Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 23. lokakuuta 2012 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 428/2009 muuttamisesta (COM(2011)0704 – C7-0395/2011 – 2011/0310(COD))
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2011)0704),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 207 artiklan 2 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-0395/2011),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,
– ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,
– ottaa huomioon kansainvälisen kaupan valiokunnan mietinnön (A7-0231/2012),
1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.
Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 23. lokakuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o .../2012 antamiseksi kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 428/2009 muuttamisesta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä(1),
sekä katsovat seuraavaa:
(1) Kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta 5 päivänä toukokuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 428/2009(2) mukaan kyseisiä tuotteita on valvottava tehokkaasti, kun niitä viedään unionista tai kuljetetaan sen kautta tai kun niitä toimittaa kolmanteen maahan sellaisen välittäjän välityspalvelu, jolla on asuinpaikka unionissa tai joka on sijoittautunut sinne.
(2) Jotta jäsenvaltiot ja unioni voisivat noudattaa kansainvälisiä sitoumuksiaan, asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I vahvistetaan yhteinen luettelo unionissa valvonnan alaisista kaksikäyttötuotteista (unionin luettelo). Valvonnanalaisia tuotteita koskevat päätökset tehdään Australian ryhmässä ja ydinalan viejämaiden ryhmässä sekä ohjusteknologian valvontajärjestelyn, Wassenaarin järjestelyn ja kemiallisten aseiden kieltosopimuksen puitteissa.
(3) Asetuksen (EY) N:o 428/2009 15 artiklan mukaan liite I on päivitettävä niiden asiaa koskevien velvoitteiden ja sitoumusten ja niihin mahdollisesti tehtyjen muutosten mukaisesti, joita jäsenvaltiot ovat hyväksyneet kansainvälisten asesulku- ja vientivalvontajärjestelyjen osapuolina tai ratifioimalla asiaa koskevia kansainvälisiä sopimuksia.
(4) Asetuksen (EY) N:o 428/2009 liite I olisi päivitettävä säännöllisesti, jotta voidaan varmistaa kansainvälisten turvallisuusvelvoitteiden täysimääräinen noudattaminen, taata avoimuus ja säilyttää viejien kilpailukyky. Viiveet unionin luettelon päivittämisessä voivat vaikuttaa kielteisesti turvallisuuteen, kansainvälisiin toimiin aseiden leviämisen estämiseksi ja EU:n viejien taloudelliseen suorituskykyyn. Koska muutokset ovat luonteeltaan teknisiä ja niiden on vastattava kansainvälisten vientivalvontajärjestelyjen puitteissa tehtyjä päätöksiä, olisi käytettävä nopeutettua menettelyä tarvittavien päivitysten saattamiseksi voimaan unionissa.
(5) Asetuksen (EY) N:o 428/2009 9 artiklan 1 kohdalla käyttöön otettava unionin yleinen vientilupa on yksi neljästä asetuksen mukaisesta vientilupatyypistä. Tällaisten lupien ansiosta unioniin sijoittautuneet viejät voivat viedä tiettyjä tuotteita tiettyihin määräpaikkoihin ehtojen mukaisesti.
(6) Asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteissä II a – II f esitetään unionissa tällä hetkellä voimassa olevat unionin yleiset vientiluvat. Näiden unionin yleisten vientilupien luonteen huomioon ottaen niistä voi olla paikallaan poistaa joitakin määräpaikkoja tai tuotteita varsinkin, jos muuttuneiden olosuhteiden johdosta on ilmeistä, ettei helpotettuihin vientitoimiin tiettyn määräpaikkaan tai tiettyä tuotetta varten enää pitäisi myöntää lupaa. Määräpaikan tai tuotteen poistaminen EU:n yleisen vientiluvan soveltamisalasta ei saisi estää viejää hakemasta toisentyyppistä vientilupaa asetuksen (EY) N:o 428/2009 nojalla.
(7) Sen varmistamiseksi, että unionin valvontaluetteloa päivitetään säännöllisesti ja hyvissä ajoin kansainvälisten vientivalvontajärjestelyjen puitteissa sovittujen jäsenvaltioiden velvoitteiden ja sitoumusten mukaisesti, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteen I muuttamista asetuksen 15 artiklan soveltamisalan puitteissa. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla.
(8) Jotta unionin voisi reagoida nopeasti muuttuviin olosuhteisiin unionin yleisten vientilupien nojalla tapahtuvan viennin arkaluontoisuutta arvioidessaan, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteiden II a – II f muuttamista poistamalla määräpaikkoja ja/tai tuotteita unionin yleisten vientilupien soveltamisalasta. Koska tällaisia muutoksia olisi tehtävä vain, jos tarkasteltavana olevaan vientiin liittyvän riskin arvioidaan kasvaneen, ja koska unionin yleisten vientilupien käytön jatkaminen kyseisessä viennissä saattaa vaarantaa unionin ja sen jäsenvaltioiden turvallisuuden, komissio voi käyttää kiireellistä menettelyä.
(9) Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. Komission olisi toimitettava kaikki kansallisten asiantuntijoiden tapaamisia koskevat tiedot ja asiakirjat valmistellessaan ja pannessaan täytäntöön delegoituja säädöksiä. Tähän liittyen komission olisi varmistettava Euroopan parlamentin asianmukainen osallistuminen niin, että hyödynnetään muilla politiikanaloilla saatuihin kokemuksiin perustuvia parhaita käytäntöjä, jotta voidaan luoda parhaat mahdolliset edellytykset Euroopan parlamentin suorittamalle tulevalle delegoitujen säädösten valvonnalle.[tark. 1]
(10) Tämän vuoksi asetusta (EY) N:o 428/2009 olisi muutettava,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 428/2009 seuraavasti:
-1)Muutetaan 4 artikla seuraavasti:
a)
Lisätään kohta seuraavasti:" 3 a.Liitteeseen I kuulumattomien kaksikäyttötuotteiden vienti on luvanvaraista myös, jos viejä on saanut 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilta viranomaisilta tai komissiolta tiedon siitä, että kyseiset tuotteet on tai voivat olla kokonaan tai osittain tarkoitettu käyttöön, joka loukkaa Euroopan unionin perusoikeuskirjassa vahvistettuja ihmisoikeuksia, demokraattisia periaatteita tai sananvapautta ja jossa käytetään sieppaustekniikkaa ja digitaalisia tiedonsiirtolaitteita matkapuhelinten ja tekstiviestien seurantaan ja kohdennettua internetin käytön valvontaa,kuten valvontakeskusten ja laillisten sieppausyhdyskäytävien avulla."
[tark. 11]
b)
Korvataan 6 kohta seuraavasti:" 6.Jäsenvaltion, joka 1–5 kohdan mukaisesti vaatii luvan liitteeseen I kuulumattoman kaksikäyttötuotteen viennille, on tarvittaessa ilmoitettava asiasta muille jäsenvaltioille ja komissiolle. Muiden jäsenvaltioiden on otettava nämä tiedot asianmukaisesti huomioon, ilmoitettava niistä maansa tullihallinnolle ja muille asianomaisille kansallisille viranomaisille ja vaadittava vastaavaa lupaa."
[tark. 12]
-1 a)
Muutetaan 5 artikla seuraavasti:
a)
Korvataan 2 kohta seuraavasti:" 2.Jäsenvaltio voi laajentaa 1 kohdan soveltamisen koskemaan luetteloon kuulumattomia kaksikäyttötuotteita, jotka on tarkoitettu 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin käyttöihin, sekä kaksikäyttötuotteita, jotka on tarkoitettu 4 artiklan 2, 3 tai 3 a kohdassa tarkoitettuihin sotilaallisiin loppukäyttöihin ja määräpaikkoihin."
[tark. 13]
b)
Korvataan 3 kohta seuraavasti:" 3.Jäsenvaltio voi antaa tai pitää voimassa kansallista lainsäädäntöä, jossa määrätään kaksikäyttötuotteiden välitys luvanvaraiseksi, jos välittäjällä on aihetta epäillä, että nämä tuotteet on tai voi olla tarkoitettu johonkin 4 artiklan 1 tai 3 a kohdassa tarkoitettuun käyttöön."
[tark. 14]
-1 b)Korvataan 6 artiklan 3 kohta seuraavasti:"
3.Jäsenvaltio voi laajentaa 1 kohdan soveltamisen koskemaan luetteloon kuulumattomia kaksikäyttötuotteita, jotka on tarkoitettu 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin käyttöihin, sekä kaksikäyttötuotteita, jotka on tarkoitettu 4 artiklan 2 tai 3 a kohdassa tarkoitettuihin sotilaallisiin loppukäyttöihin ja määräpaikkoihin.
"
[tark. 15]
-1 c)Korvataan 8 artiklan 1 kohta seuraavasti:"
1.Jäsenvaltion on yleiseen turvallisuuteen tai ihmisoikeuksiin liittyvistä syistä kiellettävä tai määrättävä luvanvaraiseksi liitteeseen I kuulumattoman kaksikäyttötuotteen vienti.
"
[tark. 16]
1) Lisätään 9 artiklan kohdat seuraavasti:"
Komissio antaa delegoituja säädöksiä 23 a artiklan mukaisesti siltä osin kuin on kyse määräpaikkojen ja tuotteiden poistamisesta II liitteessä lueteltujen EU:nSen varmistamiseksi, että ainoastaan vähäriskiset vientitoimet kuuluvat liitteissä II a – II f kuvailtujen unionin yleisten vientilupien soveltamisalaan, siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 23 a artiklan mukaisesti poistaakseen kyseisten yleisten vientilupien soveltamisalasta määräpaikkoja, jos niihin aletaan soveltaa 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua aseidenvientikieltoa. [tark. 4/rev]
Tämän artiklan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 23 b artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, joka liittyy tiettyjen määräpaikkojen ja/tai tuotteiden poistamiseen liitteissä II a – II f esitetyn unionin yleisen vientiluvan soveltamisalasta, jos unionin yleisen vientiluvan nojalla tapahtuvan viennin arkaluonteisuuden arviointiin vaikuttavissa olosuhteissa on tapahtunut merkittävä muutos.
"
2) Muutetaan 15 artikla seuraavasti:
a)
Korvataan 1 kohta seuraavasti:" 1.Liitteessä I oleva kaksikäyttötuotteiden luettelo saatetaan ajan tasalle niiden asiaa koskevien velvoitteiden ja sitoumusten sekä niihin mahdollisesti tehtyjen muutosten mukaisesti, joita jäsenvaltiot ovat hyväksyneet kansainvälisten asesulku- ja vientivalvontajärjestelyjen osapuolina tai ratifioimalla asiaa koskevia kansainvälisiä sopimuksia, sekä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 215 artiklan nojalla mahdollisesti hyväksyttyjen rajoittavien toimenpiteiden mukaisesti."
[tark. 18]
b) Lisätään kohta seuraavasti:"
3. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 23 a artiklan mukaisesti siltä osin kuin on kyse liitteessä I esitetyn kaksikäyttötuoteluettelon päivittämisestä. Liite I päivitetään 1 kohdassa määritellyn soveltamisalan puitteissa. Jos luettelon päivittäminen koskee kaksikäyttötuotteita, jotka on lueteltu myös liitteissä II a–II g tai liitteessä IV, näitä liitteitä on muutettava vastaavasti.
"
[tark. 2]
3) Lisätään artiklat seuraavasti:"
23 a artikla
1. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.
2. Siirretään 9 artiklan 1 kohdassa ja 15 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle määräämättömäksi ajaksi asetuksen (EU) N:o .../… voimaantulopäivästäviideksi vuodeksi … päivästä …kuuta …(3). Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen viiden vuoden pituisen kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä. [tark. 3]
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 9 artiklan 1 kohdassa ja 15 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
5. Edellä olevien 9 artiklan 1 kohdan ja 15 artiklan 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.
23 b artikla
1. Tämän artiklan nojalla annetut delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan kuin niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun delegoitu säädös annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne perusteet, joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä.
2. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi 23 a artiklan 5 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi.
"
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.