Az Európai Parlament 2012. július 4-i jogalkotási állásfoglalása az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1698/2005/EK tanácsi rendelet módosítására irányuló európai parlamenti és tanácsi rendeletre vonatkozó javaslatról (EMVA) (COM(2010)0537 – C7-0295/2010 – 2010/0266(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2010)0537),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére, 42. cikkére és 43. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7-0295/2010),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
– tekintettel a szubszidiaritás és az arányosság elveinek alkalmazásáról szóló 2. jegyzőkönyv értelmében a litván és a luxemburgi parlament, valamint a lengyel parlament két kamarája által benyújtott, indokolással ellátott véleményekre, amelyek azt hangsúlyozzák, hogy a javasolt jogalkotási aktus nem áll összhangban a szubszidiaritás elvével,
– tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2011. február 16-i véleményére(1),
– tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére,
– tekintettel a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság jelentésére, és a Regionális Fejlesztési Bizottság véleményére (A7-0161/2011),
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Az Európai Parlament álláspontja amely első olvasatban 2012. július 4-én került elfogadásra az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1698/2005/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló .../2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel
(1) Az 1698/2005/EK tanácsi rendelet(3) hatásköröket ruház a Bizottságra a szóban forgó rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtásának érdekében.
(2) A Lisszaboni Szerződés hatálybalépésének következményeként az 1698/2005/EK rendelet szerint a Bizottságra ruházott hatásköröket indokolt az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a Szerződés) 290. és 291. cikkéhez igazítani.
(3) A Bizottságnak a Szerződés 290. cikkének megfelelően hatáskörrel kell rendelkeznie felhatalmazáson alapuló jogi aktusokelfogadásáraAz 1698/2005/EK rendelet által létrehozott rendszer megfelelő működésének biztosítása érdekében a felhatalmazáson alapuló jogi aktusoknak az Európai Unió működéséről szóló Szerződés 290. cikkének megfelelő elfogadására vonatkozó hatáskört át kell ruházni a Bizottságra az említett rendelet egyes nem alapvető rendelkezéseinek kiegészítése, illetve módosítása tekintetében. A hatásköröket, amelyekre vonatkozóan az említett hatáskör gyakorolható, valamint a felhatalmazás gyakorlásának feltételeit meg kell határozni.Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációt folytasson szakértők bevonásával is. A Bizottságnak a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítése és kidolgozása során haladéktalanul, időben és megfelelő módon továbbítania kell a megfelelő dokumentumokat az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz. [Mód. 1]
(4) Az 1698/2005/EK rendelet egységes tagállami alkalmazásának végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy a Szerződés 291. cikkének megfelelően végrehajtási aktusokat fogadjon el hatáskörökkel kell felruházni.. Amennyiben az előírások kifejezetten másként nem rendelkeznek, szükséges, hogy a Bizottság a szóban forgó végrehajtási aktusokat a(z) …-ról/-ről szóló XX/XXXX/EUA Bizottság – kifejezetten eltérő rendelkezés hiányában – e hatásköröket a Bizottság végrehajtó hatásköre gyakorlásának tagállami ellenőrzési mechanizmusa szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek(4) megfelelően elfogadjagyakorolja. [Mód. 2]
(5) Tekintettel a Bizottság által az 1698/2005/EK rendelettel ráruházott hatáskörében eljárva elfogadott, vidékfejlesztésről szóló egyes rendelkezések jelentőségére, azokat indokolt belefoglalni a szóban forgó rendeletbe.
(6) Annak érdekében, hogy a tagállamok egységesen mutassák be a nemzeti stratégiai tervek aktualizálását, módot kell adni a Bizottságnak arra, hogy végrehajtási aktusok révén egységes szabályokat határozzon meg.
(7) A tagállamoknak és a Bizottságnak jelentéstételi kötelezettségük van a nemzeti és közösségi stratégia nyomon követését illetően. Az adminisztratív terhek enyhítése és az egymást átfedő munkák elkerülése érdekében indokolt a tagállamok által benyújtott stratégiai összefoglaló jelentések számát kettőre csökkenteni, azok tartalmát pedig egyszerűsíteni.
(8) Annak biztosítása érdekében, hogy az 1698/2005/EK rendelet 18. cikke (2) bekezdésének megfelelően benyújtott vidékfejlesztési programok értékelése egységes és összehasonlítható módon történhessen, a Bizottságnak végrehajtási aktusok révén egységes szabályokat kell elfogadnia a vidékfejlesztési programok bemutatására.
(9) A jogbiztonság érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok révén jóváhagyja a vidékfejlesztési programokat.
(10) A vidékfejlesztési programok elfogadása során az átláthatóság és a hatékonyság biztosítása érdekében módot kell adni a Bizottságnak arra, hogy végrehajtási aktusok révén határozza meg a vonatkozó eljárásokat.
(11) A Bizottságnak továbbá végrehajtási aktusok révén határozatot kell elfogadnia a vidékfejlesztési programok felülvizsgálatára vonatkozó kérelmekről az ilyen kérelmek tagállami benyújtását követően.
(12) A vidékfejlesztési programok felülvizsgálata során az átláthatóság és a hatékonyság biztosítása érdekében a Bizottságnak végrehajtási aktusok révén kell meghatározni a vonatkozó eljárásokat.
(13) A tanácsadási szolgáltatások segítséget nyújtanak a mezőgazdasági termelőknek abban, hogy értékelni tudják mezőgazdasági üzemük teljesítményét és beazonosítsák, mely területeken szükséges javításokat eszközölniük, tekintettel a közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 2009. január 19-i 73/2009/EK tanácsi rendeletben(5) meghatározott gazdálkodási követelményekre és a jó mezőgazdasági és környezeti állapottal kapcsolatos feltételekre, valamint a munkahelyi biztonságot érintő közösségi szabályokra. Figyelembe véve, hogy a tanácsadási szolgáltatások igénybe vételére vonatkozó támogatás már több éve rendelkezésre áll, elő kell mozdítani kell annak testre szabottabb felhasználását a kedvezményezett egyéni szükségleteinek jobb kielégítése érdekében.
(14) A „Hatékonyabban működő élelmiszer-ellátási lánc Európában” című bizottsági közleményhez(6) és a tejágazattal foglalkozó magas szintű szakértői csoport ajánlásaihoz kapcsolódó intézkedésként valamennyi tagállamra ki kell terjeszteni a termelői csoportok létrehozásának és adminisztratív működésének támogatását célzó jelenlegi finanszírozási lehetőségeket. Az olyan esetek elkerülése érdekében azonban, amikor egyidejűleg több forrásból nyújtanak támogatást, célszerű kizárni a gyümölcs- és zöldségágazati termelői csoportok felállítására irányuló támogatást.
(15) Bizonyos intézkedések alapján a többéves kötelezettségeket általános szabályként öttől hét évig terjedő időtartamra kell vállalni. Amennyiben szükséges és indokolt, a Bizottságnak jóvá kell hagynia azokat a vidékfejlesztési programokat, amelyek bizonyos típusú kötelezettségvállalásokra hosszabb időtartamokat tartalmaznak annak érdekében, hogy bizonyos területeken különleges körülményeket vegyen figyelembe.
(16) A tagállamoknak meg kell erősíteniük, hogy melyek a hegyvidéki területek és a sajátos hátrányok által érintett térségek határai, valamint meg kell állapítaniuk a jelentős természeti hátrányok által érintett területek határait. A Bizottságnak végrehajtási aktusok révén meg kell határoznia azokat a konkrét rendelkezéseket, amelyek alapján e területek határait megerősíti, illetve megállapítja annak biztosítása érdekében, hogy e tekintetben valamennyi tagállamra egységes kritériumok vonatkozzanak.
(17) A természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelv(7) 10. cikke előírja a tagállamok számára, hogy – különösen a Natura 2000 hálózat ökológiai egységességének javítása céljából – tegyenek meg mindent az egyes tájakra jellemző azon tényezők megfelelő gondozása érdekében, amelyek lineáris és folytonos szerkezetükből adódóan vagy tranzithelyként szolgálva fontos szerepet töltenek be a vadon élő fajok vándorlásában, elterjedésében és genetikai állományának cseréjében. Ezeket a területeket jogosulttá kell tenni a Natura 2000 támogatásra. Annak biztosítása érdekében, hogy a kifizetések továbbra is mindenekelőtt a Natura 2000 hálózat számára kijelölt területek tekintetében kerüljenek felhasználásra, helyénvaló korlátozni arányukat a Natura 2000 hálózat számára kijelölt területekhez viszonyítva.
(18) Amennyiben egy tagállam úgy határoz, hogy igénybe veszi azt a lehetőséget, hogy az előírások adott megsértését kisebb jelentőségűnek minősíti, vagy nem alkalmaz csökkentést vagy kizárást, amennyiben annak összege legfeljebb 100 eurót tenne ki, akkor az illetékes ellenőrző hatóságnak igazolnia kell a következő évben, hogy a mezőgazdasági termelő orvosolja az előírások megsértését. Az adminisztratív terhek csökkentésének érdekében mérlegelni kell a nyomonkövetési ellenőrző rendszerek egyszerűsítését.
(19) Valamennyi tagállamnak nemzeti vidéki hálózatot kell létrehoznia. A különböző nemzeti vidéki hálózatok koherens és egységes módon történő létrehozásának biztosítása érdekében a Bizottságnak végrehajtási aktusok révén kell meghatároznia e hálózatok létrehozásának és működésének részleteit.
(20) A tagállamok rendelkezésére bocsátható kötelezettségvállalási előirányzatok objektív és átlátható elosztásának biztosítása érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok révén elkészíti az összegek tagállamonkénti éves bontását. Ezen aktusok különleges természeténél fogva a Bizottságot fel kell ruházni az elfogadásukra vonatkozó hatáskörrel a 182/2011/EU rendeletben előírt bizottság támogatása nélkül.
(21) A támogatásra vonatkozó intézkedésnek – annak érdekében, hogy a közös piaccal összeegyeztethetőnek minősüljön – tartalmaznia kell valamiféle ösztönző elemet, vagy a kedvezményezett részéről valamilyen mértékű ellentételezést kell megkövetelnie. A visszamenőlegesen nyújtott támogatás nem tekinthető olyan támogatásnak, amely tartalmazza a szükséges ösztönző elemet. Következésképp a Szerződés 42. cikkének hatálya alá tartozó intézkedések tekintetében indokolt előírni, hogy az olyan tevékenységekre szóló támogatást ki kell zárni, amelyeket a támogatási kérelem benyújtását megelőzően már elvégeztek.
(22) A tagállamok ellenőrzéseket végeznek a Bizottság által ‐ különösen az ellenőrzések típusára és intenzitására vonatkozó, a különféle vidékfejlesztési intézkedések természetéhez igazított – végrehajtási aktusok révén meghatározott szabályokkal összhangban. A Bizottság továbbá – az ellenőrzések koherens lebonyolításának biztosítása érdekében – végrehajtási aktusok révén egységes feltételeket határoz meg a tagállami hatóságok által végzett ellenőrzések végrehajtása tekintetében.
(23) A közös monitoring- és értékelési hálózat kidolgozása a Bizottság és a tagállamok közötti együttműködéssel történik. Az átláthatóság érdekében indokolt, hogy e hálózatot a Bizottság végrehajtási aktusok révén hagyja jóvá.
(24) A tagállamok minden évben éves időközi jelentést nyújtanak be a Bizottság részére a vidékfejlesztési programok végrehajtásáról. A Bizottság végrehajtási aktusok révén meghatározza a nemzeti vidéki hálózatok különleges programjaira vonatkozó éves időközi jelentések részleteit az egységes és összehasonlítható tartalom biztosítása érdekében.
(25) Indokolt létrehozni egy információs rendszert, amely lehetővé teszi a közérdekű adatoknak a Bizottság és valamennyi tagállam közötti biztonságos cseréjét. A Bizottság végrehajtási aktusok révén egységes feltételeket fogad el az említett rendszer működtetésével kapcsolatban.
(26) Az 1698/2005/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1698/2005/EK rendelet a következőképpen módosul:
(1) Az 5. cikk a következőképpen módosul:
a)
A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:" 2. A Bizottság és a tagállamok biztosítják, hogy az EMVA-ból és a tagállamoktól származó támogatás összhangban álljon az Unió tevékenységeivel, politikáival és prioritásaival. Az EMVA részéről történő támogatásnak összhangban kell lennie a gazdasági és társadalmi kohézió és különösen a halászatra vonatkozó uniós támogatási eszköz célkitűzéseivel. Annak biztosítása érdekében, hogy az EMVA-ból származó támogatás az Unió egyéb támogatási eszközeivel is összhangban legyen, a Bizottság végrehajtási aktusok révén meghatározhat különleges uniós intézkedéseket, amelyekkel ez az összhang biztosítható."
b)
A (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:" 6. E rendelet alapján nem adható támogatás a közös piaci szervezetek keretében támogatásra jogosult rendszerek számára. A programozási területek különleges körülményeinek figyelembe vétele érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok révén elfogadhat e szabály alóli kivételeket."
(2) A 12. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:"
3. A nemzeti stratégiai tervek aktualizálhatók a programozási időszakban. A Bizottság végrehajtási aktusok révén szabályokat határozhat meg ezen aktualizálásokra vonatkozóan.
"
(3) A 13. cikk (1) és (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
1. A tagállamok két összefoglaló jelentést nyújtanak be a Bizottságnak a nemzeti stratégiai tervük és célkitűzéseik megvalósítása terén elért előrehaladásról, valamint arról, hogy ezek hogyan járultak hozzá a közösségi stratégiai iránymutatások megvalósításához. Az első jelentést 2010-ben, a másodikat pedig 2015-ben, legkésőbb október 1-jén kell benyújtani.
2. A jelentés különösen a következőket írja le:
a)
a vidékfejlesztési programoknak a nemzeti stratégiai tervben meghatározott mutatókhoz viszonyított teljesítménye és eredményei;
b)
az egyes programokkal kapcsolatos folyamatos értékelési tevékenységek eredményei.
"
(4) A 14. cikk (1) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
A Bizottság a nemzeti stratégiai tervek és a közösségi stratégiai iránymutatások megvalósítására vonatkozó főbb fejleményeket, tendenciákat és kihívásokat összefoglaló két jelentést terjeszt elő. Az első jelentést 2011-ben, a másodikat 2016-ban kell előterjeszteni.
"
(5) A 18. cikk a következőképpen módosul:
a)
A (3) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:" A szóban forgó értékelésre tekintettel a vidékfejlesztési programok bemutatására a Bizottság végrehajtási aktusok révén egységes feltételeket fogad el."
b)
A (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:" 4. A Bizottság végrehajtási aktusok révén jóváhagyja a vidékfejlesztési programokat. Ezenfelül végrehajtási aktusok révén meghatározza e jóváhagyás eljárását."
(6) A 19. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
2. A Bizottság végrehajtási aktusok révén határozatokat fogad el a vidékfejlesztési programok felülvizsgálatára vonatkozó kérelmekről egy ilyen tagállami kérelem benyújtását követően.
A Bizottság – hatékony és arányos eljárások alkalmazása érdekében – végrehajtási aktusok révén szabályokat határozhat meg azon változtatások tekintetében, amelyekhez nem szükséges a Bizottság jóváhagyása, illetve szükséges a jóváhagyás a 91c. cikkben említett bizottság támogatása nélkül.
A Bizottság végrehajtási aktusok révén elfogadja az eljárással kapcsolatos rendelkezéseket a változtatások benyújtására, értékelésére és jóváhagyására.
"
(7) A 20. cikk d) pontjának ii. alpontja helyébe a következő szöveg lép:"
ii.
termelői csoportok létrehozásának támogatása;
"
(8) A következő cikk kerül beillesztésre az 1. alszakasz elé:"
20a. cikk
Különleges követelmények
A pénzügyi alapok hatékony és célzott felhasználásáról való gondoskodás, valamint a kedvezményezettek kezelése terén érvényes koherens megközelítés biztosítása érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok révén különleges követelményeket fogad el a 20. cikkben meghatározott intézkedések tekintetében.
"
(9) A 24. cikk (1) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
A mezőgazdasági termelőknek nyújtott tanácsadási szolgáltatás legalább a következőkre terjed ki (beleértve a technikai tanácsadást is) minden esetben kiterjed a 73/2009/EK rendelet 5. és 6. cikkében, valamint II. és III. mellékletében meghatározott, egy vagy több,több mint egy, jogszabályban foglalt gazdálkodási követelmény, jó mezőgazdasági és környezeti állapot, valamint adott esetben egy vagy több, uniós jogszabályokon alapuló munkahelyi biztonsági szabály.
"
[Mód. 3]
(10) A 32. cikk (1) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:"
b)
az uniós élelmiszer-minőségi rendszerekre, vagy a tagállamok által elismert olyan élelmiszer-minőségi rendszerekre vonatkozik, amelyek megfelelnek a Bizottság által végrehajtási aktusok révén meghatározott pontos követelményeknek, annak érdekében, hogy ezen intézkedés megfeleljen az EU politikáinak és prioritásainak. Azok a rendszerek, amelyeknek egyetlen célja az uniós vagy nemzeti jogszabályok szerinti kötelező előírások betartásának magasabb szintű ellenőrzése;
"
(11) A 33. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:"
A támogatás azon termelői csoportoknak nyújtható, amelyek gazdasági szereplői aktívan részt vesznek a 32. cikkben említett élelmiszer-minőségi rendszerekben. Nem minősülhetnek »termelői csoportoknak« az egy vagy több ágazatot képviselő szakmai és/vagy szakmaközi szervezetek.
"
(12) A 35. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
3. A támogatásban olyan termelői csoportok részesülnek, amelyeket a tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága legkésőbb 2013. december 31-ig hivatalosan elismer. A gyümölcs- és zöldségfélék ágazatában azonban nem nyújtható támogatás a termelői csoportok felállítására.
"
(13) A következő cikk kerül beillesztésre az 1. alszakasz elé:"
36a. cikk
Különleges követelmények
A pénzügyi alapok hatékony és célzott felhasználásának, valamint a kedvezményezettek kezelése terén érvényes koherens megközelítés biztosítása érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok révén különleges követelményeket fogad el a 36. cikkben meghatározott intézkedések tekintetében.
"
(14) A 38. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
2. A támogatás mértéke nem haladhatja meg az e rendelet I. mellékletében megállapított maximális összeget. A 20. cikk c) pontjának i. alpontjában és a 36. cikk a) pontjának iii. alpontjában meghatározott támogatás közötti átfedés elkerülése érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok révén szabályokat állapít meg a 2000/60/EK irányelvvel bevezetett különleges követelményekkel kapcsolatos hátrányok tekintetében, és meghatározza az említett irányelvvel kapcsolatos kifizetések éves támogatásának összegére vonatkozó feltételeket.
"
(15) A 39. cikk (3) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
E kötelezettségeket általános szabályként öttől hét évig terjedő időtartamra kell vállalni. Amennyiben szükséges és indokolt, a Bizottság végrehajtási aktusok révén jóváhagyhatja azokat a vidékfejlesztési programokat, amelyek bizonyos típusú kötelezettségvállalásokra hosszabb időtartamokat tartalmaznak.
"
(16) A 40. cikk (2) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
Ezeket a kötelezettségeket általános szabályként öttől hét évig terjedő időtartamra kell vállalni. Amennyiben szükséges és indokolt, a Bizottság végrehajtási aktusok révén jóváhagyhatja azokat a vidékfejlesztési programokat, amelyek bizonyos típusú kötelezettségvállalásokra hosszabb időtartamokat tartalmaznak.
"
(17) A 41. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:"
Az ilyen támogatásból való részesülés érdekében az érintett beruházások nem érhetnek el jelentős növekedést a mezőgazdasági vagy erdészeti üzem értékében vagy jövedelmezőségében.
"
(18) A 43. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:"
Az első albekezdés c) pontjának alkalmazásában a »mezőgazdasági termelők« azok a személyek,Az e cikk által említett támogatás csak azon mezőgazdasági termelők vagy mezőgazdasági termelői egyesületekre vonatkozik, akik (amelyek) munkaidejük jelentős részét mezőgazdasági tevékenységeknek szentelik és abból származik jövedelmük jelentős része a tagállam által meghatározandó kritériumok szerint.
"
[Mód. 4]
(19) A 47. cikk (1) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
Ezeket a kötelezettségeket általános szabályként öttől hét évig terjedő időtartamra kell vállalni. Amennyiben szükséges és indokolt, a Bizottság végrehajtási aktusok révén jóváhagyhatja azokat a vidékfejlesztési programokat, amelyek bizonyos típusú kötelezettségvállalásokra hosszabb időtartamokat tartalmaznak.
"
(20) A 49. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:"
Az ilyen támogatásból való részesülés érdekében az érintett beruházások nem érhetnek el jelentős növekedést a mezőgazdasági vagy erdészeti üzem értékében vagy jövedelmezőségében.
"
(21) Az 50. cikk a következőképpen módosul:
a)
A (4) és (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:" 4. A Bizottság végrehajtási aktusok révén szabályokat fogad el, amelyek szerint a tagállamok programjukban:
a)
megerősítik a meglévő határokat a (2) bekezdés és a (3) bekezdés b) pontja szerint, vagy módosítják azokat, vagy
b)
megállapítják az e cikk (3) bekezdésének a) pontjában említett területek határait.
5. Az alábbi mezőgazdaságilag hasznosított területek jogosultak a 36. cikk a) pontjának iii. alpontjában előírt kifizetésekre:
a)
a vadon élő madarak védelméről szóló, 2009. november 30-i 2009/147/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv*, és a 92/43/EGK irányelv szerint kijelölt Natura 2000 mezőgazdaságilag hasznosított területek;
b)
egyéb körülhatárolt természetvédelmi területek a gazdálkodásra alkalmazandó környezetvédelmi korlátozásokkal, amelyek hozzájárulnak a 92/43/EGK irányelv 10. cikkének végrehajtásához;
c)
a 2000/60/EK irányelv alapján a vízgyűjtő-gazdálkodási tervekbe felvett mezőgazdasági területek.
* HL L 20., 2010.1.26., 7. o.
"
b)
a (7) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:" 7. Az alábbi erdőterületek jogosultak a 36. cikk b) pontjának iv. alpontjában előírt kifizetésekre:
a)
a 2009/147/EK és a 92/43/EGK irányelvek szerint kijelölt Natura 2000 erdőterületek;
b)
egyéb körülhatárolt természetvédelmi területek a gazdálkodásra alkalmazandó környezetvédelmi korlátozásokkal, amelyek hozzájárulnak a 92/43/EGK irányelv 10. cikkének végrehajtásához.
"
c)
a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:" 9. Az e cikk (5) bekezdésének b) pontjában és (7) bekezdésének b) pontjában említett területek a vidékfejlesztési programonkénti felbontásban nem haladhatják meg a Natura 2000 területi hatálya alá tartozó területek 5%-át."
(22) Az 51. cikk a következőképpen módosul:
a)
a (2) bekezdés harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:" Amennyiben egy tagállam úgy határoz, hogy a második albekezdésben meghatározott lehetőséget veszi igénybe, akkor a következő évben az illetékes hatóság megteszi az annak biztosításához szükséges intézkedéseket, hogy a kedvezményezett orvosolja az előírások megsértését. A ténymegállapításról és az előírások megsértését orvosoló intézkedések meghozatalára vonatkozó kötelezettségről értesíteni kell a kedvezményezettet."
b)
A (4) bekezdés bevezető mondata helyébe a következő szöveg lép:" Az e cikkben előírt kifizetések csökkentésének és az azokból való kizárások koherens alkalmazásának biztosítása érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok révén meghatározza az átláthatóság és az arányosság elvének alkalmazására vonatkozó szabályokat. Ennek során figyelembe kell venni az előírások megsértésének súlyát, mértékét, továbbá tartós, illetve ismétlődő jellegét, valamint az alábbi kritériumokat:"
(23) A következő cikk az 1. alszakasz elé kerül:"
52a. cikk
Különleges követelmények
A pénzügyi alapok hatékony és célzott felhasználásának, valamint a kedvezményezettek kezelése terén érvényes koherens megközelítés biztosítása érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok révén különleges követelményeket fogad el a 52. cikkben meghatározott intézkedések tekintetében.
"
(24) Az 53. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:"
E cikk alkalmazásában egy »mezőgazdasági háztartás tagja« természetes vagy jogi személy, illetve természetes vagy jogi személyek csoportja – a csoport és tagjai részére a nemzeti jogszabályok által biztosított jogállástól függetlenül –, a mezőgazdasági dolgozók kivételével. Amennyiben a mezőgazdasági háztartás tagja jogi személy vagy jogi személyek csoportja, a támogatási kérelem idején ennek a tagnak kell a gazdaságban a mezőgazdasági tevékenységet végeznie.
"
(25) A rendelet a következő cikkel egészül ki:"
63a. cikk
Különleges követelmények
A pénzügyi alapok hatékony és célzott felhasználásának, valamint a kedvezményezettek kezelése terén érvényes koherens megközelítés biztosítása érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok révén különleges követelményeket fogad el a 63. cikkben meghatározott intézkedések tekintetében.
"
(26) A 66. cikk a következőképpen módosul:
a)
a (2) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:" Az uniós szakpolitika követelményeivel, a prioritásokkal és a jogszabályokkal való összhang biztosítása érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok révén elfogadja a technikai segítségnyújtásra vonatkozó hozzájárulás arányának feltételeit azon vidékfejlesztési programok esetében, amelyek a konvergencia-célkitűzések alapján jogosult és nem jogosult régiókra is kiterjednek, valamint a 68. cikkben említett nemzeti vidéki hálózat létrehozására és működtetésére fordítandó pénzösszegek elosztására vonatkozó feltételeket."
b)
a (3) bekezdés harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:" A Bizottság végrehajtási aktusok révén elfogadja a nemzeti vidéki hálózat létrehozására és működtetésére vonatkozó szabályokat."
[Mód: nem érinti az összes nyelvi változatot]
(27) A 69. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
(4) A Bizottság végrehajtási aktusok révén a 91c. cikkben említett bizottság támogatása nélkül a (2) bekezdésben említett összeg levonása után elkészíti az (1) bekezdésben említett összegek tagállamonkénti éves bontását, figyelembe véve az alábbiakat:
a)
a konvergencia-célkitűzések alapján jogosult régiók részére fenntartott összegek;
b)
a múltbeli teljesítmény; és
c)
sajátos helyzetek és szükségletek, objektív szempontok alapján.
"
27a)A 69. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:"
(5d)Az 1290/2005/EK rendelet 29. cikke (1) bekezdésének ellenére tagállami szinten lehet a pénzügyi források automatikus törlését kiszámítani azon tagállamok esetében, amelyek regionális programokat választottak.
"
[Mód. 6]
(28) A 70. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
1. A vidékfejlesztési programot elfogadó határozat megállapítja az EMVA maximális hozzájárulását az egyes tengelyekhez. Az EMVA-finanszírozás tengelyek közötti kisebb változásai tekintetében a tagállamok számára bizonyos fokú rugalmasság biztosítása érdekében a Bizottság végrehajtási aktusok révén rugalmassági küszöbértéket határoz meg. Amennyiben szükséges, a határozat egyértelműen azonosítja a konvergencia-célkitűzés alapján jogosult régiókhoz rendelt előirányzatokat.
"
(29) A 71. cikk a következőképpen módosul:
a)
az (1) bekezdés második albekezdése helyébe a következő második és harmadik albekezdés lép:" A 19. cikkben említett programmódosítás időpontjában hozzáadott új kiadások a programmódosítási kérelem Bizottság általi kézhezvételének napjától jogosultak támogatásra. A tagállamok vállalják a felelősséget a kiadásokért a programmódosítási kérelmük Bizottság általi kézhezvételének napja és a módosítást jóváhagyó határozat elfogadásának napja közötti időszakban. Természeti csapás miatt eszközölt vészhelyzeti intézkedések esetén a vidékfejlesztési programok előírhatják, hogy a programváltozással kapcsolatos kiadásokra való jogosultság a második albekezdésben említett időpontnál korábban kezdődhet."
b)
A (2) bekezdés a következő albekezdésekkel egészül ki:" A Szerződés 42. cikkének hatálya alá tartozó intézkedésekkel kapcsolatban felmerült kiadásokra csak abban az esetben nyújtható támogatás, ha az illetékes hatósághoz erre vonatkozó kérelem került benyújtásra. A második albekezdésben meghatározott követelmény azonban a 20. cikk a) pontjában, a 20. cikk b) pontjának vi. alpontjában, a 20. cikk c) pontjának i. és ii. alpontjában, a 20. cikk d) pontjának i–iii. alpontjában, a 36. cikk a) pontjának i–v. alpontjában és a 36. cikk b) pontjának i. alpontjában említett intézkedések tekintetében nem alkalmazandó a 36. cikk b) pontjának i. alpontja szerinti erdősítésre vonatkozó kifizetések kivételével."
ba)
A (3) bekezdés második albekezdése a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:"
a)
hozzáadott-érték adó, kivéve a behajthatatlan hozzáadott-értékadót, ha azt ténylegesen és véglegesen a kedvezményezettek viselik.»;
"
[Mód. 7]
bb)
A (3) bekezdés után a következő bekezdés kerül beillesztésre:" »(3a) EMVA-támogatás adható a végső kedvezményezettek által a fejlesztési intézkedések részét képező idő- és anyagi alap terhére, valamely vállalkozás által biztosított/átadott munkaerő, anyagok és felszerelés igénybevételével elvégzett munka után; ilyen esetekben az ERFA hozzájárulás szempontjából releváns költség összegének kiszámítása az elvégzett különböző munkákra vonatkozó árlista alapján történik.«;"
[Mód. 8]
c)
Az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:" »5. A (3) bekezdés b) pontjától eltérve az EMVA-ból származó hozzájárulás a vissza nem térítendő közvetlen támogatástól eltérő formában is nyújtható. A Bizottság – az EMVA hatékony felhasználásának és koherens végrehajtásának, valamint az Unió pénzügyi érdekeinek biztosítása érdekében – végrehajtási aktusok révén különleges követelményeket fogad el a kamattámogatás társfinanszírozása és egyéb pénzügyi konstrukciók tekintetében."
(30) A 74. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
4. A Bizottság által végrehajtási aktusok révén meghatározott szabályokkal összhangban a tagállamok a különféle vidékfejlesztési intézkedések természetéhez igazított ellenőrzéseket végeznek, az ellenőrzések, szankciók, kizárások és a késedelmes kifizetések behajtásának elveinek vonatkozásában az alkalmazás hatékonysága és a valamennyi kedvezményezettel szembeni egyenlő bánásmód biztosítása érdekében. A Bizottság végrehajtási aktusok révén egységes feltételeket határoz meg a tagállami hatóságok által végzett ellenőrzések végrehajtása tekintetében.
"
(31) A 78. cikk a következő albekezdéssel egészül ki:"
Az f) pont alkalmazásában »a módosításra vonatkozó lényegi javaslatok« azon módosításokra terjednek ki, amelyekhez a Bizottság jóváhagyása szükséges végrehajtási aktusok révén, a 19. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében említett változtatások, az egy tengelyen belüli intézkedés általi pénzügyi bontás változtatásai, valamint az új intézkedések és műveletek típusainak bevezetését és a meglévő intézkedések és műveletek típusainak visszavonását érintő változások kivételével.
"
(32) A 80. cikk helyébe a következő szöveg lép:"
80. cikk
Közös monitoring és értékelési keretszabályozás
A közös monitoring- és értékelési keretszabályozás kidolgozása a Bizottság és a tagállamok közötti együttműködéssel, elfogadása a Bizottság által végrehajtási aktusok révén történik. A keretszabályozás korlátozott számú, valamennyi programra alkalmazandó közös mutatókat határoz meg.
"
(33) A 82. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
4. A Bizottság végrehajtási aktusok révén szabályokat fogad el a 66. cikk (3) bekezdése szerinti különleges programokra vonatkozó éves időközi jelentések tekintetében.
"
(34) A 86. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:"
9. Annak biztosítására, hogy az értékelések az e cikkben meghatározott ütemterv szerint történjenek, a Bizottság végrehajtási aktusok révén meghatározza az ezen ütemterv be nem tartása esetén alkalmazandó megfelelő szankciókat.
"
(35) A IX. cím a következő cikkel egészül ki:"
89a. cikk
Információk és dokumentumok cseréje
A Bizottság a tagállamokkal együttműködésben létrehoz egy információs rendszert, hogy lehetővé tegye a közérdekű adatoknak a Bizottság és valamennyi tagállam közötti biztonságos cseréjét. A Bizottság végrehajtási aktusok révén egységes feltételeket fogad el e rendszer működtetésével kapcsolatban.
"
(36) A 90. és 91. cikket el kell hagyni.
(37) A rendelet a következő cikkekkel egészül ki:"
91a. cikk
Bizottsági hatáskörök
Amennyiben a Bizottságra hatásköröket ruháznak, az a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok esetében a 91b. cikkben említett eljárással összhangban, a végrehajtási jogi aktusok esetében pedig a 91c. cikkben említett eljárással összhangban jár el, kivéve, ha e rendelet előírásai kifejezetten másként rendelkeznek.
91b. cikk
Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
1. A Bizottság határozatlan időre szóló felhatalmazást kap az e rendeletben említett A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó, Bizottságra ruházott hatáskör gyakorlásának feltételeit e cikk határozza meg.
A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul értesíti e tényről az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
2. Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a felhatalmazást.Az 5. cikk (2) és (6) bekezdésében, a 19. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében, a 20a. cikkben, a 32. cikk (1) bekezdésének (b) albekezdésében, a 36a. cikkben, a 38. cikk (2) bekezdésében, az 51. cikk (4) bekezdésében, az 52a. és 63a. cikkben, a 66. cikk (2) bekezdésében, a 70. cikk (1) bekezdésében, a 71. cikk (5) bekezdésében, a 74. cikk (4) bekezdésének első mondatában, a 86. cikk ()) bekezdésében és a 92. cikk (1) bekezdésében említett felhatalmazást ...(8)-tól számított öt évre a Bizottságra ruházzák. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az öt éves időszak vége előtt jelentést készít a felhatalmazásról. A felhatalmazás hallgatólagosan azonos időtartamra meghosszabbodik, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenez egy ilyen határidő hosszabbodást minden egyes időtartam vége előtt legkésőbb három hónappal.
A felhatalmazás visszavonásával kapcsolatos döntés meghozatala érdekében belső eljárást indító intézmény a végleges határozat meghozatala előtt ésszerű időn belül tájékoztatja a másik intézményt és a Bizottságot arról, hogy mely felhatalmazások visszavonásáról és milyen indokok alapján kíván határozni.
3. Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a felhatalmazást. A visszavonásról szóló bármely határozat megszünteti az abban meghatározottfoglalt felhatalmazást. A határozat haladéktalanul vagy a benne megjelölt későbbi napon lép hatályba.Ez az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy az abban megállapított későbbi időponttól lép érvénybe.A határozatNem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. A határozatot ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
3.Az Európai Parlament és a Tanács az értesítés napját követő két hónapos határidőn belül kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére a szóban forgó határidő [két] hónappal meghosszabbodik.
Ha az említett határidő leteltéig sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt kifogást, a felhatalmazáson alapuló jogi aktust az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni, és az az abban megállapított napon hatályba lép.
A felhatalmazáson alapuló jogi aktust az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki lehet hirdetni és az aktus hatályba léphet, ha az Európai Parlament és a Tanács az említett időpontot megelőzően egyaránt arról tájékoztatja a Bizottságot, hogy nem emel kifogást.
Ha az Európai Parlament vagy a Tanács kifogást emel a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, az nem lép hatályba. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen kifogást emelő intézmény kifogását megindokolja.
(4)A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul értesíti e tényről az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
(5)Az e rendeletnek megfelelően elfogadott valamennyi felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha a Parlament vagy a Tanács az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett, a jogi aktusról szóló értesítéstől számított két hónapos határidőn belül nem emel kifogást, illetve akkor, ha az időtartam leteltét megelőzően az Európai Parlament és a Tanács egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem kíván kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időszak két hónappal meghosszabbítható.[Mód. 9]
91c. cikk
Végrehajtási határozatok – bizottság
[Az EUMSz. 291. cikkének (2) bekezdésében tervezett ellenőrzési mechanizmusokat érintő szabályok és általános elvek meghatározásáról szóló rendelet elfogadását követően egészítendők ki, amelyeket jelenleg tárgyal a Parlament és a Tanács.]
(1)A Bizottság munkáját a Vidékfejlesztési Bizottság segíti. E bizottság a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet* jelentése értelmében vett bizottság.
(2)Az erre a bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
* HL L 55., 2011.2.28., 13. o.
"
[Mód. 10]
(38) A 92. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"
1. Amennyiben különleges intézkedésekre van szükség a jelenleg érvényben lévő rendszerből az e rendelet által létrehozott rendszerbe történő átmenet elősegítése érdekében, az ilyen intézkedések elfogadása felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén történik.
"
(39) Az I. melléklet (***) lábjegyzet-hivatkozása helyébe a következő szöveg lép:"
(***) A Máltán fennálló különleges körülmények figyelembevétele érdekében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén minimális támogatási összeget állapíthat meg olyan termelési ágazatok esetében, amelyek össztermelése rendkívül alacsony.
"
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.