Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2011/2316(INI)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A7-0071/2012

Ingivna texter :

A7-0071/2012

Debatter :

PV 17/04/2012 - 19
CRE 17/04/2012 - 19

Omröstningar :

PV 18/04/2012 - 9.1
CRE 18/04/2012 - 9.1
Röstförklaringar
Röstförklaringar

Antagna texter :

P7_TA(2012)0127

Antagna texter
PDF 151kWORD 68k
Onsdagen den 18 april 2012 - Strasbourg
Förhandlingarna om associeringsavtalet mellan EU och Azerbajdzjan
P7_TA(2012)0127A7-0071/2012

Europaparlamentets resolution av den 18 april 2012 med Europaparlamentets rekommendationer till rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten om förhandlingarna om associeringsavtalet mellan EU och Azerbajdzjan (2011/2316(INI))

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–  med beaktande av de pågående förhandlingarna mellan EU och Azerbajdzjan om associeringsavtalet,

–  med beaktande av rådets slutsatser av den 10 maj 2010 om Azerbajdzjan, i vilka förhandlingsdirektiven antogs,

–  med beaktande av partnerskaps- och samarbetsavtalet mellan Azerbajdzjan och Europeiska unionen, som trädde i kraft den 1 juli 1999,

–  med beaktande av handlingsplanen inom ramen för den europeiska grannskapspolitiken, som antogs den 14 november 2006,

–  med beaktande av den förklaring som Armeniens, Azerbajdzjans och Ryska federationens presidenter undertecknade i Moskva den 2 november 2008,

–  med beaktande av det gemensamma uttalande som undertecknades av Armeniens, Azerbajdzjans och Rysslands presidenter den 23 januari 2012 i Sotji,

–  med beaktande av den gemensamma förklaringen från toppmötet om det östliga partnerskapet i Prag den 7 maj 2009,

–  med beaktande av rådets (utrikes frågor) slutsatser av den 25 oktober 2010 om det östliga partnerskapet,

–  med beaktande av den gemensamma förklaringen om den södra gaskorridoren, som Azerbajdzjans president och kommissionens ordförande undertecknade den 13 januari 2011,

–  med beaktande av den gemensamma förklaringen från toppmötet om det östliga partnerskapet i Warszawa den 29–30 september 2011,

–  med beaktande av den konstituerande akten för den parlamentariska församlingen Euronest av den 3 maj 2011,

–  med beaktande av uttalandena av den 20 maj, 27 maj och 12 oktober 2011 av den höga representanten, Catherine Ashton, om människorättssituationen i Azerbajdzjan,

–  med beaktande av sina resolutioner om Azerbajdzjan, särskilt resolutionen av den 12 maj 2011(1),

–  med beaktande av slutrapporten från OSSE/ODIHR om parlamentsvalet den 7 november 2010,

–  med beaktande av yttrandet om förenligheten med människorättsnormer i lagstiftningen om icke-statliga organisationer i Republiken Azerbajdzjan, som antogs av Europarådets Venedigkommission den 14–15 oktober 2011,

–  med beaktande av yttrandet om lagförslaget om ändringar av lagen om politiska partier i Republiken Azerbajdzjan, som antogs av Europarådets Venedigkommission den 16–17 december 2011,

–  med beaktande av sin resolution av den 20 maj 2010 om behovet av en EU-strategi för Sydkaukasien(2),

–  med beaktande av sina resolutioner av den 20 januari 2011 om en EU-strategi för Svarta havet(3) respektive den 17 januari 2008 om regionalpolitiken i Svartahavsområdet(4),

–  med beaktande av det gemensamma meddelandet av den 25 maj 2011 om ny respons på ett grannskap i förändring,

–  med beaktande av sina resolutioner om översynen av den europeiska grannskapspolitiken som antogs den 7 april 2011(5) (den östliga dimensionen) samt den 14 december 2011(6),

–  med beaktande av kommissionens framstegsrapport om Azerbajdzjan, som antogs den 25 maj 2011,

–  med beaktande av rådets beslut 2011/518/GUSP av den 25 augusti 2011 om utnämning av Europeiska unionens särskilda representant för Sydkaukasien och för krisen i Georgien(7),

–  med beaktande av revisionsrättens särskilda rapport nr 13/2010 med titeln ”Har det nya europeiska grannskaps- och partnerskapsinstrumentet införts på ett bra sätt och leder det till att resultat uppnås i Södra Kaukasien (Armenien, Azerbajdzjan och Georgien)?”,

–  med beaktande av det nya nationella åtgärdsprogrammet för ett effektivare skydd av mänskliga fri- och rättigheter i Republiken Azerbajdzjan, som godkändes av landets president den 27 december 2011,

–  med beaktande av det benådningsdekret som undertecknades av Azerbajdzjans president den 26 december 2011,

–  med beaktande av artiklarna 90.4 och 48 i arbetsordningen,

–  med beaktande av betänkandet från utskottet för utrikesfrågor (A7-0071/2012), och av följande skäl:

A.  Azerbajdzjan spelar en viktig roll inom EU:s östliga partnerskap, och landet har upplevt en anmärkningsvärd ekonomisk tillväxt under de senaste åren.

B.  Det östliga partnerskapet stärker de multilaterala förbindelserna mellan de inblandade länderna, bidrar till utbytet av information om och erfarenheter av omvandling, reformer och modernisering och ger EU fler instrument till stöd för dessa processer.

C.  Det östliga partnerskapet tillhandahåller den politiska ramen för stärkta bilaterala förbindelser genom nya associeringsavtal, där hänsyn tas till den specifika situationen i partnerlandet, den ömsesidiga nyttan och EU:s och partnerlandets ambitioner, samt EU:s strategiska intresse av stabilitet och demokratisk utveckling i regionen.

D.  Parlamentariskt samarbete, inom ramen för EU:s östliga partnerskap och bilateralt, är en viktig faktor för att utveckla ett långtgående politiskt samarbete mellan EU och Azerbajdzjan.

E.  Azerbajdzjan har blivit en viktig energileverantör för EU och ett viktigt transitland för energiresurser från framför allt Centralasien, och EU utgör i sin tur en stor energimarknad för Azerbajdzjan. Stora framsteg har skett på området för energisamarbete, bland annat i form av Azerbajdzjans stöd till den södra gaskorridoren.

F.  Azerbajdzjan spelar en positiv roll för den europeiska grannskapspolitiken och bidrar till att lösa EU:s problem med att trygga sin energiförsörjning.

G.  Associeringsavtalen utgör en lämplig grund för att fördjupa förbindelserna genom ökad politisk associering, ekonomisk integration och tillnärmning till EU:s regelverk samt en utveckling av de kulturella förbindelserna, och har således stor inverkan på demokratiseringsprocessen.

H.  Den multilaterala dimensionen av det östliga partnerskapet kompletterar och är oskiljbar från den bilaterala dimensionen och bör utvecklas parallellt med de pågående förhandlingarna om associeringsavtal för att bana väg för ett fullständigt genomförande av dessa och lägga grunden för ett verkligt regionalt samarbete i enlighet med principerna för den europeiska grannskapspolitiken.

I.  Associeringsavtalet bör föra med sig påtagliga fördelar och möjligheter för såväl det azerbajdzjanska folket som EU:s invånare.

J.  EU har gjort de mänskliga rättigheterna, demokratin och rättsstaten till centrala inslag i sin europeiska grannskapspolitik.

K.  Azerbajdzjans aktiva engagemang för gemensamma värden och principer, däribland demokratin, rättsstaten, gott styre och respekt för de mänskliga rättigheterna, är avgörande för att föra processen framåt och för att förhandlingarna om och det påföljande genomförandet av associeringsavtalet ska lyckas. Det finns dock för närvarande farhågor angående respekten för rättsstaten och yttrandefriheten för den sittande regeringens politiska motståndare.

L.  Azerbajdzjan har gjort snabba framsteg inom IKT, i synnerhet när det gäller e-styrning, vilket ökar insynen i den offentliga förvaltningen och bidrar till att bekämpa korruption. Den förenklade tillgången till allmänna tjänster och information ger också demokratiseringen i Azerbajdzjan ytterligare styrfart.

M.  Den parlamentariska församlingen Euronest ska hålla sin andra plenarsession i Baku i april 2012, vilket kommer att bli ett bra tillfälle att diskutera demokrati, politik, energi, säkerhet och sociala frågor.

N.  EU respekterar i sina förbindelser med Armenien och Azerbajdzjan principen om suveränitet och territoriell integritet och stöder i sin strategi för regional konfliktlösning grundprinciperna i Helsingforsöverenskommelsen. Den olösta konflikten om Nagorno-Karabach undergräver stabiliteten och utvecklingen i regionen Sydkaukasien och hämmar en fullständig utveckling av den europeiska grannskapspolitiken. I det gemensamma meddelandet om ny respons på ett grannskap i förändring meddelade EU sin avsikt att arbeta mer proaktivt för att lösa konflikterna i Sydkaukasien och fördjupa sitt stöd till förtroendeskapande åtgärder och sitt engagemang i sammanhang där unionen ännu inte är representerad, som OSSE:s Minskgrupp.

O.  EU:s särskilda representant för Sydkaukasien spelar en viktig roll för att bidra till en fredlig konfliktlösning i regionen.

P.  Azerbajdzjan är djupt engagerat i det multilaterala parlamentariska samarbetet med den parlamentariska församlingen Euronest och är det första östliga partnerskapslandet som står värd för en av Euronests plenarsessioner, i Baku den 2–4 april 2012.

Q.  I och med att Azerbajdzjan valts in i FN:s säkerhetsråd för perioden 2012–2013 skapas en bra grund för ytterligare samråd om och anpassning av landets politik till EU:s förklaringar inom ramen för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (GUSP), i syfte att främja djupare internationell fred och stabilitet.

1.  Europaparlamentet riktar följande rekommendationer till rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten:

   a) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att se till att associeringsavtalet blir en omfattande och framåtblickande ram för den framtida utvecklingen av förbindelserna med Azerbajdzjan, som förstärker den politiska associeringen, den ekonomiska konvergensen och tillnärmningen av lagstiftningen samt återspeglar den relation som både EU och Azerbajdzjan har beslutat sig för att utveckla.
   b) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att se till att förhandlingarna om associeringsavtalen mellan EU och Azerbajdzjan respektive EU och Armenien kopplas till trovärdiga åtaganden om att göra väsentliga framsteg mot en lösning av konflikten om Nagorno-Karabach, i linje med kraven i parlamentets betänkande om behovet av en EU-strategi för Sydkaukasien av den 20 maj 2010 och i enlighet med samtliga grundprinciper från OSSE:s Minskgrupp, vilka anges i det gemensamma uttalandet från L'Aquila av den 10 juli 2009. Sådana framsteg kan ske genom till exempel förtroendeskapande åtgärder som: en allmän demilitarisering, ett tillbakadragande av krypskyttar från skiljelinjen, ett tillbakadragande av armeniska styrkor från de ockuperade områdena först kring Nagorno-Karabach och ett återlämnande av dessa områden till Azerbajdzjan; en mekanism för ett aktivt förebyggande av incidenter och utredning av brott mot vapenvilan längs skiljelinjen; rätten för alla internflyktingar och andra flyktingar att återvända till sina hemorter och sina egendomar samt internationella säkerhetsgarantier som omfattar en verkligt multinationell fredsbevarande insats. På så sätt skulle man lägga en lämplig, gemensamt överenskommen grund för den framtida, rättsligt bindande fria viljeyttringen om Nagorno-Karabachs slutgiltiga ställning.
   c) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att i associeringsavtalet införa klausuler och riktmärken om skyddet och främjandet av de mänskliga rättigheterna, särskilt beträffande mediefrihet och rätten till yttrande-, förenings- och mötesfrihet. Dessa klausuler och riktmärken bör återspegla principerna och rättigheterna i Azerbajdzjans grundlag samt högsta internationella och europeiska standard och i största möjliga utsträckning vägledas av Europarådets och OSSE:s ramar, som Azerbajdzjan har åtagit sig att följa. Azerbajdzjans regering bör uppmanas att uppfylla dessa åtaganden samt säkerställa att förhandlingarna till fullo tar hänsyn till behovet att trygga internflyktingarnas och de övriga flyktingarnas rättigheter och försörjning.
   d) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att överväga ett deltagande av EU i OSSE:s Minskgrupp, som ett ökat engagemang från EU:s sida för att lösa konflikten mellan Armenien och Azerbajdzjan.
   e) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att i associeringsavtalet framhålla vikten av att garantera medborgarnas grundläggande fri- och rättigheter, däribland rätten till mötes- och föreningsfrihet, den privata äganderätten, utvecklingen av det civila samhället, rättsstaten, den fortsatta korruptionsbekämpningen, den politiska mångfalden och mediernas och rättsväsendets oberoende.
   f) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att i associeringsavtalet betona vikten av att Azerbajdzjan fullt ut följer Europadomstolens domar.
   g) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att i associeringsavtalet betona att yttrandefrihet för politiska motståndare är av avgörande vikt och att tätare förbindelser med EU är beroende av att de azerbajdzjanska myndigheterna respekterar rättssäkerheten, garanterar rättvisa rättegångar för alla fångar och ovillkorligen friger alla som fängslats och åtalats på politiskt motiverade grunder.
   h) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att stödja Azerbajdzjans parlament såväl tekniskt som ekonomiskt för att det fullt ut ska kunna utveckla sina konstitutionella funktioner, organ och tjänster och stärka samspelet med det civila samhället.
   i) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att stödja de program för utvecklingsbistånd som syftar till att förbättra levnadsvillkoren för flyktingar och fördrivna personer i Azerbajdzjan.
   j) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att i avtalet införa klausuler om skydd av människorättsförsvarare, i enlighet med EU:s riktlinjer om människorättsförsvarare.
   k) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att begära att de azerbajdzjanska myndigheterna garanterar att det pågående uppförandet av nya byggnader i Baku, som delvis anses ha koppling till den förestående Eurovisionsschlagerfestivalen, sker i enlighet med gällande lagstiftning och att människor får nya bostäder genom rättsliga förfaranden som präglas av öppenhet och insyn samt att uttrycka oro över den allt mer omfattande regeringskritiken mot människorättsaktivister som utnyttjar detta kulturevenemang för att förbättra situationen för demokrati och mänskliga rättigheter i landet.
   l) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att bevilja visum åt den särskilde rapportören för politiska fångar från Europarådets parlamentariska församling, så att han kan besöka landet i enlighet med sitt mandat.
   m) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att framföra oro över det ökande antalet gripanden av människorätts- och ungdomsaktivister, svårigheterna med att registrera icke-statliga organisationer och politiska partier samt hotelserna och restriktionerna i fråga om yttrandefriheten, mötesfriheten och friheten på internet. De uppmanas även att fastställa riktmärken på detta område enligt vilka avtalet tillfälligt upphävs om riktmärkena inte uppnås.
   n) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att kräva att de azerbajdzjanska myndigheterna antar diskrimineringslagstiftning som förbjuder diskriminering på grundval av sexuell läggning och könsidentitet på alla samhällsområden.
   o) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att anpassa målen i associeringsavtalet efter det gemensamma meddelandet om ny respons på ett grannskap i förändring, vilket skulle göra det möjligt för det civila samhällets organisationer i Azerbajdzjan att internt övervaka och säkerställa att regeringen i större utsträckning hålls ansvarig för sina reformer och förpliktelser.
   p) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att säkerställa att associeringsavtalet följer de folkrättsliga principerna – i synnerhet de som fastställs i FN-stadgan, Helsingforsöverenskommelsen och inom ramen för OSSE, det vill säga principerna om icke-våld, territoriell integritet och rätten till självbestämmande – och att se till att avtalet gäller för hela Azerbajdzjans territorium när det väl har slutits.
   q) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att förstärka EU:s konfliktlösnings- och medlingskapacitet och att spela en mer aktiv och verksam roll för att öka tilliten mellan parterna i konflikten, bland annat genom att ge dem stöd i form av EU-finansierade projekt för förtroendeskapande åtgärder som ökar det folkliga stödet för ömsesidiga eftergifter och en fredlig lösning, att understryka att EU-företrädare måste få villkorslöst tillträde till Nagorno-Karabach och de omgivande ockuperade regionerna samt att insistera på att EU bör spela en större roll i lösningen av konflikten i Nagorno-Karabach genom att stödja förtroendeskapande åtgärder som för samman de armeniska och azerbajdzjanska folken och sprider tanken om fred, försoning och tillit bland alla inblandade parter.
   r) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att välkomna det arbete som medordförandena för OSSE:s Minskgrupp och parterna själva har uträttat för att göra framsteg mot en överenskommelse om grundprinciperna, att kräva fortsatt stöd till detta arbete och betona att både Azerbajdzjan och Armenien bör vidta lämpliga åtgärder för att se till att alla beslut som fattas inom ramen för Minskgruppen för att skapa och befästa en fredlig lösning av konflikten om Nagorno-Karabach verkställs till fullo och i tid samt att överväga ett direktare och aktivare deltagande av EU i Minskgruppen.
   s) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att begära att Armeniens och Azerbajdzjans ledare agerar på ett ansvarsfullt sätt, tonar ner sina uttalanden och undviker provocerande utspel, i syfte att bana väg för en verklig dialog på alla samhällsnivåer, så att allmänheten accepterar och fullt ut förstår fördelarna med en övergripande lösning och grunden därmed läggs för verkningsfulla förtroendeskapande åtgärder.
   t) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att framföra oro över den militära uppladdningen i regionen och i synnerhet Azerbajdzjans höga militärutgifter, och att i det hänseendet uppmana medlemsstaterna att sluta att förse både Azerbajdzjan och Armenien med vapen och ammunition, i enlighet med OSSE:s begäran från februari 1992, så länge de bägge parterna inte enats om och undertecknat en övergripande lösning.
   u) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att framhålla behovet att alla ansträngningar görs inom ramen för det östliga partnerskapet för att få till stånd ett politiskt och ekonomiskt närmande mellan Armenien och Azerbajdzjan och att med bestämdhet fastlägga regional konfliktlösning som en del av detta närmande.
   v) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att betona att hundratusentals internflyktingar och andra flyktingar som flydde från sina hem under eller i samband med kriget i Nagorno-Karabach fortfarande är fördrivna och nekas sina rättigheter, däribland rätten till återvändande, egendomsrättigheter och rätten till personlig säkerhet. Dessa rättigheter bör ovillkorligen respekteras och omgående tillgodoses. Kommissionen och medlemsstaterna bör uppmanas att fortsätta med och utöka EU:s bistånd och ekonomiska stöd till Azerbajdzjan för att hantera internflyktingarnas situation.
   w) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att framhålla behovet att använda associeringsavtalet som en plattform för att främja regional samverkan och regionalt samarbete, att betona de ömsesidigt förstärkande kopplingarna mellan å ena sidan en demokratisk utveckling som präglas av mångfald och å andra sidan konfliktlösning samt att se till att associeringsavtalet innehåller bestämmelser som främjar viseringsarrangemang för alla personer från länderna i Sydkaukasien.
   x) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att klargöra hur den betydande komplementariteten mellan de olika EU-initiativen i regionen, nämligen det östliga partnerskapet och Svartahavssynergin, ska kunna utnyttjas.
   y) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att begära att Turkiet spelar en konstruktiv roll i lösningen av konflikten om Nagorno-Karabach och lever upp till sitt ansvar i regionen.
   z) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att säkerställa att handelskomponenten i associeringsavtalet kan utvidgas till ett djupgående och omfattande frihandelsavtal så snart Azerbajdzjan uppfyller alla nödvändiga krav – däribland ett medlemskap i Världshandelsorganisationen och att landet fullgör sina åtaganden om mänskliga rättigheter – samt att, med denna målsättning i åtanke, tillhandahålla det tekniska stöd som krävs för att förbereda Azerbajdzjan inför förhandlingarna och främja genomförandet av de nödvändiga reformerna.
   aa) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att kraftfullt uppmana Azerbajdzjan att underteckna och ratificera Romstadgan för Internationella brottmålsdomstolen.
   ab) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att kraftfullt uppmana de azerbajdzjanska myndigheterna att underteckna och ratificera konventionen om förbud mot användning, lagring, produktion och överföring av antipersonella minor (truppminor) samt om deras förstöring, liksom konventionen om klustervapen.
   ac) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att se till att förhandlingarna om viseringslättnader och återtagandeavtal skyndas på i syfte att främja de mellanmänskliga kontakterna och prioritera rörligheten bland ungdomar och i den akademiska världen, bidra till kampen mot den olagliga invandringen samt att säkerställa att asylbestämmelserna är helt i linje med internationella förpliktelser och åtaganden och EU:s normer, särskilt på området mänskliga rättigheter.
   ad) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att betona vikten av att bygga upp och utveckla en stark ungdomssektor och att i det hänseendet välkomna de olika statliga program som erbjuder stipendier för utlandsstudier.
   ae) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att kräva att Azerbajdzjan inte lägger hinder i vägen för utfärdande av visum till tredjelandsmedborgare av armeniskt ursprung som vill resa in i Azerbajdzjan och att landet avskaffar förbudet mot internationella telefonsamtal till Armenien.
   af) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att uppmuntra till ett brett samarbete mellan EU och Azerbajdzjan inom olika sektorer och att i synnerhet förklara fördelarna med och främja konvergensen på lagstiftningsområdet samt tillhandahålla nödvändigt tekniskt stöd i detta syfte.
   ag) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att kräva att de azerbajdzjanska myndigheterna driver på genomförandet av Internationella arbetsorganisationens (ILO) grundläggande konventioner.
   ah) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att förbättra insynen i förvaltningen av de offentliga finanserna och att stärka lagstiftningen om offentlig upphandling för att på ett väsentligt sätt bidra till ett gott styre och ett insynsvänligt beslutsfattande. I detta hänseende uppmanas de också att välkomna Azerbajdzjans deltagande i initiativet för öppenhet i utvinningsindustrin (EITI), som syftar till att främja öppenheten kring intäkterna från olja och gas, samt att övervaka hur landets regering uppfyller sitt åtagande om att lämna ut information om de offentliga finanserna i enlighet med lagstiftningen om rätten till tillgång till information.
   ai) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att vidta nödvändiga åtgärder för att i associeringsavtalet införa bestämmelser som gör det möjligt för Azerbajdzjan att delta i EU:s program och organ, som ett verktyg för att främja den europeiska integrationen på samtliga nivåer.
   aj) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att välkomna de azerbajdzjanska myndigheternas reformer av rättsväsendet i syfte att öka domarnas oberoende, förbättra urvals- och utnämningsförfarandena och få bukt med korruptionen inom rättsväsendet och risken för påverkan från den verkställande makten; att erkänna att de nödvändiga lagarna, däribland lagen om advokatyrket, har antagits; att uppmuntra de ansvariga myndigheterna att fortsätta att införa lagstiftning mot korruption, fokusera på fall av korruption på hög nivå samt väsentligt öka insynen i de offentliga utgifterna och finansieringen av politiska partier; att betona behovet att öka rättsväsendets oberoende, effektivitet och resurser; att upprepa vikten av att domstolssystemet är fritt från politisk inblandning; att betona nödvändigheten av att uppnå ett övertygande resultat när det gäller rekrytering och utnämningar av domare och allmänna åklagare utifrån enhetliga, tydliga, objektiva och nationellt tillämpbara kriterier, och att dokumentera verkställda åtal och domar så att framstegen kan mätas; samt att begära en enhetlig rättspraxis för att säkerställa ett förutsägbart rättsväsen och allmänhetens förtroende.
   ak) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att inrätta program för partnersamverkan med EU-regioner och lokalsamhällen med nationella minoriteter som har stor autonomi.
   al) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att framhålla behovet av en hållbar ekonomi, bland annat genom en större diversifiering, att främja större öppenhet och insyn för energisektorn och säkerställa att utvecklingen av denna sker i linje med internationella miljönormer, att stödja utvecklingen av en marknad för förnybar energi samt att betona behovet av en miljölagstiftning som motsvarar detta.
   am) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att betona vikten av energisamarbete mellan EU och Azerbajdzjan kring en diversifiering av energikällorna samt av försörjningsvägarna för dessa till Europa och att i detta sammanhang påminna om det gemensamma uttalandet om gasförsörjning, som undertecknades den 13 januari 2011 i Baku av Europeiska kommissionens ordförande José Manuel Barroso och Azerbajdzjans president Ilham Alijev, som ett viktigt steg mot ett förverkligande av den södra gaskorridoren, samt att berömma Azerbajdzjans insatser för sådana banbrytande projekt som rörledningarna Baku–Tbilisi–Ceyhan och Baku–Tbilisi–Erzurum, som slutför AGRI-projektet.
   an) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att betona vikten av Azerbajdzjans unika geografiska belägenhet, som möjliggör direkt och obehindrad transitförbindelse mellan EU och länderna i Centralasien, att välkomna insatserna för att utveckla ett transkaspiskt transitsamarbete med Kazakstan och för att undersöka möjligheterna att inleda ett sådant samarbete med Turkmenistan, samt att välkomna rådets mandat, som undertecknades den 12 september 2011, att ingå ett rättsligt bindande avtal mellan EU, Azerbajdzjan och Turkmenistan om den transkaspiska rörledningen.
   ao) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att säkerställa EU:s fortsatta fokus på utvecklingen av energisamarbetet med Azerbajdzjan och ett varaktigt EU-stöd samt att ge tekniskt stöd till den azerbajdzjanska statliga byrån för alternativa och förnybara energikällor för att hjälpa Azerbajdzjan att diversifiera sina energikällor, arbeta för energieffektivitet och se till att landet uppfyller EU:s klimatmål.
   ap) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att hitta sätt att främja dialog och regionalt samarbete genom att stödja organisationer som till exempel det regionala miljöcentrumet, med hjälp av gemensamma gränsöverskridande projekt med deltagande av icke-statliga organisationer, lokalsamhällen och aktörer i Armenien, Azerbajdzjan och Georgien.
   aq) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att låta associeringsavtalet genomsyras av en stark parlamentarisk dimension som möjliggör en full medverkan av Milli Mejlis och Europaparlamentet och stärker arbetet i den parlamentariska församlingen Euronest.
   ar) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att till fullo involvera Europaparlamentet i genomförandet och övervakningen av associeringsavtalet och att fastställa tydliga riktmärken för hur associeringsavtalet ska genomföras samt föreskriva övervakningsmekanismer, bland annat att rapporter regelbundet ska avges till Europaparlamentet.
   as) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att tillhandahålla ett bättre riktat tekniskt bistånd till Azerbajdzjan så att landet kan uppfylla de åtaganden som följer av förhandlingarna om associeringsavtalet och av dess fullständiga genomförande, genom att fortsätta att erbjuda övergripande program för institutionsuppbyggnad.
   at) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att uppmuntra EU:s förhandlare att fortsätta sitt samarbete med Europaparlamentet och att med stöd av dokumentation fortlöpande ge parlamentet återkoppling om hur arbetet fortskrider, i enlighet med artikel 218.10 i EUF-fördraget, där det föreskrivs att parlamentet omedelbart och fullständigt ska informeras i alla skeden av förfarandet.
   au) Rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten uppmanas att främja ett djupare samarbete med och inom det östliga partnerskapet, samt att regelbundet informera Europaparlamentet om de framsteg som görs.

2.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution med Europaparlamentets rekommendationer till rådet, kommissionen och Europeiska utrikestjänsten samt till Azerbajdzjan.

(1) Antagna texter, P7_TA(2011)0243.
(2) EUT C 161 E, 31.5.2011, s. 136.
(3) Antagna texter, P7_TA(2011)0025.
(4) EUT C 41 E, 19.2.2009, s. 64.
(5) Antagna texter, P7_TA(2011)0153.
(6) Antagna texter, P7_TA(2011)0576.
(7) EUT L 221, 27.8.2011, s. 5.

Rättsligt meddelande - Integritetspolicy