Резолюция на Европейския парламент от 15 март 2012 г. относно Палестина: нападения на палестински телевизионни станции от израелски въоръжени сили (2012/2570(RSP))
Европейският парламент,
– като взе предвид изявлението от 3 март 2012 г. на говорителя на върховния представител Катрин Аштън, относно затварянето на две палестински телевизионни станции,
– като взе предвид заключенията на Съвета от 8 декември 2009 г., 13 декември 2010 г. и 18 юли 2011 г.относно близкоизточния мирен процес,
– като взе предвид Споразумението за асоцииране между ЕС и Израел, и по-специално член 2 от него,
– като взе предвид Устава на Организацията на обединените нации,
– като взе предвид член 19 от Всеобщата декларация за правата на човека от 1948 г., който гласи: „Всеки човек има право на свобода на убеждение и на изразяването му; тази свобода включва правото безпрепятствено да се придържа към своите убеждения, както и правото да търси, да получава и да разпространява информация и идеи чрез всички средства и без оглед на държавните граници“,
– като взе предвид Международния пакт за граждански и политически права от 1966 г.,
– като взе предвид Споразумението от Осло (Декларация на принципите на споразумението за временно самоуправление) от 1993 г. и другите споразумения между Израел и Палестинската власт,
– като взе предвид изявленията на Близкоизточната четворка и по-конкретно изявленията от 23 септември 2011 г. и 12 март 2012 г.,
– като взе предвид член 122, параграф 5 от своя правилник,
А. като има предвид, че ЕС многократно е потвърждавал своята подкрепа за решението за две държави ‐ Държавата Израел и независима, демократична и жизнеспособна палестинска държава в съседство ‐ съществуващи редом една с друга в мир и сигурност.
Б. като има предвид, че на 29 февруари 2012 г. войници от израелските сили за отбрана и служители на израелското министерство на съобщенията нахлуха в две палестински телевизионни станции, Wattan TV и Al Quds Educational TV, и конфискуваха предаватели, компютри, техника за излъчване, касети и административни и финансови документи и задържаха техни служители в продължение на часове;
В. като има предвид, че израелското министерство на съобщенията заяви, че многократно е предупреждавало и двете телевизионни станции, че използват честоти, с които нарушават споразуменията между Израел и Палестина и предизвикват смущения в комуникационните и предавателните системи на Израел; като има предвид, че говорител на израелските военни заяви, че смущенията засягат комуникацията със самолети на Международното летище Бен Гурион;
Г. като има предвид, че Палестинската власт отговори, че обвиненията на Израел за прекъсвания в комуникациите със самолети не отговарят на истината, като добави, че нито Палестинската власт, нито двете палестински телевизионни станции, са получили предупреждения от израелските органи и че двете станции не са нарушили споразуменията между Израел и Палестинската власт, докато нахлуването на израелските сили е нарушило тези споразумения, което показва необходимостта такива въпроси да се решават посредством консултации;
Д. като има предвид, че ЕС е работил и с двете станции, които излъчват от много години;
Е. като има предвид, че със Споразумението от Осло се учредява Съвместен израелско-палестински технически комитет за разрешаване на проблеми в областта на телекомуникациите;
Ж. като има предвид, че израелските нападения на двете телевизионни станции са извършени в Зона А, която е под палестинско управление и контрол;
1. Изразява дълбока загриженост относно нападенията в Рамала на палестинските телевизионни станции Wattan TV и Al Quds Educational TV, извършени от израелски сили за сигурност;
2. Подкрепя усилията на палестинските органи и на двете телевизионни станции да възстановят предавателната техника и да продължат прекъснатите предавания; настоятелно приканва израелските органи незабавно да върнат конфискуваната техника и да позволят възобновяването на дейността на двете телевизионни станции;
3. Призовава израелските органи да спазват напълно разпоредбите на съществуващите споразумения между Израел и Палестинската власт в отношенията си с палестинските медии; настоятелно призовава палестинското министерство на съобщенията да работи в по-тясно сътрудничество с израелските органи, за да се гарантира безопасността и законността на всички предавателни съоръжения;
4. Призовава Израел и Палестинската власт да използват в пълна степен израелско-палестинския съвместен технически комитет, учреден с Споразумението от Осло за решаване на проблеми в областта на телекомуникациите, с оглед спешното решаване на проблемите, свързани с излъчването на тези два телевизионни канала;
5. Приветства усилията на Палестина за институционално изграждане; отбелязва, че нападения на израелски сили в палестински градове, в които съгласно Споразумението от Осло Палестинската власт отговаря за вътрешната сигурност и обществения ред представляват нарушение на това споразумение;
6. Отново подчертава, че намирането на трайно решение на израелско-палестинския конфликт може да бъде постигнато единствено с мирни и ненасилствени средства;
7. Призовава заместник-председателя на Комисията/върховния представител, Съвета и Комисията да включат този въпрос, който засяга основни права на обществен достъп до информация, свобода на печата и свобода на изразяване на мнения в дневния ред на Съвета за асоцииране ЕС‐Израел и отново заявява в този контекст задължението на ЕС да осигури последователност между различните области на външната си дейност и между тези дейности и другите политики в техните външни аспекти, съгласно член 21 от Договора за Европейския съюз;
8. Настоятелно призовава ЕС и неговите държави членки да заявят силна и единна позиция и да играят по-активна роля, също в рамките на Близкоизточната четворка, в опитите за постигане на справедлив и траен мир между израелци и палестинци; подчертава централната роля на Четворката и изцяло подкрепя Върховния представител в нейните усилия Близкоизточната четворка да създаде надеждна перспектива за възобновяване на мирния процес;
9. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, заместник-председателя на Комисията/върховния представител на Европейския съюз по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, правителствата и парламентите на държавите членки, председателя на Общото събрание на ООН, правителствата и парламентите на членовете на Съвета за сигурност на ООН, специалния пратеник на Близкоизточната четворка, Кнесета и правителството на Израел, президента на Палестинската власт и на Палестинския законодателен съвет.