Usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o strategii Evropské unie v oblasti ochrany a dobrých životních podmínek zvířat pro období 2012–2015 (2012/2043(INI))
Evropský parlament,
– s ohledem na sdělení Komise ze dne 19. ledna 2012 o strategii Evropské unie v oblasti ochrany a dobrých životních podmínek zvířat pro období 2012–2015 (COM(2012)0006),
– s ohledem na články 7 a 13 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na své usnesení ze dne 12. října 2006 o akčním plánu Společenství v oblasti dobrých životních podmínek a ochrany zvířat 2006–2010(1),
– s ohledem na své usnesení ze dne 22. května 2008 o nové strategii Evropské unie v oblasti zdraví zvířat (2007–2013)(2),
– s ohledem na svůj postoj ze dne 6. května 2009 o návrhu nařízení Rady o ochraně zvířat při usmrcování(3),
– s ohledem na své usnesení ze dne 5. května 2010 o vyhodnocení a posouzení akčního plánu v oblasti dobrých životních podmínek zvířat na období 2006–2010(4),
– s ohledem na své usnesení ze dne 12. května 2011 o rezistenci vůči antibiotikům(5),
– s ohledem na své usnesení ze dne 8. března 2011 o zemědělství v EU a mezinárodním obchodě(6),
– s ohledem na své prohlášení ze dne 15. března 2012 o zavedení limitu pro přepravu zvířat na porážku v rámci Evropské unie v maximální délce 8 hodin(7),
– s ohledem na své prohlášení ze dne 13. října 2011 o regulaci populace psů v Evropské unii(8),
– s ohledem na závěry Rady pro zemědělství a rybolov ze dne 29. listopadu 2010 o dobrých životních podmínkách psů a koček,
– s ohledem na sdělení Komise ze dne 15. listopadu 2011 o akčním plánu proti rostoucím hrozbám antimikrobiální rezistence (COM(2011)0748),
– s ohledem na sdělení Komise ze dne 10. listopadu 2011 o dopadu nařízení Rady (ES) č. 1/2005 o ochraně zvířat během přepravy (COM(2011)0700),
– s ohledem na vědecké stanovisko Evropského úřadu pro bezpečnost potravin ze dne 2. prosince 2010 k dobrým životním podmínkám zvířat během přepravy(9),
– s ohledem na vědecké stanovisko Evropského úřadu pro bezpečnost potravin ze dne 13. prosince 2011 k pokynům k hodnocení rizik pro dobré životní podmínky zvířat(10),
– s ohledem na definici dobrých životních podmínek zvířat podle Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE)(11),
– s ohledem na dvanáct dalších zásad a kritérií dobrých životních podmínek zvířat, které byly vytvořeny v rámci Projektu o kvalitě dobrých životních podmínek zvířat(12),
– s ohledem na rozhodnutí Rady 78/923/EHS ze dne 19. června 1978 o uzavření Evropské úmluvy o ochraně zvířat chovaných pro hospodářské účely(13),
– s ohledem na Evropskou úmluvu o ochraně zvířat v zájmovém chovu(14),
– s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat(15),
– s ohledem na směrnici Rady 1999/22/ES ze dne 29. března 1999 o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách(16),
– s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/63/EU ze dne 22. září 2010 o ochraně zvířat používaných pro vědecké účely(17),
– s ohledem na sdělení Komise ze dne 24. července 2009 o začleňování udržitelného rozvoje do politik EU: přezkum strategie Evropské unie pro udržitelný rozvoj za rok 2009 (COM(2009)0400),
– s ohledem na sdělení Komise ze dne 28. října 2009 o možnostech značení udávajícího status, pokud jde o životní podmínky zvířat a zřízení evropské sítě referenčních center pro ochranu zvířat a dobré životní podmínky zvířat (COM(2009)0584);
– s ohledem na článek 48 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova a na stanoviska Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin a Petičního výboru (A7-0216/2012),
A. vzhledem k tomu, že vysoká úroveň životních podmínek zvířat, která je součástí udržitelného rozvoje, je důležitá pro ochranu zdraví zvířat a pro zajištění produktivity, ačkoli zahrnuje dodatečné provozní náklady, které nejsou rovnoměrně rozloženy na celý potravinový řetězec;
B. vzhledem k tomu, že zhoršování zdravotního stavu volně žijících zvířat, jejichž počty ve většině členských států rostou, by mohlo vést ke zvýšenému šíření nakažlivých chorob na domácí zvířata a současně mít nepříznivý dopad na veřejné zdraví;
C. vzhledem k tomu, že předpisy EU a vnitrostátní předpisy v oblasti dobrých životních podmínek zvířat vytvářejí v důsledku své složitosti a rozdílných výkladů právní nejistotu a mohou pro producenty v některých členských státech znamenat závažnou konkurenční nevýhodu; vzhledem k tomu, že pokud jde o provádění práva EU, jeho nedodržování, neharmonizované normy a chybějící právní milníky narušují hospodářskou soutěž a vedou k nerovným podmínkám;
D. vzhledem k tomu, že vnitrostátní předpisy v oblasti dobrých životních podmínek zvířat nesmí být v rozporu se zásadami jednotného trhu EU;
E. vzhledem k tomu, že nový přístup k dobrým životním podmínkám zvířat by měl vycházet ze spolehlivých vědeckých důkazů a nejlepších vědeckých poznatků a měl by při tom zohledňovat potřebu zjednodušení, nákladové efektivity, použitelnosti norem a souladu, zejména s politikou v oblasti životního prostředí a veřejného zdraví,
F. vzhledem k tomu, že moderní spotřebitelé důvodně očekávají, že hospodářská zvířata mají právo na stejné základní potřeby jako lidé: řádnou stravu, dobré životní podmínky a odpovídající lékařskou péči;
G. vzhledem k tomu, že normy týkající se zdraví zvířat mají pro živočišnou výrobu v Evropě zásadní význam, což má rostoucí dopad na úroveň konkurenceschopnosti zemědělských podniků;
1. vítá obsáhlou strategii v oblasti dobrých životních podmínek zvířat v EU pro období 2012–2015;
2. připomíná, že článek 13 Smlouvy má obecnou působnost, a je tudíž stejně důležitý jako ustanovení týkající se ochrany životního prostředí a spotřebitelů, přičemž z právního hlediska je nadřazen všem politikám v oblasti vnitřního trhu;
3. zdůrazňuje, že problematika dobrých životních podmínek zvířat je komplexní problematikou s mnoha aspekty, jež má významný etický, vědecký, hospodářský, kulturní a politickým rozměr a dopad na mezinárodní a domácí politiky;
4. vítá záměr Komise přednostně řešit otázku dodržování právních předpisů v oblasti dobrých životních podmínek;
5. vítá skutečnost, že strategický dokument vymezuje politiku, podle níž volba spotřebitele mobilizuje spotřebitelské trhy s produkty příznivými pro dobré životní podmínky zvířat a využívá sil jednotného trhu ve prospěch dobrých životních podmínek hospodářských zvířat;
6. vyjadřuje politování nad tím, že některá opatření z akčního plánu na období 2006–2010 nemohla být dokončena, a vyzývá Komisi, aby přizpůsobila termíny pro provedení nových opatření zákonným lhůtám;
7. vyjadřuje politování nad tím, že strategie nezískala finanční podporu, kterou Parlament požadoval ve svém usnesení ze dne 5. května 2010; vyzývá Komisi, aby náležitě zvýšila svou podporu stanovením nových priorit a zajištěním lepšího a ucelenějšího začlenění tématu dobrých životních podmínek zvířat do ostatních oblastí politiky EU, jako je spotřebitelská politika, výzkumné programy a společná zemědělská politika;
8. vítá reformní návrhy Komise a její úsilí o dobré životní podmínky zvířat; zdůrazňuje význam poskytování silné podpory zemědělcům, kteří dodržují normy a používají osvědčené postupy v živočišné výrobě a kteří investují do lepších zemědělských zařízení; zdůrazňuje důležitost náležitého financování pro budoucí společnou zemědělskou politiku, protože potřebujeme rozpočet, který bude odpovídat míře našich ambicí;
9. zdůrazňuje, že zemědělci dnes stojí před mnoha problémy, jako je například změna klimatu, a musí plnit četné požadavky, přičemž dobré životní podmínky zvířat představují pouze jeden z nich; vyzývá proto Komisi, aby zajistila řádnou soudržnost politiky v souladu s článkem 7 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU);
10. vyzývá členské státy, aby efektivněji využívaly příležitosti k pomoci, které nabízí fondy rozvoje venkova EU a sedmý rámcový program (2007–2013) GŘ pro výzkum na podporu aplikovaného výzkumu a pro investice do inovativních a moderních řešení v oblasti dobrých životních podmínek zvířat; vyzývá členské státy a Komisi, aby navýšily investice do výzkumu a vývoje nových technik a technologií v oblasti dobrých životních podmínek zvířat;
11. vyjadřuje politování nad tím, že strategie na podporu vysokých standardů dobrých životních podmínek zvířat nevyužívá příležitosti, které nabízejí politiky udržitelné spotřeby a výroby, ekologických veřejných zakázek a sociální odpovědnosti podniků;
12. naléhavě vyzývá Komisi, aby byla ambicióznější, pokud jde o začleňování a upřednostňování reciprocity norem v oblasti dobrých životních podmínek zvířat jakožto netržního zájmu do své obchodní politiky a o vyjednávání mnohostranných a dvoustranných mezinárodních obchodních dohod, a aby prosazovala dobré životní podmínky zvířat ve třetích zemích tím, že bude požadovat rovnocenné normy v této oblasti u dovážených zvířat a produktů a provádět přísné kontroly jejich dodržování;
13. vyzývá Komisi, aby vyhodnotila normy v oblasti dobrých životních podmínek zvířat ve třetích zemích a podala o nich zprávu před zahájením jednání o obchodních dohodách; žádá Komisi, aby tyto kroky neprodleně provedla i v zemích, kde v současné době probíhají obchodní jednání;
14. vyzývá Komisi, aby v budoucnu nepředkládala Evropskému parlamentu dohody o volném obchodu, které nezajistí, aby pro dovážené produkty platily normy v oblasti dobrých životních podmínek zvířat rovnocenné s normami pro produkty evropské;
15. vítá rovněž záměr Komise přezkoumat, jak by tato oblast mohla být lépe integrována do rámce evropské politiky sousedství;
16. vyzývá Komisi, aby trvala na tom, aby Světová obchodní organizace rychle začlenila problémy neobchodní povahy do světové obchodní strategie s cílem vyhnout se narušení hospodářské soutěže mezi třetími zeměmi a členskými státy EU, které jsou v oblasti dobrých životních podmínek zvířat povinny dodržovat ty nejpřísnější normy na světě;
17. domnívá se, že by měla existovala povinnost informovat spotřebitele o tom, jestli se dovážený produkt, popř. produkt obsahující dovážený produkt, vyrábí ze zvířat chovaných za podmínek, které se liší od podmínek požadovaných evropskými předpisy v oblasti dobrých životních podmínek zvířat;
18. vyjadřuje politování nad tím, že strategie nezohledňuje význam zdraví zvířat pro dobré životní podmínky zvířat a souvislost mezi zdravím zvířat a veřejným zdravím; vyzývá Komisi, aby na tuto strategii uplatnila zásadu „jednoho zdraví“ a zajistila účinnou koordinaci se strategií v oblasti zdraví zvířat, neboť kromě dalších faktorů napomáhá dobrý chov zvířat předcházet šíření nemocí a antimikrobiální rezistence;
19. připomíná, že Parlament ve svém usnesení ze dne 12. května 2011 o rezistenci vůči antibiotikům zdůraznil, že je třeba získat úplnou představu o tom, kdy, kde, jak a u kterých zvířat jsou antimikrobiální látky v dnešní době skutečně používány, a je přesvědčen, že tyto údaje by Komise měla neprodleně shromáždit, analyzovat a zveřejnit;
20. konstatuje, že v EU je povoleno nouzové očkování a někdy očkování preventivní, ale že předpisy stále brání mezinárodnímu prodeji produktů z očkovaných zvířat; konstatuje, že tato omezení neberou odpovídajícím způsobem v úvahu pokrok v technologii očkování a diagnostice; žádá, aby Evropská komise v případech, kde to je možné, odvolala opatření omezující obchod, která zbytečně brání použití očkování;
21. vyzývá Komisi, aby věnovala řádnou pozornost zdravotním rizikům, která představují volně žijící zvířata; zastává názor, že značný počet nových nakažlivých chorob jsou choroby zoonotické (přenosné mezi volně žijícími zvířaty, domácími zvířaty a člověkem), a uznává, že obchod s volně žijícími zvířaty i změny ve využití a správě pozemků mohou vést k novým nebo pozměněným styčným plochám mezi lidmi, domácími zvířaty a volně žijícími zvířaty, které by mohly podpořit přenos chorob; zdůrazňuje nutnost souladu mezi politikami v oblasti zdraví zvířat, dobrých životních podmínek zvířat a obchodu se zvířaty;
22. vyzývá Komisi, aby do roku 2015 vypracovala zprávu o stavu zdraví volně žijících zvířat a riziku vzájemné nákazy domácích zvířat a lidí;
23. vyzývá Komisi, aby aktivně a trvale zlepšovala právní předpisy v rámci nařízení Rady (ES) č. 338/97(18) (v pozměněném znění) o obchodování s volně žijícími živočichy;
24. zdůrazňuje, že počet koček a psů v EU se odhaduje na přibližně sto milionů a že neexistují žádné právní předpisy EU týkající se dobrých životních podmínek zvířat v zájmovém chovu;
25. vyzývá, aby byla na seznam opatření přidána zpráva o toulavých zvířatech, která by doporučila konkrétní, etická a udržitelná řešení pro členské státy a obsahovala by hodnocení koordinovaného systému registrace a elektronické identifikace zvířat v zájmovém chovu;
26. zdůrazňuje, že povinná identifikace psů a koček v kombinaci s účinným a spolehlivým systémem registrace zajišťuje vysledovatelnost a je zásadní pro úspěšné řízení oblasti zdraví a dobrých životních podmínek zvířat, neboť napomáhá při podpoře odpovědného vlastnictví a při ochraně veřejného zdraví;
27. vyzývá Evropskou unii a členské státy, aby ratifikovaly Evropskou úmluvu o ochraně zvířat v zájmovém chovu a aby prováděly její ustanovení ve vnitrostátních právních systémech;
28. vyzývá členské státy, aby přijaly komplexní strategie v oblasti řízení populace psů, které budou zahrnovat opatření, jako jsou například právní předpisy o kontrole psů a zákazu krutého zacházení, podpora veterinárních postupů zahrnujících očkování proti vzteklině a sterilizaci, pokud je nezbytná pro regulaci počtu nechtěných psů, a podpora zodpovědného vlastnictví zvířat v zájmovém chovu, jak to požaduje ve svém prohlášení ze dne 13. října 2011;
29. naléhavě žádá Komisi, aby ve své studii v roce 2014 o dobrých životních podmínkách psů a koček chovaných pro obchodní účely doporučila konkrétní řešení, které by chránilo psy a kočky před tím, aby byli chováni a prodáváni způsobem, jež by narušoval jejich dobré životní podmínky;
Vymáhání předpisů na prvním místě
30. sdílí názor Komise, že navzdory pokroku učiněnému v některých oblastech dosud přetrvávají nedostatky, pokud jde o dodržování pravidel týkajících se dobrých životních podmínek zvířat; připomíná Komisi, že přestože stávající právní předpisy v oblasti dobrých životních podmínek zvířat jsou již v mnoha ohledech dostačující, nejsou ve všech členských státech v žádoucí míře uplatňovány; vyzývá Komisi a členské státy, aby zajistily, že právní předpisy o dobrých životních podmínkách zvířat budou ve všech členských státech dodržovány;
31. vyjadřuje politování nad tím, že ani sedm let po lhůtě stanovení pro její plné provedení není směrnice Rady 1999/22/ES o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách v plné míře provedena ve všech členských státech; znovu opakuje, že tato směrnice konkrétně stanoví podmínky v oblasti dobrých životních podmínek pro zvířata chovaná v zoologických zahradách, které by měly být vymáhány;
32. vítá dokument Komise „Preferovaný kodex postupů pro zoologické zahrady“ a žádá, aby Komise do tohoto kodexu začlenila pokyny týkající se osvědčených postupů v oblasti chovu zvířat volně žijících druhů v zajetí;
33. zastává názor, že jednou oblastí, která vyžaduje lepší prosazování práva, je přeprava zvířat, která, ačkoli tvoří jen velmi omezenou část života zvířete, musí být zlepšena s ohledem na vědecké údaje, které shromáždil Evropský úřad pro bezpečnost potravin dle požadavků nařízení (ES) č. 1/2005(19);
34. zdůrazňuje, že všechny stávající právní předpisy týkající se dobrých životních podmínek zvířat by měly být plně prováděny a dodržovány ve všech členských státech EU; domnívá se však, že nedodržování by nemělo bránit novým právním předpisům v oblastech, v nichž je třeba právní předpisy zaktualizovat na základě nových vědeckých poznatků nebo v případě mezer v zákonech;
35. připomíná, že existuje nerovnováha v potravinovém řetězci, která znevýhodňuje primární producenty, a že tento stav omezuje rozsah investic do dobrých životních podmínek zvířat na úrovni zemědělských podniků;
36. upozorňuje na náklady, které vznikají producentům, a na možnou ztrátu konkurenceschopnosti v důsledku přijetí nových a změněných norem v oblasti dobrých životních podmínek zvířat; konstatuje, že tyto náklady často nejsou zohledněny v ceně placené zemědělcům;
37. vítá návrh, aby byli spotřebitelé lépe informováni o stávajících předpisech EU v oblasti dobrých životních podmínek zvířat; vyzývá Komisi, aby účinněji začlenila zemědělce do výzkumných projektů a kampaní; zdůrazňuje, že je nutné zvyšovat povědomí spotřebitelů o dodatečných nákladech spojených se zlepšením životních podmínek zvířat a tyto náklady rovnoměrně rozložit na celý potravinový řetězec;
38. naléhavě vyzývá Komisi, aby přizpůsobila či zavedla nové politické nástroje na vyřešení problémů v oblasti dobrých životních podmínek zvířat a přepravy zvířat tam, kde o nich existují jasné vědecké důkazy, a aby do nich zapracovala způsoby rovnoměrnějšího rozložení nákladů na dobré životní podmínky zvířat na celý potravinový řetězec; domnívá se, že tyto nástroje by mohly zahrnovat právní předpisy pro jednotlivé druhy zvířat, ukazatele dobrých životních podmínek zvířat založené na výsledcích a kritéria propojená se systémem hodnocení rizika, která jsou uplatňována v oblasti bezpečnosti potravin;
39. zdůrazňuje, že ve spolupráci se všemi zúčastněnými subjekty je třeba během přechodného období zavést do budoucích právních přepisů o dobrých životních podmínkách zvířat tzv. „právní milníky“;
40. požaduje zřízení nového systému komplexní včasné intervence s cílem zajistit dodržování předpisů; zdůrazňuje, že členské státy, které mají problémy se splněním lhůty, by měly být včas určeny prostřednictvím nového postupu, který vyžaduje úzkou spolupráci s Komisí; zdůrazňuje, že by měla být zřízena fóra osvědčených postupů, která by umožnila Komisi, členským státům a příslušným zúčastněným subjektům vyměňovat si informace o nejlepším způsobu, jak uvedené lhůty splnit, že by členské státy měly vypracovat prováděcí plán s milníky a cíli, které by vedly ke splnění lhůty po jednotlivých fázích a že by měl být dán podnět k vypracování studie, jejímž cílem by bylo označit možnosti, jak by evropské orgány mohly pomoci zajistit plné dodržování právních předpisů v oblasti dobrých životních podmínek zvířat;
41. zdůrazňuje, že Komise, zejména Potravinový a veterinární úřad, musí s přihlédnutím k rozpočtovým doporučením a pravomocem EU získat více prostředků na dostatečnou kontrolu inspekcí dobrých životních podmínek zvířat, které provádějí členské státy, a na řešení porušování předpisů, přičemž jistou část kontrol by měly tvořit kontroly neohlášené; vyzývá členské státy, aby zajistily dostatečný počet inspektorů pro oblast dobrých životních podmínek zvířat, kteří jsou odpovídajícím způsobem vyškoleni, aby zavedly harmonizovaná měřítka výkonnosti pro zajištění jednotných kontrol ve všech členských státech a aby zvážily možnost udělit větší odpovědnost a více pravomocí organizacím producentů;
42. vyzývá členské státy EU, aby zajistily účinné a úměrné tresty za porušení pravidel EU v oblasti dobrých životních podmínek zvířat a aby každou sankci doprovázely dostatečné informace a pokyny ze strany příslušných orgánů, jakož i odpovídající nápravná opatření;
43. připomíná, že Evropský parlament se staví proti využívání soukromých smluvně zajištěných inspekčních asistentů na jatkách v odvětví červeného masa; zastává názor, že hygienické inspekce v tomto odvětví musí provádět nezávislí inspektoři masa;
44. bere na vědomí konečnou lhůtu stanovenou na březen 2013, po jejímž uplynutí nebude povolen prodej nových kosmetických přípravků testovaných na zvířatech; podporuje tuto lhůtu a vyzývá Komisi, aby ji neprodlužovala;
45. připomíná povinnost Komise provádět kontroly vnitrostátních inspekcí s cílem ověřit dodržování směrnice 2010/63/EU o zkouškách na zvířatech v případech, kdy existuje vážný důvod k obavám;
46. požaduje, aby Komise nadále podporovala výzkum zaměřený na zkušební metody vyžadující méně zvířat a prosazovala jejich používání všude, kde to je možné; v této souvislosti požaduje, aby Komise uznala a používala „rozšířenou“ zkoušku podle nařízení REACH;
47. vyzývá Komisi a členské státy, aby zajistily, že výzkumný program Horizont 2020 vytvoří vhodné příležitosti pro výzkum v oblasti ochrany biologické rozmanitosti, obchodu s volně žijícími druhy, rozvoje a potvrzení alternativních metod, které nevyužívají zvířata, a v oblasti dopadu nových technologií;
48. vyzývá Komisi, aby začlenila dobré životní podmínky zvířat mezi cíle budoucího sedmého akčního programu pro životní prostředí, a zejména aby zajistila, že budou zahrnuty strategie a kroky zaměřené na snížení počtu zvířat využívaných pro potřeby výzkumu;
49. poukazuje na to, že ve svých peticích adresovaných Parlamentu vyjádřili občané EU obavy ohledně zneužívání výjimek pro porážku zvířat bez jejich předchozího omráčení, ke kterému v EU dochází; je znepokojen zejména tím, že nynější výjimka umožňující porážku bez předchozího omráčení je v některých členských státech ve značném rozsahu zneužívána, což je na úkor dobrých životních podmínek zvířat i na úkor zemědělců a spotřebitelů; naléhavě vyzývá Komisi, aby urychlila své hodnocení označování masa pocházejícího ze zvířat poražených bez předchozího omráčení a aby svou zprávu předložila do roku 2013, v návaznosti na závazek provést toto hodnocení v roce 2011; upozorňuje, že z důvodů transparentnosti i utrpení zvířat je předmětem velkého veřejného zájmu problematika špatné informovanosti spotřebitelů o tom, zda maso, které kupují, pochází ze zvířat poražených bez předchozího omráčení; zdůrazňuje však, že označování není alternativou k řádnému vymáhání předpisů, neboť může být vodítkem pro spotřebitele pouze tehdy, pokud jsou poskytované informace ověřené a správné;
50. zdůrazňuje, že je nutné zavést účinnější opatření na ochranu zvířat, která jsou na porážku vyvážena z EU do třetích zemí;
51. domnívá se, že právní předpisy EU v oblasti dobrých životních podmínek zvířat by měly být provázeny proveditelnými, harmonizovanými pokyny, které vysvětlí, jak by měla být pravidla vykládána a uplatňována, a zodpoví například otázky, jako je vhodnost k přepravě a zajištění vody před přepravou a během ní, při zastávkách a v místě určení;
52. uznává, že nedostatky při uplatňování jsou často způsobeny právními ustanoveními, která nelze v praxi provádět;
53. zdůrazňuje, že evropští občané pravidelně předkládají Parlamentu petice ohledně selhání členských států při vymáhání právních předpisů stanovených v nařízení (ES) č. 882/2004;
54. připomíná Komisi a členským státům jejich povinnost poskytovat porovnatelné informace o dobrých životních podmínkách zvířat, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 882/2004; vyzývá Komisi, aby v případech nesplnění této povinnosti přijímala účinná opatření;
55. vyzývá všechny velké evropské maloobchodní subjekty, aby se přijetím společného veřejného prohlášení zavázaly prodávat pouze produkty, které dodržují právní předpisy EU v oblasti dobrých životních podmínek zvířat či jdou za rámec jejich požadavků;
Komunikace a vzdělávací činnost
56. zdůrazňuje, že je důležité, aby byly informace přizpůsobeny a zpřístupněny na regionální a místní úrovni, aby vzdělávací činnost probíhala například prostřednictvím regionálně organizovaných seminářů a s využitím moderní technologie, a aby se informace o nových právních předpisech a vědeckých pokrocích dostaly ke všem osobám manipulujícím se zvířaty; připomíná, že v tomto ohledu by síť center pro dobré životní podmínky zvířat koordinovaná na úrovni EU mohla hrát významnou úlohu;
57. domnívá se, že evropská síť referenčních center musí členským státům a ostatním zúčastněným subjektům poskytovat relevantní, vysoce kvalitní, profesionální a důslednou podporu týkající se osvědčených postupů v oblasti dobrých životních podmínek zvířat;
58. vyzývá Komisi, aby propagovala stávající pokyny v oblasti dobrých životních podmínek zvířat a ostatní dobrovolné iniciativy tím, že zřídí internetový portál, jehož prostřednictvím by bylo možné po ověření takové dokumenty shromažďovat a šířit;
59. vyzývá členské státy, aby v souvislosti s programy pro rozvoj venkova a regionální rozvoj financovanými EU lépe využívaly ustanovení o předávání poznatků o dobrých životních podmínkách zvířat, způsobech chovu a kontrole onemocnění napříč členskými státy;
60. domnívá se, že požadavky týkající se dobrých životních podmínek zvířat by v budoucnosti měly být povinně zapracovávány do programů rozvoje venkova; dále je přesvědčen o tom, že evropská přidaná hodnota velmi dobrých životních podmínek zvířat by se měla odrazit v mírách spolufinancování;
Rámcový zákon
61. vítá skutečnost, že evropský rámcový zákon o dobrých životních podmínkách zvířat byl zařazen do strategie, jak navrhoval Parlament, a vyzývá Komisi, aby svůj návrh předložila spolu s revizí směrnice Rady 98/58/ES ze dne 20. července 1998(20) o ochraně zvířat chovaných pro hospodářské účely, která je plánována na rok 2013; domnívá se, že tento rámcový zákon by měl být napsán srozumitelně, po konzultaci se všemi zúčastněnými stranami, měl by se zaměřit jak na vstupy, tak výsledky, a měl by ve výsledku zlepšit životní podmínky zvířat;
62. poukazuje na to, že takový rámcový zákon by měl být nástrojem pro zjednodušení a zefektivnění stávajících právních předpisů v oblasti dobrých životních podmínek zvířat; konstatuje, že hlavním cílem rámcového zákona by mělo být dosažení lepší a důkladnější úrovně dodržování stávajících právních předpisů v oblasti dobrých životních podmínek zvířat;
63. připomíná, že producenti jsou nadměrně zatíženi administrativními požadavky a že v rámci pokračující snahy o administrativní zjednodušení by tento evropský rámcový právní předpis neměl tuto zátěž dále zvyšovat;
64. připomíná, že se Parlament domnívá, že by měl takový rámcový zákon vycházet z ověřených vědeckých poznatků a prokázaných zkušeností a měl by se vztahovat na všechna držená a opuštěná zvířata, včetně toulavých zvířat domestikovaných druhů; připomíná, že v případě zvířat chovaných k produkci potravin Parlament vyzval k dalšímu rozvíjení projektu zlepšování životních podmínek zvířat ve smyslu jeho zjednodušení a praktického uplatnění;
65. domnívá se, že rámcový zákon úzce spjatý s definicemi a doporučeními Světové organizace pro zdraví zvířat by na mezinárodním trhu zvýšil konkurenceschopnost chovatelů a majitelů zvířat z EU i subjektů působících tamtéž v živočišné výrobě a napomohl by rovněž zajistit jim spravedlivou hospodářskou soutěž na vnitřním trhu;
66. domnívá se, že evropský rámcový zákon o dobrých životních podmínkách zvířat by měl stanovit základní úroveň dobrých životních podmínek zvířat v Evropské unii jako základní podmínku volné a spravedlivé soutěže na vnitřním trhu, jak pro domácí výrobky, tak pro výrobky dovezené ze třetích zemí; domnívá se však, že členské státy a regiony by měly povolit jednotlivým producentům nebo skupinám producentů zřízení dobrovolných systémů s hlubšími dopady, jež by nenarušily hospodářskou soutěž a chránily konkurenceschopnost EU na mezinárodních trzích;
67. připomíná, že se Parlament domnívá, že by takový rámcový zákon neměl producentům bránit v zavedení dobrovolných systémů nad rámec pravidel EU, a vyjadřuje přesvědčení, že by i tyto systémy měly být vědecky podložené a mohly by být propagovány pomocí jednotných certifikovaných označení; vyzývá Komisi, aby dále stavěla na svém sdělení COM(2009)0584 a vypracovala studii, případně vhodně doplněnou návrhy právních předpisů, o celoevropských systémech označování masa a mléčných výrobků, jejichž cílem by bylo informovat spotřebitele o způsobech chovu a jejich dopadu na dobré životní podmínky zvířat, čímž by se dosáhlo maximálně účinné a důsledné transparentnosti a komunikace se spotřebiteli;
68. domnívá se, že evropský rámcový zákon o dobrých životních podmínkách zvířat by měl obsahovat:
a)
společnou definici založenou na kritériích Světové organizace pro zdraví zvířat a obecné vědecky podložené cíle;
b)
zásadu povinné péče pro všechny chovatele a osoby manipulující se zvířaty, přičemž za toulavá zvířata by vzhledem k souvisejícím rizikům pro veřejné zdraví a bezpečnost měly být odpovědné orgány členských států;
c)
nástroje pro zvyšování povědomí a pokyny pro zaměstnance orgánů veřejné správy ohledně toho, jak v rámci svých povinností odhalovat problémy týkající se dobrých životních podmínek zvířat;
d)
v případě potřeby požadavek na osvědčení nebo jiný důkaz způsobilosti každé osoby, která v rámci svých pracovních povinností manipuluje se zvířaty, a to s uznáním všech dovedností a znalostí nabytých v praxi či v rámci školení, a rovněž požadavky na odpovídající školení v souvislosti s konkrétní odpovědností za dobré životní podmínky zvířat;
e)
povinnost členských států předložit Komisi každé dva roky zprávu o provádění právních předpisů EU v oblasti dobrých životních podmínek zvířat, včetně plánu na další dva roky, a požadavek, aby Komise tyto zprávy neprodleně zveřejnila spolu se základním shrnutím;
f)
účinná a včasná opatření proti těm členským státům, které nepředkládají zprávy nebo neplní své povinnosti provádět kontroly a inspekce;
g)
vytvoření koordinované evropské sítě pro dobré životní podmínky zvířat, která bude vycházet ze zkušeností pilotního projektu X/2012 a bude podporovat informační a vzdělávací kampaně, posuzovat požadavky na dobré životní podmínky zvířat na základě nejnovějších vzájemně posouzených vědeckých poznatků a koordinovat systém EU pro předběžné zkoušení nových technologií v souladu se stávajícími programy podporovanými Komisí a jejími agenturami a výbory;
h)
strukturu pro vědecky podložené právní předpisy pro toto odvětví a nelegislativní opatření;
i)
ustanovení o přezkumu, které umožní rámcový zákon pravidelně přizpůsobovat novému vědeckému vývoji a zároveň respektovat potřebu právní jistoty a bude přihlížet k ekonomické životnosti investice;
o o o
69. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi.