15 martie.

Aceste elemente sunt puse la dispoziția Comisiei cel târziu la data de 1 februarie a exercițiului financiar următor, cu excepția opiniei de audit menționate la litera (e), care este transmisă cel târziu la 15 martie.

Aceste obligații nu aduc atingere dispozițiilor acordurilor încheiate cu organizații internaționale și cu țări terțe. Aceste dispoziții includ cel puțin obligația acestor entități de a pune la dispoziția Comisiei, în fiecare an, o declarație din care să rezulte că, în cursul exercițiului financiar în cauză, contribuția Uniunii a fost utilizată și înregistrată în contabilitate în conformitate cu cerințele prevăzute la alineatul (2) din prezentul articolul și cu obligațiile stabilite în acordul încheiat cu organizația internațională sau cu țara terță relevantă.

Aceste obligații nu aduc atingere dispozițiilor acordurilor încheiate cu organizații internaționale și cu țări terțe. Aceste dispoziții includ cel puțin obligația acestor entități de a pune la dispoziția Comisiei, în fiecare an, o declarație din care să rezulte că, în cursul exercițiului financiar în cauză, contribuția Uniunii a fost utilizată și înregistrată în contabilitate în conformitate cu cerințele prevăzute la alineatul (2) din prezentul articol și cu obligațiile stabilite în acordul încheiat cu organizația internațională sau cu țara terță relevantă, declarația urmând să fie supusă auditului de instituția supremă de audit competentă. Rezultatele auditurilor sunt puse la dispoziția autorității care acordă descărcarea de gestiune. Acest lucru nu aduce atingere competențelor de anchetă ale Curții de Conturi Europene și ale OLAF.

Amendamentul 120
Propunere de regulament
Articolul 57 – alineatul 6
(6)  Comisia:
(6)  Comisia:
(a) asigură supravegherea și evaluarea îndeplinirii sarcinilor încredințate;
(a) supraveghează îndeplinirea de către aceste entități a responsabilităților lor, în special prin desfășurarea de audituri și evaluări în timpul implementării programelor;
(b) aplică procedurile în vederea închiderii financiare, în timp util, a conturilor entităților și ale organismelor în cauză, asigurându-se de caracterul exhaustiv, exact și veridic al conturilor și permițând închiderea cazurilor de nereguli în timp util;
(b) aplică procedurile în vederea închiderii în timp util a conturilor entităților în cauză, verificând caracterul exhaustiv, exact și veridic al conturilor și permițând închiderea cazurilor de nereguli în timp util;
(c) exclude din cheltuielile de finanțare ale Uniunii plățile care au fost efectuate cu încălcarea normelor aplicabile.
(c) exclude din cheltuielile de finanțare ale Uniunii plățile care au fost efectuate cu încălcarea dreptului Uniunii.
Amendamentul 121
Propunere de regulament
Articolul 57 – alineatul 7
(7)  Alineatele (5) și (6) din prezentul articol nu se aplică entităților și persoanelor care fac obiectul unei proceduri separate de descărcare de gestiune din partea autorității bugetare.
(7)  Alineatele (5) și (6) din prezentul articol nu se aplică entităților Uniunii care fac obiectul unei proceduri separate de descărcare de gestiune, atunci când aceste entități execută bugetul Uniunii.
Amendamentul 122
Propunere de regulament
Articolul 57 – alineatul 7a (nou)
(7a)  Alineatele (1), (2) și (3) se aplică mutatis mutandis gestiunii indirecte a creditelor alocate de Parlamentul European grupurilor sale politice. Parlamentul European adoptă în acest sens măsuri de punere în aplicare ce țin seama de cerințele specifice ale grupurilor politice.
Amendamentul 123
Propunere de regulament
Articolul 62 – alineatul 6a (nou)
(6a)  Ordonatorul de credite competent poate fi asistat în sarcinile sale de persoane aflate sub incidența Statutului funcționarilor însărcinate să efectueze, sub responsabilitatea sa, anumite operațiuni necesare pentru execuția bugetului și generarea de informații financiare și de gestiune. Pentru a preveni orice conflicte de interese, persoanele care asistă ordonatorii de credite delegați sau subdelegați sunt supuse obligațiilor prevăzute la articolul 54.
Amendamentul 124
Propunere de regulament
Articolul 62 – alineatul 6b (nou)
(6b)  Fiecare instituție informează autoritatea bugetară ori de câte ori un ordonator de credite delegat își preia, modifică sau își încetează funcția.
Amendamentul 125
Propunere de regulament
Articolul 62 – alineatul 6c (nou)
(6c)  Fiecare instituție stabilește în regulamentul său intern măsurile de gestiune a creditelor pe care le consideră necesare pentru execuția adecvată a secțiunii sale de buget. Aceste regulamente interne sunt comunicate Parlamentului European în cursul procedurii de descărcare de gestiune.
Amendamentul 126
Propunere de regulament
Articolul 63 – alineatul 6 – paragraful 2
Controalele ex ante sunt efectuate de alți membri ai personalului decât cei care efectuează controalele ex post. Membrii personalului însărcinați cu efectuarea controalelor ex post nu trebuie să se afle în subordinea membrilor personalului însărcinați cu efectuarea controalelor ex ante.

Controalele ex ante sunt efectuate de alți membri ai personalului decât cei care efectuează controalele ex post. Membrii personalului însărcinați cu efectuarea controalelor ex post nu trebuie să se afle în subordinea membrilor personalului însărcinați cu efectuarea controalelor ex ante și viceversa.

Amendamentul 127
Propunere de regulament
Articolul 63 – alineatul 8
(8)  Orice membru al personalului implicat în gestiunea financiară și controlul tranzacțiilor operațiunilor, care consideră că o decizie pe care trebuie să o aplice sau să o accepte la solicitarea superiorului său implică nereguli sau este contrară principiilor bunei gestiuni financiare sau normelor profesionale pe care trebuie să le respecte, informează în scris ordonatorul de credite delegat și, dacă acesta nu ia măsuri, grupul menționat la articolul 70 alineatul (6). În eventualitatea unor activități ilegale, de fraudă sau de corupție care pot dăuna intereselor Uniunii, persoana în cauză informează autoritățile și organismele desemnate de legislația aplicabilă.
(8)  Orice membru al personalului implicat în gestiunea financiară și controlul tranzacțiilor operațiunilor, care consideră că o decizie pe care trebuie să o aplice sau să o accepte la solicitarea superiorului său implică nereguli sau este contrară principiilor bunei gestiuni financiare sau normelor profesionale pe care trebuie să le respecte, informează în scris ordonatorul de credite delegat și, dacă acesta nu ia măsuri, grupul menționat la articolul 70 alineatul (6).
În eventualitatea unor activități ilegale, de fraudă sau de corupție care pot dăuna intereselor Uniunii, respectivul membru al personalului informează autoritățile și organismele desemnate de legislația aplicabilă. Această obligație se aplică, de asemenea, în caz de fraudă, auditorilor independenți care desfășoară proceduri în legătură cu gestiunea financiară a Uniunii. Această dezvăluire nu implică responsabilitatea auditorilor independenți.

În sensul prezentului alineat, respectivul membru al personalului beneficiază de dispozițiile relevante din Statutul funcționarilor.

Amendamentul 128
Propunere de regulament
Articolul 65 – alineatul 7a (nou)
(7a)  Contabilul Comisiei stabilește norme privind gestionarea conturilor fiduciare și utilizarea acestora.
Amendamentul 129
Propunere de regulament
Articolul 69 – alineatul 2
(2)  Fiecare ordonator de credite, contabil sau administrator al conturilor de avans răspunde disciplinar și pecuniar în conformitate cu Statutul funcționarilor, fără a aduce atingere articolelor 70, 71 și 72. În cazul unor activități ilegale, al fraudei sau al corupției care pot dăuna intereselor Uniunii, sunt sesizate autoritățile și organismele desemnate de legislația aplicabilă.
(2)  Fiecare ordonator de credite, contabil sau administrator al conturilor de avans răspunde disciplinar și pecuniar în conformitate cu Statutul funcționarilor, fără a aduce atingere articolelor 70, 71 și 72. În cazul unor activități ilegale, al fraudei sau al corupției care pot dăuna intereselor Uniunii, sunt sesizate autoritățile și organismele desemnate de legislația aplicabilă, în special OLAF.
Amendamentul 130
Propunere de regulament
Secțiunea 4 – titlu
ORDONANȚAREA RECUPERĂRILOR

RECUPERĂRILE ȘI CORECȚIILE FINANCIARE

Amendamentul 131
Propunere de regulament
Articolul -76 (nou)
Articolul -76

Definiții

În sensul prezentei secțiuni:

a) „recuperările” reprezintă instrumente aplicate pentru a corecta cheltuielile primite în mod necuvenit; în principiu, cei care rambursează sumele primite în mod necuvenit sunt beneficiarii acestora. În cazul în care este imposibil să se determine cuantumul cheltuielilor în cauză, cuantumul ce trebuie recuperat poate fi determinat cu ajutorul altor metode științifice. Aceste metode ar trebui stabilite, în principiu, înainte de angajarea cheltuielilor în cauză;
b) „corecțiile financiare” reprezintă instrumente pentru corectarea, în principal, a deficiențelor sistemelor de gestiune. Prin corecții financiare se retrag o parte din fondurile acordate statelor membre, țărilor terțe sau altor entități care nu sunt în măsură să asigure aplicarea corectă a normelor Uniunii. Acestea pot fi aplicate și pentru a încuraja punerea în aplicare a politicilor Uniunii prevăzute în temeiul juridic pentru contribuția respectivă a Uniunii.
Toate corecțiile financiare stabilite și restante sunt prezentate în conturi, defalcate pe fonduri și pe state membre, în conformitate cu articolul 132.

Amendamentul 132
Propunere de regulament
Articolul 76 – alineatul 1 – paragraful 1a (nou)
Nota de debit corespunzătoare ordinului de recuperare este notificată debitorului, iar conținutul acesteia devine obligatoriu pentru Comisie din momentul notificării.

Amendamentul 133
Propunere de regulament
Articolul 76 – alineatul 2
(2)  Instituția poate constata în mod oficial o creanță imputabilă altor persoane decât statele membre printr-o decizie care constituie titlu executoriu în sensul articolului 256 din Tratatul CE.
(2)  Consiliul, Comisia sau Banca Centrală Europeană poate constata în mod oficial o creanță imputabilă altor persoane decât statele membre printr-o decizie care constituie titlu executoriu în sensul articolului 299 din TFUE. În ceea ce privește celelalte instituții, Comisia poate adopta, în numele lor, o astfel de decizie executorie în sensul articolului 299 din TFUE, cu respectarea condițiilor stabilite în regulamentul delegat menționat la articolul 199.
Amendamentul 134
Propunere de regulament
Articolul 77 – alineatul 1 – paragraful 2
Contabilul recuperează sumele prin compensarea lor cu creanțele echivalente ale Uniunii asupra oricărui debitor care are, la rândul lui, asupra Uniunii o creanță certă, în sumă fixă și exigibilă.

Contabilul recuperează sumele prin compensarea lor cu creanțele echivalente ale Uniunii asupra oricărui debitor care are, la rândul lui, o creanță asupra Uniunii. Creanțele care urmează să fie compensate sunt certe, în sumă fixă și exigibile.

Amendamentul 135
Propunere de regulament
Articolul 77 – alineatul 2
(2)  Atunci când intenționează să renunțe, total sau parțial, la recuperarea unei creanțe constatate, ordonatorul de credite competent delegat se asigură că renunțarea este corectă și respectă principiul bunei gestiuni financiare și al proporționalității în conformitate cu procedurile și criteriile stabilite în regulamentul delegat menționat la articolul 199. Decizia de renunțare trebuie motivată. Ordonatorul de credite nu poate delega o astfel de decizie decât în condițiile stabilite în regulamentul delegat menționat la articolul 199.
(2)  Atunci când intenționează să renunțe, total sau parțial, la recuperarea unei creanțe constatate, ordonatorul de credite competent delegat se asigură că renunțarea este corectă și respectă principiul bunei gestiuni financiare și al proporționalității. Decizia de renunțare trebuie motivată și este prezentată în rapoartele anuale de activitate menționate la articolul 63 alineatul (9). Ordonatorul de credite poate delega o astfel de decizie.
Ordonatorul de credite competent poate anula o creanță constatată, integral sau parțial, în conformitate cu regulamentul delegat menționat la articolul 199. Anularea parțială a unei creanțe constatate nu presupune o renunțare la un drept constatat al Uniunii.

Ordonatorul de credite competent poate anula o creanță constatată, integral sau parțial. Anularea parțială a unei creanțe constatate nu presupune o renunțare la un drept constatat al Uniunii.

Regulile care definesc procedura și criteriile pentru adoptarea unei decizii de renunțare, precum și pentru delegarea acesteia de către ordonatorul de credite și anularea unei creanțe constatate se stabilesc în regulamentele delegate menționate la articolul 199.

Amendamentul 136
Propunere de regulament
Articolul 77 – alineatul 2a (nou)
(2a)  Sumele recuperate de statele membre ca urmare a producerii unei nereguli sau neglijențe și dobânda aferentă acestora sunt vărsate autorității de gestiune și înscrise de către aceasta ca venit obținut în luna în care au fost încasați banii.
Amendamentul 137
Propunere de regulament
Articolul 77 – alineatul 2b (nou)
(2b)  Atunci când sumele sunt transferate în bugetul Uniunii, statul membru poate reține 20 % din sumele respective, cu titlu de rambursare forfetară a costurilor de recuperare, cu excepția cazurilor în care neregula sau neglijența este imputabilă autorităților sale administrative sau altor organisme oficiale.
Amendamentul 138
Propunere de regulament
Articolul 77 – alineatul 2c (nou)
(2c)  Statele membre pot decide să nu inițieze proceduri de recuperare în cazul în care acest lucru se justifică. O asemenea decizie poate fi luată numai în următoarele situații:
(a) în cazul în care costurile deja suportate și ce ar mai putea fi suportate depășesc valoarea ce trebuie recuperată sau
(b) în cazul în care recuperarea se dovedește imposibilă din cauza insolvenței, înregistrată și recunoscută în conformitate cu legislația internă, a debitorului sau a persoanelor responsabile din punct de vedere juridic pentru neregulile respective.
Amendamentul 139
Propunere de regulament
Articolul 77a (nou)
Articolul 77a

Corecțiile financiare efectuate de statele membre în cadrul gestiunii partajate în temeiul părții 2 titlul II

(1)  Este responsabilitatea statelor membre să ancheteze neregulile în primă instanță, să ia măsuri atunci când se constată o schimbare importantă care afectează natura sau condițiile de realizare sau de control al operațiunilor sau al programelor operaționale executate în conformitate cu partea 2 titlul II și să efectueze corecțiile financiare care se impun în conformitate cu alineatele (2)-(4).
Statele membre recuperează, de asemenea, fondurile afectate de nereguli în efectuarea cheltuielilor în temeiul părții 2 titlul I.

(2)  Statele membre efectuează corecțiile financiare necesare pentru neregulile individuale sau sistemice constatate în operațiuni sau în programe operaționale. Corecțiile efectuate de statele membre constau în anularea totală sau parțială a contribuției publice la programul operațional în cauză. Statele membre țin seama de natura și gravitatea neregulilor și pierderii financiare suportate de fonduri.
În cazul în care se prevede în temeiul juridic aplicabil, resursele care provin din fonduri astfel eliberate pot fi reutilizate de statele membre pentru operațiuni din cadrul programului operațional în cauză (operațiune de înlocuire).

(3)  Contribuția anulată în conformitate cu alineatul (2) nu poate fi reutilizată în următoarele scopuri:
(a) operațiunea sau operațiunile care au făcut obiectul corecțiilor;
(b) în cazul în care se efectuează o corecție financiară pentru o neregulă sistemică, operațiuni existente din cadrul întregii axe prioritare sau dintr-o parte a axei prioritare în care s-a produs neregula sistemică sau
(c) în cazul în care o corecție financiară se efectuează în cadrul unei operațiuni de înlocuire.
(4)  În cazul unei nereguli sistemice, statul membru își extinde ancheta la toate operațiunile care ar putea fi afectate.
Amendamentul 140
Propunere de regulament
Articolul 77b (nou)
Articolul 77b

Criterii pentru corecțiile financiare ale Comisiei

(1)  Comisia realizează corecții financiare prin anularea parțială sau totală a participării Uniunii la un program operațional în cazul în care, după efectuarea verificărilor necesare, concluzionează că:
(a) există o deficiență gravă în sistemul de gestionare și control al programului care pune în pericol contribuția Uniunii plătită deja în cadrul programului;
(b) cheltuielile conținute într-o declarație de cheltuieli certificată prezintă nereguli și nu au fost corectate de statul membru înainte de inițierea procedurii de corecție în conformitate cu prezentul alineat;
(c) un anumit stat membru nu a respectat obligațiile care îi revin în temeiul articolului 77a înainte de inițierea procedurii de corecție în conformitate cu prezentul alineat.
(2)  Comisia își bazează corecțiile financiare pe cazurile individuale de nereguli identificate, ținând seama de natura sistemică a neregulii, pentru a stabili dacă ar trebui aplicată o corecție forfetară sau extrapolată.
Corecțiile forfetare se aplică numai atunci când este imposibil, din cauza naturii cazului respectiv, fie să se identifice amploarea și valoarea neregulii identificate, fie să se extrapoleze suma care trebuie corectată.

(3)  Atunci când decide valoarea unei corecții, Comisia ia în considerare natura și gravitatea neregulii, precum și amploarea și implicațiile financiare ale deficiențelor identificate în cadrul programului operațional respectiv. Dacă în temeiul juridic aplicabil nu se prevede altfel, se aplică următoarele rate de corecție:
(a) corecție în proporție de 100 %
Rata de corecție poate fi stabilită la 100 % atunci când o încălcare individuală sau deficiențele sistemului de gestiune și control al statului membru în cauză sunt atât de grave încât constituie o nerespectare flagrantă a normelor Uniunii, toate plățile fiind astfel nereglementare;

(b) corecție în proporție de 25 %
Atunci când aplicarea de către un stat membru a sistemului său de gestiune și control prezintă deficiențe grave și se dovedește existența unor nereguli generalizate și neglijența în combaterea practicilor nereglementare sau frauduloase, se justifică o corecție de 25 %, întrucât se poate presupune în mod rezonabil că libertatea de a prezenta cereri de plată nereglementare cu impunitate va genera pierderi excepțional de ridicate pentru fond. O corecție de 25 % este adecvată și în cazul unei nereguli grave, dar care nu invalidează întreaga operațiune.

(c) corecție în proporție de 10 %
Atunci când unul sau mai multe elemente esențiale ale sistemului nu funcționează sau funcționează atât de defectuos sau atât de rar încât sunt complet ineficace pentru stabilirea eligibilității cererii de plată sau prevenirea neregulilor, se justifică o corecție de 10%, întrucât se poate deduce în mod rezonabil că a existat un risc ridicat ca fondul să înregistreze pierderi considerabile. Această rată de corecție este adecvată și în cazul neregulilor individuale de o gravitate moderată care afectează elemente esențiale ale sistemului;

(d) corecție în proporție de 5 %
Atunci când toate elementele esențiale ale sistemului funcționează, dar nu cu consecvența, frecvența sau profunzimea impuse de norme, se justifică o corecție de 5 %, întrucât se poate deduce în mod rezonabil că elementele respective nu garantează un nivel suficient de asigurare a regularității cererilor de plată și că fondurile au fost expuse la un risc semnificativ. O corecție de 5 % poate fi adecvată și în cazul unor nereguli mai puțin grave legate de elemente esențiale înregistrate în operațiuni individuale.

Faptul că modul de funcționare al unui sistem este perfectibil nu reprezintă un motiv suficient pentru realizarea unei corecții financiare. Trebuie să existe o deficiență gravă în ceea ce privește respectarea normelor explicite ale Uniunii sau a standardelor de bună practică, iar deficiența trebuie să expună fondurile structurale la un risc real de pierderi sau nereguli;

(e) corecție în proporție de 2 %
Atunci când performanța este adecvată în cazul elementelor esențiale ale sistemului, dar unul sau mai multe elemente auxiliare nu funcționează deloc, se justifică o corecție de 2 % având în vedere riscul mai scăzut ca fondul să înregistreze pierderi, precum și gravitatea mai redusă a încălcării.

Corecția de 2 % se majorează la 5 % dacă se constată aceeași deficiență în cazul cheltuielilor după data la care s-a impus prima corecție, iar statul membru nu a luat măsuri corective adecvate cu privire la partea defectuoasă a sistemului după prima corecție.

O corecție de 2 % se justifică și atunci când Comisia a informat statul membru, fără să impună nicio corecție, cu privire la necesitatea de a îmbunătăți elementele auxiliare ale sistemului care sunt instituite, dar nu funcționează corespunzător, iar statul membru nu a luat măsurile necesare.

Se impun corecții pentru deficiențe ale elementelor auxiliare ale sistemelor de gestiune și control numai atunci când nu s-au identificat deficiențe ale elementelor esențiale. Dacă există deficiențe atât ale elementelor auxiliare, cât și ale elementelor esențiale, corecțiile se realizează doar la rata aplicabilă elementelor esențiale.

(4)  În cazul în care un stat membru nu își respectă obligațiile care îi revin în conformitate cu temeiul juridic aplicabil, Comisia poate realiza, în funcție de gradul de nerespectare a obligațiilor respective, o corecție financiară prin anularea totală sau parțială a contribuției acordate statului membru în cauză.
Dacă în temeiul juridic aplicabil nu se prevede altfel, ratele de corecție aplicabile:

(a) în caz de nerespectare a normelor privind achizițiile publice și
(b) în caz de divergențe între nivelurile convenite și nivelurile realizate, precum și
(c) în cazul oricărei alte obligații care decurge direct din aplicarea temeiului juridic sau atunci când acest lucru este prevăzut într-un acord de finanțare, atunci când încălcarea obligației în cauză contravine, parțial sau total, politicii Uniunii pe care se bazează finanțarea sau atunci când protecția intereselor financiare ale Uniunii o impune
sunt cele prevăzute în regulamentele delegate menționate la articolul 199.
(5)  În cazul în care își bazează poziția pe elementele stabilite de alți auditori decât cei din propriile sale servicii, Comisia trage propriile concluzii cu privire la consecințele financiare după examinarea măsurilor luate de statul membru respectiv în temeiul articolului 77a, a rapoartelor prezentate în temeiul articolului 56, precum și a răspunsurilor statului membru.
Amendamentul 141
Propunere de regulament
Articolul 77c (nou)
Articolul 77c

Reducerea corecțiilor financiare

(1)  Valoarea corecțiilor financiare pentru orice fond specific din orice stat membru care face obiectul unei astfel de corecții se reduce în cazul în care organismul de gestionare a prezentat o declarație de gestiune fidelă:
(a) cu 10 %, în cazul în care Comisia a stabilit că în cele două exerciții consecutive precedente statul membru în cauză a înregistrat un indice de eroare mai mic de 2 %;
(b) cu 20 %, în cazul în care Comisia a stabilit că în cele cinci exerciții consecutive precedente statul membru în cauză a înregistrat un indice de eroare mai mic de 2 %;
(c) cu 50 %, în cazul în care Comisia a stabilit că în cele zece exerciții consecutive precedente statul membru în cauză a înregistrat un indice de eroare mai mic de 2 %;
cu excepția cazului în care procedura de stabilire a indicelui de eroare a făcut ea însăși obiectul fraudei sau al unei conduite neglijente grave.
(2)  Corecția financiară se reduce cu 15 % pentru fiecare fond în cazul în care statul membru a prezentat o declarație națională privind cheltuielile efectuate în cadrul sistemului de gestiune partajată în conformitate cu articolul 56 alineatul (6b).
(3)  Fără a aduce atingere altor măsuri luate de Comisie, un organism de gestionare care a prezentat o declarație de gestiune falsă nu poate beneficia de reduceri în conformitate cu prezentul articol.
Amendamentul 142
Propunere de regulament
Articolul 77d (nou)
Articolul 77d

Procedura contradictorie

(1)  Înainte de a lua o decizie referitoare la o corecție financiară, Comisia inițiază procedura contradictorie, informând statul membru cu privire la concluziile sale provizorii.
În termen de două luni de la primirea concluziilor provizorii, statul membru:

(a) confirmă primirea concluziilor provizorii și își exprimă acordul cu acestea; sau
(b) are posibilitatea să demonstreze, în urma examinării documentației în cauză, că amploarea reală a neregulii a fost mai redusă decât cea evaluată de Comisie, în cazul în care Comisia propune o corecție financiară forfetară sau pe bază de extrapolare.
De comun acord cu Comisia, statul membru poate limita amploarea acestei examinări la o proporție corespunzătoare sau la un eșantion corespunzător din documentația respectivă; sau

(c) poate fi invitat de către Comisie la o audiere condusă de un comitet selectat în prealabil, alcătuit din experți din statele membre și din cadrul Comisiei, audiere în cadrul căreia ambele părți, în cooperare și în spirit de parteneriat, depun eforturi să ajungă la un acord privind observațiile și concluziile asociate acestora.
Termenul alocat procedurilor menționate la literele (a) și (b) se prelungește o singură dată pentru fiecare parte cu cel mult două luni pe baza unei notificări justificate adresate de partea în cauză celeilalte părți.

Termenul alocat pentru procedurile menționate la litera (c) nu depășește patru luni, cu excepția cazului în care comitetul de experți, cu aprobarea majorității membrilor săi, acordă o prelungire de cel mult șase luni de la data audierii în care se hotărăște prelungirea.

(2)  Comisia ține seama de orice element furnizat de statul membru în termenele menționate la alineatul (1). În absența unui acord, Comisia ia o decizie cu privire la corecția financiară în termen de trei luni de la data finală a examinării sau a audierii, luând în considerare toate informațiile și observațiile prezentate în cursul procedurii.
(3)  În cazul unui acord, statul membru poate să reutilizeze fondurile în cauză ale Uniunii în conformitate cu articolul 77a alineatul (2) al doilea paragraf.
Amendamentul 143
Propunere de regulament
Articolul 77e (nou)
Articolul 77e

Rambursarea

(1)  Orice rambursare datorată bugetului general al Uniunii Europene se efectuează înainte de scadența indicată în ordinul de recuperare întocmit în conformitate cu articolul 76. Data scadenței este ultima zi a celei de-a doua luni următoare lunii în care a fost emis ordinul.
(2)  Orice întârziere a rambursării face obiectul plății unor dobânzi de întârziere, de la scadență până la data rambursării efective. Rata dobânzii este cu un punct procentual și jumătate mai mare decât rata aplicată de Banca Centrală Europeană principalelor sale operațiuni de refinanțare în prima zi lucrătoare din luna în care este data scadenței.
Amendamentul 144
Propunere de regulament
Articolul 81 – alineatul 2a (nou)
(2a)  Decizia de finanțare menționează obiectivul urmărit, rezultatele preconizate, modalitatea de execuție și cuantumul total al planului de finanțare. Aceasta cuprinde, de asemenea, o descriere a acțiunilor care urmează să fie finanțate, o indicare a sumelor alocate fiecărei acțiuni și un calendar indicativ al punerii în aplicare.
În cazul gestiunii indirecte, decizia menționează și partenerul de execuție ales, criteriile utilizate și sarcinile încredințate.

Amendamentul 145
Propunere de regulament
Articolul 83 – alineatul 1
(1)  Pentru orice măsură care poate genera o cheltuială bugetară, ordonatorul de credite competent trebuie să procedeze mai întâi la un angajament bugetar, înainte de a stabili o obligație juridică față de părți terțe sau de a transfera fonduri într-un fond fiduciar în temeiul articolului 178.
(1)  Fără a aduce atingere articolului 82 alineatul (3), pentru orice măsură care poate genera o cheltuială bugetară, ordonatorul de credite competent trebuie să procedeze mai întâi la un angajament bugetar înainte de a stabili o obligație juridică față de părți terțe sau de a transfera fonduri într-un fond fiduciar în temeiul articolului 178.
Totuși, în cazul operațiunilor de ajutor umanitar, al operațiunilor de protecție civilă și al ajutoarelor pentru gestionarea crizelor, precum și din motive justificate de situații urgente în afara Uniunii angajamentul bugetar poate fi făcut fără întârziere după stabilirea obligației legale față de părți terțe că acesta este indispensabil pentru desfășurarea eficientă a intervenției Uniunii.

Amendamentul 146
Propunere de regulament
Articolul 83 – alineatul 3 – paragraful 4
Cuantumul fiecărui angajament juridic individual adoptat în urma unui angajament global este înregistrat în contabilitatea bugetară de către ordonatorul de credite competent înainte de semnarea sa și se contabilizează la angajamentul global. În cazul operațiunilor de ajutor umanitar, al operațiunilor de protecție civilă și al ajutoarelor pentru gestionarea crizelor, precum și atunci când urgența situației impune acest lucru, înregistrarea sumelor se poate face imediat după semnarea angajamentului juridic individual corespunzător.

Cuantumul fiecărui angajament juridic individual adoptat în urma unui angajament global este înregistrat în contabilitatea bugetară de către ordonatorul de credite competent înainte de semnarea sa și se contabilizează la angajamentul global.

Amendamentul 147
Propunere de regulament
Articolul 87 – alineatul 1 – paragraful 1a (nou)
Plățile se efectuează prin virament bancar, prin cec sau prin card de debit.

Amendamentul 148
Propunere de regulament
Articolul 87 – alineatul 4
(4)  Plățile de prefinanțare sunt lichidate la intervale regulate de ordonatorul de credite competent. În acest sens, sunt incluse în contracte, în deciziile și acordurile de grant, precum și în acordurile de delegare, dispoziții corespunzătoare care conferă atribuții de execuție entităților și persoanelor menționate la articolul 55 alineatul (1) litera (b).
(4)  Plățile de prefinanțare sunt lichidate la intervale regulate de ordonatorul de credite competent, în funcție de esența economică și calendarul proiectului în cauză. Pentru sumele de prefinanțare cu valoare de peste 2 milioane EUR și reprezentând peste 50% din totalul operației finanțate, se realizează controale ex post cel puțin anual, pe întreaga durată a operației. În acest sens, sunt incluse în contracte, în deciziile și acordurile de grant, precum și în acordurile de delegare, dispoziții corespunzătoare care conferă atribuții de execuție entităților și persoanelor menționate la articolul 55 alineatul (1) litera (b).
Amendamentul 149
Propunere de regulament
Articolul 89
Lichidarea, ordonanțarea și plata cheltuielilor trebuie să se efectueze în termenele stabilite în regulamentul delegat menționat la articolul 199, care precizează, de asemenea, condițiile în care creditorii plătiți cu întârziere sunt îndreptățiți să primească o dobândă de întârziere contabilizată la linia din care s-a efectuat plata principalului.

(1)  Termenul pentru efectuarea plăților este de:
(a) 90 de zile calendaristice pentru contracte, acorduri și decizii de grant care implică servicii tehnice sau acțiuni a căror evaluare este deosebit de complexă și în cazul cărora plata depinde de aprobarea unui raport sau a unui certificat;
(b) 60 de zile calendaristice pentru toate celelalte contracte, acorduri și decizii de grant în cazul cărora plata depinde de aprobarea unui raport sau a unui certificat;
(c) 30 de zile calendaristice în toate celelalte cazuri.
Termenele respective nu se aplică plăților în gestiune partajată.

(2)  Ordonatorul de credite delegat sau subdelegat competent poate suspenda termenul limită de plată prin informarea creditorilor, în orice moment, că cererea de plată nu poate fi onorată, fie din cauză că suma nu este scadentă, fie din cauză că nu au fost prezentate documente justificative adecvate. Dacă intră în posesia unor informații care pun la îndoială eligibilitatea cheltuielii care apare într-o solicitare de plată, ordonatorul de credite competent poate suspenda termenul de plată pentru verificări complementare, inclusiv la fața locului, pentru a determina, înainte de efectuarea plății, dacă plata a fost într-adevăr eligibilă.
Creditorii vizați sunt informați în scris în legătură cu motivele suspendării.

Dacă suspendarea depășește două luni, comitetul de clarificare competent ia o decizie cu privire la continuarea suspendării la solicitarea creditorului.

La expirarea termenelor stabilite la alineatul (1), creditorul are dreptul la dobândă.

Amendamentul 150
Propunere de regulament
Capitolul 7 – titlu
SISTEME INFORMATICE

SISTEME INFORMATICE ȘI E-GUVERNAREA

Amendamentul 151
Propunere de regulament
Articolul 91 – alineatul 1
Cu condiția existenței unui acord prealabil între instituțiile implicate, orice transmitere de documente între instituții poate fi efectuată prin mijloace electronice.

Cu condiția existenței unui acord prealabil între instituțiile și statele membre implicate, orice transmitere de documente între ele poate fi efectuată prin mijloace electronice.

Amendamentul 152
Propunere de regulament
Articolul 91a (nou)
Articolul 91a

Guvernarea electronică (e-guvernarea)

Toate proiectele de propuneri prezentate autorității legislative suportă aplicarea unor tehnologii ale informației ușor de utilizat la toate nivelurile, îndeosebi la nivelul beneficiarilor finali ai fondurilor.

În cazul în care fondurile fac obiectul gestiunii partajate în conformitate cu articolul 56, Comisia și statele membre asigură interoperabilitatea datelor colectate sau primite în alt mod și transmise în procesul de gestiune bugetară.

În cazul în care datele sunt disponibile în format electronic, trebuie să se prevadă posibilități de transmitere a acestora în formatul respectiv. Atunci când este necesar, statele membre și Comisia convin asupra unor standarde uniforme de transmitere a datelor.

Direcțiile Comisiei, agențiile executive și entitățile menționate la articolul 200 aplică standarde uniforme pentru informațiile electronice furnizate părților terțe în cadrul procedurilor de achiziții și de acordare a granturilor. Ele elaborează și aplică, în măsura posibilului, standarde uniforme privind prezentarea, stocarea și prelucrarea datelor prezentate în cadrul procedurilor de achiziții și de acordare a granturilor și, în acest scop, desemnează un „spațiu unic pentru schimburi de date electronice” destinat beneficiarilor potențiali, beneficiarilor sau candidaților și ofertanților.

Comisia desemnează un director responsabil de sistemele de informații care controlează punerea în aplicare a prezentei dispoziții și informează regulat autoritatea bugetară, în cadrul execuției bugetului, cu privire la rezultatele obținute.

Amendamentul 153
Propunere de regulament
Capitolul 7a (nou)
CAPITOLUL 7A

PRINCIPII ADMINISTRATIVE

Articolul 91b

Dreptul la bună administrare

În cazul în care, din cauza unei erori administrative evidente din partea candidatului sau ofertantului care acționează cu bună-credință, nu se prezintă documente justificative, nu se dau declarații, nu se completează candidaturile sau nu se respectă alte etape ale procedurii, ordonatorul competent invită candidatul sau ofertantul să ia măsurile de remediere corespunzătoare. După caz, candidatului sau ofertantului i se aduc la cunoștință drepturile sau obligațiile sale procedurale.

Necesitatea de a prezenta elemente justificative și/sau documente, forma acestora și conținutul lor esențial este comunicată cât mai devreme posibil și discutată cu candidații și ofertanții potențiali.

După caz, ofertanții și candidații sunt informați imediat după primirea unei candidaturi sau a unei oferte care este termenul necesar pentru prelucrarea dosarului și încheierea provizorie a procedurii, precum și dacă oferta sau candidatura depusă este completă.

Articolul 91c

Indicarea căilor de atac

În cazul în care un act procedural al unui ordonator de credite prejudiciază drepturile unui candidat sau ofertant, beneficiar sau contractant, actul în cauză precizează căile de atac administrative și/sau judiciare care pot fi utilizate pentru a contesta actul.

Se precizează în mod specific natura căii de atac, organismul sau organismele în fața cărora se poate înainta acțiunea, precum și termenele pentru exercitarea acesteia.

Dacă nu se prevede altfel, o astfel de cale de atac este prescrisă de la expirarea unei perioade de două luni după ce candidatului sau ofertantului i s-au indicat în mod complete și concis căile de atac disponibile.

Amendamentul 291
Propunere de regulament
Articolul 93 – alineatul 3a (nou)
(3a)  Datele de contact ale auditorului intern se pun la dispoziţia oricărei persoane fizice sau juridice implicate în operaţiunile de cheltuieli pentru contactarea confidenţială a auditorului intern.
Auditorul intern sau orice persoană fizică sau juridică care îi furnizează informaţii nu poate suporta eventualele consecinţe negative ale acestui fapt.

Auditorul intern are obligaţia de a nu dezvălui identitatea informatorilor.

Auditorul intern al fiecărei instituţii are dreptul să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune atunci când consideră util acest lucru.

Amendamentul 154
Propunere de regulament
Articolul 93 – alineatul 4
(4)  În fiecare an, instituția prezintă autorității care acordă descărcarea de gestiune un raport care conține un rezumat privind numărul și tipul auditurilor interne realizate, recomandările formulate și acțiunile întreprinse ca urmare a acestor recomandări.
(4)  Toate rapoartele de audit sunt puse la dispoziția autorității care acordă descărcarea de gestiune imediat după ce sunt finalizate. În fiecare an, instituția prezintă autorității care acordă descărcarea de gestiune un raport care conține un rezumat privind numărul și tipul auditurilor interne realizate, recomandările formulate și acțiunile întreprinse ca urmare a acestor recomandări.
În raportul de sinteză, autorității care acordă descărcarea de gestiune i se atrage atenția asupra oricărei analize care recomandă modificarea unui proiect major de achiziții sau a unui grant major ori care recomandă economii bugetare semnificative.

În cazul în care există un comitet de monitorizare a progreselor înregistrate în urma auditurilor, acesta prezintă, într-o declarație separată, informații privind impactul măsurilor luate asupra recomandărilor adresate instituției, precum și alte îmbunătățiri posibile.

Amendamentul 269
Propunere de regulament
Articolul 93 – alineatul 4a (nou)
(4a)  Rapoartele și constatările auditorului intern, precum și raportul instituției, vor deveni accesibile publicului numai după validarea de către auditorul intern a măsurilor adoptate pentru implementarea lor.
Amendamentul 155
Propunere de regulament
Articolul 95 – alineatul 3
(3)  Prezentul titlu nu se aplică granturilor, fără a aduce atingere articolelor 100 - 103, și nici contractelor de achiziții de servicii încheiate între Comisie, pe de o parte, și Banca Europeană de Investiții, Fondul European de Investiții sau orice altă filială a Băncii Europene de Investiții, pe de altă parte.
(3)  Prezentul titlu nu se aplică granturilor, fără a aduce atingere articolelor 100 – 103.
Amendamentul 156
Propunere de regulament
Articolul 102 – alineatul 1
(1)  Comisia creează și gestionează o bază de date centrală, în conformitate cu normele Uniunii privind protecția datelor cu caracter personal. Baza de date cuprinde detalii cu privire la candidații și ofertanții care se găsesc într-una din situațiile menționate la articolul 100, articolul 103 alineatul (1) litera (b) și la articolul 103 alineatul (2) litera (a). Baza de date este utilizată în comun de instituțiile, agențiile executive și organismele menționate la articolul 200.
(1)  Comisia creează și gestionează o bază de date centrală, în conformitate cu normele Uniunii privind protecția datelor cu caracter personal. Baza de date cuprinde detalii cu privire la candidații și ofertanții care se găsesc într-una dintre situațiile menționate la articolul 100, articolul 101, articolul 103 alineatul (1) litera (b) și la articolul 103 alineatul (2) litera (a). Baza de date este utilizată în comun de instituțiile, agențiile executive și organismele menționate la articolul 196b și este accesibilă publicului. Autoritatea care acordă descărcarea de gestiune este informată cu privire la numărul cazurilor raportate pentru înregistrare și, în cazul în care este diferit, numărul cazurilor înregistrate efectiv în baza de date.
Amendamentul 157
Propunere de regulament
Articolul 102 – alineatul 4a (nou)
(4a)  Accesul pentru autoritățile din țările terțe poate fi permis doar după îndeplinirea normelor prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 și în urma unei evaluări de la caz la caz.
Amendamentul 158
Propunere de regulament
Articolul 103 – alineatul 3
(3)  Deciziile sau rezumatul deciziilor, în care se indică numele agentului economic, o scurtă descriere a faptelor, durata excluderii sau valoarea sancțiunilor financiare pot fi publicate de instituție.
(3)  Pentru îmbunătățirea protecției intereselor financiare ale Uniunii instituțiile pot decide, cu respectarea principiului proporționalității, să-și publice deciziile de aplicare a sancțiunilor administrative sau pecuniare menționate la alineatul (1) după ce procedura prevăzută la alineatul (1) a fost pe deplin respectată.
Decizia de publicare a deciziei de aplicare a sancțiunilor administrative sau pecuniare menționată la primul paragraf va ține seama, mai ales, de gravitatea infracțiunii inclusiv impactul asupra intereselor financiare ale Uniunii și a imaginii sale, precum și de timpul scurs, durata și recurența infracțiunii, intenția sau gradul de neglijență al entității în cauză și măsurile luate de către aceasta pentru remedierea situației.

Decizia de publicare este inclusă în decizia de aplicarea a sancțiunilor administrative sau financiare și prevede în mod expres publicarea deciziilor de aplicare a sancțiunilor sau a unui sumar a acestora pe site-ul de internet al instituției.

Pentru asigurarea unui efect disuasiv, rezumatul publicat include numele persoanei responsabile de infracțiune, o scurtă descriere a infracțiunii, programul în cauză și durata excluderii și/sau suma sancțiunilor pecuniare.

Decizia se publică după epuizarea căilor legale de recurs împotriva deciziei sau după prescrierea recursului, iar decizia rămâne publicată pe site-ul de internet până la expirarea perioadei de excludere sau până la scurgerea a șase luni de la plata sancțiunilor pecuniare, în cazul în care acestea reprezintă singura măsură luată.

În cazul în care sunt vizate persoane fizice, decizia de publicare se ia ținându-se adecvat cont dreptul la intimitate și cu respectarea drepturilor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 45/2001.

Amendamentul 159
Propunere de regulament
Articolul 105 – alineatul 1a (nou)
(1a)  Comisia se asigură prin mijloace corespunzătoare și în conformitate cu articolul 91a că ofertanții pot prezenta conținutul ofertei și orice documente justificative în format electronic (e-achiziții) dacă doresc acest lucru și, cu aprobarea ofertantului și în scopul desfășurării unor proceduri viitoare de e-achiziții, stochează documentele justificative respective într-o bază de date centrală comună tuturor instituțiilor și entităților cărora li se aplică prezentul regulament. Datele sunt șterse după o perioadă de șase luni, cu excepția cazului în care ofertantul solicită stocarea lor permanentă. Ofertantul este cel responsabil de întreținerea și actualizarea datelor stocate.
Comisia raportează Parlamentului și Consiliului cu privire la progresele înregistrate în aplicarea acestei dispoziții în termen de doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament și după aceea în mod regulat.

Amendamentul 160
Propunere de regulament
Articolul 107 – alineatul 2 – primul paragraf
(2)  Autoritatea contractantă notifică tuturor candidaților sau ofertanților ale căror candidaturi sau oferte au fost respinse motivele pe care s-a întemeiat această decizie și comunică tuturor ofertanților care îndeplinesc criteriile de excludere și de selecție și care au depus o cerere scrisă caracteristicile și avantajele relative ale ofertei reținute, precum și numele ofertantului căruia îi este atribuit contractul.
(2)  Autoritatea contractantă notifică tuturor candidaților sau ofertanților ale căror candidaturi sau oferte au fost respinse motivele pe care s-a întemeiat această decizie, precum și data la care expiră perioada de așteptare menționată la articolul 112 alineatul (2) și comunică tuturor ofertanților care îndeplinesc criteriile de excludere și de selecție și care au depus o cerere scrisă caracteristicile și avantajele relative ale ofertei reținute, precum și numele ofertantului căruia îi este atribuit contractul.
Amendamentul 161
Propunere de regulament
Articolul 109 – alineatul 1
(1)  Autoritatea contractantă solicită contractanților să depună o garanție în avans, în cazurile precizate în regulamentul delegat menționat la articolul 199.
eliminat
Amendamentul 162
Propunere de regulament
Articolul 109 – alineatul 2
(2)  Autoritatea contractantă poate solicita contractanților, în cazul în care consideră acest lucru adecvat și proporțional, depunerea unei asemenea garanții pentru:
(2)  Cu excepția contractelor de valoare foarte redusă, autoritatea contractantă poate solicita contractanților, în cazul în care consideră acest lucru adecvat și proporțional, de la caz la caz și în urma unei analize a riscurilor, depunerea unei garanții pentru:
(a) a asigura executarea integrală a contractului;
(a) a asigura executarea integrală a contractului;
(b) a limita riscurile financiare legate de plata prefinanțării.
(b) a limita riscurile financiare legate de plata prefinanțării.
Comisia poate defini criteriile pentru analiza riscurilor în regulamentele delegate menționate la articolul 199.

Amendamentul 163
Propunere de regulament
Articolul 113
Participarea la proceduri de ofertare este deschisă în condiții egale tuturor persoanelor fizice și juridice care intră în domeniul de aplicare a tratatelor și tuturor persoanelor fizice și juridice dintr-o țară terță care a încheiat un acord special cu Uniunea în domeniul achizițiilor publice, în condițiile stabilite în acordul respectiv.

Participarea la proceduri de ofertare este deschisă în condiții egale tuturor persoanelor fizice și juridice care intră în domeniul de aplicare al tratatelor și tuturor persoanelor fizice și juridice dintr-o țară terță care a încheiat un acord special cu Uniunea în domeniul achizițiilor publice, în condițiile stabilite în acordul respectiv și în cazul în care acordul respectiv prevede în mod expres competențe de control egale cu standardele Uniunii Europene, în special dreptul Curții de Conturi Europene și al OLAF de a accesa și verifica toate documentele și sediile relevante.

Amendamentul 164
Propunere de regulament
Articolul 115 – alineatul 1 – litera b
(b) funcționarea unui organism care urmărește un obiectiv de interes general european sau un obiectiv care se înscrie în cadrul unei politici a Uniunii (granturi de funcționare).
(b) funcționarea unui organism care urmărește un obiectiv de interes general european sau un obiectiv care se înscrie în cadrul unei politici a Uniunii, acționând în sprijinul politicii respective (granturi de funcționare).
Amendamentul 165
Propunere de regulament
Articolul 115 – alineatul 2 – litera c
(c) instrumentele financiare menționate în partea I titlul VIII, precum și acționariatele sau participările la capitalul unor instituții financiare internaționale, precum Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare (BERD), sau organismele specializate ale Uniunii, precum Fondul European de Investiții (FEI);
(c) instrumentele financiare menționate în partea I titlul VIII, creditele, instrumentele de partajare a riscurilor ale Uniunii sau contribuțiile financiare ale Uniunii la astfel de instrumente, instrumentele de capital privat pe baza principiului investitorului privat și cvasi-participațiile, precum și acționariatele sau participările la capitalul unor instituții financiare internaționale, precum Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare (BERD), sau organismele specializate ale Uniunii, precum Fondul European de Investiții (FEI);
Amendamentul 166
Propunere de regulament
Articolul 115 – alineatul 2a (nou)
(2a)  Următoarele elemente sunt considerate granturi și sunt reglementate, după caz, de prezentul titlu:
(a) beneficiile obținute din subvenționarea dobânzii la anumite împrumuturi;
(b) investițiile în capitaluri proprii sau alte participații decât cele menționate la alineatul (2) litera (c);
Amendamentul 167
Propunere de regulament
Articolul 115a (nou)
Articolul 115a

Beneficiari

(1)  În sensul prezentului titlu, termenul „beneficiar” înseamnă una sau mai multe entități cărora li se acordă grantul.
(2)  În cazul în care acțiunea este realizată de una sau mai multe entități juridice reprezentată de o entitate juridică coordonatoare sau afiliate acesteia, acordul de grant poate fi semnat de către entitatea juridică coordonatoare în numele membrilor săi afiliați care sunt considerați cobeneficiari.
(3)  În cazul în care grantul este acordat mai multor (co)beneficiari, acordul de grant îi identifică și precizează drepturile și obligațiile lor și ale Comisiei. Acordul prevede în special, dar nu exclusiv:
(a) dreptul și jurisdicția aplicabile;
(b) responsabilitatea financiară a entității juridice coordonatoare și a membrilor săi afiliați față de Comisie pentru realizarea întregii acțiuni;
(c) posibilitatea de a modifica, în urma unei decizii majoritare a cobeneficiarilor, drepturile și obligațiile acestora; orice modificare a numărului sau a identității beneficiarilor participanți este supusă aprobării ordonatorului de credite competent și se acordă cu excepția cazului în care există pericolul ca modificarea respectivă să contravină scopului grantului sau să aibă efecte negative substanțiale asupra drepturilor legale ale Comisiei prevăzute în acordul de grant.
Amendamentul 168
Propunere de regulament
Articolul 116
Granturile pot lua oricare din următoarele forme:

Granturile pot lua oricare din următoarele forme:

(a) rambursarea unei părți definite din costurile eligibile suportate efectiv;
(a) rambursarea unei părți definite din proporția eligibilă a costurilor economice totale suportate efectiv;
(aa) rambursarea unei părți definite din baremul standard al costurilor unitare;
(b) sume forfetare;
(b) sume forfetare;
(c) barem standard al costurilor unitare;
(d) finanțări la tarife forfetare;
(d) finanțări la tarife forfetare;
(e) o combinație între formele menționate la literele (a) - (d).
(e) o combinație între formele menționate la literele (a) - (d) și luând în considerare preferințele beneficiarilor în ceea ce privește principiile lor contabile obișnuite;
Amendamentul 270
Propunere de regulament
Articolul 116a (nou)
Articolul 116a

Sumele forfetare, baremul standard al costurilor unitare și finanțarea la rate forfetare

(1)  Fără a aduce atingere dispozițiilor actului de bază, utilizarea sumelor forfetare, a baremului standard al costurilor unitare sau a finanțării la rate forfetare este autorizată printr-o decizie a Comisiei care să asigure respectarea principiului tratamentului egal al beneficiarilor pentru aceeași categorie de acțiuni sau de programe de lucru.
În cazul în care suma maximă pentru fiecare grant nu depășește 50 000 EUR, autorizația poate fi acordată de ordonatorul de credite competent.

(2)  Autorizația se bazează cel puțin pe următoarele elemente:
(a) justificarea adecvării acestor forme de finanțare din perspectiva naturii acțiunilor sau programelor de lucru sprijinite, precum și a riscurilor de nereguli și fraudă și a costurilor controalelor;
(b) identificarea costurilor sau a categoriilor de costuri acoperite de sumele forfetare, de baremul standard al costurilor unitare sau de finanțarea la rate forfetare, din care se exclud costurile neeligibile conform normelor aplicabile ale Uniunii;
(c) descrierea metodelor de stabilire a sumelor forfetare, a baremului standard al costurilor unitare și a finanțării la rate forfetare, care prevăd condiții pentru a asigura în mod rezonabil respectarea normelor de nonprofit și de cofinanțare și evitarea finanțării duble a costurilor. Aceste metode se bazează pe:
(i) date statistice sau elemente obiective similare sau
(ii) o abordare de la beneficiar la beneficiar, bazată pe date istorice certificate sau verificabile ale beneficiarului ori pe practicile sale obișnuite de contabilitate analitică.
(3)  În cazul în care se autorizează recurgerea la practicile obișnuite de contabilitate analitică ale beneficiarului, ordonatorul de credite competent poate evalua conformitatea acestor practici cu condițiile prevăzute la alineatul (2), fie ex ante, fie printr-o strategie corespunzătoare de controale ex post.
În cazul în care conformitatea practicilor obișnuite de contabilitate analitică ale beneficiarului cu condițiile prevăzute la alineatul (2) se stabilește ex ante, cuantumul sumelor forfetare, al baremului standard al costurilor unitare sau al finanțării la rate forfetare stabilit prin aplicarea practicilor respective nu este contestat în cursul controalelor ex post.

Ordonatorul de credite competent poate considera că practicile obișnuite de contabilitate analitică ale beneficiarului sunt conforme cu condițiile prevăzute la alineatul (2) dacă sunt acceptate de autoritățile naționale în cadrul unor sisteme de finanțare comparabile.

Amendamentul 169
Propunere de regulament
Articolul 117 – alineatul 3
(3)  Granturile trebuie să implice cofinanțare, fără a aduce prejudiciu normelor specifice stabilite la partea II titlul IV.
(3)  Granturile trebuie să implice cofinanțare, fără a aduce prejudiciu normelor specifice stabilite la partea II titlul IV.
Primul paragraf nu se aplică în cazul partidelor politice și al fundațiilor politice la nivelul Uniunii.

Granturile nu depășesc un plafon global exprimat ca valoare absolută, care se stabilește pe baza costurilor eligibile estimate.

Beneficiarul poate înlocui sursele sale financiare proprii cu alte surse de finanțare de la părți terțe, cu condiția respectării principiului cofinanțării.

Grantul nu depășește costurile eligibile.

Amendamentul 170
Propunere de regulament
Articolul 117 – alineatul 4
(4). Granturile nu pot avea scopul sau efectul de a produce profit în contextul acțiunii sau al programului de lucru al beneficiarului.
(4)  Granturile nu pot avea scopul sau efectul de a produce profit în contextul acțiunii sau al programului de lucru al beneficiarului.
Primul paragraf nu se aplică în cazul:

Primul paragraf nu se aplică în cazul:

(a) acțiunilor care au ca obiectiv consolidarea capacității financiare a beneficiarului sau generarea unui venit;
(a) acțiunilor care au ca obiectiv consolidarea capacității financiare a beneficiarului sau al acțiunilor care generează un venit pentru a asigura viabilitatea acestora după perioada de finanțare din partea Uniunii prevăzută în decizia sau acordul de grant;
(b) burselor de studii, de cercetare sau pentru formare profesională plătite persoanelor fizice.
(b) burselor de studii, de cercetare sau pentru formare profesională plătite persoanelor fizice;
(ba) alte modalități de sprijin direct acordat persoanelor fizice aflate în nevoie, cum ar fi refugiații și șomerii și/sau programelor de acțiune externă a Uniunii pentru refugiați;
(bb) granturi bazate pe tarife forfetare și/sau sume forfetare și/sau costuri unitare în cazurile în care acestea sunt conforme condițiilor stabilite la articolul 116a alineatul (2);
(bc) granturilor de valoare foarte mică.
În cazul în care se obține profit, Comisia are dreptul să recupereze procentajul din profit corespunzător contribuției Uniunii la costurile eligibile suportate efectiv de beneficiar pentru a realiza acțiunea sau programul de lucru.

Amendamentul 171
Propunere de regulament
Articolul 117 – alineatul 4a (nou)
(4a)  În sensul prezentului titlu, „profitul” se definește după cum urmează:
(a) în cazul unui grant pentru o acțiune, profit înseamnă un surplus de încasări față de costurile suportate de beneficiar în momentul solicitării plății finale;
(b) în cazul unui grant de funcționare, profit înseamnă un sold excedentar al bugetului de funcționare al beneficiarului. Beneficiarii au dreptul să reporteze 3% din profit în exercițiul N+2. Fondurile reportate trebuie utilizate mai întâi de beneficiar. Reglementările privind garanțiile se aplică mutatis mutandis în cazurile în care sumele reportate depășesc pragurile stabilite pentru granturile de valoare foarte mică și/sau mică.
Amendamentul 172
Propunere de regulament
Articolul 117 – alineatul 6
(6)  Pentru sumele forfetare, pentru baremul standard al costurilor unitare și pentru finanțarea la tarife forfetare, regula privind obligația de a nu produce profit și cea referitoare la cofinanțare, prevăzute la alineatele (3) și (4) sunt respectate în mod rezonabil în momentul în care sunt stabilite granturile respective sau în etapa de evaluare a cererii de grant.
eliminat
Amendamentul 173
Propunere de regulament
Articolul 117a (nou)
Articolul 117a

Costuri eligibile

(1)  Granturile nu depășesc un plafon global exprimat ca valoare absolută, care se stabilește pe baza costurilor eligibile estimate.
Granturile nu depășesc costurile eligibile.

(2)  Costurile eligibile sunt costurile suportate efectiv de beneficiarul unui grant care îndeplinesc cumulativ următoarele criterii:
(a) sunt suportate pe durata acțiunii sau a programului de lucru, cu excepția costurilor legate de rapoartele finale și de certificatele de audit;
(b) sunt indicate în bugetul general total estimat al acțiunii sau al programului de lucru;
(c) sunt necesare pentru realizarea acțiunii sau a programului de lucru care face obiectul grantului;
(d) pot fi identificate și verificate, în special fiind înregistrate în contabilitatea beneficiarului și stabilite în conformitate cu normele contabile aplicabile în țara în care este stabilit beneficiarul și cu practicile obișnuite de contabilitate analitică ale beneficiarului; precum și
(e) respectă cerințele legislației fiscale și sociale aplicabile.
(3)  Fără a aduce atingere alineatului (1) și actului de bază căruia i se aplică articolul (2), în cererea de propuneri se precizează categoriile de costuri considerate eligibile pentru a fi finanțate de către Uniune.
Următoarele costuri sunt considerate eligibile de către ordonatorul de credite delegat competent:

(a) costurile legate de o garanție bancară sau de o cauțiune comparabilă depusă de beneficiarul grantului în conformitate cu articolul 125;
(b) costurile legate de auditurile externe solicitate de ordonatorul de credite competent în momentul depunerii cererii de finanțare sau al primirii declarației de cheltuieli;
(c) taxa pe valoarea adăugată (TVA) plătită de beneficiar și care nu îi poate fi rambursată acestuia în conformitate cu legislația națională aplicabilă. Modalitățile de rambursare sunt prevăzute în regulamentul delegat menționat la articolul 199.
(d) costurile de amortizare, cu condiția ca acestea să fie suportate efectiv de beneficiar;
(e) cheltuielile administrative, costurile legate de personal și echipamente, inclusiv costurile legate de salariile personalului administrațiilor naționale, în măsura în care aceste costuri corespund costului activităților pe care autoritatea publică respectivă nu le-ar desfășura dacă nu s-ar derula proiectul în cauză;
(f) cu excepția granturilor de funcționare, costurile suportate care sunt necesare pentru funcționarea continuă a întreprinderii, dar care nu pot fi asociate imediat cu produsele/serviciile oferite (costuri indirecte), în valoare de până la 10% din cheltuielile eligibile directe totale ale acțiunii, atunci când acestea nu depășesc 250 000 EUR, și de până la 8% în cazul unei valori mai mari, pe baza unei sume forfetare. Acest procentaj poate fi majorat în special pentru entitățile juridice coordonatoare în conformitate cu regulamentul delegat menționat la articolul 199. Plafonul poate fi depășit printr-o decizie motivată a Comisiei.
(4)  Costurile suportate de membrii afiliați menționați la articolul 115a sunt acceptate drept eligibile cu condiția ca membrii afiliați în cauză să fie identificați în acordul sau decizia de grant și să respecte normele aplicabile beneficiarului în conformitate cu acordul sau decizia de grant, inclusiv normele privind drepturile Comisiei, ale OLAF și ale Curții de Conturi de a controla utilizarea fondurilor în conformitate cu normele aplicabile grantului.
Amendamentul 174
Propunere de regulament
Articolul 117b (nou)
Articolul 117b

Cofinanțarea în natură

(1)  În scopul calculării profitului generat de grant, nu se ia în considerare cofinanțarea sub forma contribuțiilor în natură.
(2)  Ordonatorul de credite competent poate accepta cofinanțarea sub forma contribuțiilor în natură în cazul în care aceasta este considerată necesară sau adecvată. În cazul în care se oferă o cofinanțare în natură în sprijinul unor granturi de valoare mică, iar ordonatorul de credite intenționează să o refuze, acesta justifică de ce cofinanțarea în cauză nu este necesară sau adecvată.
Aceste contribuții nu trebuie să depășească:

(a) fie costurile suportate efectiv și justificate corespunzător cu documente contabile;
(b) fie, în lipsa unor astfel de documente, costurile general acceptate pe piața în cauză.
Contribuțiile în natură se prezintă separat în estimarea bugetară pentru a reflecta resursele totale alocate acțiunii. Valoarea lor unitară se evaluează în bugetul provizoriu și nu face obiectul unor modificări ulterioare.

Contribuțiile în natură sunt conforme cu normele naționale din domeniul fiscal și al asigurărilor sociale.

Amendamentul 175
Propunere de regulament
Articolul 118 – alineatul 1 – paragraful 3
Primul paragraf nu se aplică ajutoarelor pentru situațiile de criză, operațiunilor de protecție civilă și operațiunilor de ajutor umanitar.

Primul paragraf nu se aplică ajutoarelor pentru situațiile de criză, în special operațiunilor de protecție civilă desfășurate în acest context și operațiunilor de ajutor umanitar.

Amendamentul 176
Propunere de regulament
Articolul 120 – alineatul 1 – paragraful 2
În asemenea cazuri, costurile eligibile pentru finanțare nu pot fi anterioare datei de depunere a cererii de grant, cu excepția unor cazuri excepționale bine întemeiate prevăzute în actul de bază sau în caz de extremă urgență a ajutorului pentru gestionarea crizelor, a operațiunilor de protecție civilă și a operațiunilor de ajutor umanitar.

În asemenea cazuri, costurile eligibile pentru finanțare nu pot fi anterioare datei de depunere a cererii de grant, cu excepția unor cazuri excepționale bine întemeiate prevăzute în actul de bază sau în caz de extremă urgență a ajutorului pentru gestionarea crizelor, a operațiunilor de protecție civilă, a operațiunilor de ajutor umanitar sau în situații care amenință să escaladeze într-un conflict armat.

Amendamentul 177
Propunere de regulament
Articolul 121
Articolul 121

eliminat
Principiul acordării degresive

În afara cazului în care se prevede altfel în actul de bază sau în decizia de finanțare a granturilor acordate în temeiul articolului 51 alineatul (5) litera (d) în privința organismelor care urmăresc un obiectiv de interes general al Uniunii, cu ocazia reînnoirii granturilor de funcționare pentru o perioadă de peste patru ani, valoarea acestora scade progresiv după cel de al patrulea an.

Amendamentul 178
Propunere de regulament
Articolul 122 – alineatul 1
(1)  Cererile de grant sunt prezentate în scris.
(1)  Cererile de grant sunt prezentate în scris sau, după caz, într-un format electronic sigur. În cazul în care consideră că este fezabil, Comisia oferă posibilitatea de a prezenta cereri online.
Amendamentul 179
Propunere de regulament
Articolul 122 – alineatul 1a (nou)
(1a)  Termenul pentru prelucrarea cererilor este de șase luni, sau, în cazul în care este necesară o decizie în comisie, nouă luni, de la expirarea termenului stabilit pentru prezentarea cererii. Termenul poate fi depășit în mod excepțional în cazul în care natura și obiectul specific al grantului impun acest lucru. Atunci când este cazul, termenul provizoriu este anunțat în cererea de propuneri. Atunci când termenul nu poate fi respectat din alte motive, ordonatorul de credite delegat indică acest lucru în raportul său anual de activitate împreună cu motivele întârzierii și prezintă propuneri de măsuri de remediere. În raportul de activitate din anul următor el prezintă informații privind succesul măsurilor de remediere.
Amendamentul 180
Propunere de regulament
Articolul 122 – alineatul 3
(3)  Articolele 100 - 103 se aplică și în cazul solicitanților de granturi. Solicitanții trebuie să certifice faptul că nu se găsesc într-una din situațiile enumerate la articolele 100 - 103. Cu toate acestea, ordonatorul de credite poate să nu solicite această certificare, în conformitate cu regulamentul delegat menționat la articolul 199, în următoarele cazuri:
(3)  Articolele 100 - 103 se aplică și în cazul solicitanților de granturi. Solicitanții trebuie să certifice faptul că nu se găsesc într-una din situațiile enumerate la articolele 100 - 103. Cu toate acestea, ordonatorul de credite nu solicită această certificare în următoarele cazuri:
(a) granturi cu o valoare foarte mică;
(a) granturi cu o valoare mică;
(b) atunci când o astfel de certificare a fost oferită recent în cadrul unei alte proceduri de acordare;
(b) atunci când o astfel de certificare a fost oferită recent în cadrul unei alte proceduri de acordare.
(c) atunci când există o imposibilitate materială de a furniza o astfel de certificare.
Amendamentul 181
Propunere de regulament
Articolul 122 – alineatul 3a (nou)
(3a)  Cererea indică statutul juridic al candidatului și capacitatea financiară și operațională a acestuia pentru a realiza acțiunea sau programul de lucru propus.
În acest sens, candidatul depune o declarație pe proprie răspundere și, cu excepția granturilor de valoare mică, orice document justificativ solicitat de ordonatorul de credite competent, pe baza evaluării riscurilor realizate de acesta. Documentele necesare se indică în cererea de propuneri.

Documentele justificative sunt în special contul de profit și pierderi sau bilanțul pentru ultimul exercițiu financiar ale cărui conturi au fost închise.

Verificarea capacității financiare nu se aplică persoanelor fizice care primesc burse, organismelor publice și organizațiilor internaționale. În funcție de analiza riscurilor pe care a realizat-o, ordonatorul de credite competent poate elimina obligația de verificare a capacității operaționale a organismelor publice sau a organizațiilor internaționale.

În cazul în care cererea vizează granturi pentru o acțiune în valoare de peste 750 000 EUR sau granturi de funcționare care depășesc 100 000 EUR, se depune un raport de audit întocmit de un auditor extern autorizat. Raportul respectiv certifică conturile aferente celui mai recent exercițiu financiar disponibil, iar ordonatorul de credite delegat acceptă sau respinge în mod expres raportul de audit în termen de 90 de zile. Odată acceptate de ordonatorul de credite delegat, aceste rapoarte devin obligatorii și nu sunt supuse unor audituri sau evaluări ex post cu excepția cazului în care există dovezi prima facie noi privind anumite nereguli sau fraude.

Amendamentul 182
Propunere de regulament
Articolul 125
Ordonatorul de credite competent poate solicita beneficiarului, în cazul în care consideră că acest lucru este adecvat și proporțional, depunerea unei garanții în avans pentru a limita riscurile financiare legate de plata prefinanțării.

Ordonatorul de credite competent poate solicita beneficiarului, în cazul în care consideră că acest lucru este adecvat și proporțional, de la caz la caz și în urma unei analize a riscurilor, depunerea unei garanții în avans pentru a limita riscurile financiare legate de plata prefinanțării.

Nu se solicită garanții în cazul granturilor de valoare foarte mică sau al granturilor de valoare mică dacă beneficiarul a primit cel puțin un grant anual în ultimii cinci ani.

Amendamentul 183
Propunere de regulament
Articolul 126 – alineatul 1
(1)  Cuantumul grantului nu se definitivează decât după ce ordonatorul de credite acceptă rapoartele și conturile finale, fără a aduce atingere controalelor ulterioare efectuate de instituție.
(1)  Cuantumul grantului nu se definitivează decât după ce ordonatorul de credite delegat competent acceptă rapoartele și conturile finale, fără a aduce atingere controalelor ulterioare efectuate de instituție, care sunt realizate în timp util.
Amendamentul 184
Propunere de regulament
Articolul 126 – alineatul 2
(2)  În cazul în care se comit erori substanțiale, nereguli sau fraude în timpul procedurii de acordare sau al executării grantului și după ce beneficiarului i s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta propriile observații, ordonatorul de credite competent poate lua oricare dintre măsurile menționate la articolul 110.
(2)  În cazul în care procedura de acordare se dovedește a fi viciată de erori substanțiale, de nereguli sau de fraude, ordonatorul de credite competent suspendă procedura și poate lua toate măsurile necesare, inclusiv anularea procedurii. Acesta informează imediat OLAF cu privire la cazurile de fraudă suspectate.
Amendamentul 185
Propunere de regulament
Articolul 126 – alineatul 2a (nou)
(2a)  În cazul în care, după acordarea grantului, procedura de acordare sau modul de utilizare a grantului se dovedesc a fi viciate de erori substanțiale, de nereguli sau de fraude, ordonatorul de credite competent, în funcție de stadiul în care se află procedura, poate să nu semneze acordul de grant sau să nu notifice decizia de grant, să suspende utilizarea grantului, sau, după caz, să rezilieze acordul de grant sau să anuleze decizia de grant, după ce solicitantului sau beneficiarului i s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta observațiile.
Amendamentul 186
Propunere de regulament
Articolul 126 – alineatul 2b (nou)
(2b)  În cazul în care erorile, neregulile sau fraudele respective îi pot fi imputate beneficiarului sau în cazul în care beneficiarul nu își respectă obligațiile care îi revin în temeiul unui acord sau al unei decizii de grant, ordonatorul de credite competent poate, în plus, să reducă valoarea grantului sau să recupereze sumele plătite în mod necuvenit în conformitate cu acordul sau decizia de grant, proporțional cu gravitatea erorilor, neregulilor sau fraudelor ori a încălcării obligațiilor în cauză, după ce beneficiarului i s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta observațiile.
Amendamentul 187
Propunere de regulament
Articolul 126 – alineatul 3
(3)  În cazul în care controalele sau auditul constată existența unor erori recurente la un beneficiar, erori care afectează și proiectele care nu au făcut obiectul unui audit și la care participă sau a participat beneficiarul respectiv, ordonatorul de credite își poate extinde constatările la aceste proiecte neauditate care pot face în continuare obiectul unui audit în conformitate cu acordul de grant și poate cere rambursarea sumei corespunzătoare acestora.
(3)  În cazul unor erori sau nereguli sistemice sau recurente care îi pot fi imputate beneficiarului ce depășesc pragul de semnificație și afectează mai multe granturi acordate beneficiarului în condiții similare, ordonatorul de credite competent poate suspenda utilizarea tuturor granturilor în cauză sau, după caz, poate rezilia acordurile de grant sau anula deciziile de grant respective, proporțional cu gravitatea erorilor, neregulilor sau fraudelor, după ce beneficiarului i s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta observațiile. Ordonatorul de credite competent poate proceda, în plus, la corecții financiare pentru toate granturile afectate de erorile sau neregulile sistemice sau recurente menționate mai sus care pot fi auditate în conformitate cu acordurile sau deciziile de grant, fie reducând valoarea granturilor, fie recuperând sumele plătite în mod necuvenit în conformitate cu acordurile sau deciziile de grant.
Cuantumul corecțiilor financiare care trebuie realizate se stabilește ori de câte ori este posibil și fezabil pe baza costurilor declarate în mod necuvenit drept eligibile pentru fiecare grant în cauză. În cazul în care nu este posibil sau fezabil să se cuantifice precis cuantumul costurilor ineligibile, corecțiile financiare se pot baza pe extrapolare sau pe o rată forfetară, cu respectarea principiului proporționalității.

Beneficiarul poate contesta, în cadrul unei proceduri contradictorii, corecția aplicată, demonstrând că există erori în calculul corecțiilor și prezentând un nou calcul.

(3a)  În cadrul unei proceduri contradictorii în fața comitetului de clarificare competent, beneficiarul poate contesta deciziile adoptate în temeiul alineatelor (2a)-(3).
Beneficiarul poate contesta în particular corecția aplicată, demonstrând că, potrivit scenariului celui mai probabil, nu există erori recurente sau sistemice ori că există erori în calculul corecțiilor și poate prezenta un nou calcul. Beneficiarul are dreptul la rambursarea costului reprezentării juridice în măsura în care câștigă procesul.

Amendamentul 188
Propunere de regulament
Articolul 126a (nou)
Articolul 126a

Perioadele de păstrare a dosarelor

(1)  Beneficiarii păstrează dosarele, documentele justificative, datele statistice și alte evidențe pertinente pentru grant timp de cinci ani după plata soldului, respectiv trei ani pentru granturile de valoare mică.
(2)  Dosarele legate de audituri, căi de atac, litigii sau soluționarea unor plângeri în urma realizării proiectului se păstrează până în momentul încheierii acestor audituri, căi de atac, litigii sau plângeri.
(3)  Comisia poate stabili perioade de păstrare a dosarelor de către organismele acreditate și de către Comisie în regulamentul delegat menționat la articolul 199.
Amendamentul 189
Propunere de regulament
Articolul 128
Articolul 128

Articolul 128

Definiție

Domeniul de aplicare al premiilor

În scopul prezentului regulament, prin „premii” se înțeleg contribuțiile financiare acordate în urma concursurilor.

Premiile sunt contribuții financiare oferite ca recompensă în urma concursurilor. Acordarea de premii este încurajată, însă aceasta nu se substituie unei finanțări structurate în mod corespunzător.

Amendamentul 190
Propunere de regulament
Articolul 129 – alineatul 1
(1)  Acordarea premiilor se supune principiilor transparenței și tratamentului egal.
(1)  Acordarea premiilor se supune principiilor transparenței și tratamentului egal și promovează realizarea de valoare adăugată europeană. Premiile a căror valoare depășește 5 000 000 EUR pot fi acordate doar în temeiul unui act legislativ al Uniunii în sensul articolelor 288, 289 și 290 din TFUE care stabilește în mod expres condițiile de participare, criteriile de atribuire a premiului, valoarea acestuia, precum și procedura de selecție a experților evaluatori. Premiile devin caduce în mod automat la ieșirea din vigoare a Regulamentului de stabilire a cadrului financiar multianual în care a început implementarea lor sau la cinci ani de la publicarea lor, reținându-se data cea mai îndepărtată.
Veniturile rezultate din caducitatea unui premiu sunt considerate venituri alocate interne.

Amendamentul 191
Propunere de regulament
Articolul 129 – alineatul 2 – paragraful 1
(2)  Premiile fac parte din programul de lucru menționat la articolul 118 și adoptat de Comisie și fac obiectul dispozițiilor articolului 118 alineatul (2).
(2)  În acest sens, premiile fac obiectul unui program de lucru, care se publică la începutul anului de implementare. Programul de lucru se pune în aplicare prin publicarea concursurilor.
Amendamentul 192
Propunere de regulament
Articolul 129 – alineatul 2 – paragraful 3
Premiile nu pot fi acordate direct fără să se organizeze un concurs și se publică în același fel ca și cererile de propuneri.

Premiile nu pot fi acordate direct fără să se organizeze un concurs și se publică anual în conformitate cu articolul 31 alineatele (2) și (3).

Amendamentul 193
Propunere de regulament
Articolul 129 – alineatul 3
(3)  Realizările dintr-un concurs sunt evaluate de un grup de experți pe baza regulilor de concurs publicate.
(3)  Premiile sunt acordate de ordonatorul de credite competent sau de un juriu. Aceștia au toată libertatea să hotărască dacă să acorde sau nu premii, în funcție de felul în care evaluează calitatea realizărilor în raport cu regulile concursului.
Premiile sunt apoi acordate de ordonatorul de credite competent, pe baza evaluării grupului de experți, care au toată libertatea să recomande dacă se acordă sau nu premii, în funcție de felul în care evaluează calitatea realizărilor. Ordonatorul de credite delegat competent anexează la raportul său anual de activitate decizia de atribuire a premiului, împreună cu o listă a experților participanți la evaluare și o justificare a selectării acestora.

Amendamentul 271
Propunere de regulament
Articolul 130 – alineatul 1
(1)  În sensul prezentului regulament, prin „instrumente financiare” se înțeleg măsurile Uniunii de sprijin financiar din buget în vederea atingerii un obiectiv specific de politică prin împrumuturi, garanții, investiții de capital sau cvasicapital ori participații la capital sau cvasicapital sau prin orice alte instrumente purtătoare de risc, eventual combinate cu granturi.
(1)  În sensul prezentului regulament, prin „instrumente financiare” se înțeleg măsurile Uniunii de sprijin financiar din buget, în cazul în care acest lucru este autorizat de actul de bază specific din sectorul principal, în vederea atingerii unuia sau mai multor obiective specifice de politică prin împrumuturi, garanții, investiții de capital sau cvasicapital ori participații la capital sau cvasicapital sau prin orice alte instrumente purtătoare de risc, eventual combinate cu granturi. Actul de bază precizează tipul de instrument financiar care poate fi folosit pentru realizarea obiectivelor de politică.
Se aplică următoarele definiții:

(a) „investiție de cvasicapital” înseamnă un tip de finanțare care presupune o combinație de capital și datorie, în cadrul căreia capitalul permite investitorilor să atingă un randament ridicat în caz de reușită a întreprinderii sau datoria comportă o primă care contribuie la profiturile investitorului, cum ar fi finanțarea de tip mezanin sau datoria subordonată;
(b) „instrument de partajare a riscului” înseamnă un instrument financiar care garantează acoperirea totală sau parțială a unui risc specific, iar dacă este cazul, în schimbul unei remunerări convenite;
(c) „instrument de partajare a riscului destinat obligațiunilor pentru finanțarea proiectelor” înseamnă majorarea creditelor cu ajutorul unui împrumut sau al unei garanții. Acest instrument acoperă riscul legat de rambursarea datoriei de către un proiect și atenuează riscul de credit al deținătorilor de obligațiuni.
În cazul în care mai multe entități participă împreună la o operațiune acoperită printr-un instrument de partajare a riscului, riscul suportat de bugetul Uniunii reprezintă, în mod proporțional, cel mult cuantumul contibuției Uniunii.

Amendamentul 272
Propunere de regulament
Articolul 130 – alineatul 3
(3)  Comisia poate executa instrumente financiare în cadrul gestiunii directe sau, în cadrul gestiunii indirecte, prin încredințarea de sarcini entităților menționate la articolul 55 alineatul (1) litera (b) punctele (iii) și (iv).
(3)  Comisia poate executa instrumente financiare în cadrul gestiunii directe sau, în cadrul gestiunii indirecte, în cazul în care aceasta este definită în actul de bază, prin încredințarea de sarcini entităților menționate la articolul 55 alineatul (1) litera (b) punctele (iv) și (vi). Statutul și natura operatorului căruia îi este încredințată gestiunea ar trebui definite în actul de bază.
Comisia este în continuare responsabilă de conformitatea cadrului de implementare a instrumentelor financiare cu buna gestiune financiară și de caracterul favorabil al acestuia pentru realizarea obiectivelor de politică stabilite. Comisia poartă răspundere pentru implementarea instrumentelor financiare, fără a se aduce atingere responsabilității juridice și contractuale a entităților cărora li s-au încredințat sarcini, în conformitate cu legislația aplicabilă.

Parlamentul European este informat periodic cu privire la implementarea instrumentelor financiare.

Amendamentul 273
Propunere de regulament
Articolul 130 – alineatul 3a (nou)
(3a)  Operațiunile financiare care beneficiază de un instrument financiar al Uniunii emis sub formă de împrumut nerambursabil ori subvenție sau emis împreună cu acestea nu pot avea ca rezultat acțiuni de evaziune fiscală în raport cu beneficiarii europeni și cu alte țări și legislații vizate.
Operatorii financiari care gestionează instrumentele financiare în cauză vor purta răspundere alături de autori pentru orice pierderi financiare rezultate în urma încălcării prezentei dispoziții.

Amendamentul 195
Propunere de regulament
Articolul 131 – alineatul 1
(1)  Instrumentele financiare sunt acordate beneficiarilor finali de fonduri ale Uniunii în conformitate cu buna gestiune financiară, cu principiile transparenței și tratamentului egal, precum și în conformitate cu obiectivele stabilite în actul de bază care se aplică acestor instrumente financiare.
(1)  Instrumentele financiare sunt acordate beneficiarilor finali de fonduri ale Uniunii în conformitate cu principiile bunei gestiuni financiare, transparenței, proporționalității, nediscriminării și tratamentului egal, precum și în conformitate cu obiectivele stabilite în actul de bază care se aplică acestor instrumente financiare.
Amendamentul 196
Propunere de regulament
Articolul 131 – alineatul 1a (nou)
(1a)  Veniturile și rambursările în cadrul unui instrument financiar constituie venituri alocate interne în conformitate cu articolul 18 alineatul (3) și se reportează automat pentru a fi reinvestite.
Contribuția Uniunii la un proiect nu se distribuie în niciun caz părților terțe sub formă de dividende sau de profit.

Amendamentul 274
Propunere de regulament
Articolul 131 – alineatul 1b (nou)
(1b)  La implementarea instrumentelor financiare, Comisia se asigură că există un interes comun pentru atingerea obiectivelor de politică definite pentru un anumit instrument financiar, interes care poate fi stimulat prin dispoziții precum cerințe de cofinanțare, cerințe privind partajarea riscului sau stimulente financiare, urmărind, în același timp, prevenirea conflictelor de interese cu alte activități ale entității în cauză.
Cu excepția cazului de eșec al pieței și a facilităților de micro-creditare, instrumentele financiare trebuie să aibă un efect de multiplicare, ceea ce înseamnă că contribuția Uniunii la un instrument financiar mobilizează o investiție generală care depășește valoarea contribuției Uniunii.

Comisia informează autoritatea bugetară dacă rentabilitatea minimă așteptată nu a fost realizată până la jumătatea perioadei prevăzute pentru instrumentul financiar respectiv.

La evaluarea intermediară, se va raporta despre:

- progresul în realizarea obiectivului politic vizat;
- suma totală plătită pentru instrumentul financiar;
- suma totală plătită în cursul implementării instrumentului financiar;
- după caz, suma totală pentru care rambursarea este în pericol de a nu se putea efectua sau nu s-a efectuat;
- după caz, valoarea capitalului generat în procesul de implementare.
Amendamentul 304/rev
Propunere de regulament
Articolul 131 – alineatul 1c (nou)
(1c)  Comisia trimite autorității bugetare rapoarte anuale cu privire la activitățile sprijinite prin instrumentele financiare, la instituțiile financiare implicate în punerea în aplicare a acestora, la performanțele instrumentelor financiare, inclusiv reinvestițiile realizate, la soldul conturilor fiduciare, la venituri și rambursări, la efectul de multiplicare obținut și la valoarea participațiilor. Comisia anexează acest raport la raportul anual de activitate menționat la articolul 63 alineatul (9).
Amendamentul 275
Propunere de regulament
Articolul 131 – alineatul 2
(2)  Fără a aduce atingere articolului 46 alineatul (1) literele (d) și (e), cheltuielile bugetare legate de un instrument financiar sunt păstrate în limitele angajamentului bugetar relevant prevăzut pentru acestea.
(2)  Fără a afecta operațiunile de împrumut și creditare și garanțiile oferite BEI pentru împrumuturile realizate din resursele proprii ale BEI, cheltuielile bugetare legate de un instrument financiar și stabilitatea financiară a Uniunii nu depășesc valoarea angajamentului bugetar relevant prevăzut pentru acestea, fiind excluse astfel pasivele contingente pentru bugetul Uniunii.
Amendamentul 276
Propunere de regulament
Articolul 131 – alineatul 3
(3)  Intermediarii financiari implicați în executarea operațiunilor financiare în temeiul unui instrument financiar respectă standardele relevante privind prevenirea spălării de bani și combaterea terorismului. Aceștia nu pot să fie stabiliți pe teritorii ale căror jurisdicții nu cooperează cu Uniunea în ceea ce privește aplicarea standardelor fiscale convenite la nivel internațional.
(3)  Entitățile menționate la articolul 55 alineatul (1) litera (b) punctele (iv) și (vi) și toți intermediarii financiari implicați în executarea operațiunilor financiare în temeiul unui instrument financiar respectă standardele relevante privind prevenirea spălării de bani și combaterea terorismului. Aceștia nu pot să fie stabiliți și nu interacționează cu entități înregistrate pe teritorii ale căror jurisdicții nu cooperează cu Uniunea în ceea ce privește aplicarea standardelor fiscale recunoscute la nivel internațional.
Amendamentul 277
Propunere de regulament
Articolul 131 – alineatul 4
(4)  Fiecare acord între o entitate menționată la articolul 55 alineatul (1) litera (b) punctele (iii) și (iv) și un intermediar financiar menționat la alineatul (3) prevede în mod expres exercitarea de către Comisie și Curtea de Conturi a competențelor lor de control, asupra documentelor și la fața locului, precum și asupra informațiilor, chiar și a celor stocate pe suport electronic, cu privire la toate părțile terțe care au beneficiat de fonduri ale Uniunii.
(4)  Fiecare entitate menționată la articolul 55 alineatul (1) litera (b) punctele (iv) și (vi) și intermediarii financiari menționați la alineatul (3), implicați în gestionarea instrumentelor financiare ale Uniunii, sunt în poziția de a permite, la cerere, acces Comisiei, Curții de Conturi și OLAFîn exercitarea competențelor lor de control la fața locului, la documente și la informații, inclusiv la cele stocate pe suport electronic, ale tuturor părților terțe care au beneficiat de fonduri ale Uniunii și/sau care sunt implicate în gestionarea unor astfel de fonduri.
Amendamentul 200
Propunere de regulament
Articolul 131 – alineatul 4a (nou)
(4a)  Comisia trimite autorității care acordă descărcarea de gestiune rapoarte anuale cu privire la activitățile sprijinite prin instrumentele financiare, la instituțiile financiare implicate în punerea în aplicare a acestora, la performanțele instrumentelor financiare, inclusiv reinvestițiile realizate, la soldul conturilor fiduciare, la venituri și rambursări, la efectul de multiplicare obținut și la valoarea participațiilor. Comisia anexează acest raport la rezumatul rapoartelor anuale menționat la articolul 63 alineatul (9).
Amendamentul 278
Propunere de regulament
Articolul 131 – alineatul 4b (nou)
(4b)  Raportul intermediar menționat la alineatul (1b) include, de asemenea,o listă cu beneficiarii finali ai instrumentelor financiare și cu sumele finanțărilor primite de aceștia.
Forma juridică specifică a instrumentelor financiare, scopul acestora și, acolo unde este cazul, sediul juridic al acestora se publică de către Comisie pe site-ul său de internet.

Amendamentul 293
Propunere de regulament
Articolul 133 – alineatul 2
(2)  Raportul menţionat la alineatul (1) prezintă, cel puţin, rata de execuţie a creditelor, precum şi informaţii rezumative privind transferurile de credite între diverse posturi bugetare.
(2)  Raportul menţionat la alineatul (1) prezintă, atât în termeni absoluţi, cât şi relativi, cel puţin, rata de execuţie a creditelor, precum şi informaţii rezumative privind transferurile de credite între diverse posturi bugetare.
Amendamentul 201
Propunere de regulament
Articolul 134 – alineatul 1
Situațiile financiare menționate la articolul 132 respectă regulile contabile ale Uniunii adoptate de contabilul Comisiei și prezintă o imagine fidelă a activelor și pasivelor, a cheltuielilor, veniturilor și fluxurilor de numerar.

Situațiile financiare menționate la articolul 132 se bazează pe standardele contabile internaționale aplicabile sectorului public și prezintă o imagine fidelă a activelor și pasivelor, a cheltuielilor, veniturilor și fluxurilor de numerar.

Amendamentul 202
Propunere de regulament
Articolul 135
Situațiile financiare menționate la articolul 132 prezintă informații, inclusiv metode contabile, astfel încât să se furnizeze informații relevante, fiabile, comparabile și inteligibile. Ele se întocmesc cu respectarea principiilor contabile general acceptate, definite în regulile contabile ale Uniunii.

Situațiile financiare menționate la articolul 132 prezintă informații, inclusiv metode contabile, astfel încât să se furnizeze informații relevante, fiabile, comparabile și inteligibile. Ele se întocmesc cu respectarea principiilor contabile general acceptate, definite în regulile contabile ale Uniunii, și se bazează pe standardele contabile internaționale aplicabile sectorului public.

Amendamentul 203
Propunere de regulament
Articolul 135a (nou)
Articolul 135a

Excepții de la principiile contabile

Dacă, într-un anumit caz, ordonatorii de credite consideră că ar trebui să se facă o excepție de la conținutul unuia dintre principiile contabile definite la articolele 187-194, excepția în cauză este motivată corespunzător și arătată în anexa la situațiile financiare menționate la articolul 136.

Amendamentul 294
Propunere de regulament
Articolul 136 – alineatul 1 – litera a
(a) bilanţul şi contul de rezultat, care reprezintă activele şi pasivele şi situaţia financiară, precum şi rezultatul economic la data de 31 decembrie a exerciţiului anterior; acestea sunt prezentate în conformitate cu regulile contabile relevante, adoptate de contabilul Comisiei;
(a) bilanţul şi contul de rezultat, care reprezintă activele şi pasivele (inclusiv pasivele de pensii) şi situaţia financiară, precum şi rezultatul economic la data de 31 decembrie a exerciţiului anterior; acestea sunt prezentate în conformitate cu regulile contabile relevante, adoptate de contabilul Comisiei;
Amendamentul 204
Propunere de regulament
Articolul 136 – alineatul 2
(2)  Notele la situațiile financiare completează și comentează informațiile prezentate în situațiile menționate la alineatul (1) și furnizează toate informațiile suplimentare prevăzute de regulile contabile relevante adoptate de contabilul Comisiei.
(2)  Notele la situațiile financiare completează și comentează informațiile prezentate în situațiile menționate la alineatul (1) și furnizează toate informațiile suplimentare necesare.
Amendamentul 205
Propunere de regulament
Articolul 138 – paragraful 3
Contabilul Comisiei consolidează conturile provizorii respective și conturile provizorii ale Comisiei și trimite Curții de Conturi, până cel târziu la data de 31 martie a exercițiului următor, conturile provizorii ale Comisiei și conturile provizorii consolidate ale Uniunii.

Contabilul Comisiei consolidează conturile provizorii respective și conturile provizorii ale Comisiei și trimite Curții de Conturi și Parlamentului European, până cel târziu la data de 31 martie a exercițiului următor, conturile provizorii ale Comisiei și conturile provizorii consolidate ale Uniunii.

Amendamentul 206
Propunere de regulament
Articolul 139 – alineatul 1
(1)  Până cel târziu la data de 1 iunie, Curtea de Conturi formulează observații cu privire la conturile provizorii ale celorlalte instituții și ale fiecărui organism menționat la articolul 132 și, până cel târziu la data de 15 iunie, formulează observații cu privire la conturile provizorii ale Comisiei și la conturile provizorii consolidate ale Uniunii.
(1)  Până cel târziu la data de 1 iunie, Curtea de Conturi formulează observații cu privire la conturile provizorii ale celorlalte instituții și ale fiecărui organism menționat la articolul 132 și formulează observații cu privire la conturile provizorii ale Comisiei și la conturile provizorii consolidate ale Uniunii.
Amendamentul 207
Propunere de regulament
Articolul 139 – alineatul 2 – paragraful 1
(2)  Instituțiile, altele decât Comisia, și fiecare din organismele menționate la articolul 132 întocmesc conturile lor finale și le trimit contabilului Comisiei, Curții de Conturi, Parlamentului European și Consiliului până cel târziu la data de 1 iulie a exercițiului următor în vederea întocmirii conturilor consolidate finale.
(2)  Instituțiile, altele decât Comisia, și fiecare din organismele menționate la articolul 132 întocmesc conturile lor finale și le trimit contabilului Comisiei, Curții de Conturi, Parlamentului European și Consiliului până cel târziu la data de 28 februarie a exercițiului următor în vederea întocmirii conturilor consolidate finale.
Amendamentul 208
Propunere de regulament
Articolul 139 – alineatul 5 – paragraful 1
(5)  După aprobarea conturilor consolidate finale și a propriilor sale conturi, Comisia le trimite Parlamentului European, Consiliului și Curții de Conturi până cel târziu la data de 31 iulie a exercițiului financiar următor.
(5)  După aprobarea conturilor consolidate finale și a propriilor sale conturi, Comisia le trimite Parlamentului European, Consiliului și Curții de Conturi până cel târziu la data de 31 martie a exercițiului financiar următor.
Amendamentul 209
Propunere de regulament
Articolul 139 – alineatul 6
(6)  Conturile consolidate finale se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, împreună cu declarația de asigurare furnizată de Curtea de Conturi în conformitate cu articolul 287 din TFUE și cu articolul 160c din Tratatul Euratom până la data de 15 noiembrie a următorului exercițiu financiar.
(6)  Conturile consolidate finale se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, împreună cu declarația de asigurare furnizată de Curtea de Conturi în conformitate cu articolul 287 din TFUE și cu articolul 160c din Tratatul Euratom până la data de 31 iulie a următorului exercițiu financiar.
Amendamentul 210
Propunere de regulament
Articolul 141 – alineatul 3
(3)  Cifrele și raportul privind execuția bugetară se trimit în același timp Curții de Conturi.
(3)  Cifrele și raportul privind execuția bugetară se trimit în același timp Curții de Conturi și se publică pe internet.
Amendamentul 211
Propunere de regulament
Articolul 141 – alineatul 3a (nou)
(3a)  Pe parcursul exercițiului financiar se elaborează o situație intermediară consolidată a conturilor Uniunii Europene, cu caracter simplificat, pentru perioada 1 ianuarie – 30 iunie. Aceasta se elaborează de către Comisie și face obiectul unei revizuiri limitate de către Curtea de Conturi Europeană. Situația conturilor intermediară consolidată la 30 iunie este înaintată Parlamentului European, împreună cu raportul Curții de Conturi Europene și, dacă este posibil, cu observațiile Comisiei, până la data de 30 octombrie a aceluiași an.
Amendamentul 212
Propunere de regulament
Articolul 143 – alineatul 2 – paragraful 1a (nou)
Contabilul justifică și documentează toate aceste abateri și transmite justificarea Curții de Conturi în momentul adoptării sau actualizării unei anumite norme contabile.

Amendamentul 213
Propunere de regulament
Articolul 145 – alineatul 3
(3)  Sistemul contabil trebuie să permită urmărirea tuturor înregistrărilor contabile.
(3)  Sistemul contabil trebuie să permită urmărirea clară prin audit a tuturor înregistrărilor contabile.
Amendamentul 214
Propunere de regulament
Articolul 147 – alineatul 1
(1)  Contabilitatea bugetară prezintă o înregistrare detaliată a execuției bugetare.
(1)  Contabilitatea bugetară prezintă o înregistrare detaliată a execuției bugetului.
Amendamentul 296
Propunere de regulament
Articolul 149 – alineatul 2
(2)  Fiecare instituţie informează Curtea de Conturi şi autoritatea bugetară cu privire la regulile interne pe care le adoptă în domeniul financiar.
(2)  Fiecare instituţie informează Curtea de Conturi şi autoritatea bugetară cu privire la regulile interne pe care le adoptă în domeniul financiar în termen de o săptămână de la adoptarea acestor reguli.
Amendamentul 215
Propunere de regulament
Articolul 150 – alineatul 1
(1)  Examinarea de către Curtea de Conturi a legalității și conformității tuturor veniturilor încasate și a tuturor cheltuielilor efectuate are loc în conformitate cu dispozițiile tratatelor, ale bugetului, ale prezentului regulament, ale regulamentului delegat menționat la articolul 199 și ale tuturor celorlalte acte adoptate în temeiul tratatelor.
(1)  Examinarea de către Curtea de Conturi a legalității și conformității tuturor veniturilor încasate și a tuturor cheltuielilor efectuate are loc în conformitate cu dispozițiile tratatelor, ale bugetului, ale prezentului regulament, ale regulamentului delegat menționat la articolul 199 și ale tuturor celorlalte acte adoptate în temeiul tratatelor. Curtea de Conturi îndeplinește auditul său pe baze permanente.
Amendamentul 216
Propunere de regulament
Articolul 150 – alineatul 2 – paragraful 1
(2)  În îndeplinirea funcției sale, Curtea de Conturi poate consulta, în condițiile menționate la articolul 152, toate documentele și informațiile privind gestiunea financiară a departamentelor sau organismelor în ceea ce privește operațiunile finanțate sau cofinanțate de Uniune. Curtea de Conturi are competența de a audia orice funcționar responsabil de o operațiune de venituri sau de cheltuieli și de a utiliza oricare dintre procedurile de audit adecvate departamentelor sau organismelor menționate anterior. În statele membre, auditul se efectuează în cooperare cu instituțiile naționale de control sau, dacă acestea nu dispun de competențele necesare, în cooperare cu departamentele naționale competente. Curtea de Conturi și organismele naționale de audit cooperează într-o atmosferă de încredere, respectându-și reciproc independența.
(2)  În îndeplinirea funcției sale, Curtea de Conturi poate consulta, în condițiile menționate la articolul 152, toate documentele și informațiile privind gestiunea financiară a departamentelor sau organismelor în ceea ce privește operațiunile finanțate sau cofinanțate de Uniune. Curtea de Conturi are competența de a audia orice funcționar responsabil de o operațiune de venituri sau de cheltuieli și de a utiliza oricare dintre procedurile de audit adecvate departamentelor sau organismelor menționate anterior. În statele membre, auditul se efectuează în colaborare cu instituțiile naționale de control sau, dacă acestea nu dispun de competențele necesare, cu departamentele naționale competente. Curtea de Conturi și instituțiile naționale de audit cooperează într-o atmosferă de încredere, respectându-și reciproc independența.
Amendamentul 217
Propunere de regulament
Articolul 152 – alineatul 1 – paragraful 1
(1)  Comisia, celelalte instituții, organismele care administrează venituri sau cheltuieli în numele Uniunii și beneficiarii finali ai plăților de la buget acordă Curții de Conturi toate facilitățile și îi furnizează toate informațiile pe care aceasta le consideră necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale. Aceștia pun la dispoziția Curții de Conturi toate documentele privind atribuirea și executarea contractelor finanțate de la buget și toate conturile de numerar sau de materiale, toate registrele contabile și toate documentele justificative și, de asemenea, documentele administrative relevante, toate documentele cu privire la venituri și cheltuieli, toate inventarele, toate organigramele pe care Curtea de Conturi le consideră necesare pentru a verifica, pe bază de documente sau la fața locului, raportul privind rezultatul bugetar și financiar și, în același scop, toate documentele și datele create sau păstrate pe suport magnetic.
(1)  Comisia, celelalte instituții, organismele care administrează venituri sau cheltuieli în numele Uniunii și beneficiarii finali ai plăților de la buget acordă Curții de Conturi toate facilitățile și îi furnizează toate informațiile pe care aceasta le consideră necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale. Aceștia pun la dispoziția Curții de Conturi toate documentele privind atribuirea și executarea contractelor finanțate de la buget și toate conturile de numerar sau de materiale, toate registrele contabile și toate documentele justificative și, de asemenea, documentele administrative relevante, toate documentele cu privire la venituri și cheltuieli, toate inventarele, toate organigramele pe care Curtea de Conturi le consideră necesare pentru a verifica, pe bază de documente sau la fața locului, raportul privind rezultatul bugetar și financiar și, în același scop, toate documentele și datele create sau păstrate pe suport de date.
Amendamentul 218
Propunere de regulament
Articolul 153 – alineatul 1
(1)  Curtea de Conturi transmite Comisiei până la data de 15 iunie și altor instituții și organisme menționate la articolul 132 până la data de 1 iunie orice observații care, după părerea sa, sunt de natură să figureze în raportul anual. Aceste observații trebuie să rămână confidențiale și fac obiectul unei proceduri contradictorii. Fiecare instituție adresează propriul răspuns Curții de Conturi până la data de 15 octombrie. Răspunsurile altor instituții decât Comisia se trimit în același timp și Comisiei.
(1)  Curtea de Conturi transmite Comisiei până la data de 15 iunie și altor instituții și organisme menționate la articolul 132 până la data de 15 iunie orice observații care, după părerea sa, sunt de natură să figureze în raportul anual sau care ar trebui să fie luate în considerare de contabilul competent în momentul pregătirii conturilor. Aceste observații trebuie să rămână confidențiale și fac obiectul unei proceduri contradictorii. Fiecare instituție adresează propriul răspuns Curții de Conturi până la data de 30 septembrie. Răspunsurile altor instituții decât Comisia se trimit în același timp și Comisiei.
Amendamentul 219
Propunere de regulament
Articolul 153 – alineatul 2
(2)  După încheierea procedurii contradictorii, fiecare instituție sau organism în cauză adresează propriul răspuns Curții de Conturi până cel târziu la data de 15 octombrie. Răspunsurile altor instituții decât Comisia și ale organismelor se trimit în același timp și Comisiei.
eliminat
Amendamentul 220
Propunere de regulament
Articolul 153 – alineatul 5
(5)  Curtea de Conturi transmite autorităților responsabile cu aprobarea descărcării de gestiune și celorlalte instituții, până cel târziu la 15 noiembrie, raportul său anual însoțit de răspunsurile instituțiilor și asigură publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(5)  Curtea de Conturi transmite autorităților responsabile cu aprobarea descărcării de gestiune și celorlalte instituții, până cel târziu la 31 octombrie, raportul său anual însoțit de răspunsurile instituțiilor și asigură publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Amendamentul 221
Propunere de regulament
Articolul 155
Articolul 155

eliminat
Rapoartele de constatări preliminare

(1)  Curtea de Conturi transmite instituțiilor, organismelor sau statelor membre în cauză rapoartele de constatări preliminare care au rezultat în urma auditurilor sale. Rapoartele de constatări preliminare care, în avizul Curții, sunt de natură să figureze în raportul anual, sunt transmise până la data de 1 iunie a exercițiului care urmează celui la care acestea se referă. Rapoartele de constatări preliminare trebuie să rămână confidențiale.
(2)  Instituția, organismul sau statul membru în cauză are la dispoziție două luni și jumătate pentru a informa Curtea de Conturi în legătură cu orice comentarii pe care dorește să le facă referitor la rapoartele de constatări preliminare.
Amendamentul 264
Propunere de regulament
Articolul 156
(1)  La recomandarea Consiliului hotărând cu majoritate calificată, Parlamentul European aprobă Comisiei, înainte de data de 15 mai a exerciţiului n + 2, descărcarea de gestiune pentru execuţia bugetară a exerciţiului n.
(1)  La recomandarea Consiliului, hotărând cu majoritate calificată, Parlamentul European aprobă, înainte de data de 15 aprilie a exerciţiului n + 2, descărcarea de gestiune pentru execuţia bugetară a exerciţiului n pentru:
- instituţiile menţionate la articolul 1 alineatul (2) prima liniuţă,
- entităţile menţionate la articolul 196b alineatul (1),
- alte organisme responsabile pentru execuţia fondurilor Uniunii, în măsura în care legislaţia Uniunii prevede obligaţia ca organismele respective să primească descărcarea de gestiune din partea Parlamentului European.
(2)  Dacă nu poate fi respectată data prevăzută la alineatul (1), Parlamentul European sau Consiliul informează Comisia cu privire la motivele amânării.
(2)  Dacă nu poate fi respectată data prevăzută la alineatul (1), Parlamentul European sau Consiliul informează instituţiile, entităţile şi organismele vizate cu privire la motivele amânării.
(3)  Dacă Parlamentul European amână luarea deciziei de descărcare de gestiune, Comisia depune toate eforturile pentru a lua măsuri, cât mai repede posibil, pentru a înlătura sau a facilita înlăturarea obstacolelor din calea deciziei în cauză.
(3)  Dacă Parlamentul European amână luarea deciziei de descărcare de gestiune, instituţiile, entităţile şi organismele vizate depun toate eforturile pentru a lua măsuri, cât mai repede posibil, pentru a înlătura sau a facilita înlăturarea obstacolelor din calea deciziei în cauză.
Amendamentul 265
Propunere de regulament
Articolul 157 – alineatul 3
(3)   Comisia prezintă Parlamentului European, la cererea acestuia, orice informaţii necesare pentru buna derulare a procedurii de descărcare de gestiune pentru exerciţiul financiar respectiv, în conformitate cu articolul 319 din TFUE.
(3)   Instituţiile, entităţile şi organismele vizate prezintă Parlamentului European, la cererea acestuia, orice informaţii necesare pentru buna derulare a procedurii de descărcare de gestiune pentru exerciţiul financiar respectiv, în conformitate cu articolul 319 din TFUE.
Amendamentul 266
Propunere de regulament
Articolul 158
(1)  În conformitate cu articolul 319 din TFUE şi cu articolul 180b din Tratatul Euratom, Comisia şi celelalte instituţii iau toate măsurile necesare pentru a da curs observaţiilor care însoţesc decizia de descărcare de gestiune a Parlamentului European şi comentariilor care însoţesc recomandarea de descărcare adoptată de Consiliu.
(1)  În conformitate cu articolul 319 din TFUE şi cu articolul 180b din Tratatul Euratom, Comisia şi celelalte instituţii, entităţi şi organisme vizate iau toate măsurile necesare pentru a da curs observaţiilor care însoţesc decizia de descărcare de gestiune a Parlamentului European şi comentariilor care însoţesc recomandarea de descărcare adoptată de Consiliu.
(2)  La cererea Parlamentului European sau a Consiliului, instituţiile prezintă un raport privind măsurile luate ţinând cont de aceste observaţii şi comentarii şi, în special, privind dispoziţiile date departamentelor lor care sunt responsabile cu execuţia bugetară. Statele membre cooperează cu Comisia, informând-o în privinţa măsurilor luate pentru a da curs acestor observaţii, astfel încât Comisia să le poată lua în considerare la întocmirea propriului raport. Rapoartele instituţiilor se transmit, de asemenea, Curţii de Conturi.
(2)  La cererea Parlamentului European sau a Consiliului, instituţiile, entităţile şi organismele vizate prezintă un raport privind măsurile luate ţinând cont de aceste observaţii şi comentarii şi, în special, privind dispoziţiile date departamentelor lor care sunt responsabile cu execuţia bugetară. Statele membre cooperează cu Comisia, informând-o în privinţa măsurilor luate pentru a da curs acestor observaţii, astfel încât Comisia să le poată lua în considerare la întocmirea propriului raport. Rapoartele instituţiilor se transmit, de asemenea, Curţii de Conturi.
Amendamentul 224
Propunere de regulament
Articolul 167 – alineatul 1
(1)  Părțile I și III din prezentul regulament se aplică cheltuielilor efectuate de autoritățile și organismele menționate în Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 privind Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală, Regulamentul (CE) nr. 1080/2006 al Parlamentului și al Consiliului23 privind Fondul european de dezvoltare regională, Regulamentul (CE) nr. 1081/2006 al Parlamentului European și al Consiliului24 privind Fondul social european, Regulamentul (CE) nr. 1084/200625 al Consiliului25 privind Fondul de coeziune, Regulamentul (CE) nr. 1198/200626 al Consiliului26 privind Fondul european pentru pescuit și fondurile din spațiul de libertate, securitate și justiție care fac obiectul gestiunii partajate în temeiul articolului 56 din prezentul regulament (denumite în continuare „fondurile”), precum și veniturilor acestora, cu excepția cazului în care prezentul titlu prevede altfel.
(1)  Părțile I și III din prezentul regulament se aplică cheltuielilor efectuate de autoritățile și organismele menționate în Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 privind Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală, Regulamentul (CE) nr. 1080/2006 al Parlamentului și al Consiliului23 privind Fondul european de dezvoltare regională, Regulamentul (CE) nr. 1081/2006 al Parlamentului European și al Consiliului24 privind Fondul social european, Regulamentul (CE) nr. 1084/200625 al Consiliului25 privind Fondul de coeziune, Regulamentul (CE) nr. 1198/200626 al Consiliului26 privind Fondul european pentru pescuit și fondurile din spațiul de libertate, securitate și justiție, inclusiv fondurile din cadrul programului „Solidaritatea și gestionarea fluxurilor migratorii” care fac obiectul gestiunii partajate în temeiul articolului 56 din prezentul regulament (denumite în continuare „fondurile”), precum și veniturilor acestora, cu excepția cazului în care prezentul titlu prevede altfel.
Amendamentul 225
Propunere de regulament
Articolul 168
Articolul 168

eliminat
Respectarea alocărilor creditelor de angajament

Parlamentul European și Consiliul se angajează să respecte alocările creditelor de angajament stabilite în actele de bază relevante pentru operațiuni structurale, dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit.

Amendamentul 226
Propunere de regulament
Articolul 169 – alineatul 3
(3)  În conformitate cu regulamentele menționate la articolul 167, rambursarea integrală sau parțială a avansurilor pentru o anumită operațiune nu are ca efect reducerea contribuției fondurilor la operațiunea în cauză.
Sumele rambursate constituie venituri alocate în conformitate cu articolul 18 alineatul (3) litera (c).

(3)  Tratamentul rambursărilor efectuate de statele membre și efectele acestora asupra cuantumului contribuțiilor din fonduri sunt stabilite de reglementările menționate la articolul 167.
Tratamentul rambursărilor efectuate de statele membre și efectele acestora asupra cuantumului contribuțiilor din fonduri sunt stabilite de reglementările menționate la articolul 167.

Amendamentul 227
Propunere de regulament
Titlul III – capitolul 1 – titlu nou (înaintea art. 173)
CAPITOLUL 1

Dispoziții generale

Amendamentul 228
Propunere de regulament
Articolul 175 – alineatul 2 – paragraful 1
(2)  Sunt considerate venituri alocate în sensul articolului 18 alineatul (2) creditele referitoare la:
(2)  Creditele referitoare la:
(a) proceduri de achiziții și de acordare a granturilor la care participă CCC sau
(a) proceduri de achiziții și de acordare a granturilor la care participă CCC sau
(b) activitățile CCC în numele unor terțe părți sau
(b) activitățile CCC în numele unor terțe părți sau
(c) activitățile întreprinse în cadrul unui acord administrativ cu alte instituții sau cu alte departamente ale Comisiei pentru furnizarea de servicii tehnice și științifice.
(c) activitățile întreprinse în cadrul unui acord administrativ cu alte instituții sau cu alte departamente ale Comisiei pentru furnizarea de servicii tehnice și științifice.
sunt considerate venituri alocate în sensul articolului 18 alineatul (2).
Amendamentul 279
Propunere de regulament
Titlul III – Capitolul 2 (nou)
CAPITOLUL 2

Finanțare și costuri eligibile

Articolul 175a

Costurile medii cu personalul

(1)  Se aplică următoarele criterii de acceptabilitate în ceea ce privește costurile medii cu personalul:
(a) costurile medii cu personalul reprezintă practica obișnuită a beneficiarului de contabilitate a costurilor; aici sunt incluse abordările bazate pe centre de costuri;
(b) costurile medii cu personalul se bazează pe costurile efective cu personalul ale beneficiarului, așa cum sunt înregistrate în conturile sale statutare sau în conturile de costuri prevăzute de legislația națională aplicabilă, inclusiv sumele estimate sau prevăzute în buget, după caz;
(c) metodologia de calcul al costurilor medii cu personalul exclude din ratele medii ale personalului orice costuri neeligibile, așa cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 1906/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 de stabilire a normelor de participare a întreprinderilor, a centrelor de cercetare și a universităților la acțiuni din cadrul celui de-al șaptelea program-cadru și de difuzare a rezultatelor activităților de cercetare (2007-2013)1, în Regulamentul (Euratom) nr. 1908/2006 al Consiliului din 19 decembrie 2006 de stabilire a normelor de participare a întreprinderilor, a centrelor de cercetare și a universităților pentru punerea în aplicare a celui de-al șaptelea program-cadru al Comunității Europene a Energiei Atomice și de difuzare a rezultatelor din domeniul cercetării (2007-2011)2 și în acordurile de grant tip; costurile imputate în alte categorii de costuri sunt excluse;
(d) numărul de ore de producție folosit pentru a calcula tarifele medii pe oră corespunde practicii obișnuite de gestiune utilizate de beneficiar, cu condiția ca aceasta să se bazeze pe registre contabile verificabile.
(2)  Criteriile menționate la alineatul (1) se aplică cu condiția ca toate celelalte aspecte ale metodologiei să respecte dispozițiile din acorduri de grant tip.
(3)  Criteriile menționate la alineatul (1) servesc drept referință pentru toate costurile medii imputate în acordul de grant: cele care dispun de o certificare ex ante a metodologiei și cele care nu dispun de o astfel de certificare, inclusiv în cadrul acordurilor de grant deja semnate. Prin urmare, aceste criterii se aplică și în cadrul auditurilor ex post desfășurate de Comisie, inclusiv în cadrul acordurilor de grant deja semnate.
(4)  Costurile cu personalul imputate pe baza metodologiilor conforme cu criteriile menționate la alineatul (1) sunt considerate a nu diferi semnificativ de costurile reale.
(5)  În cazul aprobării ex ante a metodologiei în conformitate cu criteriile menționate la alineatul (1), aprobarea rămâne valabilă pentru întreaga durată a programelor-cadru, cu excepția cazului în care metodologia este modificată de beneficiar sau serviciile Comisiei observă în cursul auditurilor deficiențe ale metodologiei ca rezultat al unor inexactități, al utilizării incorecte sau al oricărei alte posibilități care invalidează baza pe care a fost acordată aprobarea.
(6)  Beneficiarii care au obținut aprobarea pentru metodologia lor de calcul a costurilor medii cu personalul în condițiile definite în Decizia Comisiei C(2009) 4705 sunt autorizați fie să continue să aplice metodologia aprobată, fie să revină la practica lor contabilă obișnuită, dacă aceasta este conformă cu criteriile stabilite la prezentul articol.
1 JO L 391, 30.12.2006, p. 1.
2 JO L 400, 30.12.2006, p. 1.
Articolul 175b

Proprietarii de IMM-uri (întreprinderi mici și mijlocii) și persoanele fizice

(1)  În cazul tuturor granturilor pentru acțiunile indirecte acceptate în contextul programelor-cadru, contribuția financiară a Uniunii legată de munca personală în cadrul proiectelor a proprietarilor de IMM-uri care nu primesc un salariu și a persoanelor fizice care nu primesc un salariu ia forma unei plăți forfetare.
(2)  Valoarea muncii personale a acestor proprietari de IMM-uri și persoane fizice se bazează pe o rată forfetară care se stabilește prin înmulțirea numărului de ore lucrate în cadrul proiectului cu tariful mediu pe oră, calculându-se după cum urmează:
(a) numărul standard de ore de producție este de 1 575;
(b) numărul total de ore imputate în contextul proiectelor Uniunii pe an nu poate depăși numărul standard de ore de producție per proprietar de IMM-uri sau persoană fizică.
Valoarea muncii personale este considerată un cost direct eligibil al proiectului.

(3)  Această formă de finanțare se aplică și în cazul proprietarilor de IMM-uri și al persoanelor fizice care nu primesc un salariu în cadrul acordurilor de grant deja semnate în contextul programelor-cadru, cu excepția cazului în care beneficiarii au prezentat deja Comisiei o metodologie de calcul certificată a costurilor medii cu personalul, pe care Comisia a acceptat-o. În acest caz, beneficiarii pot alege să aplice în continuare metodologia certificată.
Amendamentul 230
Propunere de regulament
Titlul III – Capitolul 3 (nou)
CAPITOLUL 3

Comitetul de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare

Articolul 175c

Comitetul de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare

(1)  Un comitet specializat de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare (denumit în continuare „Comitetul de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare”) se înființează între direcțiile generale responsabile pentru punerea în aplicare a diferitelor programe-cadru și are mandatul de a adopta poziții finale și uniforme cu privire la orice aspect juridic și financiar legat de realizarea întregului ciclu al proiectelor, precum și la toate aspectele legate de desfășurarea activităților în cazul cărora modalitățile de lucru obișnuite dintre servicii nu au permis obținerea unui consens.
Comitetul de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare acționează în calitate de comitet de clarificare competent în sensul articolului 126b pentru toate aspectele legate de proiectele și programele de cercetare, inclusiv Programul-cadru.

Membrii Comitetului de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare nu pot fi trași la răspundere ca rezultat al aplicării articolelor 70 și 71 pentru deciziile luate în capacitatea lor de membri ai Comitetului de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare .

(2)  Comitetul de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare este format din directorii-generali ai Direcțiilor Generale Cercetare și Inovare, Educație și Cultură, Întreprinderi și Industrie, Societatea Informațională și Mass-media, Mobilitate și Transporturi și Energie sau dintr-un reprezentant per director-general împuternicit corespunzător. Comitetul se reunește de cel puțin patru ori pe ani și poate adopta, în scris, decizii prin consens.
(3)  Se aplică următoarele reguli de procedură:
(a)  Comitetul de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare este prezidat de directorul-general al Direcției Generale Cercetare și Inovare sau de reprezentantul acestuia;
(b) dacă este necesar, Comitetul de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare poate solicita avizul serviciilor centrale orizontale ale Comisiei, în special al Serviciului Juridic și al Direcției Generale Buget;
(c)  Comitetul de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare poate invita părți interesate sau reprezentanți ai acestora, precum și orice alți experți pe care îi consideră calificați pentru a formula un aviz;
(d) deciziile se iau prin consens sau, dacă acest lucru este imposibil, cu majoritatea membrilor și sunt obligatorii pentru direcțiile generale menționate la alineatul (1);
(e) pozițiile finale și uniforme adoptate sunt de asemenea obligatorii pentru agențiile executive care pun în aplicare părți ale programului-cadru;
(f) un sector special din cadrul Direcției Generale Cercetare și Inovare asigură sprijinul secretarial pentru Comitetul de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare. Deciziile Comitetului de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare se pun la dispoziția publicului sub formă electronică, ținându-se seama în mod corespunzător de legislația aplicabilă în materie de protecție a datelor;
(g)  Comitetul de clarificare pentru chestiuni legate de cercetare își adoptă regulamentul de procedură în conformitate cu articolul 126c.
Amendamentul 231
Propunere de regulament
Titlul IV – capitolul 2 – secțiunea 1 (nou) – titlu nou (înaintea art. 177)
Secțiunea 1

Dispoziții generale

Amendamentul 232
Propunere de regulament
Articolul 177a (nou)
Articolul 177a

Utilizarea sprijinului bugetar

(1)  În cazul în care se prevede în actele de bază aplicabile, Comisia poate utiliza sprijinul bugetar sectorial sau general într-o țară terță dacă gestionarea cheltuielilor publice de către țara parteneră este suficient de transparentă, fiabilă și eficace.
(2)  Comisia include în acordurile financiare respective, încheiate în conformitate cu articolul 176 alineatul (2) litera (b), dispoziții corespunzătoare în temeiul cărora țara beneficiară în cauză se angajează să ramburseze imediat, în totalitate sau în parte, finanțarea operațională relevantă în cazul în care se constată că gestiunea fondurilor în cauză ale Uniunii a fost afectată de nereguli grave.
Pentru tratarea rambursării menționate la primul paragraf, se poate aplica articolul 77 alineatul (1) privind recuperarea prin compensare.

(3)  Comisia sprijină consolidarea controlului parlamentar, a capacităților de audit, precum și îmbunătățirea transparenței și a accesului public la informații.
Amendamentul 233
Propunere de regulament
Titlul IV – capitolul 2 – secțiunea 2 (nou) – titlu nou (înaintea art. 178)
Secțiunea 2

Fonduri fiduciare cu donatori multipli

Amendamentul 234
Propunere de regulament
Articolul 178 – alineatul 2
Contribuțiile Uniunii și ale donatorilor se depun într-un cont bancar specific. Aceste contribuții nu sunt integrate în buget și sunt gestionate de către Comisie sub responsabilitatea ordonatorului de credite delegat. Entităților și persoanelor menționate la articolul 55 alineatul (1) litera (b) li se pot încredința sarcini de execuție bugetară în conformitate cu normele relevante în materie de gestiune indirectă.

Contribuțiile Uniunii și ale donatorilor se depun într-un cont bancar specific. Aceste contribuții nu sunt integrate în buget și sunt gestionate de către Comisie sub responsabilitatea ordonatorului de credite delegat. Se aplică articolul 55 alineatul (3).

Amendamentul 235
Propunere de regulament
Titlul IV – capitolul 2 – secțiunea 3 (nou) – titlu nou (înaintea art. 179)
Secțiunea 3

Alte modalități de gestionare

Amendamentul 236
Propunere de regulament
Articolul 195 – alineatul 3
(3)  Instituțiile informează autoritatea bugetară cât mai curând posibil cu privire la orice proiect de construcții care poate avea implicații financiare semnificative asupra bugetului.
(3)  Instituțiile și organismele în sensul articolului 196b informează autoritatea bugetară cât mai curând posibil cu privire la orice proiect de construcții care poate avea implicații financiare semnificative asupra bugetului.
În cazul în care o ramură a autorității bugetare intenționează să emită un aviz, aceasta notifică instituția în cauză, în termen de două săptămâni de la primirea informațiilor referitoare la proiectul de construcții, cu privire la intenția sa de a emite avizul respectiv. În lipsa unui răspuns, instituția în cauză poate proceda la operațiunea planificată în temeiul autonomiei sale administrative, sub rezerva articolului 335 din TFUE și a articolului 185 din Tratatul Euratom în ceea ce privește reprezentarea Uniunii.

În special, acestea informează autoritatea bugetară:

(a) în cazul proiectelor de construcție și de renovare, înainte de emiterea invitațiilor de participare la procedura de ofertare, cu privire la elementele de planificare specifice, și odată ce estimările detaliate ale costurilor au fost realizate, dar înainte de încheierea contractelor, cu privire la toate aspectele pertinente pentru luarea deciziei și la finanțarea proiectului, precum și, după finalizarea lucrărilor, dacă lucrările au fost executate conform planificării și în limitele bugetului stabilit;
(b) în cazul altor contracte de construcție, înainte de emiterea invitațiilor de participare la procedura de ofertare și înaintea unor eventuale studii de piață, cu privire la suprafața de construcție necesară, iar înainte de încheierea contractelor, cu privire la toate aspectele pertinente pentru luarea deciziei și la finanțarea proiectului, precum și, după finalizarea proiectelor, cu privire la respectarea bugetului și executarea proiectului.
După caz, instituțiile și organismele respective pot furniza informații în documentul de lucru privind politica imobiliară menționat la articolul 34 alineatul (4a).

Aprobarea autorității bugetare se obține înainte de încheierea contractelor. Autoritatea bugetară adoptă o decizie privind acordarea aprobării în termen de opt săptămâni de la primirea cererii și a tuturor informațiilor pertinente pentru luarea deciziei.

Instituțiile solicită aprobarea autorității bugetare pentru achiziționarea de bunuri imobiliare sau pentru orice alt proiect de construcții, finanțat printr-un împrumut.

Amendamentul 237
Propunere de regulament
Articolul 195 – alineatul 3a (nou)
(3a)  Proiectele de construcții care pot avea implicații financiare semnificative asupra bugetului sunt:
(i) achiziționarea, vânzarea, renovarea sau construirea de clădiri în valoare de peste 2 milioane EUR sau prelungirea contractelor imobiliare existente în valoare de peste 2 milioane EUR pe an,
(ii) orice achiziție de terenuri,
(iii) toate contractele imobiliare noi (inclusiv uzufructul și închirierile pe termen lung) pentru proprietăți noi cu o taxă anuală de cel puțin 500 000 EUR,
(iv) toate proiectele de construcții de natură interinstituțională.
Amendamentul 238
Propunere de regulament
Articolul 195 – alineatul 3b (nou)
(3b)  Un proiect de construcție poate fi finanțat de la buget sau, prin derogare de la articolul 14 și cu acordul autorității bugetare, prin împrumuturi. Împrumuturile se rambursează într-un termen adecvat.
Planul de finanțare care urmează să fie prezentat, împreună cu cererea de aprobare, de către instituția în cauză precizează, în special, nivelul maxim de finanțare, perioada de finanțare și tipul de finanțare.

Amendamentul 239
Propunere de regulament
Titlul VIIa (nou)
TITLUL VIIa

AGENȚII, ORGANISME ȘI PARTENERIATE DE TIP PUBLIC-PRIVAT

Amendamentul 240
Propunere de regulament
Articolul 196a (nou)
Articolul 196a

Tipuri de parteneriate public-privat

Pot fi create următoarele tipuri de parteneriate public-privat:

(a) organisme care sunt create în temeiul TFUE și al Tratatului Euratom și care au personalitate juridică și primesc contribuții de la buget în conformitate cu articolul 196b;
(b) organisme cu personalitate juridică constituite printr-un act de bază care le definește statutul, precum și sfera și natura activităților, și cărora le este încredințată punerea în aplicare a unui parteneriat de tip public-privat în conformitate cu articolele 196b și 196c, în cazul în care acesta aduce valoare adăugată europeană, iar intervenția din fonduri publice este justificată.
Amendamentul 241
Propunere de regulament
Articolul 196b (nou)
Articolul 196b

Regulament financiar-cadru pentru agențiile, organismele și parteneriatele de tip public-privat instituite în temeiul unor dispoziții specifice din TFUE și din Tratatul Euratom

(1)  Se adoptă un regulament financiar-cadru, cu consultarea Curții de Conturi, prin intermediul unui regulament delegat în conformitate cu articolele 202, 203 și 204 din prezentul regulament pentru entitățile instituite în temeiul unor dispoziții specifice din TFUE și din Tratatul Euratom și care au personalitate juridică.
Acest regulament financiar-cadru se va baza pe principiile și normele prevăzute de prezentul regulament.

Normele financiare ale acestor organisme nu pot devia de la regulamentul financiar-cadru, decât în cazul în care nevoile lor specifice impun acest lucru. O astfel de deviere nu poate să vizeze principiile bugetare menționate în partea I titlul II, principiul egalității de tratament a operatorilor și dispozițiile specifice prevăzute în actele de bază care instituie organismele respective. În cazul în care normele financiare ale acestor parteneriate de tip public-privat deviază de la regulamentul financiar-cadru, Comisia este notificată cu privire la aceste devieri și la justificarea lor. Comisia are dreptul de a formula obiecțiuni față de aceste devieri în termen de șase săptămâni de la notificare.

Normele acestor organisme pot devia de la Statutul funcționarilor.

(1a)  Devierile și motivele specifice ale acestora sunt comunicate anual Parlamentului European și Consiliului într-un document de lucru, nu mai târziu de 31 octombrie. Documentul de lucru prezintă, de asemenea, progresele obținute în atingerea obiectivului pentru care au fost create entitățile individuale, precum și relevanța devierilor menționate anterior pentru progresele realizate, informațiile menționate la articolul 34 alineatul (2b) și gradul de atingere a obiectivelor specifice definite anterior în exercițiul care face obiectul descărcării de gestiune. În cazul în care obiectivele nu au fost atinse pe deplin, conducerea entității prezintă motivele specifice și propune acțiuni de remediere, care pot include și o cerere motivată de majorare temporară a creditelor administrative pentru maximum următorul exercițiu.
Documentul de lucru prezintă, de asemenea, structurile de guvernanță ale tuturor entităților vizate de prezentul articol, inclusiv o situație de ansamblu asupra dimensiunii fiecăreia dintre structurile de conducere raportate la efectivul de personal.

(2)  Descărcarea de gestiune pentru execuția bugetelor entităților menționate la alineatul (1) este acordată de Parlamentul European la recomandarea Consiliului. Ori de câte ori consideră necesar, Parlamentul European poate convoca cadrele de conducere ale acestor entități în cadrul procedurii de descărcare de gestiune, în special în cazul în care obiectivele menționate la alineatul (1a) nu au fost îndeplinite pentru doi ani consecutivi.
(3)  Auditorul intern al Comisiei exercită aceleași competențe asupra entităților menționate la alineatul (1) ca și cele de care dispune în privința departamentelor Comisiei.
(4)  Fiecare agenției numește prin contract, după consultarea Curții de Conturi, un auditor independent, a cărui sarcină este de a verifica conformitatea conturilor organismului cu dispozițiile articolului 134 și de a întreprinde o analiză, sub îndrumarea Curții de Conturi, a legalității și regularității veniturilor și cheltuielilor organismului. Curtea de Conturi analizează raportul emis de respectivul auditor independent și, totodată întreprinzând orice alte proceduri pe care le consideră necesare, se poate baza pe raportul auditorului independent în formularea avizului său.
Amendamentul 242
Propunere de regulament
Articolul 196c (nou)
Articolul 196c

Regulament financiar-tip pentru organismele de parteneriat de tip public-privat care nu se bazează pe dispozițiile specifice din TFUE

(1)  Organismele cu personalitate juridică instituite printr-un act de bază în conformitate cu articolele 288 și 289 din TFUE și cărora le-a fost încredințată punerea în aplicare a unui parteneriat de tip public-privat își adoptă normele financiare referitoare la întocmirea, execuția, contabilitatea și descărcarea de gestiune pentru bugetul parteneriatului de tip public-privat.
(2)  Aceste norme includ un set de principii necesare pentru asigurarea bunei gestiuni financiare a fondurilor Uniunii și se bazează pe articolele 55 și 57 și pe un regulament financiar-tip, adoptat printr-un regulament delegat, în conformitate cu articolele 202, 203 și 204, după consultarea Curții de Conturi.
În cazul în care normele financiare ale acestor parteneriate de tip public-privat deviază de la regulamentul financiar-tip, Comisia este notificată cu privire la aceste devieri și la justificarea lor. Comisia are dreptul de a formula obiecțiuni față de aceste devieri în termen de șase săptămâni de la notificare.

Normele acestor organisme pot devia de la Statutul funcționarilor în măsura în care actele de constituire a acestor organisme în conformitate cu articolul 1a alineatul (2) din Statutul funcționarilor nu prevăd o aplicare a acestui statut.

(3)  Devierile și motivele specifice ale acestora sunt comunicate anual Parlamentului European și Consiliului într-un document de lucru, nu mai târziu de 31 octombrie. Documentul de lucru prezintă, de asemenea, progresele obținute în atingerea obiectivului pentru care au fost create organismele individuale, precum și relevanța devierilor menționate anterior pentru progresele realizate, informațiile menționate la articolul 34 alineatul (2b) și gradul de atingere a obiectivelor specifice definite anterior în exercițiul care face obiectul descărcării de gestiune. În cazul în care obiectivele nu au fost atinse pe deplin, conducerea organismului prezintă motivele specifice și propune acțiuni de remediere, care pot include și o cerere motivată de majorare temporară a creditelor administrative pentru maximum următorul exercițiu. Documentul de lucru prezintă, de asemenea, structurile de guvernanță ale tuturor entităților vizate de prezentul articol, inclusiv o situație de ansamblu asupra dimensiunii fiecăreia dintre structurile de conducere raportate la efectivul de personal.
(4)  Descărcarea de gestiune pentru execuția bugetelor organismelor menționate la alineatul (1) este acordată de Parlamentul European la recomandarea Consiliului.
(5)  Auditorul intern al Comisiei exercită aceleași competențe asupra organismelor menționate la alineatul (1) ca și cele de care dispune în privința departamentelor Comisiei.
Amendamentul 243
Propunere de regulament
Articolul 199
Comisia adoptă un regulament delegat privind normele detaliate de aplicare a prezentului regulament în conformitate cu articolele 202, 203 și 204. Regulamentul delegat include norme privind execuția cheltuielilor administrative referitoare la creditele prevăzute în buget pentru Agenția de Aprovizionare a Euratom.

Comisia este împuternicită să adopte un regulament delegat în conformitate cu articolele 202, 203 și 204 privind norme detaliate pentru completarea sau modificarea anumitor elemente neesențiale ale următoarelor articole: 5, 8, 9, 16, 18, 19, 20, 22, 23, 25, 26, 27, 30, 31, 34, 38, 41, 46, 50, 51, 55, 56, 57, 58, 61, 63, 65, 66, 67, 69, 70, 71, 72, 75, 76, 77, 77b, 78, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 89, 90, 92, 93, 94, 95, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 117a, 118, 119, 120, 122, 123, 124, 125, 126, 126a, 126c, 127, 133, 135, 136, 137, 139, 142, 145, 147, 148, 173, 175, 176, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 187, 188, 191, 193, 195, 196, 197.

O anexă la prezentul regulament enumeră obiectivele, conținutul și sfera de aplicare a delegării, cu referire la articole susmenționate.

Regulamentul delegat include, de asemenea, norme privind execuția cheltuielilor administrative referitoare la creditele prevăzute în buget pentru Agenția de Aprovizionare a Euratom.

Amendamentul 244
Propunere de regulament
Articolul 200
Articolul 200

eliminat
Regulament financiar-cadru pentru agențiile și organismele instituite în temeiul TFUE și al Tratatului Euratom

(1)  Comisia adoptă un regulament financiar-cadru pentru organismele instituite în temeiul TFUE și al Tratatului Euratom și care au personalitate juridică și care beneficiază de contribuții de la buget printr-un act delegat, în conformitate cu articolele 202, 203 și 204 din prezentul regulament.
Acest regulament financiar-cadru se va baza pe principiile și normele prevăzute de prezentul regulament.

Normele financiare ale acestor organisme nu se pot îndepărta de regulamentul financiar-cadru, decât în cazul în care nevoile lor specifice impun acest lucru și cu acordul prealabil al Comisiei. O astfel de excepție nu poate să vizeze principiile bugetare menționate în partea I titlul II, principiul egalității de tratament a operatorilor și dispozițiile specifice prevăzute în actele de bază care instituie organismele respective.

(2)  Descărcarea de gestiune pentru execuția bugetelor organismelor menționate la alineatul (1) este acordată de Parlamentul European la recomandarea Consiliului.
(3)  Auditorul intern al Comisiei exercită aceleași competențe asupra organismelor menționate la alineatul (1) ca și cele de care dispune în privința serviciilor Comisiei.
(4)  Cu excepția unor dispoziții contrare ale actului de bază menționat la alineatul (1), Curtea de Conturi examinează legalitatea și regularitatea veniturilor și cheltuielilor acestui organism înainte de consolidarea conturilor sale cu cele ale Comisiei. Această examinare se bazează pe raportul de audit întocmit de un auditor extern independent desemnat de către organism și a cărui misiune este să verifice conformitatea conturilor organismului cu articolul 134.
Amendamentul 245
Propunere de regulament
Articolul 201
Articolul 201

eliminat
Regulament financiar-tip pentru organismele de parteneriat public-privat

Organismele cu personalitate juridică instituite printr-un act de bază și cărora le-a fost încredințată punerea în aplicare a unui parteneriat public-privat în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) litera (b) punctul (v) își adoptă normele financiare.

Aceste norme includ un set de principii necesare pentru asigurarea bunei gestiuni financiare a fondurilor Uniunii și se bazează pe articolul 57 și pe un regulament financiar-tip, adoptat de Comisie printr-un act delegat, în conformitate cu articolele 202, 203 și 204.

Amendamentul 246
Propunere de regulament
Articolul 202 – alineatul 1
(1)  Competențele de a adopta actul delegat menționat la articolele 199, 200 și 201 se atribuie Comisiei pentru o perioadă nedeterminată.
(1)  Competența de a adopta regulamentele delegate menționate la articolele 196b, 196c și 199 este conferită Comisiei pentru o perioadă de 3 ani de la *, în condițiile prevăzute la articolele 203 și 204.
* Data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Amendamentul 247
Propunere de regulament
Articolul 202 – alineatul 2
(2)  Imediat după adoptarea acestui act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
(2)  Imediat după adoptarea unui regulament delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
Comisia desfășoară consultări adecvate în cursul activității sale pregătitoare, inclusiv cu Parlamentul European și la nivel de experți, și asigură transmiterea simultană, adecvată și la timp a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu.

Amendamentul 248
Propunere de regulament
Articolul 202 – alineatul 3
(3)  Competențele de a adopta actul delegat sunt atribuite Comisiei sub rezerva condițiilor stabilite la articolele 203 și 204.
(3)  Ori de câte ori prezentul regulament face obiectul unei revizuiri, Comisia prezintă un regulament delegat revizuit.
Amendamentul 249
Propunere de regulament
Articolul 203 – titlu
Revocarea delegării

Revocarea delegării și abrogarea regulamentului delegat

Amendamentul 250
Propunere de regulament
Articolul 203 – alineatul 1
(1)  Delegarea de competență menționată la articolul 199 poate fi revocată în orice moment de către Parlamentul European sau de către Consiliu.
(1)  Delegarea de competențe menționată la articolele 196b, 196c și 199 poate fi revocată în orice moment, integral sau parțial, cu efect pentru viitor, de către Parlamentul European sau de către Consiliu. Parlamentul European sau Consiliul poate, în plus, să abroge, integral sau parțial, regulamentele delegate care au fost adoptate în temeiul competențelor delegate revocate în conformitate cu teza anterioară.
Amendamentul 251
Propunere de regulament
Articolul 203 – alineatul 2
(2)  Instituția care a inițiat o procedură internă pentru a decide dacă revocă delegarea de competență informează cealaltă instituție și Comisia într-un termen rezonabil înainte de luarea unei decizii finale, indicând competențele delegate care ar putea face obiectul unei revocări, precum și eventualele motive ale acesteia.
(2)  Instituția care a inițiat o procedură internă pentru a decide dacă revocă delegarea de competențe și dacă abrogă regulamentul delegat, integral sau parțial, informează cealaltă instituție și Comisia într-un termen rezonabil înainte de luarea unei decizii finale, indicând competențele delegate și, după caz, regulamentul delegat sau partea din acesta care ar putea face obiectul unei revocări sau abrogări, precum și eventualele motive de revocare sau abrogare.
Amendamentul 252
Propunere de regulament
Articolul 203 – alineatul 3
(3)  Decizia de revocare duce la încetarea delegării competențelor specificate în decizia respectivă. Decizia de revocare intră în vigoare imediat sau la o dată ulterioară specificată în textul acesteia. Decizia de revocare nu afectează valabilitatea actelor delegate care sunt deja în vigoare. Aceasta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(3)  Decizia de revocare duce la încetarea delegării competențelor specificate în decizia respectivă. De asemenea, decizia poate pune capăt valabilității regulamentului delegat aflat în vigoare sau a unor părți din acesta. Decizia de revocare intră în vigoare imediat sau la o dată ulterioară specificată în textul acesteia. Aceasta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Amendamentul 253
Propunere de regulament
Articolul 203 – alineatul 3a (nou)
(3a)  Într-un termen rezonabil după adoptarea unei decizii cu privire la revocarea unei părți din delegarea de competențe și, după caz, la abrogarea integrală sau parțială a regulamentului delegat, Comisia prezintă o propunere de revizuire a prezentului regulament și/sau un regulament delegat revizuit.
Amendamentul 254
Propunere de regulament
Articolul 204 – titlu
Obiecțiuni cu privire la actele delegate

Obiecțiuni cu privire la un regulament delegat

Amendamentul 255
Propunere de regulament
Articolul 204 – alineatul 1
(1)  Parlamentul European și Consiliul pot formula obiecțiuni cu privire la actul delegat în termen de două luni de la data notificării.
(1)  Parlamentul European și Consiliul pot formula obiecțiuni cu privire la un regulament delegat propus de Comisie în temeiul articolelor 196b, 196c și 199 în termen de trei luni de la data notificării.
Amendamentul 256
Propunere de regulament
Articolul 204 – alineatul 2 – paragraful 1
(2)  În cazul în care, la expirarea termenului respectiv, nici Parlamentul European, nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni cu privire la actul delegat, acesta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și intră în vigoare la data prevăzută în textul său.
(2)  În cazul în care, la expirarea termenului respectiv, nici Parlamentul European, nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni cu privire la regulamentul delegat, acesta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și intră în vigoare la data prevăzută în textul său.
Amendamentul 257
Propunere de regulament
Articolul 204 – alineatul 3
(3)  În cazul în care Parlamentul European sau Consiliul formulează obiecțiuni cu privire la un act delegat, acesta nu intră în vigoare. Instituția care formulează obiecțiuni cu privire la actul delegat își expune motivele care au stat la baza acestora.
(3)  În cazul în care fie Parlamentul European, fie Consiliul formulează obiecțiuni cu privire la regulamentul delegat și propun modificări la acesta în termenul indicat la alineatul (1), Comisia ia notă de modificări și poate adopta un regulament delegat revizuit. Parlamentul European sau Consiliul poate formula obiecțiuni la un astfel de regulament delegat în conformitate cu prezentul articol.
Amendamentul 258
Propunere de regulament
Articolul 204 – alineatul 3a (nou)
(3a)  Parlamentul European sau Consiliul poate cere în orice moment Comisiei să prezinte un regulament delegat revizuit parțial sau integral. Aceste instituții se informează reciproc cât mai din vreme cu privire la intenția de a prezenta o astfel de cerere.
Amendamentul 259
Propunere de regulament
Articolul 205
Revizuire

Revizuire

Prezentul regulament se revizuiește de câte ori se dovedește a fi necesar, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 322 din TFUE și la articolul 183 din Tratatul Euratom.

Prezentul regulament se revizuiește o dată la trei ani sau de câte ori se dovedește a fi necesar, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 322 alineatul (1) din TFUE și la articolul 183 din Tratatul Euratom.

Pragurile stabilite în prezentul regulament pot fi ajustate la rata inflației prin intermediul unui regulament delegat menționat la articolul 199, în conformitate cu articolele 202, 203 și 204.

Amendamentul 260
Propunere de regulament
Articolul 208
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(1)  Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 2012.

(2)  Prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 2012.
Articolul 56 se aplică doar angajamentelor fondurilor menționate la articolul 167, contractate începând cu 1 ianuarie 2014.

(3)  Articolul 56 se aplică doar de la 1 ianuarie 2014, articolul 53b din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 rămânând în vigoare până la această dată.
Cu toate acestea, statele membre pot aplica deja articolul 56 alineatul (2) de la 1 ianuarie 2012.

În cazul în care statele membre prezintă o declarație națională în sensul articolului 56 alineatul (6b), și ultimul paragraf al articolului 56 alineatul (6b) se aplică de la 1 ianuarie 2012.

Funcțiile organismelor existente în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului1 nu sunt afectate de acreditarea acestor organisme. Începând cu 1 ianuarie 2014, organismele acreditate dețin competența necesară pentru îndeplinirea sarcinilor lor.

(4)  Articolul 5 alineatul (4) produce efecte imediate de la data publicării prezentului regulament.
În cazul în care beneficiarii au aplicat articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 fără a face uz de un cont bancar purtător de dobândă, aceasta nu este considerată o eroare sau o neregularitate.

1 JO L 210, 31.7.2006, p. 25.
Amendamentul 261
Propunere de regulament
Anexa (nouă)
Anexă privind regulamentul delegat în conformitate cu articolul 199 din prezentul regulament

Articolul 5

Regulamentul delegat poate defini normele de contabilizare a dobânzii rezultate din prefinanțare.

Articolul 8

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind creditele pe un exercițiu financiar.

Articolul 9

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind anularea și reportarea creditelor.

Articolul 16

Regulamentul delegat poate stabili norme privind rata de schimb între euro și alte devize.

Articolul 18

Regulamentul delegat poate stabili structura de integrare a veniturilor alocate interne și externe și furnizarea creditelor corespunzătoare, precum și regulile privind contribuțiile din partea statelor membre la programele de cercetare. Pe lângă aceasta, regulamentul delegat poate completa prezentul regulament în ceea ce privește procedurile privind sancțiunile aplicate statelor membre declarate în situație de deficit excesiv, precum și veniturile alocate rezultând din participarea statelor din AELS în anumite programe ale Uniunii.

Articolul 19

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind acceptarea de donații făcute Uniunii.

Articolul 20

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind conturile de impozite recuperabile.

Articolul 22

Regulamentul delegat poate stabili norme detaliate privind calcularea procentelor transferurilor de către alte instituții decât Comisia, și motivele pentru solicitările de transfer.

Articolul 23

Regulamentul delegat poate stabili norme detaliate privind calcularea procentelor transferurilor interne ale Comisiei, și motivele pentru solicitările de transfer.

Articolul 25

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind cererile de transfer din rezerva pentru ajutoare de urgență.

Articolul 26

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind evaluările intermediare ex ante și ex post.

Articolul 27

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind cerințele pentru situația financiară.

Articolul 30

Regulamentul delegat poate stabili norme detaliate privind publicarea provizorie a bugetului.

Articolul 31

Regulamentul delegat poate stabili norme detaliate privind publicarea informațiilor cu privire la beneficiarii fondurilor acordate prin gestiune indirectă.

Articolul 34

Regulamentul delegat poate defini norme detaliate privind programarea financiară.

Articolul 38

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind proiectele de bugete rectificative.

Articolul 41

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind clasificarea bugetului.

Articolul 46

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind prezentarea bugetului, inclusiv o definiție a cheltuielilor efective din ultimul exercițiu financiar, pentru care conturile au fost închise, observațiile la buget și schema de personal.

Articolul 50

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind implementarea bugetului cu respectarea principiului bunei gestiuni financiare, și informații privind transferurile de date personale pentru scopuri de audit.

Articolul 51

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind actul de bază și excepțiile enumerate la articolul 51.

Articolul 55

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind metodele de implementare a bugetului, inclusiv gestiunea directă centralizată, exercitarea competențelor delegate agențiilor executive, dispoziții specifice pentru gestiunea indirectă cu organizații internaționale și desemnarea instituțiilor de drept public sau a celor de drept privat cu misiune de serviciu public.

Articolul 56

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind gestiunea partajată cu statele membre, inclusiv norme specifice sectoriale privind condițiile în care pot fi suspendate plățile către statele membre, un registru al organismelor de gestiune, activități de certificare și audit reglementate prin norme specifice sectoriale, măsuri de promovare a celor mai bune practici și stabilirea procedurilor de închidere a conturilor.

Articolul 57

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind gestiunea indirectă a entităților și persoanelor, altele decât statele membre, inclusiv conținutul acordului de delegare a sarcinilor de executare a bugetului, stabilirea condițiilor de gestiune indirectă prin care sistemele, normele și procedurile Comisiei sunt echivalente cu cele ale entităților și persoanelor, altele decât statele membre, declarații de asigurare de gestiune și stabilirea procedurilor de închidere a conturilor.

Articolul 58

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind evaluările ex ante ale normelor și procedurilor de gestiune indirectă.

Articolul 61

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind drepturile și obligațiile actorilor financiari.

Articolul 63

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind controalele ex ante și ex post, evidența documentelor justificative, codul standardelor profesionale, lipsa de acțiune a ordonatorului de credite, transmiterea de informații către ordonatorul de credite și rapoartele privind procedurile negociate.

Articolul 65

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind competențele și îndatoririle ordonatorului de credite, inclusiv desemnarea sa și încetarea funcțiunilor, avizul privind sistemele de contabilitate și inventariere, gestiunea conturilor bancare și a trezoreriei, semnarea conturilor, gestiunea bilanțurilor contabile, operațiunile de transfer și conversie, metodele de plată, dosarele persoanelor juridice și evidența documentelor justificative.

Articolul 66

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind persoanele împuternicite să administreze conturile într-o unitate locală.

Articolul 67

Regulamentul delegat poate stabili condițiile pentru conturile de avans și normele pentru acțiuni externe, inclusiv normele privind desemnarea administratorilor conturilor de avans, alimentarea conturilor de avans și controalele efectuate de ordonatorul de credite și de contabil.

Articolul 69

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind responsabilitatea ordonatorului de credite, a contabilului și a administratorului conturilor de avans în cazuri de activitate ilegală, fraudă sau corupție.

Articolul 70

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind ordonatorii de credite delegați, inclusiv confirmarea instrucțiunilor și rolul grupului specializat în domeniul neregulilor financiare.

Articolul 71

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind responsabilitatea ordonatorilor de credite în caz de alte forme de comportament inadecvat.

Articolul 72

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind responsabilitatea administratorilor conturilor de avans în caz de alte forme de comportament inadecvat.

Articolul 75

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind estimarea creanțelor și stabilirea acestora, inclusiv procedura și documentele justificative, și dobânda automată.

Articolul 76

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind stabilirea ordinului de recuperare.

Articolul 77

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind modalitatea de recuperare, inclusiv recuperare prin compensare, procedura de recuperare în urma neefectuării plății în mod voluntar, timpul suplimentar pentru efectuarea plății, recuperarea amenzilor și a altor penalități, renunțarea la recuperare și anularea unei creanțe stabilite.

Articolul 77b

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind implementarea criteriilor și a procedurilor pentru corecții financiare de către Comisie.

Articolul 78

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind termenul de prescripție.

Articolul 80

Regulamentul delegat poate stabili norme privind sumele încasate din amenzi, penalități și dobânzi acumulate.

Articolul 81

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind decizia de finanțare.

Articolul 82

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind tipurile de angajament, asumarea de angajamente globale, semnătura unică, cheltuieli administrative acoperite prin angajamente provizorii.

Articolul 83

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind angajamentul bugetar și juridic, inclusiv înregistrarea angajamentelor individuale.

Articolul 84

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind verificările aplicabile diferitelor angajamente.

Articolul 85

Regulamentul delegat poate stabili norme detaliate privind validarea cheltuielilor, inclusiv ordonanțările pentru cheltuielile de personal și pentru plățile intermediare și a soldurilor pentru procedurile de achiziții și acordare a granturilor, autentificate pentru plățile de prefinanțare și intermediare și formele materiale pentru ordonanțări și autentificate.

Articolul 86

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind autorizarea cheltuielilor, inclusiv stabilirea detaliilor obligatorii de pe un ordin de plată și verificarea de către ordonatorul de credite a ordinelor de plată.

Articolul 87

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind tipurile de plăți și documentele justificative.

Articolul 89

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind termenul de plată.

Articolul 90

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind gestiunea electronică a operațiilor.

Articolul 92

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind desemnarea auditorului intern.

Articolul 93

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind competențele și îndatoririle auditorului intern.

Articolul 94

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind independența și responsabilitatea auditorului intern.

Articolul 95

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind diferitele contracte de achiziții, inclusiv contractele-cadru și contractele specifice.

Articolul 97

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind cerințele de publicare a contractelor și publicarea de anunțuri.

Articolul 98

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind tipurile de proceduri de achiziții, achiziții comune cu statele membre și contracte de mică valoare.

Articolul 99

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind conținutul documentației de licitație, inclusiv posibilitatea și condițiile de revizuire a prețului și a specificațiilor tehnice.

Articolul 100

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind criteriile de excludere aplicabile participării la licitații. Acesta poate stabili ce dovezi pot fi considerate satisfăcătoare pentru a dovedi că nu există o situație de excludere. De asemenea, în cazul existenței unei situații de excludere, acesta poate stabili durata excluderii.

Articolul 101

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind criteriile de excludere aplicabile pe timpul procedurii de achiziții. Acesta poate stabili ce dovezi pot fi considerate satisfăcătoare pentru a dovedi că nu există o situație de excludere. De asemenea, în cazul existenței unei situații de excludere, acesta poate stabili durata excluderii.

Articolul 102

Regulamentul delegat poate defini norme detaliate privind baza de date centrală a excluderilor.

Articolul 103

Regulamentul delegat poate stabili norme detaliate privind diferitele penalități administrative și financiare pentru ofertanții și candidații ce au făcut declarații false, au comis erori substanțiale, au comis neregularități sau fraude sau au încălcat în mod serios obligațiile contractuale.

Articolul 104

Regulamentul delegat poate defini criteriile de selecție și de atribuire. De asemenea, poate defini documentele ce dovedesc capacitatea economică și financiară și capacitatea tehnică și profesională. Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind licitațiile electronice și licitațiile cu prețuri anormal de mici.

Articolul 105

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind depunerea ofertelor. Regulamentul delegat poate stabili termenele de acceptare a ofertelor și a solicitărilor de participare, termenul de acces la invitația la documentația de licitație și termenele pentru cazuri de urgență. Acesta poate defini și diferitele modalități de comunicare. De asemenea, poate stabili normele privind posibilitatea unei garanții de licitație, deschiderea ofertelor, solicitările de participare și comisia pentru evaluarea ofertelor și solicitările de participare.

Articolul 106

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind principiile de tratament egal și transparență. Acesta poate defini în ce măsură este permis contactul între autoritățile contractante și ofertanți pe timpul procedurii de atribuire a contractului, cerințele minime de evidențe scrise ale unei evaluări și detaliile minime ale deciziei luate de autoritatea contractantă.

Articolul 107

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind decizia de atribuire, informațiile pentru ofertanți și semnarea și executarea contractului.

Articolul 108

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind informațiile pentru ofertanți, inclusiv cu privire la anularea procedurii de achiziții.

Articolul 109

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind garanțiile cerute ofertanților.

Articolul 110

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind suspendarea unui contract în caz de erori, neregularități sau fraudă.

Articolul 111

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind funcția autorității contractante, inclusiv identificarea nivelurilor adecvate pentru calcularea pragurilor.

Articolul 112

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind pragurile aplicabile, contracte separate și contracte pentru loturi și estimarea valorii anumitor contracte.

Articolul 113

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind participarea la licitație și dovada accesului la contracte.

Articolul 114

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind normele de achiziții ale Organizației Mondiale a Comerțului.

Articolul 115

Regulamentul delegat poate specifica în detaliu domeniul de aplicare și conținutul granturilor și poate conține norme care să determine dacă acordurile de granturi sau deciziile de acordare a granturilor pot fi utilizate. De asemenea, regulamentul delegat poate conține detalii privind recurgerea la acorduri-cadru de parteneriat.

Articolul 116

Regulamentul delegat poate defini norme pentru diferite tipuri de granturi.

Articolul 117

Regulamentul delegat poate completa principiile generale aplicabile granturilor, inclusiv principiul non-profit și al cofinanțării.

Articolul 117a

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind alte specificații asupra costurilor eligibile.

Articolul 118

Regulamentul delegat poate defini cerințele privind programul anual de lucru, conținutul cererilor de ofertă, excepțiile de la cererile de ofertă, informațiile pentru candidați și publicarea deciziei de acordare a grantului.

Articolul 119

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind principiul atribuirii necumulative.

Articolul 120

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind atribuirea retroactivă.

Articolul 122

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind condițiile pentru solicitările de granturi, dovada neexcluderii, candidații fără personalitate juridică, entitățile juridice ce constituie un candidat unic, penalitățile financiare și administrative, criteriile de eligibilitate și granturile de valoare foarte mică.

Articolul 123

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind criteriile de selecție și de atribuire.

Articolul 124

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind evaluarea și atribuirea granturilor și informațiile pentru candidați.

Articolul 125

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind garanția de prefinanțare.

Articolul 126

Regulamentul delegat poate specifica normele de plată a granturilor și controalele, inclusiv normele privind documentele justificative și suspendarea și reducerea granturilor.

Articolul 126a

Regulamentul delegat poate prevede perioade în care evidențele să fie ținute de organisme acreditate și de către Comisie.

Articolul 126c

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind competențele și componența comitetelor de compensare.

Articolul 127

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind executarea contractelor și sprijinul acordat terților.

Articolul 133

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind raportarea gestiunii bugetare și financiare.

Articolul 135

Regulamentul delegat poate specifica principiile contabile general-acceptate, inclusiv principiul continuității activității, principiul prudenței, principiul pregătirii meticuloase, principiul informațiilor comparative, principiul materialității și al agregării, principiul necompensării, și principiul „fondul precedă forma”, precum și norme privind documentele justificative.

Articolul 136

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind situațiile financiare, inclusiv declarațiile de performanță financiară, declarațiile privind fluxul de numerar, notele la situațiile financiare și notele explicative.

Articolul 137

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind conținutul conturilor bugetare.

Articolul 139

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind aprobarea conturilor, inclusiv transmiterea conturilor finale consolidate.

Articolul 142

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind organizarea conturilor bugetare, inclusiv utilizarea sistemelor computerizate.

Articolul 145

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind intrările în conturi. De asemenea, acesta poate conține norme detaliate privind registrele contabile, balanța de verificare, ajustările contabile, înregistrările în registrul-jurnal și regularizarea conturilor.

Articolul 147

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind evidența și conținutul conturilor bugetare.

Articolul 148

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind inventarierea patrimoniului și procedura pentru revânzarea și înstrăinarea bunurilor, inclusiv norme privind inventarele de patrimoniu din delegații.

Articolul 173

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind tipurile de operații aflate în cercetare.

Articolul 175

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind Centrul Comun de Cercetare.

Articolul 176

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind acțiunile ce pot fi finanțate în cadrul acțiunilor externe.

Articolul 178

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind fondurile fiduciare pentru acțiuni externe.

Articolul 179

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind implementarea acțiunilor externe prin gestiune indirectă.

Articolul 180

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind acordurile cu entități privind implementarea acțiunilor externe, inclusiv normele privind împrumuturi speciale și conturi bancare.

Articolul 181

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind achizițiile pentru acțiuni externe.

Articolul 182

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind participarea la licitațiile de oferte.

Articolul 183

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind finanțarea completă a unei acțiuni externe și solicitările de finanțare.

Articolul 184

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind procedurile de acordare a granturilor aplicabile în gestiunea indirectă.

Articolul 187

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind domeniul de competență al oficiilor europene și al delegațiilor instituțiilor pe lângă oficiile europene.

Articolul 188

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind creditele alocate oficiilor europene, inclusiv delegarea anumitor sarcini de către ordonatorul de credite, trezoreria și conturile bancare.

Articolul 191

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind delegarea competențelor ordonatorului de credite către directorul unui oficiu interinstituțional.

Articolul 193

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind utilizarea creditelor administrative și garanțiile de chirie .

Articolul 195

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind credite administrative specifice, inclusiv clădiri și avansuri către personalul instituțiilor.

Articolul 196

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind experții externi.

Articolul 197

Regulamentul delegat poate conține norme detaliate privind dispozițiile tranzitorii, inclusiv cu privire la lichidarea contului de garanții și actualizarea pragurilor și a sumelor respective.

(1) Chestiunea a fost retrimisă la comisie în conformitate cu articolul 57 alineatul (2) al doilea paragraf (A7-0325/2011).


Agenda pentru noi competențe și locuri de muncă
PDF 504kWORD 180k
Rezoluţia Parlamentului European din 26 octombrie 2011 referitoare la agenda pentru noi competențe și locuri de muncă (2011/2067(INI))
P7_TA(2011)0466A7-0320/2011

Parlamentul European,

–  având în vedere Comunicarea Comisiei din 23 noiembrie 2010 intitulată „O agendă pentru noi competențe și locuri de muncă: o contribuție europeană la ocuparea integrală a forței de muncă” (COM(2010)0682),

–  având în vedere poziția sa din 8 septembrie 2010 referitoare la propunerea de decizie a Consiliului privind orientările pentru politicile de ocupare a forței de muncă ale statelor membre: Partea a II-a a Orientărilor integrate Europa 2020(1),

–  având în vedere Decizia 2010/707/UE a Consiliului din 21 octombrie 2010 privind orientările pentru politicile de ocupare a forței de muncă ale statelor membre(2),

–  având în vedere Rezoluția sa din 6 iulie 2010 referitoare la promovarea accesului tinerilor pe piața muncii și la consolidarea statutului stagiarilor, stagiilor și uceniciilor(3),

–  având în vedere Rezoluția sa din 6 iulie 2010 referitoare la contractele atipice, securizarea parcursului profesional, flexisecuritate și noile forme de dialog social(4),

–  având în vedere Rezoluția sa din 7 septembrie 2010 referitoare la dezvoltarea potențialului de creare de locuri de muncă al unei noi economii durabile(5),

–  având în vedere Concluziile Consiliului din 6 decembrie 2010 privind „Politicile de ocupare a forței de muncă pentru o economie competitivă, cu emisii scăzute de dioxid de carbon, eficientă din punctul de vedere al resurselor și ecologică”,

–  având în vedere studiul realizat în 2010 de Centrul European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale (CEDEFOP) intitulat „Competențe pentru locuri de muncă ecologice”,

–  având în vedere Rezoluția sa din 25 octombrie 2011 referitoare la promovarea mobilității lucrătorilor în cadrul Uniunii Europene(6),

–  având în vedere Comunicatul de la Bruges privind dezvoltarea cooperării europene în domeniul educației și formării profesionale pentru perioada 2011-2020, care a fost adoptat la 7 decembrie 2010(7),

–  având în vedere studiul CEDEFOP din 2010 intitulat „Cererea și oferta de competențe în Europa: prognoză pe termen mediu până în 2020”(8),

–  având în vedere studiul CEDEFOP din mai 2009 intitulat „Competențele pentru viitorul Europei: anticiparea cerințelor pieței muncii în materie de competențe”,

–  având în vedere acordul-cadru din 25 martie 2010 privind piețele muncii care favorizează incluziunea semnat de CES, BUSINESSEUROPE, UEAPME și Centrul European al Întreprinderilor cu Participare Publică,

–  având în vedere Comunicarea Comisiei din 3 martie 2010 intitulată „Europa 2020: o strategie europeană pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii” (COM(2010)2020),

–  având în vedere Comunicarea Comisiei din 12 ianuarie 2011 intitulată „Analiză anuală a creșterii: formularea răspunsului cuprinzător al UE la criză” (COM(2011)0011) și Proiectul de raport comun privind ocuparea forței de muncă anexat la aceasta,

–  având în vedere Comunicarea Comisiei din 23 februarie 2011 intitulată „Revizuirea ”Small Business Act' pentru Europa' (COM(2011)0078),

–  având în vedere Comunicarea Comisiei din 9 noiembrie 2010 intitulată „Concluziile celui de-al cincilea raport privind coeziunea economică, socială și teritorială: viitorul politicii de coeziune” (COM(2010)0642),

–  având în vedere documentul de lucru al personalului Comisiei privind „Progresele către obiectivele europene comune în domeniul educației și formării” (SEC(2011)0526),

–  având în vedere Convenția ONU privind drepturile persoanelor cu handicap și intrarea sa în vigoare în Uniune la 21 ianuarie 2011, în conformitate cu Decizia 2010/48/CE a Consiliului din 26 noiembrie 2009 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap(9),

–  având în vedere raportul Asociației Europene a Furnizorilor de Servicii pentru Persoane cu Handicap (EASPD), care arată că, odată cu accentuarea șomajului, devine tot mai dificil pentru persoanele cu handicap să găsească un loc de muncă și să îl păstreze și că, în numeroase țări, rata șomajului în rândul persoanelor cu handicap este mai mare decât în rândul persoanelor fără handicap,

–  având în vedere Comunicarea Comisiei din 21 septembrie 2010 intitulată „Strategie pentru egalitatea între femei și bărbați 2010-2015” (COM(2010)0491),

–  având în vedere Concluziile Consiliului din 7 martie 2011 privind Pactul european pentru egalitatea de șanse între femei și bărbați (2011-2020),

–  având în vedere Comunicarea Comisiei din 3 octombrie 2008 referitoare la o recomandare a Comisiei privind incluziunea activă a persoanelor excluse de pe piața muncii (COM(2008)0639) și Rezoluția sa din 6 mai 2009(10) referitoare la acest subiect,

–  având în vedere articolul 48 din Regulamentul său de procedură,

–  având în vedere raportul Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale, avizul Comisiei pentru industrie, cercetare și energie, avizul Comisiei pentru dezvoltare regională, avizul Comisiei pentru cultură și educație și avizul Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen (A7-0320/2011),

A.  întrucât, potrivit unor date recente publicate de Eurostat, criza economică mondială a dus la creșterea ratei șomajului în Uniunea Europeană la nivelul actual de 9,5%, ceea ce înseamnă 22 828 milioane de oameni, dintre care 19,4 % sunt șomeri de lungă durată; întrucât șomajul în rândul tinerilor se ridică la 20,4 %, ajungând până la 40 % în unele state membre;

B.  întrucât IMM-urile, care sunt o forță motrice pentru creșterea economică, crearea de locuri de muncă și realizarea obiectivelor fixate pentru 2020, au pierdut peste 3,5 milioane de locuri de muncă din cauza crizei economice;

C.  întrucât, ca o consecință a crizei economice din 2008, sectorul primar și sectorul de producție au pierdut mai multe locuri de muncă decât se estima, iar previziunile arată că vor mai pierde încă circa 2,5 milioane de locuri de muncă până în 2020;

D.  întrucât recesiunea economică din 2008 a afectat atât cererea, cât și oferta de competențe de pe piața muncii, sporind astfel în mod radical incertitudinea legată de perspectivele de angajare și antrenând nevoia ca persoanele să fie mai bine informate cu privire la perspectivele de angajare de pe piața muncii;

E.  întrucât măsurile de austeritate aplicate într-o serie de state membre au coincis cu creșteri semnificative ale șomajului și sunt în parte responsabile pentru acestea;

F.  întrucât este necesar ca factorii de decizie să protejeze cetățenii împotriva riscului de șomaj, asigurându-se că forța de muncă dispune de competențele adecvate pentru a-și optimiza capacitatea de inserție profesională;

G.  întrucât progresele înregistrate în domeniul noilor tehnologii și schimbările observate în structura economiilor europene au făcut indispensabile actualizarea și ameliorarea competențelor pe tot parcursul vieții profesionale;

H.  întrucât promovarea unei economii sociale, eficiente din punctul de vedere al resurselor, ecologice și competitive reprezintă unul dintre obiectivele Strategiei Europa 2020;

I.  întrucât serviciile, cum ar fi cele de vânzări, de securitate, de curățenie, de catering, de îngrijire și serviciile personale, reprezintă în continuare domeniul care va crea cele mai multe locuri de muncă de acum până în 2020 și ar putea fi sectorul cu cea mai rapidă creștere;

J.  întrucât sectorul agroalimentar își recapătă importanța mondială, ceea ce înseamnă că va fi nevoie de competențe diverse și de un nivel mai ridicat, dar că se reduce considerabil numărul locurilor de muncă pentru lucrătorii cu calificări reduse;

K.  întrucât realizarea unei creșteri durabile și trecerea la o economie cu emisii reduse de carbon, protecția mediului și dezvoltarea de noi tehnologii ecologice vor necesita competențe adecvate;

L.  întrucât schimbările tehnologice și noile modele de organizare a muncii din cadrul sectoarelor influențează firesc modelele de ocupare a forței de muncă în ceea ce privește competențele necesare pentru diferite profesii și niveluri de calificare;

M.  întrucât economiile solicită din ce în ce mai mult competențe creative, interactive, de comunicare și de soluționare a problemelor la locul de muncă, în timp ce lucrătorii cu calificări reduse sau cei care desfășoară activități de rutină se confruntă cu un risc major de pierdere a locului de muncă;

N.  întrucât lucrătorii cu un nivel scăzut de educație și de competențe, la fel ca și cei provenind din grupuri vulnerabile, se vor confrunta cu un risc sporit de pierdere a locului de muncă, de muncă precară și de sărăcie dacă nu li se oferă posibilități adecvate de formare și reconversie profesională care să le permită să țină ritmul cu cerințele pieței muncii;

O.  întrucât eficacitatea pe termen lung a formării profesionale și a educației superioare depinde de diverși factori, cum ar fi disponibilitatea unei educații de calitate și a unei oferte de formare, egalitatea de șanse și un acces fără obstacole pentru toți, disponibilitatea serviciilor de îngrijire, investiții publice susținute, situația și gestionarea eficace a finanțelor publice și o mai bună articulare între nevoile indivizilor și cele ale pieței muncii;

P.  întrucât UE s-a angajat să îmbunătățească nivelul educației, reducând până în 2020 la mai puțin de 10% rata abandonului școlar și crescând procentul persoanelor care au absolvit o formă de studii superioare la cel puțin 40%;

Q.  întrucât se estimează că va crește numărul locurilor de muncă pentru care este nevoie de calificări științifice și tehnice de înalt nivel și că, în 2020, aproximativ 50% din toate locurile de muncă vor viza lucrători cu calificări medii, iar 35% vor viza lucrători cu calificări superioare (față de 29% în prezent); întrucât vor fi necesare calificări suplimentare pentru o economie durabilă în rândul tuturor ocupațiilor și al segmentelor de competențe;

R.  întrucât migrația, atât în interiorul UE, cât și în UE și în afara ei, și schimbările demografice vor influența tot mai mult dimensiunea și compoziția viitoare a populației active din statele membre și vor avea implicații importante asupra cererii și ofertei de calificări, în special în statele membre în care se înregistrează un declin rapid al populației sau care fac obiectul unui exod masiv de inteligență;

S.  întrucât, în numeroase cazuri, competențele și calificările lucrătorilor migranți nu sunt recunoscute în mod adecvat și nu sunt utilizate în mod optim și întrucât lucrătorii migranți se confruntă adesea cu dificultăți legate de accesul lor pe piața muncii și de educație și formare, nu în ultimul rând din cauza lipsei de informații cu privire la drepturile lor sociale și de muncă și din cauza lipsei de implicare în asociațiile lucrătorilor; întrucât politicile de integrare care sprijină accesul la educație, formare și locuri de muncă pentru populația imigrantă pot avea deci o contribuție importantă la acoperirea viitoarelor nevoi de pe piața muncii;

T.  întrucât, chiar dacă microcreditele reprezintă un instrument vital pentru antreprenoriatul în rândul femeilor și pentru crearea unor întreprinderi familiale, femeile rămân slab reprezentate în activitatea antreprenorială în Uniunea Europeană, cu o medie de 30% din numărul total de antreprenori;

U.  întrucât peste 60% dintre studenții absolvenți de universități sunt femei; întrucât nu destule femei și fete se îndreaptă spre domeniul științei, ceea ce duce la o puternică segregare de gen în acest sector; întrucât dezechilibrul de gen de la nivelul ocupării forței de muncă în sectorul tehnologiei informației a avut de-a lungul timpului tendința de a se dezvolta, și nu de a se restrânge;

V.  întrucât femeile sunt dezavantajate pe piața muncii, ele fiind reprezentate în mod disproporționat în munca cu fracțiune de normă și în noile forme de organizare a muncii, adesea precare, și se confruntă cu obstacole în ceea ce privește accesul deplin la drepturi sociale, la protecție socială și beneficii sociale;

W.  întrucât o creștere economică durabilă poate spori numărul de locuri de muncă decente și poate contribui la relansarea economiilor din UE;

X.  întrucât UE investește în continuare mai puțin decât partenerii și concurenții săi economici din restul lumii în cercetare, inovare și educație, care sunt pietrele de temelie ale creșterii economice și ale îmbunătățirii condițiilor de trai; întrucât sunt necesare investiții majore în economia cunoașterii, în formarea tehnică și în actualizarea formării profesionale;

Y.  întrucât dezvoltarea orientată și adaptată a competențelor este esențială pentru a ajuta persoanele să dobândească competențe noi, pe baza căror să poată profita de pe urma tranziției spre o economie mai durabilă; întrucât există argumente economice convingătoare pentru dezvoltarea competențelor, pentru integrarea pe piața forței de muncă și pentru incluziunea socială; întrucât reducerea investițiilor în dezvoltarea competențelor va avea un impact negativ pe termen lung,

Provocările cu care se confruntă politicile de ocupare a forței de muncă

1.  reamintește că, în cadrul Strategiei Europa 2020, statele membre au convenit asupra unui obiectiv de 75% pentru ocuparea forței de muncă pentru grupa de vârstă 20-64 de ani până în 2020, obiectiv strâns legat de creșterea economică și de sustenabilitatea sistemelor de asigurări sociale și a finanțelor publice din Europa; reamintește că rata de ocupare a forței de muncă în rândul femeilor se situează în prezent la 58,2%; subliniază că o reducere drastică a ratei șomajului în rândul tinerilor, o participare sporită a femeilor pe piața muncii și implementarea efectivă a priorității fixate în strategie cu privire la incluziune reprezintă condiții prealabile esențiale pentru a atinge obiectivul stabilit în materie de ocupare a forței de muncă; subliniază că majoritatea programelor naționale de reformă nu reușesc să îndeplinească obiectivul legat de ocuparea a forței de muncă și de sărăcie și invită toate părțile interesate să își intensifice eforturile pentru a asigura succesul Strategiei Europa 2020;

2.  reiterează faptul că cele cinci obiective principale ale Uniunii sunt promovarea ocupării forței de muncă, îmbunătățirea condițiilor pentru inovare, cercetare și dezvoltare, îndeplinirea obiectivelor privind energia și schimbările climatice, îmbunătățirea nivelurilor de educație și promovarea incluziunii sociale;

3.  reiterează existența unor obstacole majore în calea creșterii semnificative a ratei ocupării forței de muncă în UE, a combaterii șomajului structural și a creării de noi locuri de muncă și, astfel, în calea creșterii productivității și a consolidării competitivității; consideră că, pe lângă optimizarea funcționării piețelor muncii, printre provocările care trebuie abordate cu prioritate se numără lipsa de adecvare și nivelul insuficient al calificărilor pe care numeroși lucrători le au în prezent, precum și pozițiile inferioare pe care se situează anumite țări europene în raport cu situația internațională în ceea ce privește nivelurile de educație; consideră că o abordare integrată cu privire la dezvoltarea bazei de competențe necesare va fi esențială în valorificarea potențialului unei noi economii durabile și invită Comisia să dea urmare cererilor exprimate de Parlament în acest sens în comunicarea pe care urmează să o prezinte pe tema creării de locuri de muncă într-o nouă economie durabilă;

4.  subliniază că rata de ocupare a forței de muncă și performanța economică se susțin reciproc în generarea unor niveluri ridicate de creștere economică și de locuri de muncă de calitate; recomandă cu insistență, însă, ca statele membre să respecte orientările integrate „Europa 2020” pentru politicile de ocupare a forței de muncă și orientările generale ale politicilor economice, asigurându-se totodată că politicile urmărite țin seama de circumstanțele naționale, regionale și locale și de condițiile specifice din fiecare stat membru;

5.  subliniază faptul că statele membre sunt în continuare responsabile pentru elemente-cheie ale politicii sociale precum impozitele, programele de protecție socială, unele reglementări în materie de ocupare a forței de muncă, asistența medicală și educația; consideră că este esențial ca politicile sociale să răspundă circumstanțelor naționale, regionale și locale și, în special, condițiilor din fiecare stat membru;

6.  solicită o mai bună coordonare a politicilor economice ale statelor membre pentru a stimula creșterea durabilă și crearea de locuri de muncă și pentru a facilita o concurență efectivă, ținându-se seama de inegalitățile regionale din Europa în ceea ce privește rata de ocupare forței de muncă și rata șomajului; îndeamnă statele membre să respecte normele privind disciplina bugetară pentru a reduce riscul unui deficit excesiv și solicită o supraveghere bugetară efectivă, permițându-se totodată investiții publice conforme cu obiectivele UE în materie de creștere economică și de ocupare a forței de muncă; subliniază, însă, importanța evaluării impactului social, așa cum se solicită prin tratat, și îndeamnă Comisia și statele membre să evalueze costurile sociale ale reducerii cheltuielilor, în special a celor destinate educației și politicilor active privind piața muncii, care ar putea periclita progresele realizate pentru a acoperi deficitul de lucrători calificați din Europa și pentru a menține performanțele economice;

7.  sprijină inițiativa emblematică a Comisiei din cadrul Strategiei Europa 2020 drept cadru pentru promovarea competitivității și a ocupării forței de muncă și pentru tranziția către o economie durabilă, mai inteligentă și mai favorabilă incluziunii; subliniază importanța dimensiunii regionale în punerea în aplicare a agendei; invită Comisia să implementeze acțiunile prioritare privind ocuparea forței de muncă și competențele din cadrul inițiativei-emblematice, acordând importanța cuvenită promovării atât a ofertei de forță de muncă, cât și a cererii, în contextul unei economii bazate pe cunoaștere, durabile și favorabile incluziunii;

8.  consideră că ar trebui stabilită o legătură între agenda pentru noi competențe și locuri de muncă și Programul-cadru pentru cercetare al UE și că sinergiile dintre acestea ar putea genera creștere economică și locuri de muncă;

9.  subliniază că recentele evoluții economice și de pe piața muncii, la care se adaugă provocări viitoare, cum ar fi schimbările demografice și tranziția la o economie durabilă, impun îmbunătățiri în ceea ce privește ocuparea forței de muncă, educația și strategiile de organizare a muncii, scopul fiind acela de a mări competitivitatea UE, de a ameliora condițiile de muncă și de trai și de a crea noi locuri de muncă, promovându-se astfel o „creștere inteligentă” care să combine ocuparea integrală a forței de muncă, protecția socială și stiluri de producție și de viață sustenabile; evidențiază în acest sens importanța accesului universal al tuturor grupurilor de vârstă la învățarea pe tot parcursul vieții și la calificări și competențe; subliniază argumentele economice care susțin dezvoltarea competențelor, integrarea pe piața forței de muncă, incluziunea socială, combaterea eficace a discriminării și o mai bună utilizare a competențelor tuturor lucrătorilor; reamintește că și echilibrul dintre viața profesională și cea privată, educația și ameliorarea capitalului uman au efecte pozitive de natură neeconomică asupra indivizilor;

10.  subliniază că mecanismele naționale de flexisecuritate trebuie să fie revăzute din perspectiva noilor contexte socioeconomice, să fie menținute acolo unde este cazul și consolidate și adaptate la nevoile specifice ale fiecărui stat membru pentru a garanta o piață a muncii flexibilă, activă și favorabilă incluziunii, o formare profesională eficace accesibilă tuturor și sisteme adecvate de asigurări sociale; invită statele membre să asocieze la reformele pieței muncii o consolidare a protecției sociale împotriva sărăciei și a șomajului și o îmbunătățire a calității serviciilor publice de ocupare a forței de muncă; subliniază că flexisecuritatea nu ar trebui să fie percepută drept o soluție universal valabilă;

11.  subliniază importanța învățării informale și a obținerii de competențe prin consolidarea cooperării dintre generații, procese care permit tinerilor să dobândească noi competențe predate de lucrători experimentați mai în vârstă;

12.  regretă că, pentru numeroși lucrători, reconcilierea vieții profesionale cu viața de familie rămâne o sarcină dificilă; invită statele membre să ofere tuturor părinților, în special femeilor, familiilor monoparentale și persoanelor dezavantajate sau cu handicap, posibilități de integrare nu doar în viața profesională, ci și în procesele de învățare pe tot parcursul vieții; subliniază că printre condițiile prealabile necesare în acest sens se numără compatibilitatea dintre organizarea muncii și a posibilităților de formare și responsabilitățile parentale, eficacitatea și accesibilitatea structurilor de îngrijire a copilului și asigurarea unui sprijin adecvat pentru părinți; invită statele membre să pună în aplicare politici și programe pentru sprijinirea persoanelor care îngrijesc membri ai familiei;

13.  consideră ca fiind utilă promovarea unui mediu favorabil muncii la distanță pentru a contribui la un echilibru adecvat între viața de familie și cea profesională;

Răspunsuri
Garantarea disponibilității unei forțe de muncă calificate

14.  salută înființarea Observatorului european pentru ocuparea forței de muncă și inițiativele Comisiei de a elabora o Panoramă a competențelor din UE și de a reforma rețeaua de servicii europene pentru ocuparea forței de muncă EURES cu scopul de a îmbunătăți transparența pentru solicitanții de locuri de muncă și accesul acestora și de a promova mobilitatea muncii în UE; subliniază rolul-cheie al EURES în consilierea lucrătorilor și a solicitanților de locuri de muncă mobili cu privire la drepturile lor și, astfel, în construirea unei adevărate piețe interne; salută lansarea proiectului-pilot „Primul loc de muncă EURES” destinat tinerilor solicitanți de locuri de muncă din UE-27; subliniază, de asemenea, rolul EURES în regiunile transfrontaliere și consideră că parteneriatele transfrontaliere din cadrul rețelei trebuie să dispună de resursele necesare pentru a putea face față provocărilor pieței europene a muncii;

15.  subliniază importanța sporirii participării la procesul de învățare pe tot parcursul vieții, îndeosebi la programele de educație și de formare profesională, în vederea măririi șanselor de angajare, a dezvoltării competențelor forței de muncă și a creșterii competitivității; subliniază că trebuie mărită și proporția persoanelor care urmează o formare continuă, astfel încât lucrătorii calificați să poată găsi locuri de muncă adecvate și să poată profesa și la o vârstă înaintată; în acest context, consideră că ar trebui oferite stimulente atât angajaților, cât și angajatorilor, acordându-se o atenție specială IMM-urilor; de asemenea, consideră că trebuie aplicate strategii mai cuprinzătoare în materie de învățare pe tot parcursul vieții și că sistemele de educație și de formare profesională trebuie să fie adaptate la nevoile în schimbare rapidă de pe piața muncii, la evoluțiile tehnologice și la noile abordări în materie de organizare a muncii;

16.  regretă că, în această perioadă de criză, statele membre au redus bugetele alocate pentru educație și formare profesională și îndeamnă Comisia și statele membre să investească mai mult în sistemele de educație și formare profesională;

17.  solicită o mai bună monitorizare a evoluției cererii de competențe în Europa pentru fiecare domeniu profesional și nivel de calificare, precum și o transpunere imediată a concluziilor obținute în politicile aplicate de statele membre în domeniul educației, al învățării pe tot parcursul vieții și în alte domenii relevante; subliniază importanța sporirii atractivității locurilor de muncă și a carierelor în rândul lucrătorilor tineri și insistă asupra faptului că tinerii, în special, trebuie informați în permanență cu privire la evoluția pieței muncii, pentru ca ei să se poată concentra asupra dezvoltării competențelor care sunt efectiv cerute pe piața muncii; consideră că o „alianță a cunoașterii” care să reunească întreprinderi, parteneri sociali și instituții de învățământ, ar putea fi un instrument util pentru remedierea lacunelor în materie de inovare și competențe, contribuind în mod semnificativ la promovarea intereselor economice și ale societății în ansamblu, în special având în vedere provocările cruciale legate de ocuparea deplină a forței de muncă, eradicarea sărăciei, incluziunea socială și creșterea economică durabilă în economia mondială;

18.  subliniază importanța identificării din timp a competențelor de care este nevoie pe piața muncii, sugerând un orizont de timp de cel puțin 10 ani, și invită statele membre și, acolo unde este cazul, regiunile să înființeze centre de monitorizare a situației de pe piața muncii care să se concentreze asupra nevoilor viitoare; subliniază, de asemenea, importanța dezvoltării unor sisteme mai fiabile de anticipare a competențelor de care va fi nevoie și a posibilelor deficite de competențe din UE și din statele membre; consideră că este importantă continuarea investițiilor în programe de actualizare a competențelor și în asigurarea unei mai bune corespondențe între calificări și locuri de muncă; reiterează necesitatea de a asigura accesul publicului la informații de calitate și solicită să fie organizate schimburi de experiență și de bune practici în această privință; în acest sens, insistă asupra necesității unei cooperări mai strânse și mai eficace între furnizorii de educație și de formare, inclusiv universități și centre de cercetare, pe de o parte, și serviciile publice de ocupare a forței de muncă, parteneri sociali, întreprinderi și angajatori, pe de altă parte;

19.  subliniază că trebuie îmbunătățită vizibilitatea și atractivitatea profesiilor și a locurilor de muncă în care se înregistrează un deficit de forță de muncă pe piață;

20.  solicită Comisiei să acorde o mai mare vizibilitate și un sprijin financiar sporit programului Leonardo da Vinci, care permite dobândirea de noi competențe, cunoștințe și calificări și care mărește atractivitatea educației profesionale; în plus, subliniază că formarea la locul de muncă este deosebit de importantă și solicită să fie sprijinite sistemele naționale care promovează aceste tipuri de posibilități de dezvoltare profesională;

21.  constată că subprogramul Erasmus are o rată de execuție care se apropie de 100%; reamintește dovezile bine documentate care demonstrează că Erasmus facilitează considerabil studiile în străinătate și oferă studenților o gamă mai largă de competențe, fapt care, la rândul său, îmbunătățește semnificativ perspectivele de angajare ale studenților participanți la acest program și contribuie astfel în mod substanțial la competitivitatea Europei;

22.  subliniază importanța unui sistem public de învățământ de înaltă calitate, care să garanteze libertatea și egalitatea de acces pentru toți;

23.  consideră că este esențial să fie creat un mediu de cooperare strânsă între institutele de cercetare și industrie și ca întreprinderile industriale să fie încurajate și sprijinite să investească în cercetare și dezvoltare; reamintește că instituțiile de învățământ superior și organismele de formare joacă un rol esențial în economiile regionale ale statelor membre, fiind locuri unice în care se reunesc inovarea, educația și cercetarea și care pot contribui la crearea de locuri de muncă, la dezvoltarea spiritului antreprenorial și a altor competențe, precum și la mărirea șanselor de angajare; recunoaște, în acest context, rolul inițiativei privind dialogul dintre universități și întreprinderi; invită autoritățile locale și regionale să promoveze sistemul comunitar de management de mediu și audit (EMAS) și să încurajeze toate sectoarele economice să depună eforturi pentru a obține înregistrarea EMAS;

24.  invită Comisia să continue promovarea creării la nivel european a unor consilii sectoriale privind ocuparea locurilor de muncă și competențele, în contextul agendei pentru noi competențe și locuri de muncă; consideră că aceste consilii ar trebui să reprezinte o platformă pentru colectarea și schimburile de informații între statele membre și între regiuni, de natură să contribuie la coordonarea eforturilor tuturor părților implicate, dar și un instrument de sprijin pentru activitățile de dialog social;

25.  consideră fundamentală majorarea substanțială a investițiilor în educație, cercetare și inovare și este de părere că, pentru a încuraja statele membre în această direcție, trebuie acordată o atenție specială cheltuielilor publice cu educația, cercetarea și inovarea atunci când se evaluează obiectivele bugetare pe termen mediu ale statelor membre;

26.  consideră că, în acest scop, trebuie sprijinite în mod corespunzător o serie de instrumente, cum ar fi anchetele privind profilurile profesionale sau specializările cerute în diferite sectoare, realizate pe baza unui parteneriat social;

27.  solicită comitetelor pentru dialog social european să contribuie la o mai bună corelare între oferta existentă de formare și cererea actuală și viitoare, sub forma unei foi de parcurs cu obiective clare și indicatori de monitorizare a progreselor;

28.  subliniază nevoia de a implica angajatorii în gestionarea instituțiilor de învățământ, în elaborarea cursurilor, a metodelor de predare, a stagiilor, a evaluărilor și a calificărilor; subliniază importanța acordării de stimulente pentru angajatorii care oferă formare pentru persoanele cu calificări reduse sau fără nicio calificare și, prin urmare, importanța dobândirii unei experiențe practice direct la locul de muncă;

29.  regretă că rata abandonului școlar este în continuare prea ridicată în UE; atrage atenția asupra faptului că reducerea ratei abandonului școlar cu numai un punct procentual ar aduce pe piața muncii un număr de aproximativ 500 000 de potențiali lucrători; invită deci statele membre să implementeze politici mai eficace, bazate pe o educație și formare profesională modernă și de calitate, cu scopul de a preveni abandonul școlar și de a elimina obstacolele din calea educației, de a oferi alternative de învățare, formare și reconversie pentru studenții cu dificultăți de învățare sau cu handicap, precum și de a dezvolta legături eficace între formarea inițială și mediul economic; subliniază importanța educației timpurii pentru dezvoltarea nu numai a viitoarelor competențe funcționale, ci și a capacității persoanelor de a învăța, de a se specializa și de a se perfecționa; solicită să fi elaborată o abordare coerentă, holistică și pe termen lung în ceea ce privește educația și a îngrijirea copiilor preșcolari, așa cum se propune în comunicarea relevantă a Comisiei;

30.  regretă faptul că un număr mare de persoane cu handicap care sunt apte de muncă nu sunt integrate pe piața forței de muncă și invită statele membre să pună în aplicare politici care să ofere soluții alternative de educație, formare și ocupare a forței de muncă pentru persoanele cu handicap;

31.  invită statele membre să susțină instituțiile de educație inițială finanțate din fonduri publice și reglementate în mod corespunzător, și anume instituțiile de învățământ preșcolar, primar, secundar, profesional și superior, cu personal de predare și de sprijin bine calificat și care beneficiază de bune condiții de muncă și de salarizare;

32.  subliniază importanța sistemelor publice de învățământ, accesibile tuturor și care promovează egalitatea de șanse;

33.  salută propunerea Comisiei de a promova centre europene de excelență în cadrul noilor specializări universitare, axate pe locurile de muncă ale viitorului, și de a facilita mobilitatea tinerilor în acest domeniu; subliniază importanța creării condițiilor necesare pentru dezvoltarea polilor de întreprinderi inovatoare care ar putea acționa ca un catalizator decisiv pentru dezvoltarea economică locală și ar putea crea noi locuri de muncă în regiuni; consideră că, având în vedere ritmul accelerat al restructurării economice, mâna de lucru calificată, experiența managerială, inovarea, știința, tehnologia și locurile de muncă ecologice reprezintă condiții prealabile ale unei creșteri durabile;

34.  încurajează statele membre să integreze competențele în materie de tehnologii ale informației și comunicațiilor, competențele digitale, spiritul antreprenorial și competențele transversale cheie cum ar fi comunicarea în limbi străine și competențele de dezvoltare și împlinire personală, cetățenia activă, creativitatea, competențele culturale, empatia interculturală, precum și competențele-cheie legate de mediu, schimbări climatice și dezvoltare durabilă la toate nivelurile sistemelor educaționale; subliniază, în această privință, importanța promovării și a recunoașterii atât a competențelor „specializate”, cât și a celor „generale”, pentru îmbunătățirea șanselor de angajare; insistă asupra utilității competențelor lingvistice și sprijină învățarea limbilor străine și dezvoltarea predării acestora;

35.  subliniază nevoia de educație orientată către inovare; subliniază faptul că ar trebui promovată gândirea neschematică și abstractă, precum și educația tehnică necesară pentru a răspunde nevoilor viitorului;

36.  subliniază faptul că ar trebui depuse eforturi pentru a se garanta că toți copiii dobândesc suficient de devreme competențe de bază în domeniul IT, că acest domeniu ar trebui deci inclus în învățământul primar și că toți europenii ar trebui să dispună de un acces ieftin și facil la internet;

37.  întrucât se estimează că în 2015 deficitul de profesioniști din domeniul IT va acoperi 384 000-700 000 de locuri de muncă și că în sectorul sănătății se va înregistra un deficit de aproximativ 1 milion de profesioniști, la fel ca în sectorul cercetării, solicită Comisiei și statelor membre să ia măsuri pentru asigurarea necesarului de resurse umane calificate în aceste domenii;

38.  constată că internaționalizarea învățământului are semnificații sociale, culturale și economice și, prin urmare, îndeamnă Comisia să faciliteze mobilitatea internațională a cercetătorilor, a studenților, a oamenilor de știință și a cadrelor didactice universitare atât în interiorul UE, cât și în afara acesteia;

39.  își exprimă îngrijorarea în ceea ce privește faptul că persoane cu un nivel ridicat de calificare acceptă locuri de muncă pentru care sunt supracalificate sau locuri de muncă necalificate, ceea ce duce la un fenomen de „irosire a inteligenței” în UE;

40.  încurajează statele membre să elaboreze programe de formare pentru cadrele didactice care să le ofere o bază de adaptare la evoluția pieței locurilor de muncă și de dezvoltare a competențelor corespunzătoare la toate nivelurile de educație;

41.  încurajează statele membre să promoveze formarea la locul de muncă, inclusiv un sistem dual de educație/formare pentru a integra cât mai de devreme tinerii pe piața muncii, și să promoveze un cadru de calitate pentru stagii și ucenicii, care să conducă într-o măsură cât mai mare la ocuparea unui loc de muncă stabil; în plus, invită părțile interesate relevante să se asigure că stagiile și uceniciile se desfășoară sub supravegherea unor tutori profesioniști, că ele permit dobândirea unei experiențe și a unor competențe reale de muncă, adecvate în raport cu cerințele pieței muncii, și conduc la crearea de locuri de muncă; invită statele membre să stabilească standarde minime pentru stagii în ceea ce privește remunerația și drepturile sociale și solicită să fie introdus un cadru european de calitate a stagiilor, care să prevadă condiții decente de muncă și norme prin care se garantează faptul că stagiarii nu sunt folosiți de angajatori pentru a înlocui posturi permanente;

42.  invită Comisia și statele membre să consolideze un schimb de politici cu baze empirice cu privire la tranziția de la educație și formare către muncă și cu privire la mobilitatea educațională, care să contribuie la dezvoltarea competențelor și a capacității de inserție profesională a tinerilor;

43.  îndeamnă Comisia ca în următoarea inițiativă legislativă privind calificările profesionale să consolideze procesul de recunoaștere reciprocă a diplomelor și a calificărilor profesionale, să lanseze un mecanism consolidat de recunoaștere a competențelor și a calificărilor, inclusiv a competențelor dobândite prin formarea informală și non-formală, precum și să extindă aceste mecanisme de recunoaștere la lucrătorii din țări terțe; consideră că acest mecanism ar trebui să se bazeze pe cadre europene adecvate, cum ar fi Cadrul european al calificărilor (CEC) și Sistemul european de credite pentru educație și formare profesională (ECVET);

44.  solicită serviciilor naționale de statistică să elaboreze indicatori adecvați pentru evaluarea competențelor și a calității diferitelor niveluri ale sistemului de învățământ din țările respective;

45.  consideră că Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE) și în special delegațiile Uniunii Europene din țări terțe ar putea avea un rol important în oferirea de informații privind competențele căutate în Europa și locurile de muncă disponibile și ar putea facilita procedurile care trebuie îndeplinite la sosirea în Europa;

46.  constată că o consecință a evoluției demografice este numărul semnificativ de potențiali voluntari mai în vârstă, care reprezintă o resursă imensă neutilizată în comunitățile noastre; invită Comisia să promoveze posibilitățile oferite voluntarilor mai în vârstă și să elaboreze un program pentru „Persoanele în vârstă în acțiune”, dat fiind numărul în creștere de asemenea persoane care dispun de o experiență bogată și sunt dornice să activeze ca voluntari; acest program ar putea veni în completarea programului „Tineretul în acțiune” și s-ar putea desfășura în paralel cu acesta; invită Comisia să promoveze și programe specifice pentru activități intergeneraționale de voluntariat și pentru activități de mentorat;

47.  consideră că, în contextul strategiei de prelungire a vieții active, se face prea puțin pentru dezvoltarea competențelor digitale în rândul persoanelor în vârstă și îndeamnă Comisia și statele membre să elaboreze programe de învățare de amploare dedicate acestora;

48.  evidențiază necesitatea de a păstra tradiția artizanatului și competențele asociate și de a stabili strategii pentru micii întreprinzători din acest domeniu pentru a conserva identitatea culturală a sectorului artizanatului; în acest sens, reamintește importanța susținerii formării profesionale la locul de muncă și a mobilității tinerilor artizani; observă că promovarea stagiilor ca modalitate de integrare a tinerilor în sector poate fi o măsură de politică activă care trebuie încurajată și invită statele membre să ia măsuri adecvate în acest sens; subliniază importanța științelor umaniste ca domeniu de cercetare a trecutului și ca modalitate îmbunătățită de păstrare a identităților culturale;

Promovarea cererii de forță de muncă și crearea de locuri de muncă

49.  atrage atenția asupra rolului pe care îl joacă întreprinderile mici și mijlocii în țesutul economic european, atât prin numărul lor mare, cât și prin rolul lor strategic în combaterea șomajului; reamintește că 85% din locurile de muncă din UE sunt oferite de IMM-uri și că acestea produc 58% din valoarea adăugată creată în UE; îndeamnă părțile interesate relevante să înlăture toate barierele care pot împiedica crearea de întreprinderi și libera circulație a acestora; invită statele membre și Comisia să faciliteze crearea de întreprinderi mici și mijlocii, să stimuleze dezvoltarea acestora, acordând o atenție deosebită antreprenorilor femei, să ofere IMM-urilor un cadru fiscal și de reglementare prielnic, să le faciliteze accesul pe piață, să întocmească o listă a obstacolelor legate de recrutarea de personal, să reducă nivelul birocrației la minimum și să îmbunătățească accesul lor la finanțare;

50.  consideră că, în vederea stimulării ocupării forței de muncă, este nevoie de o utilizare mai specifică a inovațiilor și de o bază industrială mai competitivă; consideră că este necesară promovarea ocupării forței de muncă în rândul tinerilor, a modelelor de afaceri bazate pe cercetare și dezvoltare și a stimulentelor specifice pentru angajarea unei game mai largi de șomeri;

51.  salută propunerea Comisiei de a introduce în viitor o procedură simplificată pentru autorizarea șederii limitate pe teritoriul Uniunii a angajaților unei societăți originari din țări terțe, pe baza unui permis temporar de ședere valid pe întreg teritoriul UE;

52.  invită statele membre și Comisia să investească mai mult în crearea de locuri de muncă și să promoveze antreprenoriatul, înființarea de întreprinderi și desfășurarea de activități profesionale independente pentru a crea posibilități de ocupare a forței de muncă și a reduce excluziunea socială; consideră că un mediu curat și stimulentele de dezvoltare a afacerilor, precum și sprijinul acordat pentru introducerea noilor tehnologii sunt elemente importante, dar nu suficiente, pentru dezvoltarea economiilor europene; prin urmare, subliniază că este necesar un accent mai puternic pe promovarea spiritului și a competențelor antreprenoriale la diferite niveluri de educație, precum și pe formarea noilor antreprenori și pe dezvoltarea eficace a competențelor angajaților din IMM-uri; subliniază rolul Institutului European de Tehnologie și al BEI, în special al unor programe precum JASMINE și JEREMIE, în încurajarea creării și dezvoltării de întreprinderi și în acordarea unui sprijin care să răspundă nevoilor IMM-urilor;

53.  solicită Comisiei să respecte principiul „să gândim mai întâi la scară mică” și să ia în considerare nevoile IMM-urilor în elaborarea legislației muncii;

54.  subliniază importanța unui internet liber și reglementat în mod inteligent pentru noii antreprenori și creatori de locuri de muncă; consideră că încrederea utilizatorilor de internet în sistem și convingerea acestora că integritatea respectivului sistem nu va fi compromisă sunt esențiale pentru noile modele de afaceri bazate pe internet;

55.  subliniază faptul că în Uniunea Europeană nu există suficiente întreprinderi inovatoare puternic axate pe cercetare și dezvoltare și că deficitul important de competențe în ceea ce privește inovarea și competențele digitale înseamnă că IMM-urile nu pot adopta modele de afaceri inteligente orientate către inovare și noi tehnologii;

56.  invită Comisia și statele membre să continue colaborarea în vederea creării unei piețe integrate și competitive de capital de risc, acesta fiind vital pentru crearea și dezvoltarea IMM-urilor inovatoare;

57.  consideră că trebuie construită o piață unică competitivă și fără obstacole pentru a facilita libera circulație a lucrătorilor; de asemenea, consideră că realizarea pieței unice trebuie însoțită de o legislație a muncii care să asigure condiții de concurență echitabile, precum și de o coordonare solidă a sistemelor de asigurări sociale și de capacitatea lucrătorilor de a-și păstra, menține sau transfera drepturile dobândite, în special în ceea ce privește portabilitatea pensiilor, dincolo de frontiere; în acest sens, invită Comisia și statele membre să colaboreze îndeaproape cu partenerii sociali în vederea eliminării obstacolelor din calea mobilității studenților și a lucrătorilor și să încurajeze schimbul de bune practici și experiențe în acest domeniu cu scopul de a evalua dezvoltarea pieței interne din punctul de vedere al securității sociale pentru salariați și din perspectiva condițiilor de muncă și de salarizare din statul membru gazdă; subliniază în acest sens că dumpingul salarial ar trebui împiedicat;

58.  condamnă cu fermitate munca nedeclarată, care pune în pericol atât societatea, cât și lucrătorii; invită statele membre să efectueze verificări periodice și mai numeroase, să impună sancțiuni corespunzătoare și să inițieze campanii de informare pentru a sensibiliza cetățenii cu privire la drepturile lucrătorilor și la dezavantajele pe termen lung pentru lucrătorii din economia subterană; de asemenea, invită statele membre să combine măsurile preventive și sancțiunile cu stimulente care să vizeze evitarea recurgerii la munca nedeclarată și transformarea acesteia în muncă legală;

59.  consideră că sectorul serviciilor de sănătate are un rol esențial în realizarea obiectivelor Strategiei Europa 2020; de asemenea, consideră că, din cauza evoluției demografice, sectorul serviciilor sociale și de sănătate constituie o sursă importantă de locuri de muncă, a cărei importanță va crește, și un factor care contribuie în mod semnificativ la incluziunea socială; solicită dezvoltarea unei economii a serviciilor de îngrijire care să satisfacă nevoile reale și să asigure servicii de înaltă calitate și accesibile pentru toți, condiții bune de muncă și de salarizare pentru a se evita recurgerea la munca nedeclarată; invită Comisia să sprijine convenția OIM însoțită de o recomandare cu privire la lucrătorii casnici cu scopul de a îmbunătăți condițiile de lucru pentru aceștia; invită Comisia să inițieze un studiu privind asistenții îngrijitori angajați la domiciliul clienților, pe lângă alte soluții adecvate și sustenabile de asigurare a unei vieți autonome, pentru a stabili dacă legislația UE oferă suficientă protecție socială pentru această categorie de lucrători, care sunt adesea femei;

60.  subliniază potențialul serviciilor sociale, de sănătate, de îngrijire și de educație de a crea noi locuri de muncă și solicită investiții puternice și durabile în aceste servicii și infrastructuri-cheie, precum și condiții de lucru decente care să stea la baza unor servicii de calitate; așteaptă cu interes planul de acțiune al Comisiei privind abordarea deficitului de lucrători din domeniul sănătății;

61.  invită Comisia, statele membre, partenerii sociali și alte părți interesate să asigure o utilizare eficientă, simplificată și sinergetică a fondurilor UE, cum ar fi FSE, FEDER și Fondul de coeziune, precum și a instrumentelor UE de finanțare, cum ar fi instrumentul de microfinanțare, în vederea creării de locuri de muncă, inclusiv în economia socială; subliniază avantajele orientării investiției de fonduri structurale către educație și formare în domeniile cu valoare adăugată ridicată din punct de vedere tehnologic, precum și către sectoarele cu rol important în încurajarea tranziției către modele de creștere mai durabile; solicită să se acorde o atenție deosebită statelor membre care înregistrează o rată a șomajului mare și un venit minim lunar sub pragul de sărăcie;

62.  reamintește importanța sinergiilor dintre diferitele fonduri europene și subliniază importanța unei abordări descentralizate în utilizarea fondurilor pentru a răspunde cerințelor de pe piața muncii; consideră că este necesar, de asemenea, să se ofere stimulente adecvate pentru investiții în formarea profesională, atât la nivel individual, cât și la nivel de întreprindere; în acest sens, subliniază contribuția politicii de coeziune la inițiativa emblematică „O Europă eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor” și necesitatea de a lua în considerare potențialul acesteia pentru o creștere durabilă;

63.  recunoaște necesitatea de a îmbunătăți impactul instrumentelor politicii de coeziune, mai ales a FSE, punându-se accentul pe concentrarea mijloacelor financiare asupra unui număr mai redus de axe prioritare, pe consolidarea condițiilor necesare reformelor instituționale, pe consolidarea principiului parteneriatului, pe stabilirea de obiective clare și măsurabile și pe încheierea de contracte de investiții pentru dezvoltare și parteneriat între Comisie și statele membre;

64.  invită Comisia să revizuiască actualul cadru al sistemelor de sprijin direct acordat întreprinderilor din UE și să examineze posibilitatea de a aloca cea mai mare parte a sprijinului pentru crearea de locuri de muncă în întreprinderi, dezvoltarea competențelor lucrătorilor și desfășurarea unor programe suplimentare de formare profesională;

Îmbunătățirea funcționării pieței muncii

65.  observă că politicile de flexisecuritate ocupă un loc central în agenda pentru noi competențe și locuri de muncă și împărtășește evaluarea Comisiei conform căreia criza a supus unui test serios mecanismele naționale de flexisecuritate, în special acolo unde au fost introduse măsuri de flexibilitate externă pe piața muncii fără ca sistemele de asigurări sociale să fie consolidate în mod corespunzător; subliniază totuși necesitatea de a continua reformele pieței muncii fără a submina politicile de succes și nici consensul și încrederea reciprocă dintre guvernele naționale și partenerii sociali; subliniază că măsurile de flexisecuritate trebuie adaptate la caracteristicile sociale și la structura specifică a pieței naționale a muncii, precum și la interesele angajatorilor și ale angajaților;

66.  subliniază totuși că flexisecuritatea nu poate remedia singură criza și invită Comisia, statele membre și partenerii sociali să continue reformele necesare ale pieței muncii, acordând o atenție specială integrării pe piața muncii a lucrătorilor care fac parte din grupuri vulnerabile și dezavantajate; recomandă, prin urmare, să se recurgă la o abordare de jos în sus care să faciliteze dialogul și implicarea tuturor nivelurilor de guvernanță politică și socială;

67.  consideră că, în această nouă conjunctură de schimbări sociale și economice, cele patru componente ale flexisecurității - și anume prevederi contractuale flexibile și fiabile, politici active în domeniul pieței forței de muncă, învățarea pe tot parcursul vieții și sisteme moderne de asigurări sociale - și echilibrul dintre ele ar trebui revăzute și consolidate pentru a răspunde nevoilor lucrătorilor și ale întreprinderilor pe piețe ale muncii moderne, pentru a crea locuri de muncă decente și a garanta capacitatea de inserție profesională a lucrătorilor, o protecție socială adecvată și respectarea principiului plății egale muncă având valoare egală din perspectiva egalității de gen; consideră că este esențială consolidarea instituțiilor pieței muncii pe parcursul acestui proces pentru a se garanta faptul că lucrătorii beneficiază de pe urma tranzițiilor între locuri de muncă, ocupații, sectoare și situație profesională; consideră că partenerii sociali ar trebui să participe la această revizuire, ca parte a dialogului social;

68.  solicită Comisiei Europene, în temeiul articolului 152 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, să accelereze promovarea rolului partenerilor sociali în fiecare sector industrial din Europa, respectând, în același timp, autonomia acestora;

69.  susține, în temeiul articolului 155 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), dialogul dintre partenerii sociali și îi încurajează să stabilească relații contractuale, inclusiv acorduri; în ceea ce privește punerea în aplicare a acordurilor încheiate la nivel european, recomandă partenerilor sociali din fiecare sector industrial să utilizeze procedura prevăzută la articolul 155 alineatul (2) din TFUE pentru domeniile prevăzute la articolul 153 din TFUE;

70.  încurajează statele membre să dezvolte „munca la distanță”, adică toate formele de organizare și/sau desfășurare a muncii devenite posibile în afara unității clasice de timp și de loc, prin intermediul telecomunicațiilor și al internetului, în contextul unei prestări de servicii sau al unui raport de muncă;

Promovarea unor piețe ale muncii care favorizează incluziunea

71.  subliniază că, pentru a ieși mai puternică din criza economică, pentru a deveni mai competitivă și convergentă, înregistrând niveluri mai ridicate de creștere și de ocupare a forței de muncă, precum și pentru a garanta pe termen lung sisteme de asigurări sociale viabile, Europa trebuie să utilizeze mai bine potențialul forței sale de muncă din toate categoriile de vârstă, să optimizeze atât funcționarea piețelor muncii, cât și incluziunea socială și protecția socială și să îmbunătățească calificările și competențele forței de muncă;

72.  subliniază în acest context că segmentarea de pe piața muncii trebuie redusă prin asigurarea unei protecții adecvate pentru lucrători și prin îmbunătățirea integrării pe piața muncii pentru a mări șansele lucrătorilor de a accede și de a progresa pe piața muncii, indiferent de forma lor de contract, îndeosebi în cazul lucrătorilor provenind din grupurile cele mai dezavantajate și vulnerabile;

73.  subliniază importanța integrării drepturilor persoanelor cu handicap în implementarea agendei, precum și în toate elementele Strategiei Europa 2020; invită Comisia să ia măsuri adecvate pentru a promova dezvoltarea de bunuri și servicii de concepție universală și accesul la acestea, așa cum se prevede la articolul 29 din Convenția ONU privind drepturile persoanelor cu handicap, inclusiv schimbul de bune practici;

74.  subliniază că salariile nu au crescut în același ritm cu productivitatea în multe state membre și observă cu îngrijorare numărul tot mai mare de „lucrători săraci”, care, chiar dacă primesc un salariu, nu reușesc să depășească pragul sărăciei; consideră că se impun măsuri ferme pentru depășirea acestei situații;

75.  subliniază importanța combaterii cu prioritate a șomajului în rândul tinerilor; invită Comisia și statele membre să își continue eforturile în vederea stimulării integrării tinerilor pe piața muncii, inclusiv prin acordarea de stimulente tinerilor și angajatorilor și prin organizarea de stagii și de ucenicii; subliniază în acest context importanța crucială pe care o au înlesnirea tranziției de pe băncile școlii la viața activă, orientarea și monitorizarea personalizată, precum și posibilitățile de dobândire și de actualizare a unor competențe reale, în funcție de cerințele de pe piața muncii; subliniază că această inițiativă trebuie coordonată îndeaproape cu inițiativa emblematică „Tineretul în mișcare”;

76.  subliniază că este important să fie create condiții adecvate pentru a se garanta faptul că lucrătorii în vârstă pot rămâne un timp mai îndelungat pe piața muncii; de asemenea, consideră că solidaritatea și cooperarea între generații trebuie integrate în contextul preocupărilor legate de forța de muncă și în implementarea inițiativelor de promovare a prelungirii vieții profesionale, cum ar fi metoda împărțirii postului, reevaluarea competențelor și a carierei, voluntariatul în rândul angajaților și pensionarea graduală, inclusiv în rândul lucrătorilor independenți;

77.  având în vedere îmbătrânirea populației în Europa, solicită statelor membre să creeze un set de instrumente care să faciliteze accesul persoanelor în vârstă pe piața muncii; solicită să se promoveze și să se sprijine pe scară largă orientarea și participarea persoanelor în vârstă pe baza parteneriatului pentru inovare privind îmbătrânirea activă și în condiții bune de sănătate, precum și să se acorde stimulente angajatorilor, având în vedere faptul că întreprinderile sunt mai puțin interesate de lucrătorii mai în vârstă; subliniază că este important ca aceste persoane să beneficieze în continuare de cursuri de formare și să obțină noi calificări care să le permită reinserția profesională; reamintește, în acest context, că este important să fie utilizate cunoștințele și experiența persoanelor mai în vârstă, de exemplu prin intermediul proiectelor de mentorat;

78.  solicită statelor membre, ținând seama de șomajul în creștere, să modernizeze și să consolideze serviciile publice de ocupare a forței de muncă, astfel încât ele să joace un rol mai important în calitate de prestatori de servicii permanente pentru angajatori și angajați; consideră că serviciile publice de ocupare a forței de muncă pot oferi servicii de evaluare a competențelor, de definire a profilurilor, de orientare profesională individuală și de consultanță, în strânsă cooperare cu angajatorii locali, și pot pune la dispoziție informații privind posibilitățile de antreprenoriat, precum și o serie de programe de formare și de reconversie;

79.  solicită Comisiei și statelor membre să recunoască în mod oficial contribuția adusă de economia socială, care reprezintă 10% din locurile de muncă în UE și joacă un rol important în coeziunea economică, socială și teritorială a UE; consideră că dezvoltarea economiei sociale trebuie accelerată pentru ca aceasta să contribuie la crearea de bogăție în condiții de integrare socială, la dezvoltarea de piețe ale muncii care favorizează incluziunea, la păstrarea locurilor de muncă în sectoare și întreprinderi aflate în criză și/sau amenințate de închidere, la mărirea nivelurilor de stabilitate a muncii, la păstrarea în stare activă a competențelor și la elaborarea de soluții de inserție profesională pentru grupurile cele mai dezavantajate;

80.  subliniază că politici mai bune și mai solide care să promoveze egalitatea de gen și reconcilierea vieții profesionale cu viața de familie și viața privată ar putea contribui la o mai mare participare a populației active de femei și bărbați pe piața muncii; subliniază că trebuie să se permită femeilor să intre, să revină și să progreseze pe piața muncii, în special în cazul femeilor care se confruntă cu dificultăți legate de reluarea activității profesionale după un concediu parental sau de maternitate;

81.  este de părere că trebuie întreprinse eforturi de promovare a studiilor tehnice și de inginerie, în special în domeniile matematicii, informaticii, științei și tehnicii, în rândul fetelor; consideră că trebuie combătute stereotipurile de gen și segregarea profesională a femeilor în educație și pe piața muncii; invită statele membre să ia măsuri specifice pentru a încuraja prezența femeilor în posturi de conducere;

82.  consideră că legislația UE în materie de antidiscriminare a mărit în mod considerabil nivelul protecției în UE; estimează, însă, că trebuie depuse eforturi suplimentare de combatere a discriminării, inclusiv a discriminării multiple, cu care se confruntă diferite grupuri pe piața muncii, formarea și profesiile, în vederea transpunerii în practică a principiului egalității de tratament; consideră că o implicare mai puternică a femeilor pe piața muncii ar trebui încurajată și prin politici specifice de asistență socială, axate pe îngrijirea copilului și pe sprijinul acordat familiilor, implementând programe de integrare a dimensiunii de gen, precum și prin măsuri de promovare a recrutării de femei și bărbați pentru posturi „netradiționale”, pe bază de voluntariat, acordându-se o atenție deosebită sectoarelor profesionale în care lucrătorii sunt predominant bărbați;

83.  subliniază argumentele economice împotriva discriminării, în plus față de dimensiunea drepturilor omului; invită statele membre să ia măsurile necesare pentru a încheia rapid un acord și a adopta propunerea de directivă a Consiliului cu privire la punerea în aplicare a principiului tratamentului egal al persoanelor indiferent de religie sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală; invită Comisia să sprijine în continuare depășirea dificultăților tehnice din cadrul Consiliului pentru a atinge un astfel de acord, întrucât o politică puternică a UE în materie de antidiscriminare va sta la baza Strategiei Europa 2020;

84.  susține că, pentru a menține calificările și competențele lucrătorilor femei într-un spațiu economic aflat în schimbare și pentru a ajuta femeile care doresc acest lucru să se întoarcă la locul de muncă, este esențial ca lucrătorii aflați în concediu parental să fie, de asemenea, incluși în activitățile de formare organizate de către angajatorul lor;

85.  invită Comisia și statele membre să acorde sprijinul necesar pentru măsurile de reconciliere a vieții profesionale cu viața de familie și să investească în participarea femeilor la piața muncii, prin promovarea gestionării diversității, prin încurajarea activității profesionale a femeilor și prin promovarea creării de noi locuri de muncă caracterizate de condiții de lucru mai flexibile;

86.  subliniază faptul că noile locuri de muncă ar trebui să fie însoțite de noi forme de organizare a muncii care să permită lucrătorilor cu copii în îngrijire să lucreze după un program alternativ, să își reducă timpul de lucru sau să opteze pentru munca la distanță;

87.  remarcă faptul că nu doar munca „la birou” oferă oportunități de creștere a ratei de ocupare a femeilor, ci și sectorul apărării naționale, al logisticii (inclusiv transporturile), al serviciilor comerciale – asigurări și consultanță, de exemplu – precum și sectorul ecologiei și al locurilor de muncă durabile;

88.  îndeamnă Comisia și statele membre să sprijine și să elaboreze programe specifice orientate spre recrutarea femeilor în profesii tehnice prin subvenții pentru cadre didactice tinere de sex feminin, în conformitate cu cele mai bune practici din anumite state membre, cum ar fi programul „Excellentia” în Austria, care a făcut posibilă dublarea numărului profesorilor de sex feminin la nivel universitar în domeniul științei și tehnicii și a contribuit la înființarea unor centre de cercetare de înaltă calitate, conduse de femei;

89.  invită Comisia și statele membre să încurajeze sectorul privat și cel public să adopte toate măsurile posibile și necesare pentru a elimina diferențele de remunerare dintre femei și bărbați și inegalitățile majore în ceea ce privește accesul, remunerația, evoluția carierei, participarea și guvernanța, cu scopul de a ameliora participarea femeilor pe piața muncii; subliniază, în acest context, importanța transparenței sub forma unor statistici mai bune, precum și a unei definiții utilizabile a conceptului de „muncă de valoare egală”; salută anunțurile Comisiei privind revizuirea sistemului de pensii pentru persoanele care se confruntă cu o situație de lipsă parțială a contribuțiilor la sistemul de pensii din cauza perioadelor de șomaj, de boală sau a îndatoririlor de îngrijire, situație care afectează în principal femeile;

Îmbunătățirea calității locurilor de muncă și a condițiilor de muncă

90.  consideră că urmărirea obiectivului unei ocupări integrale a forței de muncă trebuie să fie completată de eforturi susținute de îmbunătățire a calității locurilor de muncă și a condițiilor de muncă și de viață pentru toți angajații, inclusiv a sănătății și siguranței la locul de muncă și a egalității între femei și bărbați;

91.  consideră că trebuie promovată calitatea locurilor de muncă ca un concept pluridimensional care acoperă atât relațiile de muncă, cât și munca în sine; invită Comisia să își intensifice eforturile de a revizui definiția și indicatorii comuni ai UE în ceea ce privește calitatea locurilor de muncă pentru a-i face mai operaționali în evaluarea și analiza comparativă a politicilor statelor membre; consideră că dialogul social joacă un rol important în promovarea muncii decente, a locurilor de muncă de calitate și a unei protecții sociale adecvate și solicită astfel implicarea principalelor părți interesate active în domeniul relațiilor industriale la nivel european să contribuie la elaborarea unei abordări comune europene în acest domeniu și să ia parte în mod activ la revizuirea definiției și a indicatorilor de calitate a locurilor de muncă;

92.  consideră că accesibilitatea locului de muncă, în special a imobilelor și a tehnologiilor informației, este o condiție obligatorie pentru desfășurarea activității și o condiție esențială pentru integrarea pe piața muncii a persoanelor cu handicap;

93.  salută propunerea Comisiei de a revizui legislația în materie de sănătate și de siguranță și avertizează că un mediu de muncă ce prezintă riscuri, schimbările constante de la un loc de muncă la altul și stresul în creștere au efecte negative asupra sănătății fizice și mentale a lucrătorilor; solicită Comisiei să abordeze problema lipsei de recunoaștere a pericolelor la locul de muncă și a bolilor profesionale;

94.  subliniază importanța integrării eforturilor părților interesate de a îmbunătăți calitatea locurilor de muncă și utilizarea instrumentelor de politică adecvate, inclusiv a legislației, a coordonării politicilor, a schimbului de bune practici și a acordurilor autonome cu partenerii sociali;

95.  consideră că numărul mare de boli profesionale și rata în creștere a acestora, în special răspândirea bolilor musculo-scheletice, au un impact considerabil asupra calității locurilor de muncă și că, prin urmare, trebuie depuse eforturi mai susținute de a reduce acest fenomen pentru a asigura durabilitatea unei societăți în curs de îmbătrânire;

96.  consideră că drepturile lucrătorilor, dialogul dintre partenerii sociali (lucrători și angajați) și o protecție socială adecvată care să prevină sărăcia în rândul lucrătorilor ar trebui să constituie elementele de bază ale calității ocupării forței de muncă și, prin urmare, ale conceptului de calitate a muncii;

97.  încurajează Comisia să își finalizeze activitățile prelegislative și să prezinte propunerile legislative anunțate în agendă, respectând pe deplin rezultatul evaluării sale de impact economic și social, precum și autonomia partenerilor sociali; salută planurile Comisiei de revizuire a eficacității legislației privind calitatea locurilor de muncă și a condițiilor de muncă, ținând seama în mod corespunzător de evoluțiile constatate;

98.  subliniază că obiectivele stabilite în domeniul ocupării forței de muncă și strategiile vizând realizarea acestora ar trebui să fie monitorizate și coordonate cu cele din alte domenii importante, cum ar fi sectorul finanțelor publice și politicile de inovare relevante;

o
o   o

99.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, precum și parlamentelor și guvernelor statelor membre.

(1) JO C 308 E, 20.10.2011, p. 116.
(2) JO L 308, 24.11.2010, p. 46.
(3) Texte adoptate, P7_TA(2010)0262.
(4) Texte adoptate, P7_TA(2010)0263.
(5) JO C 308 E, 20.10.2011, p. 6.
(6) Texte adoptate, P7_TA(2011)0455.
(7) Comunicatul de presă al Comisiei IP/10/1673.
(8) Publicații CEDEFOP, ISBN 978-92-896-0536-6.
(9) JO L 23, 27.1.2010, p. 35.
(10) JO C 212 E, 5.8.2010, p. 23.

Aviz juridic - Politica de confidențialitate