Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2011/2245(INI)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A7-0061/2012

Predkladané texty :

A7-0061/2012

Rozpravy :

Hlasovanie :

PV 29/03/2012 - 9.10
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P7_TA(2012)0113

Prijaté texty
PDF 232kWORD 75k
Štvrtok, 29. marca 2012 - Brusel
Európska nadácia pre demokraciu
P7_TA(2012)0113A7-0061/2012

Odporúčanie Európskeho parlamentu Rade z 29. marca 2012 k postupu prípadného založenia európskej nadácie pre demokraciu (EED) (2011/2245(INI))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na návrh odporúčania Rade k postupu prípadného založenia európskej nadácie pre demokraciu, ktoré predložil Alexander Graf Lambsdorff v mene skupiny ALDE (B7-0391/2011),

–  so zreteľom na svoje uznesenie zo 7. júla 2011 o vonkajších politikách EÚ na podporu demokratizácie(1),

–  so zreteľom na články 2, 6, 8 a 21 Zmluvy o Európskej únii,

–  so zreteľom na svoje uznesenie zo 14. decembra 2011 o revízii európskej susedskej politiky(2), a najmä na jeho odsek 10,

–  so zreteľom na svoje uznesenia zo 7. apríla 2011 o revízii východnej dimenzie európskej susedskej politiky(3) a o revízii južnej dimenzie európskej susedskej politiky(4),

–  so zreteľom na svoje uznesenie zo 16. decembra 2010 o výročnej správe o ľudských právach vo svete v roku 2009 a politike Európskej únie v tejto oblasti(5),

–  so zreteľom na svoje uznesenie z 25. apríla 2002 o oznámení Komisie Rade a Európskemu parlamentu o úlohe Európskej únie pri podpore ľudských práv a demokratizácie v tretích krajinách(6),

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2006 z 20. decembra 2006 o zavedení nástroja financovania na podporu demokracie a ľudských práv vo svete (EIDHR)(7),

–  so zreteľom na dohody uzatvorené medzi EÚ a tretími krajinami a doložky o ľudských právach a demokracii v týchto dohodách,

–  so zreteľom na závery Rady z 18. mája 2009 o podpore demokratickej správy vecí verejných: na ceste k posilnenému rámcu EÚ,

–  so zreteľom na tri súbory záverov Rady: závery z 22. októbra 2009 o podpore demokracie v rámci vonkajších vzťahov EÚ, z 13. decembra 2010, ktoré obsahujú správu o pokroku za rok 2010 a zoznam pilotných krajín, a z 20. júna 2011 o európskej susedskej politike,

–  so zreteľom na spoločné oznámenie Komisie a vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku z 25. mája 2011 o novej reakcii na meniace sa susedstvo (COM(2011)0303),

–  so zreteľom na spoločné oznámenie Komisie s názvom Partnerstvo pre demokraciu a spoločnú prosperitu s južným Stredozemím (COM(2011)0200),

–  so zreteľom na závery Rady pre zahraničné veci o európskej susedskej politike prijaté 20. júna 2011 na jej 3101. zasadnutí,

–  so zreteľom na závery Rady pre zahraničné veci o európskej nadácii pre demokraciu prijaté 1. decembra 2011 na jej 3130. zasadnutí,

–  so zreteľom na tematické a geografické finančné nástroje Komisie týkajúce sa demokratizácie a ľudských práv (napr. európsky nástroj pre demokraciu a ľudské práva (EIDHR), nástroj európskeho susedstva a partnerstva atď.),

–  so zreteľom na list o podpore založenia európskej nadácie pre demokraciu adresovaný predsedovi EP Jerzymu Buzekovi a vysokej predstaviteľke/podpredsedníčke Komisie Catherine Ashtonovej z 25. novembra 2011,

–  so zreteľom na článok 121 ods. 3 a článok 97 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre zahraničné veci a stanovisko Výboru pre rozvoj (A7-0061/2012),

A.  keďže v zmluvách EÚ sú univerzálne ľudské práva a demokracia zakotvené ako základné hodnoty EÚ a ako zásady a ciele vonkajšej činnosti Únie;

B.  keďže zásada uplatňovania hľadiska rodovej rovnosti je ustanovená v článku 8 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v ktorom sa uvádza, že Únia sa vo všetkých svojich činnostiach zameriava na odstraňovanie nerovností a podporu rovnoprávnosti medzi mužmi a ženami;

C.  keďže vo svojom akčnom programe na podporu demokracie v rámci vonkajších vzťahov EÚ Rada potvrdila svoju vôľu zlepšiť koherentnosť a účinnosť svojej podpory, ale v tomto smere bol dosiahnutý len obmedzený pokrok;

D.  keďže Parlament vo svojom uznesení zo 7. júla 2011 o vonkajších politikách EÚ na podporu demokratizácie privítal iniciatívu založenia európskej nadácie pre demokraciu;

E.  keďže viacero významných ochrancov ľudských práv vrátane nositeľov Sacharovovej ceny Aun Schan Su Ťij a Alexandra Milinkieviča podporilo založenie európskej nadácie pre demokraciu v liste adresovanom predsedovi EP Jerzymu Buzekovi a vysokej predstaviteľke/podpredsedníčke Komisie Catherine Ashtonovej;

F.  keďže EÚ a jej členské štáty ešte neuplatnili skutočne koherentný a strategický prístup k otázkam demokratizácie, v ktorom by sa podpora demokracie uznala za samostatnú tému;

G.  keďže udalosti arabskej jari a vo východnom susedstve preukázali, že je potrebné, aby sa EÚ bezodkladne strategicky angažovala v krajinách s autoritárskymi režimami a v krajinách snažiacich sa o demokratické reformy, pričom by mala vychádzať z nového a odlišného prístupu s cieľom obnoviť dôveryhodnosť a ponúknuť včasnú pomoc v rámci procesu prechodu k demokracii; keďže založenie európskej nadácie pre demokraciu by mohlo byť jednou z najkonkrétnejších reakcií EÚ na výzvy v oblasti demokratizácie v našom susedstve a mimo neho;

H.  keďže ženy zohrávajú kľúčovú úlohu v procesoch demokratizácie a úspechu sociálnych hnutí;

I.  keďže nedávne udalosti v severnej Afrike a na Blízkom východe preukázali, že ženy sú rozhodujúcimi aktérkami demokratických zmien a že práva žien sú často porušované, pričom ženy sú vystavené väčšiemu riziku chudoby a v politickom, spoločenskom a hospodárskom živote svojej krajiny sú odsúvané na okraj záujmu;

J.  keďže povstania v severnej Afrike a na Blízkom východe zdôraznili naliehavosť riešenia problému nestability a nedemokratických režimov v krajinách susediacich s EÚ, pretože to má význam z hľadiska bezpečnosti a stability v samotnej Európe;

K.  keďže je potrebné, aby sa posilnený prístup k podpore demokracie a ľudských práv vypracovaný v kontexte európskej susedskej politiky a agendy EÚ pre zmenu spájal so zvýšenou schopnosťou reagovať rýchlo a konzistentne na vývoj súvisiaci s demokraciou a právnym štátom;

L.  keďže európsky nástroj pre demokraciu a ľudské práva (EIDHR) sa zameriava na naliehavé opatrenia týkajúce sa ohrozených ochrancov ľudských práv vrátane novinárov a predstaviteľov opozície, ako aj na dlhodobejšie opatrenia, ktoré dopĺňajú existujúce geografické nástroje EÚ;

M.  keďže politické strany, významné politické osobnosti (napr. disidenti, predstavitelia opozície a vodcovia mládežníckych organizácií), sociálne hnutia a zástupcovia občianskej spoločnosti, kultúrneho sektora a médií (napr. novinári, blogeri, aktivisti sociálnych médií a umelci) s jasnou agendou, ktorej cieľom je posilniť demokraciu, naďalej zohrávajú ústrednú úlohu v každej demokracii a v demokratickom procese; keďže kvôli nedostatku zdrojov, obmedzenému mandátu a zdĺhavosti postupov v rámci EIDHR bola podpora týchto aktérov v minulosti obmedzená;

N.  keďže Rada pre zahraničné veci schválila iniciatívu na založenie európskej nadácie pre demokraciu; keďže práce na jej založení napredujú rýchlo a je naliehavo potrebné dosiahnuť dohodu o podrobných prevádzkových aspektoch;

1.  predkladá Rade toto odporúčanie a nalieha, aby:

   a) zabezpečila, že európska nadácia pre demokraciu prinesie strategickejší a politickejší prístup EÚ k podpore demokracie poskytovaním pružnej a včasnej pomoci vychádzajúcej z konkrétneho kontextu a tzv. zásady zdola nahor, ktorá v prípade potreby umožní rýchle preprogramovanie, aby sa uľahčil prechod k demokracii v partnerských krajinách;
   b) preukázala, že založenie novej nadácie je vhodnejší a účinnejší prostriedok na dosiahnutie uvedených cieľov ako revízia jestvujúcich nástrojov, a najmä EIDHR;
   c) objasnila poslanie a hodnoty európskej nadácie pre demokraciu s cieľom zabezpečiť jasné kritériá na výber príjemcov, najmä pokiaľ ide o metodiku výberového procesu;
   d) zdôraznila súdržnosť a účinnosť demokratickej podpory EÚ tak, ako je to stanovené v akčnom programe na podporu demokracie v rámci vonkajších vzťahov EÚ, a udelila európskej nadácii pre demokraciu mandát a organizovala ju v tomto zmysle;
   e) žiadala, aby európska nadácia pre demokraciu zaručila zásadu vnútroštátneho prevzatia zodpovednosti za demokratické procesy a aby sa demokracia budovala posilnením spoločnosti od základov až po najvyššie vládne orgány;
   f) zabezpečila, že európska nadácia pre demokraciu pri podporovaní skutočnej a udržateľnej demokracie v krajinách pred transformáciou, počas nej a po nej s prvoradým, hoci nie výlučným zameraním na európske susedstvo, dostane cielený mandát, ktorý jej umožní doplniť opatrenia na demokratickú podporu z ďalších nástrojov a zdôrazní pridanú hodnotu nového subjektu;
   g) získala cenné skúsenosti prostredníctvom počiatočného (hoci nie výlučného) zamerania na európske susedstvo;
   h) zaručila, že európska nadácia pre demokraciu bude zohrávať súčinnú a doplňujúcu úlohu vo vzťahu k práci vykonávanej inštitúciami EÚ vrátane Európskeho parlamentu, členskými štátmi, ich agentúrami a nadáciami, ktoré financujú, pričom s nimi bude úzko spolupracovať, vytvárať partnerstvá a vyhýbať sa zdvojovaniu činností; zabezpečila dopĺňanie sa a úzku koordináciu s nadáciou Anny Lindhovej, najmä s cieľom podporovať demokraciu v oblasti Stredozemia;
   i) zabezpečila, že európska nadácia pre demokraciu bude poskytovať pridanú hodnotu tým, že bude dopĺňať a nebude prekrývať ani obmedzovať aktivity existujúcich finančných nástrojov, najmä EIDHR a nástroja stability; poznamenáva, že európska nadácia pre demokraciu by mohla začať projekty, ktoré by mohli neskôr pokračovať v rámci EIDHR alebo geografických nástrojov, pričom by vytvorila programové prepojenie s cieľom zabezpečiť dlhodobejšiu súdržnosť a udržateľnosť;
   j) vymedzila presnú metodiku s cieľom zabrániť vzájomnému prekrývaniu sa medzi finančnými nástrojmi, komplexnou sieťou štruktúr Spoločenstva a parlamentných štruktúr (OPPD, ECG atď.) zodpovedných za problematiku ľudských práv a európskou nadáciou pre demokraciu, a to ešte pred začatím akejkoľvek práce na projekte;
   k) zabezpečila na úrovni strategického plánovania, že európska nadácia pre demokraciu bude spolupracovať s ostatnými nástrojmi a štruktúrami EÚ zapojenými do činnosti v oblasti ľudských práv a demokracie, najmä s EIDHR, nástrojom stability, fórom občianskej spoločnosti Východného partnerstva a geografickými nástrojmi; zabezpečila riadne a transparentné finančné hospodárenie, nízke administratívne náklady a náklady na transakcie; pamätala na význam metódy Spoločenstva, pričom sa Komisia vyzýva, aby čo najskôr preskúmala, ako by nástroje EÚ mohli v budúcnosti poskytovať mechanizmy rýchlejšej reakcie a ako a kedy by sa mohol zriadiť trustový fond EÚ, ak je vhodný právny základ stanovený v novom nariadení o rozpočtových pravidlách; zabezpečila, že ak sa na financovanie európskej nadácie pre demokraciu využije aj rozpočet EÚ, nebude to na úkor už aj tak obmedzených zdrojov EIDHR;
   l) umožnila, aby európska nadácia pre demokraciu pôsobila v troch štádiách: pred transformáciou, počas nej a po nej a aby začínala projekty a prinášala inovatívne riešenia a myšlienky na mieste, ktoré EÚ až doteraz nemohla podporovať z dôvodov procedurálnych obmedzení alebo v záujme znižovania rizík; navyše vyformovala európsku nadáciu pre demokraciu tak, aby bola otvorenejšia podstupovaniu rizík, a to pri súčasnom dodržiavaní nariadenia EÚ o rozpočtových pravidlách;
   m) žiadala, aby sa zabezpečila nestrannosť volebných pozorovateľských misií EÚ, a preto sa domnieva, že európska nadácia pre demokraciu by tieto misie nemala zahrnúť medzi svoje aktivity zamerané na podporu demokracie;
   n) zohľadnila v raných štádiách financovania v konkrétnej krajine širokú skupinu potenciálnych príjemcov vrátane kľúčových prodemokratických politických aktérov (napr. novo vznikajúcich politických aktérov, hnutí z radov širokej verejnosti, neregistrovaných MVO a odborov), kontrolných subjektov, informátorov, individuálnych politických aktivistov, kultúrnych aktérov, aktérov v oblasti nových médií (blogerov a iných), organizácií pre práva menšín a skupín odborníkov s cieľom umožniť európskej nadácii pre demokraciu podporovať širokú škálu miestnych aktérov snažiacich sa o demokratické reformy; pluralistickým spôsobom poskytla podporu uvedeným politickým subjektom a hnutiam;
   o) zabezpečila, že európska nadácia pre demokraciu bude venovať osobitnú pozornosť účasti žien na demokratickom reformnom procese prostredníctvom podpory ženských organizácií a projektov v rodovo citlivých oblastiach, ako je boj proti násiliu, vytváranie pracovných príležitostí a politická účasť rozšírením rovnakého prístupu k spravodlivosti a vzdelávaniu pre ženy a dievčatá a predchádzaním alebo ukončením existujúceho porušovania práv žien;
   p) považovala za nevyhnutné, aby európska nadácia pre demokraciu mnohostranne podporovala združenia v krajinách, v ktorých prebieha transformácia, a to vzhľadom na ich úlohu kľúčových aktérov v oblasti demokracie a v záujme toho, aby mohli prispievať k dosiahnutiu konsenzu na vnútroštátnej úrovni;
   q) udelila európskej nadácii pre demokraciu právomoc poskytovať granty priamo určeným príjemcom, a to nediskriminačným spôsobom, po konzultácii s miestnymi delegáciami EÚ a prípadne prostredníctvom politických nadácií a mimovládnych organizácií s preukázanými výsledkami úspešnej činnosti v oblasti podpory demokracie; zabezpečila, že najmä na začiatku bude prerozdelenie grantov účinným mechanizmom, ktorý umožní európskej nadácii pre demokraciu pracovať na mieste s partnermi, ktorí majú požadované vedomosti a miestnu infraštruktúru a požívajú dôveru miestnych obyvateľov; vzala na vedomie, že prerozdeľovanie grantov by za predpokladu, že bude rešpektovať politickú pluralitu na úrovni EÚ a fungovať prostredníctvom hlavných príjemcov, znížilo administratívne zaťaženie európskej nadácie pre demokraciu i potenciálne riziká;
   r) zabezpečila, aby EÚ mohla uplatňovať politický vplyv v súlade so svojim rozpočtovým príspevkom; vytvorila nenáročnú, transparentnú a politicky reprezentatívnu správnu štruktúru, ktorá zabezpečí vyváženú a nákladovo efektívnu kombináciu zástupcov z členských štátov a inštitúcií EÚ vrátane Parlamentu a nezávislých odborníkov a ľudí z praxe; zabezpečila jasnú rovnováhu medzi autonómiou a nezávislosťou európskej nadácie pre demokraciu a jej zodpovednosťou voči subjektom, ktoré jej poskytujú financie, a zaistila čo najvyššiu mieru finančnej bezúhonnosti v jej účtovníctve, pričom treba venovať osobitnú pozornosť zabezpečeniu toho, aby sa finančné prostriedky nezneužili na korupciu a aby sa žiadne finančné prostriedky nevyplatili osobe alebo subjektu s akýmkoľvek prepojením na zločinecké či teroristické organizácie;
   s) formovala európsku nadáciu pre demokraciu ako administratívne nenáročnú, pružnú a účinnú štruktúru sídliacu v Bruseli s priamymi mechanizmami udeľovania grantov; od žiadateľov by sa nemala vyžadovať účasť na zdĺhavých verejných súťažiach; financovanie by nemalo byť podmienené spolufinancovaním príjemcami; udeľovanie grantov by malo byť podmienené dodržaním prísnych a jasných kritérií a zoznam príjemcov by mal byť verejne prístupný, ak sa tým neohrozí ich bezpečnosť; mali by sa zaviesť primerané záruky, aby sa predišlo podvodom a zneužívaniu finančných prostriedkov;
   t) pre európsku nadáciu pre demokraciu vytvorila vhodné kanály na štruktúrovanú spoluprácu a koordináciu medzi Bruselom a miestnymi subjektmi; zabezpečila úzku koordináciu a konzultáciu medzi budúcim výkonným výborom a zamestnancami európskej nadácie pre demokraciu a Európskou službou pre vonkajšiu činnosť (ESVČ), Komisiou a Parlamentom, pokiaľ ide o stratégie, ciele a iniciatívy príslušných nástrojov EÚ, ako aj štruktúrovaný dialóg s delegáciami EÚ a veľvyslanectvami členských štátov na mieste;
   u) zabezpečila, že európska nadácia pre demokraciu bude mať pevné vzťahy so skupinami príjemcov a bude s nimi pravidelne viesť konzultácie, ale bez vytvárania regionálnych kancelárií, pričom sa namiesto toho bude spoliehať na delegácie EÚ a miestne organizácie alebo nezávislých odborníkov a ľudí z praxe, ktorí boli dôkladne preverení, aby sa zabezpečilo, že nemajú žiadne prepojenie na zločinecké alebo teroristické organizácie;
   v) zabezpečila, že sa zavedie primeraný systém monitorovania, ktorý vyhodnotí účinnosť poskytovaného financovania;
   w) jednako vzala do úvahy, že prioritou by sa malo stať vytvorenie európskej nadácie pre demokraciu ako vonkajšieho finančného nástroja EÚ v inštitucionálnom rámci Únie s cieľom zabezpečiť, aby Parlament mohol riadne vykonávať svoje legislatívne a rozpočtové právomoci, pokiaľ ide o príspevok EÚ a jej programovacie činnosti;
   x) zaručila, že príspevok EÚ do rozpočtu európskej nadácie pre demokraciu sa poskytuje v plnom súlade so zásadami dobrej finančnej praxe a spravujú ho zamestnanci vyškolení v uplatňovaní nariadenia o rozpočtových pravidlách, pokiaľ ide o rozpočet EÚ, a že Parlament môže vykonávať plnú rozpočtovú a legislatívnu kontrolu vrátane prípadného monitorovania a kontroly zo strany rozpočtového orgánu týkajúcej sa toho, ako sa tieto finančné prostriedky využívajú;
   y) zaručila, že Parlament bude môcť vykonávať rozsiahly politický dohľad nad činnosťami a programovaním európskej nadácie pre demokraciu, a zabezpečila, že nezávislá tretia strana bude dôkladne monitorovať a hodnotiť vykonávanie jeho opatrení okrem iného tým, že zaistí, aby bol Parlament informovaný o výročných správach nadácie; poskytla Parlamentu dostatočný priestor na to, aby mohol prispievať vo fáze programovania, stanovovať priority a strategické smery činnosti a deliť sa o svoj tvorivý potenciál a skúsenosti s transformáciou z členských štátov pri podpore demokratizačných procesov za hranicami Európy;
   z) zabezpečila, že Parlament bude zapojený a konzultovaný počas celého procesu začatia činnosti a fungovania európskej nadácie pre demokraciu okrem iného prostredníctvom politicky vyváženého výberu poslancov EP do jej správnej rady a výkonného výboru; preskúmala zloženie správnej rady s cieľom zabezpečiť, že členské štáty sú zastúpené prostredníctvom Rady, a zvýšila účasť Parlamentu v správnej rade tohto nástroja, aby sa zaručil náležitý vplyv v súlade so zodpovednosťou Parlamentu ako jednej zo zložiek rozpočtového orgánu EÚ; umožnila Parlamentu, aby prispel k vymedzeniu politických a strategických usmernení, priorít, očakávaných výsledkov a celkových finančných príspevkov, z ktorých budú zmysluplne a systematicky vychádzať činnosti nadácie;
   aa) skúmala vplyv, výkonnosť a pridanú hodnotu európskej nadácie pre demokraciu vo vzťahu k nástrojom EÚ a udržateľnosti financovaných opatrení; vyvodila náležité závery a v prípade potreby primerane upravila jej veľkosť, štruktúru, mechanizmus financovania a výkonnú zodpovednosť; zabezpečila, že výsledky takýchto hodnotení sa poskytnú Parlamentu;

2.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto odporúčanie Rade a pre informáciu Komisii a členským štátom.

(1) Prijaté texty, P7_TA(2011)0334.
(2) Prijaté texty, P7_TA(2011)0576.
(3) Prijaté texty, P7_TA(2011)0153.
(4) Prijaté texty, P7_TA(2011)0154.
(5) Prijaté texty, P7_TA(2010)0489.
(6) Ú. v. EÚ C 131 E, 5.6.2003, s. 147.
(7) Ú. v. EÚ L 386, 29.12.2006, s. 1.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia