Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2012/2701(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B7-0389/2012

Συζήτηση :

PV 05/07/2012 - 17.1
CRE 05/07/2012 - 17.1

Ψηφοφορία :

PV 05/07/2012 - 18.1

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2012)0299

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 406kWORD 74k
Πέμπτη 5 Ιουλίου 2012 - Στρασβούργο
Πράξεις βίας εναντίον των λεσβιών, ομοφυλόφιλων, αμφιφυλόφιλων και τρανσεξουαλικών ατόμων (LGBT) στην Αφρική
P7_TA(2012)0299RC-B7-0389/2012

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 5ης Ιουλίου 2012 σχετικά με τη βία κατά των λεσβιών και τα δικαιώματα των LGBTI στην Αφρική, (2012/2701(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (UDHR), το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα (ICCPR), και τον Αφρικανικό Χάρτη για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου και των Λαών (ACHPR),

–  έχοντας υπόψη Σύμβαση για την Εξάλειψη Όλων των Μορφών Διακρίσεων Κατά των Γυναικών (CEDAW) και την Πλατφόρμα Δράσης του Πεκίνο, που διατρανώνουν το δικαίωμα όλων των γυναικών να ελέγχουν και να αποφασίζουν ελεύθερα και υπεύθυνα σε θέματα σχετιζόμενα με τη σεξουαλικότητά τους χωρίς εξαναγκασμό, στιγματισμό και βία,

–  έχοντας υπόψη το από 17 Ιουνίου 2011 Ψήφισμα A/HRC/17/19 του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα, τον γενετήσιο προσανατολισμό και την ταυτότητα φύλου, και την από 17 Νοεμβρίου 2011 έκθεση της Ύπατης Αρμοστού του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα σχετικά με τους διακριτικούς νόμους, τις πρακτικές και πράξεις βίας κατά προσώπων λόγω γενετήσιου προσανατολισμού και ταυτότητας φύλου,

–  έχοντας υπόψη το «Πάνελ συζήτησης» που διεξήγαγε το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ στις 7 Μαρτίου 2012 με θέμα τα ανθρώπινα δικαιώματα, το γενετήσιο προσανατολισμό και την ταυτότητα φύλου,

–  έχοντας υπόψη την από 7 Μαρτίου 2012 δήλωση της Ύπατης Αρμοστού του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα κυρίας Navanethem Pillay στο πλαίσιο του «Πάνελ συζήτησης» με θέμα τα ανθρώπινα δικαιώματα, τον γενετήσιο προσανατολισμό και την ταυτότητα φύλου, στη διάρκεια της 19ης συνόδου του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ,

–  έχοντας υπόψη την Ετήσια Έκθεση 2012 της Διεθνούς Αμνηστίας για τα ανθρώπινα δικαιώματα στον κόσμο, που διαπιστώνει αύξηση της μισαλλοδοξίας κατά των λεσβιών, ομοφυλόφιλων, αμφιφυλόφιλων και διεμφυλικών (LGBT) στην Αφρική,

–  έχοντας υπόψη τη Β´ αναθεώρηση της Συμφωνίας Εταιρικής Σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφετέρου (Συμφωνία Κοτονού), και τις περιεχόμενες σε αυτήν ρήτρες για τα ανθρώπινα δικαιώματα και ειδικότερα τα άρθρα 8 παράγραφος 4 και 9 αυτής,

–  έχοντας υπόψη τα άρθρα 2, 3 παράγραφος 5 και 21 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 10 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που υποχρεώνουν την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της να σέβονται και να προάγουν στις σχέσεις τους με τον ευρύτερο κόσμο τα οικουμενικά ανθρώπινα δικαιώματα και την προστασία του ατόμου

–  έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης της ΕΕ υπέρ της Ισότητας των Φύλων και της Χειραφέτησης των Γυναικών για την περίοδο 2010-2015,

–  έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του 2010, του 2011 και του 2012 της Αντιπροέδρου της Επιτροπής και Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης σε Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας καθώς και του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με την ευκαιρία της Διεθνούς Ημέρας κατά της Ομοφοβίας,

–  έχοντας υπόψη τη «δέσμη εργαλείων» του Συμβουλίου για την προαγωγή και προστασία της άσκησης όλων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από λεσβίες, ομοφυλόφιλους, αμφιφυλόφιλους και διεμφυλικούς («the LGBT toolkit»),

–  έχοντας υπόψη την από 7 Δεκεμβρίου 2011 πρόταση της Επιτροπής για έναν κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση ενός χρηματοδοτικού μηχανισμού για την αναπτυξιακή συνεργασία (COM(2011)0840), και την από 13 Οκτωβρίου 2011 ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Αύξηση του αντίκτυπου της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ: ένα πρόγραμμα δράσης για αλλαγή» (COM(2011)0637),

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του της 17ης Δεκεμβρίου 2009 σχετικά με την Ουγκάντα: νομοσχέδιο κατά των ομοφυλοφίλων(1), της 16ης Δεκεμβρίου 2010 σχετικά με την Ουγκάντα: ο λεγόμενος «Νόμος Bahati» και οι διακρίσεις σε βάρος του πληθυσμού LGTB(2), της 17ης Φεβρουαρίου 2011 σχετικά με την κατάσταση στην Ουγκάντα: δολοφονία του David Kato(3), και της 28ης Σεπτεμβρίου 2011 σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα, τον γενετήσιο προσανατολισμό και την ταυτότητα φύλου στα Ηνωμένα Έθνη(4),

–   έχοντας υπόψη το προηγούμενο ψήφισμά του της 7ης Μαΐου 2009 σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις εξωτερικές σχέσεις της ΕΕ και την οικοδόμηση της ειρήνης των εθνών(5),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 122 παράγραφος 5 και το άρθρο 110 παράγραφος 4 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ανθρώπινα πλάσματα γεννιούνται ελεύθερα και ίσα ως προς την αξιοπρέπεια και τα δικαιώματα· ότι όλα τα κράτη έχουν την υποχρέωση να αποτρέπουν τη βία και την υποδαύλιση μίσους για λόγους γενετήσιου προσανατολισμού, ταυτότητας φύλου και έκφρασης φύλου, και να σέβονται τις αρχές της ισότητας ανδρών και γυναικών·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δικαιώματα των λεσβιών, αμφιφυλόφιλων, διεμφυλικών και μεσόφυλων γυναικών είναι τα ίδια ανθρώπινα δικαιώματα με εκείνα όλων των γυναικών και όλων των ανδρών που πρέπει να τυγχάνουν προστασίας ανεξάρτητα γενετήσιου προσανατολισμού, ταυτότητας φύλου ή έκφρασης φύλου·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες αφρικανικές χώρες υπήρξαν στην πρώτη γραμμή του αγώνα υπέρ του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών· ότι το μετα-απαρτχάϊντ Σύνταγμα της Νοτίου Αφρικής ήταν το πρώτο στον κόσμο που έθεσε εκτός νόμου τις διακρίσεις λόγω γενετήσιου προσανατολισμού, κι ότι η Νότιος Αφρική ήταν ο εμπνευστής του ψηφίσματος A/HRC/17/19 του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα, τον γενετήσιο προσανατολισμό και την ταυτότητα φύλου·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν πολιτικά κινήματα και ηγέτες που θα μπορέσουν να οδηγήσουν σε αλλαγές και να ενισχύσουν τα ανθρώπινα δικαιώματα, τα δικαιώματα των γυναικών, και τα δικαιώματα των λεσβιών, ομοφυλόφιλων, αμφιφυλόφιλων, διεμφυλικών και μεσόφυλων (LGBTI) στην Αφρική·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει αυξανόμενος στιγματισμός και βία κατά των λεσβιών, αμφιφυλόφιλων, διεμφυλικών και μεσόφυλων γυναικών, καθώς και κατά των γυναικών που θεωρούνται λεσβίες, αμφιφυλόφιλες, διεμφυλικές ή μεσόφυλες, στην Αφρική, εκ μέρους των κρατικών και αστυνομικών δυνάμεων, και εκ μέρους των οικογενειών και των μελών της κοινότητας αυτών των γυναικών, φαινόμενο που προκαλεί ανησυχία κοινή, όπως αποδεικνύουν οι πολυάριθμες δηλώσεις του Γ.Γ. του ΟΗΕ κ. Ban Ki Moon και της Ύπατης Αρμοστού του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα κυρίας Navanethem Pillay, καθώς και το Ψήφισμα A/HRC/17/19 του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα, τον γενετήσιο προσανατολισμό και την ταυτότητα φύλου·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ετήσια συζήτηση του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ στις 25-26 Ιουνίου 2012 σχετικά με τις υπερασπίστριες των ανθρώπινων δικαιωμάτων, η Ειδική Εισηγήτρια του ΟΗΕ για τους Υπερασπιστές των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων κυρία Margret Sekaggya επισήμανε ότι οι παραβιάσεις σε βάρος των υπερασπιστριών των ανθρώπινων δικαιωμάτων έχουν προσλάβει μια ειδική διάσταση λόγω φύλου, κλιμακούμενες από τη φραστική βία που σχετίζεται με το σεξ, μέχρι την κακοποίηση και το βιασμό· ότι θεωρείται πως οι γυναίκες αμφισβητούν παραδεδεγμένους κοινωνικούς, πολιτιστικούς ή παραδοσιακούς κανόνες, ή πως αμφισβητούν θρησκευτικά έθιμα και κατά συνέπεια στιγματίζονται· κι ότι οι υπερασπίστριες των ανθρωπίνων δικαιωμάτων χρειάζονται ειδική μέριμνα, διότι οι δοκιμασίες που υπέστησαν στο έργο τους μερικές φορές υπερέβαιναν εκείνες των αρρένων ομολόγων τους·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι γυναίκες που παραβιάζουν τους κοινωνικούς και πολιτιστικούς κανόνες έχουν πιθανότητα να χαρακτηρισθούν λεσβίες και κινδυνεύουν να γίνουν στόχος βίαιης συμπεριφοράς και/ή ταπεινωτικής μεταχείρισης εκ μέρους των αρρένων, κι ότι τούτο έχει ως αποτέλεσμα να καταπιέζεται η έκφραση της σεξουαλικότητας και η ελευθερία επιλογής όλων των γυναικών, συμπεριλαμβανομένων των ετεροφυλόφιλων· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα σεξουαλικά δικαιώματα σχετίζονται με την αυτοδιάθεση του σώματος και την ελευθερία επιλογής για όλες τις γυναίκες·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Αφρική η γυναικεία ομοφυλοφιλία είναι νόμιμη σε 27 χώρες και παράνομη σε άλλες 27· ότι η ανδρική ομοφυλοφιλία είναι νόμιμη σε 16 χώρες και παράνομη σε 38· ότι η ομοφυλοφιλία τιμωρείται με θάνατο στη Μαυριτανία, στο Σουδάν, σε περιοχές της Σομαλίας και της Νιγηρίας, κι ότι το νομοσχέδιο που ένας βουλευτής κατέθεσε στο Κοινοβούλιο της Ουγκάντα ζητεί για την ομοφυλοφιλία την ποινή του θανάτου ·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ποινικοποίηση των σεξουαλικών σχέσεων μεταξύ ατόμων του ιδίου φύλου και της σεξουαλικότητάς τους συμβάλλει στη δημιουργία ενός κλίματος που ενθαρρύνει τη βία κατά των γυναικών εκείνων που είναι ή θεωρείται ότι είναι λεσβίες·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι από όλες τις περιοχές του πλανήτη υπάρχουν αναφορές για φόνους, βασανιστήρια, φυλακίσεις, βιαιοπραγίες, στιγματισμό και φραστικό μίσος κατά των LGBTI, ενίοτε με νομιμοποιημένο τρόπο· ότι σε αρκετές χώρες της Αφρικής σημειώθηκαν επανειλημμένα βιαιοπραγίες και επιθέσεις κατά λεσβιών·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αγώνας για ισότητα και δικαιοσύνη και για την προβολή και τα δικαιώματα των λεσβιών συνδέεται στενά με τον εν γένει αγώνα για τα ανθρώπινα δικαιώματα των γυναικών· ότι οι λεσβίες, όπως και πολλές άλλες γυναίκες, υφίστανται βία τόσο επειδή είναι γυναίκες όσο και λόγω του γενετήσιου προσανατολισμού τους·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στο Καμερούν δέκα γυναίκες συνελήφθησαν και στις τρεις εξ αυτών απαγγέλθηκε για πρώτη φορά κατηγορία για άσκηση ομοφυλοφιλίας τον Φεβρουάριο του 2012· ότι συνεχίζονται οι συλλήψεις και η κακομεταχείριση από την αστυνομία, με την τελευταία περίπτωση να ανάγεται μόλις στις 24 Ιουνίου 2012· ότι η δικηγόρος Alice Nkom επανειλημμένα απειλήθηκε με θάνατο και με βιαιοπραγία επειδή υπερασπίζεται άτομα που κατηγορούνται για ομοφυλοφιλία· ότι μια συνάντηση ατόμων LGBTI στο Γιαουντέ διεκόπη βίαια από μια συμμορία στις 19 Μαΐου 2012·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στη Λιβερία η Γερουσία συζητεί αυτή τη στιγμή μια πρόταση για την ανανέωση της ήδη ισχύουσας απαγόρευσης των σεξουαλικών σχέσεων μεταξύ ατόμων του ιδίου φύλου· ότι τα μέσα ενημέρωσης και το ευρύ κοινό επιδιώκουν όλο και πιο πολύ να εκφοβίσουν τους LGBTI, ενώ δυο λεσβίες πρόσφατα δέχθηκαν επίθεση από ένοπλους άνδρες·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στο Μαλάουι η γυναικεία ομοφυλοφιλία ετέθη και πάλι εκτός νόμου τον Ιανουάριο του 2011· ότι ο νέος Πρόεδρος Joyce Banda δήλωσε πως θα ζητήσει από το Κοινοβούλιο να καταργήσει τους νόμους που ποινικοποιούν την ομοφυλοφιλία·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Νιγηρία επιδιώκει την ποινικοποίηση της καταχώρησης, λειτουργίας και συντήρησης ορισμένων οργανώσεων καθώς και τις συναντήσεις ή τις πορείες τους, και θέτει εκτός νόμου δραστηριότητες που εμπίπτουν αυστηρώς στη σφαίρα του ιδιωτικού βίου·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στη Νότιο Αφρική, οι λεγόμενοι «διορθωτικοί βιασμοί» των λεσβιών και των διεμφυλικών γυναικών συνεχίζονται αμείωτοι· ότι οι τρέχουσες συζητήσεις για τη συνταγματική προστασία των ατόμων που καθίστανται θύματα λόγω του γενετήσιου προσανατολισμού τους τροφοδοτούν τη βία κατά των LGBTI· ότι ο ομοφυλόφιλος ακτιβιστής Thapelo Makutle πρόσφατα βασανίστηκε και δολοφονήθηκε, η 22χρονη λεσβία Phumeza Nkolonzi πυροβολήθηκε στο κεφάλι λόγω του γενετήσιου προσανατολισμού της, και ο Neil Daniels μαχαιρώθηκε, ακρωτηριάσθηκε και κάηκε ζωντανός επειδή ήταν ομοφυλόφιλος·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στη Σουαζιλάνδη, παρά την ποινικοποίηση της ομοφυλοφιλίας, γίνονται θετικές προσπάθειες για την πρόληψη και θεραπεία του AIDS στις πληθυσμιακές ομάδες που διατρέχουν κίνδυνο, συμπεριλαμβανομένων των γυναικών, και των ανδρών που έχουν σεξουαλικές επαφές με άνδρες·

ΙΗ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Ουγκάντα το Φεβρουάριο και τον Ιούνιο 2012 οι αστυνομικές δυνάμεις και το Υπουργείο Ηθικής και Ακεραιότητας, ενεργώντας χωρίς ένταλμα και κατά παράβαση της ελευθερίας του συνέρχεσθαι των πολιτών, διέκοψαν ιδιωτικές συναντήσεις ακτιβιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· ότι το εν λόγω Υπουργείο σχεδιάζει να θέσει εκτός νόμου 38 οργανώσεις θεωρούμενες ότι εργάζονται για τα ανθρώπινα δικαιώματα των LGBTI· ότι ο Νόμος κατά της Ομοφυλοφιλίας που πρωτοκατατέθηκε το 2009 ακόμη είναι υπό συζήτηση και θα μπορούσε να περιλάβει ανεπίτρεπτες διατάξεις, μεταξύ των οποίων και την ποινή του θανάτου· ότι δικαστικές υποθέσεις και έρευνες στην Ουγκάντα και στις ΗΠΑ αποκάλυψαν το ρόλο μεταξύ άλλων του Scott Lively και των Abiding Truth Ministries, μιας φονταμενταλιστικής ευαγγελικής ομάδας με έδρα στις ΗΠΑ, σε ό,τι αφορά τη διασπορά του μίσους και της μισαλλοδοξίας για λόγους γενετήσιου προσανατολισμού, και σε ό,τι αφορά την κατάθεση του νομοσχεδίου·

Διακρίσεις και βία σε βάρος των λεσβιών στην Αφρική

1.  καταδικάζει απερίφραστα κάθε μορφή βίας και διακρίσεων σε βάρος των λεσβιών στις αφρικανικές χώρες όπου τούτο συμβαίνει, συμπεριλαμβανομένων των ακραίων μορφών βίας, όπως είναι οι «διορθωτικοί βιασμοί» και άλλες μορφές σεξουαλικής βίας·

2.  εκφράζει την στέρεη υποστήριξή του στις καμπάνιες και πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στην κατάργηση όλων των διακριτικών νόμων σε βάρος των γυναικών και των LGBTI· καλεί εκείνες τις αφρικανικές χώρες που ακόμη έχουν διακριτικούς νόμους να τους καταργήσουν αμέσως, συμπεριλαμβανομένων των νόμων που απαγορεύουν την ομοφυλοφιλία και που επιβάλλουν διακρίσεις σε βάρος των γυναικών σε επίπεδο αστικού δικαίου, ιδιοκτησιακών και κληρονομικών δικαιωμάτων·

3.  επιβεβαιώνει ότι ο αγώνας για τα θεμελιώδη και ανθρώπινα δικαιώματα των λεσβιών στην Αφρική συνδέεται στενά με την προστασία της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας όλων των γυναικών· καλεί κατά συνέπεια την Ευρωπαϊκή Ένωση, στις σχέσεις της με τις αφρικανικές χώρες εταίρους, να δεσμευθεί σταθερά σε επίπεδο πόρων και πολιτικής υπέρ της σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας·

4.  καλεί τις αρμόδιες αρχές στην Αφρική να προστατεύσουν αποτελεσματικά όλες τις γυναίκες από τις δολοφονίες, από τους λεγόμενους «διορθωτικούς» βιασμούς και από άλλες μορφές σεξουαλικής βίας, και να προσάγουν τους αυτουργούς στη δικαιοσύνη·

5.  επισημαίνει ότι ο στιγματισμός και η βία σε βάρος των λεσβιών, των αμφιφυλόφιλων, των διεμφυλικών και των μεσόφυλων γυναικών συχνά συνδέονται στενά με διακρίσεις·

6.  εκφράζει την αλληλεγγύη του και την υποστήριξή του σε όλους εκείνους που έχουν κινητοποιηθεί για μια δυναμικότερη «ατζέντα» για τα δικαιώματα των γυναικών·

7.  καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν τις οργανώσεις γυναικών και LGBTI στην Αφρική στον αγώνα τους για ισότητα, αυτοδιάθεση του σώματος και ελευθερία σεξουαλικότητας για όλες τις γυναίκες και όλα τα άτομα που είναι LGBTI· τονίζει ταυτόχρονα την ανάγκη να δοθεί ιδιαίτερη μέριμνα στις λεσβίες στο πλαίσιο των LGBTI και του γυναικείου κινήματος καθώς και στο πλαίσιο άλλων κοινωνικών κινημάτων, ώστε να καταγγέλλονται οι διπλές και ενίοτε τριπλές διακρίσεις που αντιμετωπίζουν οι λεσβίες στις χώρες της Αφρικής·

8.  καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης και τα κράτη μέλη, να επισπεύσουν την υλοποίηση των στόχων που έχει καθορίσει το Σχέδιο Δράσης της ΕΕ για την Ισότητα των Φύλων και τη Χειραφέτηση των Γυναικών στην Ανάπτυξη, και να δείξουν ιδιαίτερη μέριμνα για τα δικαιώματα των λεσβιών, των αμφιφυλόφιλων, των διεμφυλικών και των μεσόφυλων γυναικών, τόσο στις σχέσεις τους με τις τρίτες χώρες όσο και όταν παρέχουν υποστήριξη σε μη κυβερνητικές οργανώσεις και σε υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

Τα δικαιώματα των LGBTI στην Αφρική

9.  καλεί και τις 76 χώρες ανά την υφήλιο, συμπεριλαμβανομένων των 38 αφρικανικών, όπου η ομοφυλοφιλία είναι παράνομη, να την αποποινικοποιήσουν·

10.  καταγγέλλει την υποδαύλιση μίσους και την παρότρυνση σε βία για λόγους γενετήσιου προσανατολισμού, ταυτότητας φύλου ή έκφρασης φύλου· καλεί τις αναφερόμενες στην προηγούμενη παράγραφο χώρες να σεβασθούν πραγματικά το δικαίωμα των LGBTI στη ζωή και την αξιοπρέπεια και καταδικάζει κάθε πράξη βίας, διάκριση, στιγματισμό και ταπείνωση που στρέφεται κατ´αυτών·

11.  καλεί τους πολιτικούς και θρησκευτικούς ηγέτες να καταδικάσουν τις διώξεις και τις διακρίσεις που οφείλονται στο γενετήσιο προσανατολισμό και να υιοθετήσουν σταθερή στάση εναντίον της ομοφοβίας, προσυπογράφοντας την έκκληση του Αρχιεπίσκοπου Desmond Tutu κατά της αδικίας και της προκατάληψης και υπέρ της αλληλεγγύης και της δικαιοσύνης·

12.  καλεί την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κράτη μέλη, στον πολιτικό τους διάλογο με τις αφρικανικές χώρες, να υπενθυμίζουν σε αυτές την υποχρέωσή τους να τηρήσουν τις δεσμεύσεις που έχουν βάσει νομικώς δεσμευτικών διεθνών κειμένων και συμβάσεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα, και ειδικότερα την υποχρέωσή τους να σέβονται και να προάγουν το δικαίωμα μη εφαρμογής διακρίσεων για λόγους γενετήσιου προσανατολισμού και ταυτότητας φύλου·

13.  χαιρετίζει το γεγονός ότι ορισμένες αφρικανικές χώρες, μεταξύ των οποίων το Πράσινο Ακρωτήριο, η Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, το Γκαμπόν, η Γκινέα-Μπισάου, το Μαλάουι, ο Μαυρίκιος, η Ρουάντα, ο Άγιος Θωμάς και Πρίγκηπας, η Νότιος Αφρική και η Σουαζιλάνδη, έχουν γνωστοποιήσει την αντίθεσή τους στην ποινικοποίηση της ομοφυλοφιλίας, έχουν παράσχει ιατρική περίθαλψη στους LGBTI ή έχουν υποσχεθεί να αποποινικοποιήσουν την ομοφυλοφιλία·

14.  καλεί την Ομάδα Κρατών ΑΚΕ να συμμετάσχει σε ένα ανοικτό, εποικοδομητικό διάλογο σε πνεύμα αμοιβαίου σεβασμού·

15.  καλεί τις αφρικανικές χώρες να εγγυηθούν την ασφάλεια των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των LGBTI, και καλεί την ΕΕ να υποστηρίξει την αφρικανική τοπική κοινωνία των πολιτών με προγράμματα οικοδόμησης ικανοτήτων·

16.  καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, την ΕΥΕΔ και τα κράτη μέλη να κάνουν πλήρη χρήση της «δέσμης LGBTI» («LGBTI Toolkit») για να ενθαρρύνουν τις τρίτες χώρες να αποποινικοποιήσουν την ομοφυλοφιλία, να τις βοηθήσουν να μειώσουν τη βία και τις διακρίσεις και να προστατεύσουν τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των LGBTI·

17.  καλεί την Επιτροπή, και ειδικά την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης σε Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας κ. Catherine Ashton, να προβούν σε συγκεκριμένες ενέργειες, κινητοποιώντας κάθε κατάλληλο μηχανισμό, για να ασκήσουν πίεση και να προστατεύσουν ανθρώπους από τις διακρίσεις και τις διώξεις λόγω γενετήσιου προσανατολισμού, και να θέτουν αυτά τα ζητήματα στο πλαίσιο των σχέσεων και των διαλόγων της ΕΕ με τις τρίτες χώρες·

o
o   o

18.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης σε Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στα κράτη μέλη, στον Γενικό Γραμματέα της Ομάδας Κρατών ΑΚΕ, σε όλους τους Πρεσβευτές των χωρών ΑΚΕ στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στο Κοινοβούλιο της Νοτίου Αφρικής, και στην Αφρικανική Ένωση και τα όργανά της.

(1) ΕΕ C 286 Ε, 22.10.2010, σ. 25.
(2) ΕΕ C 169 Ε, 15.6.2012, σ. 134.
(3) ΕΕ C 188 Ε, 28.6.2012, σ. 62.
(4) Κείμενα που εγκρίθηκαν, Ρ7_ΤΑ(2011)0427.
(5) ΕΕ C 212 Ε, 5.8.2010, σ. 32.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου