Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2012/2815(RSP)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjojen elinkaaret :

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

RC-B7-0463/2012

Keskustelut :

PV 26/10/2012 - 2
CRE 26/10/2012 - 2

Äänestykset :

PV 26/10/2012 - 6.11
Äänestysselitykset
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P7_TA(2012)0410

Hyväksytyt tekstit
PDF 140kWORD 56k
Perjantai 26. lokakuuta 2012 - Strasbourg
Valko-Venäjän vaalit
P7_TA(2012)0410RC-B7-0463/2012

Euroopan parlamentin päätöslauselma 26. lokakuuta 2012 Valko-Venäjän tilanteesta 23. syyskuuta 2012 järjestettyjen parlamenttivaalien jälkeen (2012/2815(RSP))

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Valko-Venäjästä ja erityisesti 5. heinäkuuta 2012(1), 29. maaliskuuta 2012(2), 16. helmikuuta 2012(3), 15. syyskuuta 2011(4), 12. toukokuuta 2011(5), 10. maaliskuuta 2011(6), 20. tammikuuta 2011(7), 10. maaliskuuta 2010(8) ja 17. joulukuuta 2009(9) antamansa päätöslauselmat,

–  ottaa huomioon puhemies Schulzin 24. syyskuuta 2012, varapuhemies Protasiewiczin, Brokin ja Kaczmarekin 24. syyskuuta 2012, Vigeninin 25. syyskuuta 2012 sekä suhteista Valko-Venäjään vastaavan valtuuskunnan 26. syyskuuta 2012 antamat julkilausumat, jotka kaikki koskevat Valko-Venäjän parlamenttivaaleja,

–  ottaa huomioon EU:n korkean edustajan Catherine Ashtonin ja komission jäsenen Štefan Fülen 24. syyskuuta 2012 antaman julkilausuman Valko-Venäjän parlamenttivaaleista,

–  ottaa huomioon neuvoston päätelmät Valko-Venäjästä (Luxemburgissa 15. lokakuuta 2012 pidetty ulkoasiainneuvoston 3191. kokous),

–  ottaa huomioon 1. ja 2. maaliskuuta 2012 pidetyn Eurooppa-neuvoston päätelmät, joissa Eurooppa-neuvosto ilmaisi syvän huolensa siitä, että Valko-Venäjän tilanne on heikentynyt entisestään,

–  ottaa huomioon Valko-Venäjään kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/639/YUTP täytäntöönpanosta 28. helmikuuta 2012 annetun neuvoston päätöksen 2012/126/YUTP(10),

–  ottaa huomioon Brysselissä 23. maaliskuuta 2012 pidetyssä ulkoasiainneuvoston 3157. istunnossa annetut neuvoston päätelmät, joiden mukaan Valko-Venäjän yhteiskunnan kanssa käynnistetään nykyaikaistamista koskeva eurooppalainen vuoropuhelu,

–  ottaa huomioon Valko-Venäjää koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 765/2006 muuttamisesta 23. huhtikuuta 2012 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 354/2012,

–  ottaa huomioon korkean edustajan Catherine Ashtonin 28. helmikuuta 2012 antaman julkilausuman, joka koskee hänen päätöstään kutsua kotiin EU:n Minskin edustuston päällikkö ja Puolan hallituksen päätöstä kutsua kotiin Puolan Valko-Venäjän suurlähettiläs,

–  ottaa huomioon Euroopan neuvoston parlamentaarisen yleiskokouksen Valko-Venäjän tilanteesta 25. tammikuuta 2012 antaman päätöslauselman 1857 (2012), jossa tuomitaan opposition edustajien jatkuva vainoaminen sekä kansalaisyhteiskunnan aktivistien, riippumattomien tiedotusvälineiden ja ihmisoikeuksien puolustajien häirintä Valko-Venäjällä,

–  ottaa huomioon YK:n ihmisoikeusvaltuutetun 10. huhtikuuta 2012 päivätyn raportin ja YK:n ihmisoikeusneuvoston 17. kesäkuuta 2011 antaman päätöslauselman 17/24 ihmisoikeustilanteesta Valko-Venäjällä,

–  ottaa huomioon Prahassa 7.–9. toukokuuta 2009 pidetyn, itäistä kumppanuutta käsitelleen huippukokouksen julkilausuman sekä Valko-Venäjän tilannetta koskevan julkilausuman, joka hyväksyttiin Varsovassa 30. syyskuuta 2011 pidetyn, itäistä kumppanuutta käsitelleen huippukokouksen yhteydessä,

–  ottaa huomioon Visegrád-ryhmän, Viron, Latvian ja Liettuan ulkoasiainministerien 5. maaliskuuta 2012 Prahassa antaman yhteisen julkilausuman,

–  ottaa huomioon ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen 19 artiklan, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen 19 artiklan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 11 artiklan,

–  ottaa huomioon Etyjin demokraattisten instituutioiden ja ihmisoikeuksien toimiston ja Etyjin parlamentaarisen yleiskokouksen 16.–18. heinäkuuta 2012 antaman tarvearviointivaltuuskunnan raportin, 14. syyskuuta 2012 antaman väliraportin sekä 24. syyskuuta 2012 esittämät alustavat havainnot ja päätelmät Valko-Venäjän parlamenttivaaleista,

–  ottaa huomioon ”ihmisoikeuksien puolustajat vapaiden vaalien puolesta” -kampanjan alustavan raportin Valko-Venäjällä 23. syyskuuta 2012 pidetyistä parlamenttivaaleista,

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 110 artiklan 2 ja 4 kohdan,

A.  ottaa huomioon, että Etyjin mukaan mitkään Valko-Venäjällä vuodesta 1995 järjestetyt parlamentti- tai presidentinvaalit eivät ole olleet vapaat ja tasapuoliset;

B.  toteaa, että 23. syyskuuta 2012 pidetyt parlamenttivaalit – erityisesti niiden toimittaminen ja niiden moniarvoisuus – olivat EU:n mielestä Valko-Venäjälle uusi mahdollisuus todistaa, että se kunnioittaa demokraattisia arvoja ja eurooppalaisia normeja;

C.  ottaa huomioon, että Etyjin demokraattisten instituutioiden ja ihmisoikeuksien toimiston ja Etyjin parlamentaarisen yleiskokouksen kansainvälisen vaalitarkkailuryhmän mukaan näissä parlamenttivaaleissa jätettiin noudattamatta monia Etyjin sitoumuksia, mukaan lukien kansalaisten oikeus yhdistyä, asettua ehdolle vaaleissa ja ilmaista vapaasti mielipiteensä, vaikka vaalilakiin onkin tehty joitakin parannuksia;

D.  ottaa huomioon, että yhtään demokraattisen opposition ehdokasta ei valittu parlamenttiin ja että vankilassa viruu yhä monia poliittisia vankeja, ja pitää sen vuoksi selvänä, että Valko-Venäjän viranomaiset ovat jättäneet huomiotta kansainvälisen yhteisön lukuisat pyynnöt ja päättänyt sen sijaan astua jälleen askeleen kauemmaksi demokratiasta ja eristää maata entisestään;

E.  ottaa huomioon, että monia demokraattisen opposition ehdokkaita estettiin rekisteröitymästä heidän tulo- ja omaisuusilmoituksissaan olleiden pienten epätarkkuuksien perusteella tai mitätöimällä vaaleihin osallistumiseen tarvittavat allekirjoitukset; ottaa huomioon, että monien heistä ei sallittu osallistua vaalilautakuntiin;

F.  ottaa huomioon, että ehdokkaiden rekisteröinnissä ilmeni syrjintää; ottaa huomioon, että suurin osa rekisteröinnin epäämisistä kohdistui Mikola Statkevitšia ja Ales Mikhalevitšia tukeneisiin aloiteryhmiin; ottaa huomioon, että muiden muassa ”Vapauden puolesta” -liikkeen johtajalta Aliaksandr Milinkevitšilta ja ”Kerro totuus” -liikkeen edustajalta Mikhail Paškevitšilta evättiin oikeus rekisteröityä;

G.  ottaa huomioon, että ehdokkaat saivat pitää vain enimmillään viiden minuutin pituisen ennalta äänitetyn puheen valtion omistamissa tiedotusvälineissä; ottaa huomioon, että lähetysaika evättiin monilta ehdokkailta ja erityisesti niiltä, jotka kehottivat boikotoimaan vaaleja, minkä vuoksi lukuisat oppositiopuolueiden ehdokkaat eivät voineet tiedottaa näkemyksiään äänestäjille;

H.  ottaa huomioon, että lehdistönvapaus Valko-Venäjällä on erittäin rajallinen ja riippumattomiin tiedotusvälineisiin kohdistetaan jatkuvaa häirintää ja kriittiset äänet vaiennetaan aggressiivisesti, vaikka Valko-Venäjän perustuslaissa taataan ilmaisunvapaus; ottaa huomioon, että presidentti Lukašenkan vastaisia rauhanomaisia mielenosoituksia käsittelevän uutisoinnin ja heikkenevää taloustilannetta koskevan raportoinnin valvontaa on kiristetty; ottaa huomioon, että maan hallituksen ja presidentin kritisoimista pidetään rikoksena;

I.  ottaa huomioon, että monia opiskelijoita ja valtionyritysten työntekijöitä pakotettiin osallistumaan ennakkoäänestykseen sen uhalla, että muuten he menettävät apurahansa tai työpaikkansa; ottaa huomioon, että asevoimissa työskenteleviä äänestäjiä painostettiin osallistumaan ennakkoäänestykseen;

J.  ottaa huomioon, että Valko-Venäjän viranomaiset kutsuivat Etyjin vaalitarkkailuryhmän tarkkailemaan vaaleja ilman minkäänlaisia rajoituksia tai esteitä; ottaa huomioon, että vain viikkoa ennen parlamenttivaaleja kahdelta tarkkailuryhmän jäseneltä – joista toinen on Saksan liittopäivien jäsen ja toinen Liettuan parlamentin jäsen – kiellettiin pääsy Valko-Venäjälle ilman tyhjentävää selitystä maan viranomaisten taholta, mikä heitti epäilyksen varjon Valko-Venäjän viranomaisten julistusten ylle ja murensi luottamuksen ilmapiiriä osapuolten välillä;

K.  toteaa EU:n pitävän myönteisenä Etyjin demokraattisten instituutioiden ja ihmisoikeuksien toimiston tarkkailijoihin turvautumista ja korostaa sen merkitystä, että tarkkailijat voivat seurata tehokkaasti vaaliprosessin kaikkia vaiheita, ääntenlasku mukaan lukien, ja korostaa erityisesti opposition oikeuksien takaamisen tärkeyttä sekä vaalikelpoisuuden että vaaleja seuraaviin valtuuskuntiin pääsemisen ja tiedotusvälineissä esille pääsemisen yhteydessä;

L.  ottaa huomioon, että Etyjin demokraattisten instituutioiden ja ihmisoikeuksien toimiston esittämien alustavien havaintojen ja päätelmien mukaan nämä vaalit eivät olleet kilpailulliset ja että monessa tapauksessa Valko-Venäjän vaalilakia, jonka pitäisi lisätä kampanjointimahdollisuuksia, rikottiin; ottaa huomioon, että vaalit toimitettiin tiukan valvonnan vallitessa ja vaalikampanjointi oli hädin tuskin havaittavissa ja että vaaleille oli ominaista avoimuuden puuttuminen ääntenlaskennassa ja eri äänestyspaikkojen tulosten yhdistämisessä;

M.  ottaa huomioon, että Valko-Venäjällä on edelleen pidätettyinä 12 poliittista vankia mukaan lukien ihmisoikeuksien puolustaja ja Kansainvälisen ihmisoikeusliiton varapuheenjohtaja sekä Nobel-palkinnon saajaehdokas ja Euroopan parlamentin myöntämän Saharovin mielipiteenvapauspalkinnon saajaehdokas Ales Bialiatski, entinen presidenttiehdokas Mikola Statkevitš sekä nuorisojärjestö ”Malady Frontin” johtaja Zmitser Daškevitš;

N.  ottaa huomioon, että tunnettu oppositioaktivisti Siarhei Kavalenka vapautettiin 26. syyskuuta 2012 vankilasta hänen pyydettyään armahdusta hänet eristysselliin määränneiden ja häntä kiristäneiden vankilaviranomaisten lisääntyneen painostuksen vuoksi; ottaa huomioon, että poliittisten vankien vapauttaminen ei tapahdu ehdoitta, koska viranomaiset valvovat heitä jatkuvasti ja koska heidän on ilmoitettava säännöllisin väliajoin olinpaikkansa poliisille;

O.  ottaa huomioon, että Valko-Venäjä on ainoa Euroopan maa, jossa vielä langetetaan kuolemantuomioita ja suoritetaan teloituksia; ottaa huomioon, että ihmisoikeusaktivistien mukaan Valko-Venäjällä on vuodesta 1991 lähtien teloitettu noin 400 ihmistä;

P.  toteaa, että Valko-Venäjä hyväksyi 7.–9. toukokuuta 2009 pidetyn, itäistä kumppanuutta käsitelleen Prahan huippukokouksen julkilausuman vahvistaen sitoutumisensa kansainvälisen oikeuden periaatteisiin ja perusarvoihin, joihin kuuluvat muun muassa demokratia, oikeusvaltio sekä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittaminen;

1.  on syvästi pahoillaan siitä, että parlamenttivaalien järjestämisessä Valko-Venäjällä jätettiin jälleen kerran noudattamatta monia Etyjin perustavanlaatuisia normeja, mikä johti – joistakin vaalilakiin tehdyistä vähäisistä parannuksista huolimatta – epäoikeudenmukaisiin, ei-vapaisiin, ei-avoimiin ja epätasapuolisiin vaaleihin;

2.  katsoo, että Valko-Venäjän uudella parlamentilla ei ole demokraattista legitiimiyttä ja että Euroopan parlamentti ei siksi saa jatkossakaan tunnustaa sitä kahdenvälisissä suhteissaan Valko-Venäjän kanssa eikä Euronestin parlamentaarisessa edustajakokouksessa; pitää valitettavana sitä, ettei Euronestin parlamentaarisella edustajakokouksella ole tässä vaiheessa perusteita kutsua Valko-Venäjän lakiasäätävän elimen virallisia edustajia osallistumaan edustajakokoukseen ja että heidän puuttumisensa vuoksi itäiseltä kumppanuudelta puuttuu tärkeä väline Valko-Venäjän tuomiseksi lähemmäs EU:n demokraattisia arvoja;

3.  huomauttaa, että EU toivoi parannusta vaalien järjestämisessä, ja toteaa, että jatkuva epäonnistuminen vapaiden ja oikeudenmukaisten vaalien järjestämisessä merkitsee Valko-Venäjän taantumista entisestään ja muodostaa edelleen vakavan haasteen Valko-Venäjän ja EU:n suhteiden hoitamiselle;

4.  tuomitsee journalistien pidättämisen, jolla todennäköisesti pyrittiin rajoittamaan tiedottamisen vapautta, kun journalistien ei annettu hoitaa tavanomaisia työtehtäviään, ja katsoo, että täten rikottiin sananvapautta, joka on yksi tärkeimmistä vapauksista;

5.  pahoittelee Valko-Venäjän viranomaisten päätöstä kieltäytyä parin viimeksi kuluneen vuoden aikana toistuvasti myöntämästä viisumeja Euroopan parlamentin ja kansallisten parlamenttien jäsenille; pyytää Valko-Venäjän viranomaisia olemaan luomatta lisää esteitä Euroopan parlamentin suhteista Valko-Venäjään vastaavan valtuuskunnan vierailuille maahan;

6.  kehottaa Valko-Venäjän viranomaisia tarkistamaan toimiaan, parantamaan ja täydentämään vaalilakia ja toimittamaan uudet vapaat ja tasapuoliset parlamenttivaalit kansainvälisten normien mukaisesti; kehottaa heitä myös vapauttamaan välittömästi kaikki poliittiset vangit ehdoitta ja pakottamatta heitä allekirjoittamaan vääriä tunnustuksia ja armahduspyyntöjä ja kehottaa palauttamaan heidän oikeutensa sekä kunnioittamaan maan kansalaisia suojelemalla heidän perusvapauksiaan ja antamalla heidän nauttia perusoikeuksistaan; on syvästi huolissaan toistuvista raporteista, joiden mukaan vankeusolosuhteet ovat tahallisesti ihmisarvoa loukkaavia erityisesti Ales Bialiatskin, Mikola Statkevitšin ja Zmitser Daškevitšin tapauksissa;

7.  kehottaa Valko-Venäjän hallitusta toimimaan siten, että se varmistaa aidosti demokraattisten vaalien järjestämisen tulevaisuudessa kansainvälisten demokraattisten normien mukaisesti tekemällä vaalilakiin ja käytännön vaalijärjestelyihin tiettyjä muutoksia, kuten:

   a) luomaan kaikille ehdokkaille oikeudenmukaiset edellytykset ja mahdollisuudet toteuttaa aito vaalikampanja,
   b) varmistamaan, että kaikilla vaaleihin osallistuvilla puolueilla on edustajansa vaalilautakunnissa joka tasolla ja erityisesti vaalipiirilautakuntien tasolla,
   c) varmistamaan, että ääntenlaskennassa kyetään torjumaan kaikki epäilyt menettelyn vilpillisyydestä,
   d) lopettamaan ennakkoäänimenettely tai vähintäänkin takaamaan, että annettuja ennakkoääniä käsitellään eri prosessissa kuin varsinaisissa vaaleissa annettuja ääniä ja että nämä tulokset kirjataan erikseen vaalipöytäkirjoihin,
   e) varmistamaan avoimuus ääntenlaskennassa ja kaikkien lopullisten tulosten julkistamisessa;

8.  kehottaa, jotta Valko-Venäjän omasta toiminnasta aiheutuva eristyminen muusta Euroopasta päättyisi ja EU:n ja Valko-Venäjän suhteet paranisivat merkittävästi, Valko-Venäjän hallitusta kunnioittamaan ihmisoikeuksia

   a) pidättymällä rikosoikeudellisella menettelyllä uhkaamisesta myös niitä opiskelijoita kohtaan, jotka ovat vältelleet asepalvelusta ja jotka on erotettu yliopistoista kansalaistoimintansa vuoksi ja ovat siten joutuneet jatkamaan opintojaan ulkomailla,
   b) poistamalla kaikki Valko-Venäjän kansalaisjärjestöjen asianmukaista rekisteröitymistä koskevat esteet,
   c) parantamalla kansallisten vähemmistöjen kohtelua ja kunnioittamista ja vähemmistöjen kulttuurin, kirkkojen, koulutusjärjestelmän ja historiallisen ja aineellisen perinnön kunnioittamista ja tunnustamaan siten myös puolalaisten liiton legitiimisti valitun elimen;

9.  kehottaa jälleen kerran Valko-Venäjää, joka on ainoa Euroopan maa, jossa on vielä käytössä kuolemanrangaistus, lopettamaan välittömästi kuolemantuomioiden täytäntöönpanon ja niiden langettamisen ensimmäisenä askeleena kohti niiden käytön lopettamista kokonaan;

10.  muistuttaa, että Euroopan unioni julisti valmiutensa uudistaa suhteensa Valko-Venäjään ja sen kansaan osana Euroopan naapuruuspolitiikkaa heti, kun Valko-Venäjän hallitus osoittaa kunnioittavansa demokraattisia arvoja ja Valko-Venäjän kansan perusoikeuksia;

11.  suhtautuu myönteisesti Valko-Venäjän yhteiskunnan kanssa käytävään nykyaikaistamista koskevaan eurooppalaiseen vuoropuheluun, joka koskee Valko-Venäjän nykyaikaistamiseksi tarvittavia uudistuksia ja siihen liittyviä mahdollisuuksia suhteiden kehittämiseen EU:n kanssa, sekä vuoropuheluun liittyvään tiedotuskampanjaan Valko-Venäjällä; panee tyytyväisenä merkille, että eurooppalainen vuoropuhelu on auttanut herättämään Valko-Venäjän yhteiskunnassa rakentavaa ja olennaista keskustelua maassa tarvittavista uudistuksista;

12.  kehottaa neuvostoa ja komissiota tukemaan aloitteita, joilla pyritään kehittämään Valko-Venäjän yhteiskuntaa, minkä tuloksena voi olla kansalaisten lisääntynyt osallistuminen politiikkaan ja muutoksen tarpeellisuutta koskevan tietoisuuden lisääntyminen; kehottaa luomaan johdonmukaisen ja pitkäkestoisen ohjelman Valko-Venäjän oppositiojärjestöjen tukemiseksi ja vahvistamiseksi ja tarjoamaan ja laajentamaan vuoropuhelua Valko-Venäjän kansalaisyhteiskunnan kanssa; katsoo, että Valko-Venäjän kansalaisten voimaannuttaminen on keskeisen tärkeä vaihe demokratian ja oikeusvaltion kehittämisessä Valko-Venäjällä ja paras tapa sen saavuttamiseen;

13.  kehottaa Euroopan ulkosuhdehallintoa, neuvostoa ja komissiota jatkamaan vuoropuhelua Valko-Venäjän kanssa ja suunnittelemaan sitä koskevaa selkeämpää politiikkaa, jossa sovelletaan myönteisiä ehtoja ja vaiheittaista lähestymistapaa, vertauskohteita, aikatauluja, tarkistamislausekkeita ja asianmukaisia varoja;

14.  kehottaa neuvostoa ja komissiota ryhtymään tarvittaessa yksipuolisiin lisätoimiin Valko-Venäjän kansalaisia koskevien viisumimenettelyjen helpottamiseksi ja vapauttamiseksi, koska tällaiset toimet ovat olennaisen tärkeitä EU:n Valko-Venäjää koskevan politiikan keskeisen tavoitteen saavuttamiseksi eli henkilökohtaisten yhteyksien helpottamiseksi ja tehostamiseksi sekä kyseisen valtion demokratisoimiseksi; kehottaa niitä tässä yhteydessä harkitsemaan mahdollisuutta alentaa Schengenin alueelle saapuville Valko-Venäjän kansalaisille myönnettävien viisumien kustannuksia, mikä on ainoa keino estää Valko-Venäjän ja sen kansalaisia eristäytymästä entisestään;

15.  pitää jälleen valitettavana, että Valko-Venäjän hallitus on laatinut ulkomaille matkustamisen kieltävän luettelon, jolla estetään useita opposition edustajia ja ihmisoikeusaktivisteja poistumasta maasta; ilmaisee myötätuntonsa kaikille luetteloon kirjatuille henkilöille ja kehottaa Minskin viranomaisia lopettamaan käytännöt, jotka loukkaavat Valko-Venäjän kansalaisten perusvapauksia;

16.  toistaa komissiolle osoittamansa kehotuksen tukea taloudellisin ja poliittisin keinoin Valko-Venäjän kansalaisyhteiskunnan, riippumattomien tiedotusvälineiden (kuten TV Belsat, European Radio for Belarus ja Radio Racja) ja Valko-Venäjällä toimivien kansalaisjärjestöjen ponnisteluja demokratian edistämiseksi; vaatii kiinnittämään entistä enemmän huomiota digitaalisten vapauksien suojeluun Valko-Venäjällä, sillä ne mahdollistavat muiden ihmisoikeuksien, varsinkin kokoontumis- ja ilmaisunvapauden, toteutumisen; vaatii Valko-Venäjän viranomaisia huolehtimaan siitä, ettei bloginpitäjiä ja verkkovastaavia vainota heidän ihmisoikeustoimintansa vuoksi;

17.  kehottaa neuvostoa ja komissiota harkitsemaan toimia liiketoimintaympäristön, kaupankäynnin, investointien, energia- ja liikenneinfrastruktuurin sekä EU:n ja Valko-Venäjän välisen rajat ylittävän yhteistyön kohentamiseksi, jotta voidaan edistää maan kansalaisten hyvinvointia ja vaurautta ja heidän kykyään olla yhteydessä EU:hun ja matkustaa EU:ssa vapaasti;

18.  kehottaa kansainvälisiä urheilujärjestöjä ottamaan huomioon Valko-Venäjän ihmisoikeustilanteen suodessaan Valko-Venäjän viranomaisille kunnian isännöidä korkean profiilin kansainvälisiä urheilutapahtumia, jotta Valko-Venäjän hallitusta voidaan painostaa, kunnes se osoittaa selviä merkkejä demokraattisiin periaatteisiin ja perusvapauksiin sitoutumisesta;

19.  kehottaa Valko-Venäjää noudattamaan uutta ydinvoimalahanketta koskevassa asiassa täysimääräisesti Århusin yleissopimusta ja panemaan tarkasti täytäntöön kaikki valtioiden rajat ylittävien ympäristövaikutusten arvioinnista tehdyn Espoon yleissopimuksen normit;

20.  kehottaa EU:n jäsenvaltioita välttämään käyttämästä nykyisiä viisumimenettelyjä tavoilla, jotka ovat ristiriidassa Valko-Venäjän kansalaisyhteiskunnan vahvistamiseen liittyvien neuvoston ja komission ponnistelujen kanssa;

21.  kehottaa neuvostoa ja EU:n jäsenvaltioita Valko-Venäjän ja EU:n viranomaisten välisessä yhteistyössä sattuneiden viimeaikaisten tapausten valossa parantamaan tuntuvasti EU:n sisäistä yhteistyötä ja tietojen jakamista ja lopettamaan välittömästi poliisikoulutuksen alan yhteistyön Valko-Venäjän viranomaisten kanssa, jotta estetään EU:n jäsenvaltioita vaarantamasta enempää valkovenäläisten kansalaisaktivistien turvallisuutta;

22.  pitää valitettavana sitä, että neljältä Puolan opetusministeriön virkamieheltä evättiin Valko-Venäjän viisumit heidän pyrkiessään osallistumaan Baranavitšin (Brestin alue) puolalaisten liiton järjestämään, puolankielistä opetusta koskeneeseen konferenssiin 13. lokakuuta 2012;

23.  pahoittelee Valko-Venäjän viranomaisten päätöstä olla tekemättä yhteistyötä äskettäin nimitetyn YK:n Valko-Venäjää käsittelevän erityisedustajan kanssa ja kehottaa heitä sallimaan erityisedustajan suorittaa tehtävänsä ja vierailla tarvittaessa Valko-Venäjällä;

24.  kehottaa kaikkia Valko-Venäjän demokraattisia poliittisia voimia ja kansalaisaktivisteja luomaan yhdenmukaisen lähestymistavan, jonka avulla ne voivat tehostaa toimintaansa ja ottaa käyttöön sellaisia poliittisia muutoksia koskevia konkreettisia ohjelmia, joiden ansiosta Valko-Venäjän kansalla olisi parempi ja demokraattisempi elämä;

25.  kehottaa EU:n toimielimiä käyttämään Euroopan parlamentissa 17. lokakuuta 2012 järjestetyn, Valko-Venäjää koskeneen pyöreän pöydän tuloksia syvällisen ja kattavan arvioinnin tekemiseen opposition nykytilanteesta ja Valko-Venäjän mahdollisista tulevaisuudennäkymistä;

26.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, Euroopan ulkosuhdehallinnolle, jäsenvaltioiden parlamenteille ja hallituksille, Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteerille, Etyjin ja Euroopan neuvoston parlamentaarisille yleiskokouksille, Itsenäisten valtioiden yhteisön sihteeristölle sekä Valko-Venäjän viranomaisille.

(1) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2012)0300.
(2) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2012)0112.
(3) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2012)0063.
(4) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0392.
(5) Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0244.
(6) EUVL C 199 E, 7.7.2012, s. 182.
(7) EUVL C 136 E, 11.5.2012, s. 57.
(8) EUVL C 349 E, 22.12.2010, s. 37.
(9) EUVL C 286 E, 22.10.2010, s. 16.
(10) EUVL L 55, 29.2.2012, s. 19.

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö