Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2012/2651(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : B7-0297/2012

Внесени текстове :

B7-0297/2012

Разисквания :

PV 11/06/2012 - 18
CRE 11/06/2012 - 18

Гласувания :

PV 13/06/2012 - 9.2
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2012)0246

Приети текстове
PDF 272kWORD 34k
Сряда, 13 юни 2012 г. - Страсбург
Търговски преговори на ЕС с Япония
P7_TA(2012)0246B7-0297/2012

Резолюция на Европейския парламент от 13 юни 2012 г. относно търговските преговори на ЕС с Япония (2012/2651(RSP))

Европейският парламент,

–  като взе предвид член 3, параграф 1, буква д) от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС),

–  като взе предвид член 218, параграфи 2 и 10 от ДФЕС,

–  като взе предвид доклада на Copenhagen Economics, озаглавен „Оценка на пречките пред търговския и инвестиционен обмен между ЕС и Япония“ (Assessment of barriers to trade and investment between the EU and Japan), публикуван на 30 ноември 2009 г.,

–  като взе предвид съвместната декларация, приета на Деветнадесетата среща на високо равнище ЕС‐Япония, състояла се в Токио на 28 април 2010 г.,

–  като взе предвид резултатите от проведеното от Комисията обществено допитване относно търговските отношения между ЕС и Япония, публикувано на 21 февруари 2011 г.,

–  като взе предвид заключенията на Европейския съвет от 24 и 25 март 2011 г.,

–  като взе предвид своята резолюция от 11 май 2011 г. относно търговските отношения между ЕС и Япония(1),

–  като взе предвид съвместната декларация, приета на Двадесетата среща на високо равнище ЕС‐Япония, състояла се в Брюксел на 28 май 2011 г.,

–  като взе предвид член 90, параграф 2 и член 110, параграф 2 от своя правилник,

A.  като има предвид, че както Съветът, така и Комисията отбелязват, че способността на Япония да премахне регулаторните бариери пред търговията е предварително условие за започване на преговори за търговско споразумение между ЕС и Япония, като така се насърчава по-тясната икономическа интеграция между двата стратегически търговски партньора;

Б.  като има предвид, че на Двадесетата среща на високо равнище ЕС‐Япония, проведена на 28 май 2011 г. в Брюксел, държавните и правителствени ръководители взеха решение двете страни да започнат обсъждания с оглед определяне на обхвата и амбициите на подобни преговори;

В.  като има предвид, че беше създадена Работна група по обхвата, която да оцени общото разбиране за обхвата и амбициите на евентуалните търговски преговори между Япония и ЕС;

1.  Призовава Съвета да не дава разрешение за започване на търговски преговори, докато Парламентът не заяви своята позиция по предложения мандат за преговорите въз основа на доклад на водещата комисия;

2.  Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и Комисията за сведение.

(1) Приети текстове, P7_TA(2011)0225.

Правна информация - Политика за поверителност