Az Európai Parlament 2012. december 13-i állásfoglalása a Kongói Demokratikus Köztársaságban kialakult helyzetről (2012/2907(RSP))
Az Európai Parlament,
– tekintettel a 2000 júniusában Cotonou-ban aláírt partnerségi megállapodásra,
– tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára (1948) és a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányára (1966),
– tekintettel az 1949. évi Genfi Egyezményre és annak II. jegyzőkönyvére, amely megtiltja a törvénytelen kivégzést, a nemi erőszakot, az erőszakos besorozást és egyéb atrocitásokat,
– tekintettel a gyermek jogairól szóló, 1989. november 20-i egyezményre, amely különösen megtiltja a gyermekek fegyveres konfliktusokba való bevonását,
– tekintettel a gyermekek fegyveres konfliktusba történő bevonásáról szóló, a gyermek jogairól szóló egyezményhez fűzött fakultatív jegyzőkönyvre, amelyet ratifikáltak az Afrikai Nagy Tavak régiójának országai,
– tekintettel az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának vonatkozó határozataira, különösen a Kongói Demokratikus Köztársaságban kialakult helyzetről szóló 2760. (2012), 2053. (2012), 1925. (2010) és 1856. (2008) határozatra, amelyek rögzítették az ENSZ kongói stabilizációs missziójának (Monusco) mandátumát, továbbá a Biztonsági Tanács 2012. augusztus 2-i nyilatkozatára és az ENSZ-főtitkár e kérdéssel foglalkozó havi jelentéseire,
– tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának a nőkről, a békéről és a biztonságról szóló 1325. (2000), 1820. (2008), 1888. (2009) és 1960. (2010) határozatára,
– tekintettel az ENSZ Közgyűlésének a 2005. évi világ-csúcstalálkozó eredményeiről szóló, 2005. október 24-i 60/1. sz. határozatára, és különösen annak a népesség védelmével kapcsolatos felelősségről szóló (138)–(140) bekezdésére,
– tekintettel az Emberek és Népek Jogainak Afrikai Chartájára, amelyet a Kongói Demokratikus Köztársaság 1982-ben ratifikált,
– tekintettel az Unió Béke- és Biztonsági Tanácsának a Kongói Demokratikus Köztársaság keleti részén kialakult biztonsági helyzetről szóló, 2012. szeptember 19-i határozatára,
– tekintettel a Külügyek Tanácsának 2012. június 25-i és november 19-i ülésén hozott, a Kongói Demokratikus Köztársaság keleti részén kialakult helyzetről szóló következtetéseire,
– tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsa elnökének 2012. október 19-i nyilatkozatára,
– tekintettel a konfliktusokban elkövetett szexuális erőszak kérdésével foglalkozó volt ENSZ-különmegbízott, Margot Wallström 2011. június 23-i nyilatkozatára,
– tekintettel Herman Van Rompuy, az Európai Tanács elnöke 2012. szeptember 27-i nyilatkozatára,
– tekintettel Catherine Ashtonnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének 2012. június 7-i, június 12-i, július 10-i és november 23-i nyilatkozatára,
– tekintettel a Kongói Demokratikus Köztársaság keleti részén kialakult helyzetről szóló, 2012. december 10-i tanácsi következtetésekre,
– tekintettel Andris Piebalgs uniós fejlesztési biztos 2011. február 22-i, „KDK: Egy lépés a büntetlenség felszámolása felé” című nyilatkozatára,
– tekintettel Kristalina Georgievának, a nemzetközi együttműködésért, a humanitárius segítségnyújtásért és a válságkezelésért felelős biztosnak a Kongói Demokratikus Köztársaságban fennálló humanitárius helyzet romlásáról szóló, 2012. június 26-i nyilatkozatáról,
– tekintettel a Nagy Tavak régiójával foglalkozó nemzetközi konferencia (ICGLR) tagállamai állam-, illetve kormányfőinek a Kongói Demokratikus Köztársaság keleti részén kialakult helyzetről szóló nyilatkozataira, különösen a 2012. november 24-i nyilatkozatra,
– tekintettel a Frankofónia Nemzetközi Szervezetének (OIF) a frankofón országok 2012. október 13–14-én Kinshasában tartott csúcstalálkozóján elfogadott, a Kongói Demokratikus Köztársaságban kialakult helyzetről szóló állásfoglalására,
– tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1533 (2004) sz. határozatával létrehozott bizottság elnökének a Biztonsági Tanács elnökéhez írott, 2012. június 21-i, a Kongói Demokratikus Köztársaságról szóló levelére, amelyben elküldte a Kongói Demokratikus Köztársasággal foglalkozó szakértői csoport időközi jelentését és a hozzá tartozó mellékleteket, továbbá kérte ezek tanácsi dokumentumként való közzétételét (S/2012/348),
– tekintettel az emberi jogi szervezeteknek a Kongói Demokratikus Köztársaság keleti részén elkövetett súlyos emberi jogi visszaélésekről szóló jelentéseire,
– tekintettel az Unió és a Kongói Demokratikus Köztársaság közötti, erdészeti jogszabályok végrehajtására, erdészeti irányításra és erdészeti termékek kereskedelmére vonatkozó (FLEGT-) megállapodásra, amely 2010 szeptemberében lépett érvénybe,
– tekintettel a Kongói Demokratikus Köztársaságról szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen a 2012. június 13-i, a Kongói Demokratikus Köztársaságban (KDK) rendezett választások megfigyeléséről szóló állásfoglalására(1),
A. mivel a KDK fegyveres erőinek (FARDC) egyes egységei 2012 áprilisa óta lázadnak az ország keleti részében, pontosabban az Észak-Kivu tartományban, és mivel ez a lázadás hamar a „március 23-mozgalom” (M23) nevet viselő fegyveres felkeléssé vált, amely arra szólít fel, hogy alkalmazzák a KDK kormánya és a Nemzeti Népkongresszus (CNDP) által 2009. március 23-án Gomában aláírt békemegállapodást;
B. mivel az M23-as lázadók egyszerre tagjai annak a tizenkét fegyveres csoportnak (amelyek közé tartozik például a Mai-Mai csoport, a Demokratikus Erők Ruanda Felszabadításáért (FDLR) nevű csoport és a ruandai hutu lázadók csoportja), illetve más részről a FARDC-nek, amelyek egymással harcolnak ebben az erőforrásokban gazdag régióban;
C. mivel az M23-as lázadók közel hét hónapja tartják megszállás alatt az Észak-Kivu tartomány nagy részét, mivel ez a terület saját közigazgatást hozott létre, és mivel ezért a tartománynak ez a része teljes mértékben kívül esik a KDK ellenőrzésén, ami folyamatos instabilitást és bizonytalanságot okoz;
D. mivel 11 nappal azután, hogy az M23-as lázadók megszerezték az ENSZ békefenntartók által támogatott kormányzati csapatoktól Goma kulcsfontosságú városát, az M23 egy régiós szinten kialakított megállapodás értelmében kivonult a városból;
E. mivel 2012. december 6-án az ugandai Kampalában tárgyalások és párbeszédfolyamat kezdődött a lázadó csoportok és a kongói kormány között;
F. mivel a Mugunga III. tábor ellen a közelmúltban elkövetett támadások rávilágítanak arra, hogy prioritásként kell kezelni a lakóhelyükről elüldözöttek számára létrehozott helyszínek biztonságát és az azokon végzett humanitárius segítségnyújtás jobb lehetővé tételét;
G. mivel az ENSZ szakértői csoportja bizonyítékkal szolgált arra, hogy Ruanda katonailag – többek között fegyverekkel, lőszerrel, kiképzéssel és katonákkal – támogatja az M23-as lázadókat;
H. mivel Uganda és Ruanda kormánya tagadta az egyik ENSZ-testület azon vádját, hogy támogatták az M23-as lázadókat és a Gomában található kelet-kongói város bevételét;
I. mivel az ENSZ-jelentésre reagálva az Egyesült Államok, az Egyesült Királyság, Németország, Hollandia, Svédország és az EU mind felfüggesztették a Ruandába irányuló segítségnyújtást;
J. mivel a Nagy Tavak régiójával foglalkozó nemzetközi konferencia, a Dél-afrikai Fejlesztési Közösség (SADC) és az EU tagállamai megpróbáltak konstruktív jellegű politikai megoldást találni a Kongói Demokratikus Köztársaság keleti részén kialakult helyzetre;
K. mivel az ICGLR tagállamai közös ellenőrzési mechanizmust hoztak létre a KDK keleti részén történő csapatmozgások megfigyelése érdekében, és úgy határoztak, hogy semleges nemzetközi erőt alkalmaznak e célból;
L. mivel az ENSZ Biztonsági Tanácsának 2053. (2012) sz. határozata értelmében a Monusco megbízatását 2013. június 30-ig meghosszabbították;
M. mivel a Kongói Demokratikus Köztársaság keleti részén olyan, az emberi jogok megsértésével és háborús bűnökkel jellemzett ismétlődő atrocitások történtek, mint a tömeges nemi erőszak – a nőkön és kiskorú lányokon elkövetett erőszakot is ideértve –, a kínzás, a civileket érintő öldöklés és a gyermekkatonák általános besorozása;
N. mivel a szexuális erőszak alkalmazása és a nemi erőszak elterjedtebb használata az áldozatok fizikai és pszichikai tönkretételéhez hasonló hatalmas következményekkel bír, és háborús bűnöknek kell ezeket tekinteni;
O. mivel a kongói hadsereg (FARDC) szintén számos visszaélést követett el a háborús zónákban;
P. mivel az emberi jogok megsértéséért és a háborús bűnökért felelős személyek elleni eljárás mellőzése a büntetlenség légkörének kialakulását segíti elő, és ösztönzi az újabb bűncselekmények elkövetését;
Q. mivel a harcok által érintett területeken élő kongóiak közül 2,4 millió embert üldöztek el lakóhelyéről az országban és 420 ezren menekültek a környező országokba, és mivel embertelen körülmények között élnek;
R. mivel a Kongói Demokratikus Köztársaság, és különösen a jelenleg fegyveres félkatonai csoportok ellenőrzése alatt álló keleti régiók bővelkednek az olyan természeti erőforrásokban, mint az arany, az ón és a koltán, amelyek illegális bányászata segíti a konfliktus finanszírozását és állandósítását;
S. mivel a Virunga Nemzeti Parkot egyedülálló biodiverzitása miatt 1979-ben az Unesco a világörökség részévé nyilvánította;
T. mivel elfogadhatatlan, hogy a Virunga Nemzeti Parkban olajkitermelés céljából koncessziókat adtak ki, megszegve ezzel a világ kulturális és természeti örökségének védelméről szóló, 1972. november 16-i Párizsi Egyezményt;
U. mivel a Virunga Nemzeti Parkban olajkitermelés céljából kiadott koncessziók ellentétben állnak ezzel a KDK és az Unesco közötti egyezménnyel, illetve a kongói alkotmánnyal és törvényekkel, továbbá mivel ezeket a koncessziókat ezért meg kell szüntetni;
V. mivel a növekvő munkanélküliség, a szociális válság, az élelmiszerválság, a nem megfelelő alapvető szolgáltatások, a lakosság elszegényedése és a környezetkárosodás szintén felelős részben a régió instabilitásáért; mivel ezen problémák kezeléséhez átfogó fejlesztési tervre és stratégiára van szükség;
W. mivel szükséges foglalkozni a konfliktusok következményeivel, különösen a korábbi harcokban résztvevők lefegyverzése, leszerelése és reintegrálása, a menekültek újrahonosítása, a saját országukban lakhelyükről elüldözött emberek újra letelepítése, valamint az életképes fejlesztési programok végrehajtása révén;
X. mivel a Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) keleti részén a bennszülött Batwa népesség 90.000 főt számlál, és mégis szisztematikus rasszizmus, társadalmi és politikai kirekesztettség, valamint emberi jogi jogsértések áldozatai a KDK-ban és a Nagy-Tavak Régió többi országában;
Y. mivel a KDK-ban súlyosbodott az emberi jogi aktivisták és az újságírók elnyomása, és mivel ők önkényes letartóztatásoknak és a megfélemlítésnek vannak kitéve; mivel nem tettek lépéseket, hogy a felelősöket bíróság előtt felelősségre vonják;
1. mély aggodalmának ad hangot a KDK keleti részén kialakult általános helyzet romlása miatt, aminek komoly politikai, gazdasági, társadalmi, humanitárius és biztonsági következményei vannak a KDK-ban és az egész régióban;
2. határozottan elítéli az M23 és minden más romboló erő által az utóbbi hónapokban a KDK keleti részén vezetett támadásokat; ellenez a konfliktusba történő minden külső beavatkozást és hangsúlyozza, hogy szükség van arra, hogy megszűnjön a helyi és külföldi fegyveres csoportok tevékenysége a Kongói Demokratikus Köztársaság keleti részén;
3. kifejezetten felszólítja mind Ruanda, mind Uganda kormányát, hogy szüntessék meg az M23 elnevezésű lázadó csoportnak nyújtott támogatásukat, mivel ennek destabilizáló hatása van a Nagy-Tavak régióra;
4. megerősíti a KDK elidegeníthetetlen és vitathatatlan jogát arra, hogy szuverenitását és területi integritását tiszteletben tartsák;
5. felhívja valamennyi érintett felet a régióban, hogy jóhiszeműen járuljon hozzá annak békés megoldásához; emellett a Kampalában 2012. november 24-én elfogadott válságmegoldási terv azonnali végrehajtására szólít fel;
6. üdvözli az ICGRL, az Afrikai Unió (AU) és az ENSZ tagállamainak erőfeszítéseit és kezdeményezéseit, amelyek célja, hogy a válságra tartós és békés politikai megoldást keressenek; kitart amellett, hogy a katonai megoldás nem fogja megoldani a válságot, és ezért olyan politikai békefolyamatra hív fel, amely a lázadó erők lefegyverzésére irányul, és amely megszünteti a konfliktus okait;
7. hangsúlyozza a közös ellenőrzési mechanizmus hatékony működésének fontosságát, valamint a tervezett semleges nemzetközi erő létrehozását és hatékony telepítését;
8. felszólítja az EU-t, hogy az ENSZ Kongóval szemben elrendelt fegyveres embargóját megsértő valamennyi egyénnel szemben alakítson ki uniós álláspontot;
9. felszólítja a KDK és a szomszédos országok kormányait, hogy hozzák meg a szükséges intézkedéseket, hogy olyan strukturális megoldásra jussanak, amely együttműködés, állandó párbeszéd, a bizalom és a megbékélés megteremtése útján tartós békéhez, biztonsághoz, stabilitáshoz, gazdasági fejlődéshez és az emberi jogok tiszteletéhez vezet a régióban; megerősíti elkötelezettségét, hogy e célból együttműködne a KDK-val és a Nagy-Tavak régióval;
10. elítél a KDK keleti részén és a Nagy-Tavak régióban elkövetett minden erőszakmegnyilvánulást és valamennyi emberi jogi jogsértést, és szolidaritását fejezi ki a KDK háborúval sújtott népével; felhívja a KDK keleti részén zajló konfliktusokban részt vevő valamennyi erőt, hogy tartsák tiszteletben az emberi jogokat és a nemzetközi humanitárius jogot, szüntessék be a polgári lakosság, különösen a nők és gyermekek elleni támadásokat, valamint tegyék lehetővé a humanitárius ügynökségek részére, hogy segítséget nyújthassanak a szenvedő polgári lakosság számára, és biztosítsák az ilyen ügynökségek védelmét;
11. határozottan elítéli a KDK-ban széles körben elkövetett szexuális erőszakot, különösen a nők és leányok ellen elkövetett nemi erőszakot, valamint a gyermekek katonai toborzását; sürgeti a KDK kormányát és a nemzetközi közösséget, hogy a KDK keleti részén rászoruló valamennyi személyt lássa el orvosi segítséggel, beleértve a trauma utókezelési és pszichológiai támogatást is;
12. elítéli a Dr. Mukewege meggyilkolására irányuló kísérletet, és független bírósági vizsgálatra szólít fel azért, hogy kivizsgálják e támadást, amely testőre halálát okozta;
13. alapvető fontosságúnak tartja az emberi jogi jogsértések minden korábbi és jelenlegi esetére kiterjedő pártatlan, alapos nyomozást, és a Nagy-Tavak régió valamennyi államát felhívja, hogy erőfeszítéseit koncentrálja arra, hogy a jogállamiság javítására irányuló folyamat központi kérdéseként véget lehessen vetni a büntetlenségnek;
14. felszólít arra, hogy különösen az emberi jogi jogsértések, háborús bűncselekmények, emberiesség elleni bűncselekmények elkövetőit, valamint a nők elleni szexuális erőszakot elkövetőket és a gyermekkatonákat sorozókat jelentsék fel, azonosítsák, vonják büntetőjogi felelősségre és büntessék meg a nemzeti és nemzetközi büntetőjoggal összhangban; hangsúlyozza, hogy a büntetlenség az elkövetők személyétől függetlenül nem tolerálható;
15. felszólítja a kongói kormányt, hogy vállaljon teljes körű felelősséget és vessen véget a büntetlenségnek, így a kongói hadsereg (FARDC) által elkövetett visszaéléseknek is;
16. felszólítja a KDK-t, hogy vezessen be hatékony nemzetbiztonsági ágazati reformot, olyan független erős intézményekkel, amelyek felelősséggel tartoznak az államnak és népének, és amelyek képesek fellépni a bűncselekményekkel és a korrupciós ügyekkel szemben, és képesek büntetőjogi úton üldözni azokat;
17. felszólítja a nemzetközi közösséget, különösen az EU-t, az AU-t és az ENSZ-et, hogy továbbra is hozzanak meg minden lehetséges intézkedést a KDK keleti részén élő embereknek nyújtandó koordináltabb és hatékonyabb támogatás érdekében, és járuljanak hozzá a humanitárius katasztrófára adott válasszal kapcsolatos erőfeszítésekhez;
18. sürgeti a KDK kormányát és a nemzetközi közösséget, hogy a KDK keleti részén rászoruló valamennyi személyt lássa el orvosi segítséggel, beleértve a traumakezelési és pszichológiai támogatást is;
19. felszólítja az AU-t és a Nagy-Tavak országait, hogy tegyenek további lépéseket a természeti erőforrások illegális kiaknázása és kereskedelme elleni harcban, mivel többek között ezek vezetnek a fegyverek elterjedéséhez és táplálják a fegyverkereskedelmet, amelyek pedig azon legfontosabb tényezők között vannak, amelyek a Nagy-Tavak régióban fenntartják és súlyosbítják a konfliktusokat;
20. úgy véli, hogy a KDK természeti erőforrásaihoz való átlátható hozzáférés és az afeletti felügyelet elengedhetetlen az ország fenntartható fejlődéséhez;
21. határozottabb jogi intézkedésekre szólít fel, hogy az illegális bányászatból származó ásványok útját jobban lehessen követni a természeti erőforrásokhoz kötött nemzetközi piaci ellenőrzési eszközzel, amely a Dodd-Frank törvény elve alapján jött létre, és amelyet az Egyesült Államok Kongresszusa fogadott el;
22. sürgeti a kongói kormányt, hogy haladéktalanul és határozottan cselekedjen, és előzzön meg minden olyan visszafordíthatatlan kárt a Virunga Nemzeti Parkban, ami az olajkutatások, illetve olajkitermelés vagy más illegális tevékenységek hatásának tudható be;
23. felszólítja a kongói kormányt, hogy összhangban az Unesco kifejezett kérésével ne adjon engedélyt az olajbányászatra ;
24. felszólít arra, hogy mind nemzeti, mind nemzetközi szinten tegyenek erőfeszítéseket az állam tekintélye, valamint a jogállamiság javítására a KDK-ban, különösen a kormányzás és a biztonság terén, többek között az Európai Unió katonai támogató missziójával (EUSEC) és az Unió rendőri segítségnyújtó missziójával (EUPOL) folytatott szoros együttműködés keretében, amit folytatni kell a béke és biztonság mind az országban, mind a Nagy-Tavak régióban való konszolidálása érdekében;
25. felszólítja a Nagy-Tavak régió állam- és kormányfőit, hogy dolgozzanak azért, hogy ténylegesen megvalósuljon a jelenlegi regionális béke és fejlesztési eszközök végrehajtása, és a Nagy-tavak régió valamennyi, a biztonsági, stabilitási és fejlesztési megállapodást aláíró államát felszólítja arra, hogy maradéktalanul hajtsák azt végre, hogy lefektethessék és konszolidálhassák a béke és a biztonság szükséges alapjait a régióban; felszólítja az ENSZ-et, az EU-t és az AU-t, valamint a Nagy-Tavak régió barátait, hogy határozottan és aktívan támogassák a megállapodás végrehajtására irányuló erőfeszítéseket;
26. a régió és valamennyi nemzetközi szerv minden országát felszólítja arra, hogy aktívan működjön együtt a KDK hatóságaival minden fegyveres csoport megszüntetése és leszerelése érdekében, valamint a KDK keleti részén a tartós béke megteremtésére;
27. sürgeti a Monusco kongói stabilizációs misszióját, hogy nagyobb hatékonysággal hajtsa végre megbízatását a kongói civilek biztonságának biztosítása érdekében; azt az ajánlást teszi, hogy mozdítsák elő és könnyítsék meg a Monusco és a KDK kormánya helyi békére irányuló kezdeményezéseinek megalkotását, különösen azokon a területeken, ahol súlyos etnikai feszültségek jellemzőek, a helyzet tartós stabilizálása céljából;
28. ösztönzi a KDK vezetőit, hogy tegyenek meg minden szükséges kezdeményezést a demokrácia konszolidációjára és alkotmányos és jogszabályi alapon biztosítsák a kongói népen belül minden aktív erő részvételét az ország kormányzásában;
29. üdvözli, hogy a KDK parlamentje 2012. december 6-án az alkotmánynak megfelelően létrehozta a Nemzeti Emberi Jogi Bizottságot, amely annak első lépése, hogy törvényt fogadjon el az emberi jogi jogsértések áldozatai és szemtanúi, valamint az emberi jogi aktivisták, a segélyszervezetek alkalmazottai és az újságírók védelméről;
30. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, az Afrikai Uniónak, a Nagy Tavak régiója kormányainak, a Kongói Demokratikus Köztársaság elnökének, miniszterelnökének és parlamentjének, az ENSZ főtitkárának, az ENSZ fegyveres konfliktusokban elkövetett szexuális erőszak kérdésével foglalkozó különmegbízottjának, az ENSZ Biztonsági Tanácsának és az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának.