Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2012/2048(INI)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A7-0328/2012

Predkladané texty :

A7-0328/2012

Rozpravy :

Hlasovanie :

PV 20/11/2012 - 6.20
CRE 20/11/2012 - 6.20
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P7_TA(2012)0431

Prijaté texty
PDF 223kWORD 59k
Utorok, 20. novembra 2012 - Štrasburg
Činnosť Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ v roku 2011
P7_TA(2012)0431A7-0328/2012

Uznesenie Európskeho parlamentu z 20. novembra 2012 o činnosti Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ v roku 2011 (2012/2048(INI))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na dohodu o partnerstve medzi členmi africkej, karibskej a tichomorskej skupiny štátov (AKT) na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane, podpísanú 23. júna 2000 v Cotonou (dohoda o partnerstve z Cotonou)(1) a revidovanú 25. júna 2005 v Luxemburgu a 22. júna 2010 v Ouagadougou(2),

–  so zreteľom na rokovací poriadok Spoločného parlamentného zhromaždenia (SPZ) AKT – EÚ prijatý 3. apríla 2003(3) a naposledy zmenený a doplnený 18. mája 2011 v Budapešti (Maďarsko)(4),

–  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce(5),

–  so zreteľom na vyhlásenie pre dohody o hospodárskom partnerstve (DHP) podporujúce rozvoj, ktoré prijalo SPZ 22. novembra 2007 v Kigali (Rwanda)(6),

–  so zreteľom na vyhlásenie o druhej revízii Dohody o partnerstve AKT – EÚ (dohoda o partnerstve z Cotonou), ktoré prijalo SPZ 3. decembra 2009 v Luande (Angola)(7),

–  so zreteľom na komuniké, ktoré SPZ prijalo na stredoafrickom regionálnom stretnutí Strednej 29. apríla 2011 v Yaoundé (Kamerun)(8),

–  so zreteľom na uznesenia, ktoré prijalo SPZ v Budapešti (v máji 2011) o: demokratických prevratoch v severnej Afrike a na Blízkom východe: dôsledky pre krajiny AKT, Európu a svet; situácii na Pobreží Slonoviny; výzvach pre budúcnosť demokracie a rešpektovanie ústavného poriadku v krajinách AKT a EÚ; rozpočtovej podpore ako prostriedku na poskytnutie oficiálnej rozvojovej pomoci (ODA) v krajinách AKT; a znečisťovaní vody,

–  so zreteľom na vyhlásenia, ktoré prijalo SPZ v Budapešti (v máji 2011) o: fóre na vysokej úrovni o účinnosti pomoci v Busane (Južná Kórea) v roku 2011; zjednotení v záujme zabezpečenia všeobecného prístupu vzhľadom na zasadnutie na vysokej úrovni týkajúce sa AIDS v júni 2011(9),

–  so zreteľom na uznesenia, ktoré prijalo SPZ v Lomé (v novembri 2011) o: vplyve Lisabonskej zmluvy na partnerstvo AKT – EÚ; vplyve dlhu na financovanie rozvoja v krajinách AKT; začleňovaní osôb so zdravotným postihnutím do spoločnosti v rozvojových krajinách; potravinovej kríze v Africkom rohu, najmä v Somálsku; a vplyve arabskej jari na susedné subsaharské štáty(10),

–  so zreteľom na článok 48 rokovacieho poriadku,

–  so zreteľom na správu Výboru pre rozvoj (A7-0328/2012),

A.  keďže vysoká predstaviteľka/podpredsedníčka Komisie ubezpečila, že Rada EÚ by mala byť na schôdzach zhromaždenia zastúpená na úrovni ministrov, a objasnila, že skutočnosť, že nebola zastúpená na 20. schôdzi v Kinshase v roku 2010, bola jednorazová záležitosť; keďže Rada EÚ mala zastúpenie na úrovni ministrov na oboch schôdzach v roku 2011;

B.  keďže Spoločné parlamentné zhromaždenie AKT – EÚ je najväčší parlamentný orgán zahŕňajúci krajiny severu i juhu;

C.  so zreteľom na vynikajúci prínos maďarského predsedníctva a rôznych miestnych orgánov k organizácii a obsahu 21. schôdze v Budapešti;

D.  keďže v roku 2011 boli zorganizované dve vyšetrovacie misie, jedna do Východného Timoru a druhá na štvrté fórum na vysokej úrovni o účinnosti pomoci v Busane (Južná Kórea);

E.  keďže v súvislosti s revíziou dohody o partnerstve z Cotonou v roku 2010 sa naskytla cenná príležitosť posilniť úlohu SPZ a jeho regionálny rozmer a vytvoriť parlamentnú kontrolu v regiónoch a krajinách AKT; keďže ratifikácia revidovanej dohody nebola do konca roka 2011 ukončená;

F.  keďže v súlade s Dohodou s Cotonou sa politický dialóg v rámci článku 8 vedie za účasti SPZ;

G.  keďže regionálne stretnutie SPZ, ktoré sa konalo v roku 2011 v Kamerune, bolo výrazným úspechom a viedlo k prijatiu uvedeného komuniké z Yaoundé, ktoré zdôrazňuje najmä rozhorčenie poslancov nad vzrastajúcim sexuálnym násilím, rizikami banalizácie a všeobecnou beztrestnosťou;

H.  keďže podľa nových pravidiel Európskeho parlamentu, ktorým sa riadia služobné cesty asistentov poslancov, sa asistentom neumožňuje sprevádzať poslancov počas služobnej cesty;

1.  víta skutočnosť, že v roku 2011 poskytuje SPZ i naďalej rámec pre otvorený, demokratický a dôkladný dialóg medzi Európskou úniou a krajinami AKT o dohode o partnerstve z Cotonou a jej plnení vrátane DHP;

2.  zdôrazňuje pridanú hodnotu organizovania SPZ v členských štátoch systémom rotácie a domnieva sa, že táto rotácia, ktorá sa vykonáva od roku 2003, by sa mala v budúcnosti zachovať;

3.  víta aktívny príspevok maďarského predsedníctva k 21. schôdzi, najmä formou pracovných seminárov;

4.  zdôrazňuje potrebu venovať väčšiu pozornosť výsledkom činnosti SPZ AKT –EÚ a zabezpečiť jednotnosť medzi uzneseniami SPZ AKT – EÚ a uzneseniami EP; je znepokojený poklesom účasti poslancov EP, najmä na schôdzach výboru SPZ a žiada, aby sa poslanci EP intenzívnejšie zapájali do jeho stretnutí a činnosti; požaduje väčšiu flexibilitu pri zabezpečovaní vstupu parlamentných asistentov, ktorí sa zúčastňujú schôdzí SPZ v záujme zvýšenia kvality práce v prospech ich poslancov;

5.  pripomína záväzok, ktorý vyjadrila vysoká predstaviteľka/podpredsedníčka Komisie, že Rada EÚ by mala byť na schôdzach zhromaždenia zastúpená na úrovni ministrov; víta obnovu účasti Rady EÚ na svojich schôdzach v roku 2011 a vyjadruje spokojnosť s tým, že vysoká predstaviteľka sa postarala o objasnenie úlohy Rady EÚ; žiada jasnejšie vymedzenie zodpovedností medzi ESVČ a Komisiou, pokiaľ ide o plnenie dohody o partnerstve z Cotonou;

6.  zdôrazňuje kľúčovú úlohu národných parlamentov štátov AKT, miestnych orgánov a neštátnych subjektov pri príprave a monitorovaní dokumentov o stratégii krajiny a regiónu a využívaní Európskeho rozvojového fondu (ERF) a vyzýva Komisiu a vlády AKT, aby zaručili svoje zapojenie; ďalej zdôrazňuje potrebu prísnej parlamentnej kontroly počas rokovaní o DHP a pri ich uzatváraní;

7.  vyjadruje znepokojenie zo znižovania rozpočtu v členských štátoch EÚ, ktoré má vplyv na výdaje na rozvojovú politiku; vyzýva SPZ, aby naďalej vyvíjalo tlak na členské štáty EÚ, aby do roku 2015 splnili cieľ 0,7 % HNP; vyzýva poslancov SPZ, aby sa viac zamýšľali nad smerovaním zdrojov tam, kde sú najpotrebnejšie na zmiernenie chudoby, a nad diferencovaným prístupom, pokiaľ ide o podmienky pomoci;

8.  upozorňuje na potrebu zapojiť parlamenty do demokratického procesu a vnútroštátnych rozvojových stratégií; zdôrazňuje ich zásadnú úlohu pri zavádzaní, kontrole vykonávania a monitorovaní rozvojových politík; vyzýva Komisiu, aby parlamentom krajín AKT poskytla všetky dostupné informácie a pomáhala im pri vykonávaní demokratickej kontroly, predovšetkým budovaním kapacít;

9.  zdôrazňuje, že je potrebné podporovať slobodu a nezávislosť médií, ktoré sú základným prvkom na zabezpečenie pluralizmu, a účasť demokratickej opozície a menšín na politickom živote;

10.  vyzýva EÚ a krajiny AKT, aby nabádali občanov, a predovšetkým ženy, zapájať sa do otázok rozvoja, pretože zapojenie spoločnosti je nevyhnutné pri dosahovaní pokroku; uznáva schopnosť žien v oblasti riešenia problémov a konfliktov a naliehavo vyzýva Komisiu a SPZ, aby posilnili účasť žien v pracovných skupinách a poukazuje v tejto súvislosti na cenný prínos Fóra žien;

11.  vyzýva parlamenty, aby uskutočňovali dôkladnú parlamentnú kontrolu ERF; zdôrazňuje kľúčovú pozíciu SPZ v tejto diskusii a vyzýva SPZ a parlamenty krajín AKT, aby sa na nej aktívne zúčastňovali, najmä v súvislosti s ratifikáciou revidovanej dohody o partnerstve z Cotonou;

12.  vyzýva Európsku komisiu, aby poskytla SPZ aktuálne informácie o súčasnom stave ratifikácie Dohody o partnerstve z Cotonou, a to v znení revízií z Ouagadougou z 22. júna 2010;

13.  pripomína, že podľa dohody o partnerstve z Cotonou sa politický dialóg podľa článku 8 vedie za účasti SPZ a že SPZ by preto malo byť riadne informované a zapojené;

14.  znovu pripomína význam posilneného, skutočného a komplexnejšieho politického dialógu o ľudských právach vrátane nediskriminácie z dôvodu pohlavia, rasového alebo etnického pôvodu, náboženstva alebo viery, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie;

15.  víta skutočnosť, že sa čoraz viac posilňuje parlamentný – a teda politický – charakter SPZ a že jeho členovia sú čoraz aktívnejší a diskusie sú kvalitnejšie, čo zásadným spôsobom prispieva k budovaniu partnerstva AKT – EÚ;

16.  vyjadruje znepokojenie nad vzrastajúcim násilím voči homosexuálom v niektorých krajinách a nad ich diskrimináciou, žiada SPZ, aby túto situáciu zaradilo do programu svojich rokovaní;

17.  upozorňuje na skutočnosť, že sa už začala diskusia o budúcnosti skupiny krajín AKT po roku 2020 a zdôrazňuje dôležitú úlohu, ktorú SPZ zohrá v tejto diskusii; poukazuje v tejto súvislosti na potrebu objasniť budúce roly a vzťahy rôznych skupín (AKT, AÚ, najmenej rozvinuté krajiny, G-77, regionálne zoskupenia); zdôrazňuje, že je potrebný komplexný parlamentný dohľad, nezávisle od konečného výsledku;

18.  poukazuje na význam, ktorý SPZ pripisuje transparentnosti pri využívaní prírodných zdrojov a obchodovaní s nimi a zdôrazňuje, že MPZ bude ďalej nástojiť na primeraných právnych predpisoch v tejto súvislosti;

19.  vyzýva SPZ, aby aj naďalej sledovalo situáciu v severnej Afrike a krajinách AKT nachádzajúcich sa v kríze a venovalo zvýšenú pozornosť situáciám nestability štátu;

20.  vyzýva SPZ, aby naďalej organizovalo vlastné volebné pozorovateľské misie na rovnakom základe, ako bola úspešná misia v Burundi v roku 2010, pokiaľ odrážajú dvojitú legitimitu SPZ, a aby zároveň zabezpečilo nezávislosť svojich volebných misií a pristúpilo k úzkej koordinácii s ostatnými regionálnymi pozorovateľskými orgánmi;

21.  víta skutočnosť, že v roku 2011 sa konalo jedno ďalšie regionálne stretnutie v súlade s dohodou o partnerstve z Cotonou a rokovacím poriadkom SPZ; domnieva sa, že tieto stretnutia umožňujú skutočnú výmenu názorov o regionálnych otázkach vrátane prevencie a riešenia konfliktov, regionálnej súdržnosti a rokovaní o DHP; blahoželá organizátorom k úspechu stretnutia v Kamerune;

22.  víta ukončenie práce pracovnej skupiny pre pracovné metódy, ako aj prijatie prvého súboru pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov k rokovaciemu poriadku v Budapešti a vyzýva predsedníctvo SPZ, aby splnilo aj zostávajúce odporúčania v záujme zvýšenia účinnosti a politického dosahu SPZ tak pri vykonávaní dohody o partnerstve z Cotonou, ako aj na medzinárodnej úrovni;

23.  zdôrazňuje význam návštev v teréne organizovaných počas stretnutí SPZ, ktoré dopĺňajú diskusie na zasadnutí;

24.  vyzýva SPZ, aby naďalej uvažovalo o výške nákladov na usporadúvanie svojich schôdzí;

25.  víta účasť zástupcov Európskeho parlamentu a SPZ na neformálnej schôdzi Rady ministrov pre spoluprácu na rozvoji, ktorú zorganizovalo britské predsedníctvo Rady Európskej únie v Sopotách 14. a 15. júla 2011 a vyzýva, aby tento systém zachovali aj budúce predsedníctva rady Európskej únie;

26.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, členským štátom, Rade AKT, podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, predsedníctvu SPZ a vládam a parlamentom Maďarskej republiky a Toga.

(1) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.
(2) Ú. v. ES L 287, 4.11.2010, s. 3.
(3) Ú. v. ES C 231, 26.9.2003, s. 68.
(4) DV\875101.
(5) Ú. v. ES L 378, 27.12.2006, s. 41.
(6) Ú. v. ES C 58, 1.3.2008, s. 44.
(7) Ú. v. ES C 68, 18.3.2010, s. 43.
(8) APP 100.945.
(9) Ú. v. ES C 327, 10.11.2011, s. 42.
(10) Ú. v. ES C 145, 23.5.2012, s. 21.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia